1 00:00:02,920 --> 00:00:05,240 Mini-breaks are 50 shades of cray-cray. 2 00:00:05,240 --> 00:00:08,440 How can anyone be expected to go somewhere new and enjoy themselves 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,800 without at least a decade to decompress? 4 00:00:10,800 --> 00:00:13,080 With no idea where to go, what to do or how to eat, 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,800 it's impossible to stop the whole thing 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,400 turning into a monumental fudge-up. 7 00:00:16,400 --> 00:00:18,960 But do not unleash the raging of various machines 8 00:00:18,960 --> 00:00:21,760 for I, the missed opportunity that is Richard Ayoade, 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,480 am here to massively sort shiz out. 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,800 Forcibly chaperoned by a televised face 11 00:00:26,800 --> 00:00:28,920 to give me the remote chance of relatability, 12 00:00:28,920 --> 00:00:32,320 I'm going to drag you howling through an maxi mini break. 13 00:00:32,320 --> 00:00:33,360 Yep. 14 00:00:33,360 --> 00:00:37,280 This is travel without mercy. 15 00:00:37,280 --> 00:00:41,280 Tonight, 48 hours in Germany's uber-cool capital, Berlin, 16 00:00:41,440 --> 00:00:43,840 a city engulfed by history, culture, 17 00:00:43,840 --> 00:00:45,800 beer and sausage. 18 00:00:45,800 --> 00:00:47,040 GEARS SCRAPE 19 00:00:47,040 --> 00:00:50,400 Joining me on this Teutonic trial is writer, comedian and stand-up person 20 00:00:50,400 --> 00:00:52,200 Roisin Conaty. 21 00:00:52,200 --> 00:00:54,280 Just leaning here, guys. 22 00:00:54,280 --> 00:00:55,920 Together and individually, 23 00:00:55,920 --> 00:00:57,920 we will drive like Noddies... 24 00:00:57,920 --> 00:01:00,000 I could be the new Matt LeBlanc. 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,880 ..bowl like Daniel Day-Lewis... 26 00:01:01,880 --> 00:01:04,560 AS DANIEL PLAINVIEW: I abandoned my child! 27 00:01:04,560 --> 00:01:08,240 ..and breakfast like T'Pau. 28 00:01:08,240 --> 00:01:12,240 We're here but should we have come? 29 00:01:16,960 --> 00:01:18,760 A two-hour flight to Berlin 30 00:01:18,760 --> 00:01:21,240 is the same price as a cab from Peckham to Putney. 31 00:01:21,240 --> 00:01:23,280 Ludicrously overpriced. 32 00:01:23,280 --> 00:01:25,080 How was the flight for you? 33 00:01:25,080 --> 00:01:27,560 I didn't dribble or talk in my sleep, you assured me. 34 00:01:27,560 --> 00:01:30,040 Well, check Twitter. 35 00:01:30,040 --> 00:01:32,400 That's all I can say. 36 00:01:32,400 --> 00:01:36,320 So, Richard, why have you brought me to Berlin? 37 00:01:36,320 --> 00:01:38,360 Well, thank goodness you asked at this junction 38 00:01:38,360 --> 00:01:42,360 because we're literally about to cut to the answer. 39 00:01:42,680 --> 00:01:44,480 Berlin's incident-crammed past 40 00:01:44,480 --> 00:01:48,280 has seen it fragmented, divided and, more recently, reunified. 41 00:01:48,280 --> 00:01:51,120 It has also tirelessly supported David Hasselhoff 42 00:01:51,120 --> 00:01:53,280 as a musician and as a storyteller, 43 00:01:53,280 --> 00:01:56,480 where many others were writing him off as a spent force. 44 00:01:56,480 --> 00:01:59,960 It is currently ranked as the world's third most liveable city 45 00:01:59,960 --> 00:02:03,080 and, if that entirely arbitrary summation wasn't enough, 46 00:02:03,080 --> 00:02:07,080 127 tonnes of sausage is consumed on these streets every day. 47 00:02:11,040 --> 00:02:14,880 A thrifty weekend in Berlin can be had for just 134 GBP, 48 00:02:14,880 --> 00:02:18,880 a figure we will exceed because we are spoilt and greedy. 49 00:02:19,280 --> 00:02:22,960 And this consumerist pilgrimage begins in earnest at this hotel 50 00:02:22,960 --> 00:02:26,960 on the banks of the river Spree in former East Berlin. 51 00:02:27,240 --> 00:02:29,040 Wow. Wow. 52 00:02:29,040 --> 00:02:32,960 They have really committed to a colour scheme here. 53 00:02:32,960 --> 00:02:35,960 This reeks of a first draft. 54 00:02:35,960 --> 00:02:39,800 And that view is... Just reminds me of early Richard and Judy. 55 00:02:39,800 --> 00:02:41,600 Why are you saying it like it's a bad thing? 56 00:02:41,600 --> 00:02:44,800 I'm not saying it as a bad thing. They've got a lot to teach us still. 57 00:02:44,800 --> 00:02:46,720 Hello. Welcome to nhow Berlin. 58 00:02:46,720 --> 00:02:50,440 How do you say the name of the hotel? It's nhow. Nhow Berlin. 59 00:02:50,440 --> 00:02:52,160 You don't need that H. You realise that? 60 00:02:52,160 --> 00:02:55,360 No, we don't need the H. 61 00:02:55,360 --> 00:02:57,720 Announcing itself as a music hotel, 62 00:02:57,720 --> 00:03:00,560 the nhow offers two recording studios, 63 00:03:00,560 --> 00:03:03,760 open mic nights and musical room service. 64 00:03:03,760 --> 00:03:05,280 Do you have any flutes? 65 00:03:05,280 --> 00:03:07,320 You know, if you want to do kind of folk rock. 66 00:03:07,320 --> 00:03:09,240 No. 67 00:03:09,240 --> 00:03:12,480 And the lifts have broken themselves down into genres. 68 00:03:12,480 --> 00:03:15,200 I say jazz. OK, let's go jazz. 69 00:03:15,200 --> 00:03:16,800 Let's get some Mingus. Come on. 70 00:03:16,800 --> 00:03:18,520 Oh, don't close on us, jazz. 71 00:03:18,520 --> 00:03:20,480 That's jazz. It's gone. The moment's gone. 72 00:03:20,480 --> 00:03:22,640 Jazz is open again. It's unpredictable, jazz. 73 00:03:22,640 --> 00:03:26,640 You never know what's going to happen. 74 00:03:29,480 --> 00:03:31,960 Wow. It's like a spaceship 75 00:03:31,960 --> 00:03:35,560 that Barbie's made. 76 00:03:35,560 --> 00:03:39,560 I mentally scan the 60 square metres of my junior suite for trip hazards 77 00:03:39,680 --> 00:03:41,840 and make a note of the slipper situation 78 00:03:41,840 --> 00:03:45,840 before we bust out of the joint for a city tour. 79 00:03:47,000 --> 00:03:49,280 Because I like to travel in confined spaces 80 00:03:49,280 --> 00:03:51,320 with death hovering by my heels, 81 00:03:51,320 --> 00:03:52,880 we head with studied alacrity 82 00:03:52,880 --> 00:03:55,680 towards the nearest East German Trabant tour. 83 00:03:55,680 --> 00:03:58,080 Don't blow our cover. The guy's name is McGinty. 84 00:03:58,080 --> 00:04:01,560 We don't know who he is. We just move the ice. 85 00:04:01,560 --> 00:04:05,000 Hi. Hi. Hello, I'm Roisin. How are you? Fine. 86 00:04:05,000 --> 00:04:07,120 Please enter. I give you a short instruction 87 00:04:07,120 --> 00:04:10,320 how to use these old-timers. OK. 88 00:04:10,320 --> 00:04:13,080 Were East Germans really small? 89 00:04:13,080 --> 00:04:17,080 For £35 each, Arvid, a man whose eyebrows cannot be contained, 90 00:04:17,640 --> 00:04:20,240 will lead us on his Trabi safari round Berlin, 91 00:04:20,240 --> 00:04:24,080 doling out spiel on a clutch of the city's attractions. 92 00:04:24,080 --> 00:04:26,040 Oh, here we go. I've lost power. 93 00:04:26,040 --> 00:04:28,640 We're losing our own freedom! 94 00:04:28,640 --> 00:04:31,520 Imagine if this was your way out of East Germany. No, I need to pull. 95 00:04:31,520 --> 00:04:34,520 OK, we go to the right side. 96 00:04:34,520 --> 00:04:36,280 Oh. I've got the hand brake on. 97 00:04:36,280 --> 00:04:37,960 Here we go. 98 00:04:37,960 --> 00:04:39,200 Am I indicating? 99 00:04:39,200 --> 00:04:41,360 I don't think we indicate here. 100 00:04:41,360 --> 00:04:43,120 Wow, that's a wide turn. 101 00:04:43,120 --> 00:04:45,160 You're doing well. I know. 102 00:04:45,160 --> 00:04:48,080 I could be the new Matt LeBlanc. 103 00:04:48,080 --> 00:04:51,000 It's when you see other motorists look at you with pity 104 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 that you know you're in an unsafe vehicle. 105 00:04:55,000 --> 00:04:57,320 The Trabant's reputation for unreliability 106 00:04:57,320 --> 00:04:59,720 will keep us alive to the transience of life 107 00:04:59,720 --> 00:05:02,320 during our punishing sightseeing schedule. 108 00:05:02,320 --> 00:05:06,320 Oh, hello. Bumps. 109 00:05:06,760 --> 00:05:10,120 Sorry about that. 110 00:05:10,120 --> 00:05:13,200 So, we are going to pass the Reichstag building. 111 00:05:13,200 --> 00:05:14,880 This is the place where Adolf Hitler 112 00:05:14,880 --> 00:05:18,880 became the German Chancellor in January 1933. 113 00:05:19,160 --> 00:05:23,160 Got to say, I'm still very... 114 00:05:23,760 --> 00:05:25,760 ..very so-so on Hitler. 115 00:05:25,760 --> 00:05:27,160 The more I hear about him, 116 00:05:27,160 --> 00:05:29,440 the less warmly I feel towards him. 117 00:05:29,440 --> 00:05:31,560 Turn left to the concert hall. 118 00:05:31,560 --> 00:05:32,880 Concert hall. 119 00:05:32,880 --> 00:05:34,840 This is all their big, good stuff. 120 00:05:34,840 --> 00:05:36,160 Oh, here we go. 121 00:05:36,160 --> 00:05:38,360 We've stalled! We've stalled! 122 00:05:38,360 --> 00:05:40,040 Man down! 123 00:05:40,040 --> 00:05:41,960 Here we go. Don't let it stress you out. 124 00:05:41,960 --> 00:05:44,080 You're doing a good job. 125 00:05:44,080 --> 00:05:45,920 You're a natural at this. I mean... 126 00:05:45,920 --> 00:05:47,880 ENGINE REVS 127 00:05:47,880 --> 00:05:51,880 I've got a feeling that something's not right. 128 00:05:52,720 --> 00:05:56,680 Do I turn now? I'm going to do like really apologetic hand waves. 129 00:05:56,680 --> 00:06:00,680 I'm still in first gear, by the way. 130 00:06:01,560 --> 00:06:04,640 My confident motoring powers us past the TV tower, 131 00:06:04,640 --> 00:06:06,800 Victory Column and Brandenburg Gate 132 00:06:06,800 --> 00:06:10,080 as pedestrians look on with hushed reverence. 133 00:06:10,080 --> 00:06:12,760 There's a famous landmark in town, 134 00:06:12,760 --> 00:06:15,520 the last city gate. 135 00:06:15,520 --> 00:06:18,520 We are the fallen! Do you know it? 136 00:06:18,520 --> 00:06:20,560 I don't even look in my mirrors 137 00:06:20,560 --> 00:06:23,240 because there's nothing I could do. 138 00:06:23,240 --> 00:06:24,880 I just want death to come quick. 139 00:06:24,880 --> 00:06:27,240 ENGINE REVS STRANGELY Why is it doing that? 140 00:06:27,240 --> 00:06:29,880 I mean, that's not good. 141 00:06:29,880 --> 00:06:31,840 You haven't got the handbrake on, have you? 142 00:06:31,840 --> 00:06:35,440 No. 143 00:06:35,440 --> 00:06:37,960 Completely in command of the vehicle... 144 00:06:37,960 --> 00:06:40,080 That's a bad sound. 145 00:06:40,080 --> 00:06:42,400 ..we pull up at our final destination, 146 00:06:42,400 --> 00:06:45,800 the most famous border crossing between West and East. 147 00:06:45,800 --> 00:06:48,800 There's something not quite right about taking a selfie 148 00:06:48,800 --> 00:06:50,640 in front of Checkpoint Charlie... 149 00:06:50,640 --> 00:06:53,000 Or the actors. ..with a selfie stick. 150 00:06:53,000 --> 00:06:54,840 I feel we're showing far greater deference 151 00:06:54,840 --> 00:06:58,840 by going round in these Trabants. 152 00:06:59,920 --> 00:07:01,560 Made it. 153 00:07:01,560 --> 00:07:03,760 So, thank you so much. I hope you enjoyed the tour. 154 00:07:03,760 --> 00:07:05,720 It was a pleasure for me. Auf wiedersehen. 155 00:07:05,720 --> 00:07:09,720 I'll see you tomorrow. We'll do the same thing. 156 00:07:10,800 --> 00:07:13,800 Although Berlin is the birthplace of the doner kebab, 157 00:07:13,800 --> 00:07:16,320 we instead idiotically decide to book in 158 00:07:16,320 --> 00:07:19,880 for the Michelin-starred nosebag at Nobelhart & Schmutzig. 159 00:07:19,880 --> 00:07:22,960 I just hope someone doesn't open the door wearing a codpiece. 160 00:07:22,960 --> 00:07:24,880 Trying to counter Germany's reputation 161 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 as a gastronomic nicht-nicht district, 162 00:07:27,120 --> 00:07:30,440 chef Micha Schafer and restaurateur Billy Wagner 163 00:07:30,440 --> 00:07:33,360 serve up a gruellingly thorough ten-course tasting menu, 164 00:07:33,360 --> 00:07:37,000 so we don't have to squander crucial seconds deciding on what to chomp. 165 00:07:37,000 --> 00:07:39,400 You know, I always compare it with a record. 166 00:07:39,400 --> 00:07:43,080 It's much nicer to listen to an album than only to several songs 167 00:07:43,080 --> 00:07:46,760 because you get much more an idea what the artist wants to tell you 168 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 and it's the same with the chef. 169 00:07:48,520 --> 00:07:51,400 You obviously haven't heard Kula Shaker. 170 00:07:51,400 --> 00:07:52,680 Health. To your health. 171 00:07:52,680 --> 00:07:53,920 And to endurance. 172 00:07:53,920 --> 00:07:56,040 To endurance and to Berlin. 173 00:07:56,040 --> 00:07:59,760 Every one of the ten courses adheres to Billy's solemn manifesto 174 00:07:59,760 --> 00:08:01,920 of using seasonal food so locally sourced 175 00:08:01,920 --> 00:08:03,960 it has that have the Berlin postcode. 176 00:08:03,960 --> 00:08:07,200 He also flings out edicts on how to consume the things. 177 00:08:07,200 --> 00:08:08,720 Please eat it with your hands. 178 00:08:08,720 --> 00:08:10,520 OK. OK. Enjoy. 179 00:08:10,520 --> 00:08:13,560 I wonder why you have to eat this eel with your hands. 180 00:08:13,560 --> 00:08:14,680 There's no reason. 181 00:08:14,680 --> 00:08:16,360 Apart from Billy says so. 182 00:08:16,360 --> 00:08:18,760 I get the feeling that he'd be upset 183 00:08:18,760 --> 00:08:20,960 if we didn't use our hands. 184 00:08:20,960 --> 00:08:22,480 But our hands aren't from Berlin. 185 00:08:22,480 --> 00:08:24,720 I'm going to taste my English fingers. 186 00:08:24,720 --> 00:08:27,960 Ooh, that tastes like Berlin. 187 00:08:27,960 --> 00:08:30,200 That's bloody local. 188 00:08:30,200 --> 00:08:32,080 The brutal approach to sourcing 189 00:08:32,080 --> 00:08:35,120 means many ubiquitous ingredients are massively verboten. 190 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 What will you not serve? 191 00:08:36,720 --> 00:08:38,160 Chocolate. Vanilla. 192 00:08:38,160 --> 00:08:40,640 Lemon. Oranges. Olive oil. 193 00:08:40,640 --> 00:08:42,520 I might try and cook without something. 194 00:08:42,520 --> 00:08:44,920 What can I lose? Really push myself. 195 00:08:44,920 --> 00:08:46,280 Star anise. 196 00:08:46,280 --> 00:08:48,080 Could you cut that out? 197 00:08:48,080 --> 00:08:52,080 I don't think I could. 198 00:08:55,760 --> 00:08:57,920 So this fish was catched yesterday. 199 00:08:57,920 --> 00:09:00,760 This is fresh as hell. OK. Enjoy. 200 00:09:00,760 --> 00:09:02,760 Danke schon. Thank you very much. 201 00:09:02,760 --> 00:09:04,160 I'm still on the wooden knife. 202 00:09:04,160 --> 00:09:06,440 No, the wooden knife is just for the butter. 203 00:09:06,440 --> 00:09:08,320 Billy is going to throw a fit. 204 00:09:08,320 --> 00:09:09,720 No! 205 00:09:09,720 --> 00:09:11,960 That is so inauthentic. 206 00:09:11,960 --> 00:09:14,760 Don't tell Billy. Don't tell Billy! We can't tell Billy. 207 00:09:14,760 --> 00:09:17,120 This is excellent. All choice has been taken away. 208 00:09:17,120 --> 00:09:19,560 This is basically a hostage situation. 209 00:09:19,560 --> 00:09:20,760 "Have this. Eat this. 210 00:09:20,760 --> 00:09:23,000 "Use this knife. Use your hands." 211 00:09:23,000 --> 00:09:26,280 But we know resistance will be crushed. 212 00:09:26,280 --> 00:09:27,840 This is excellent, Billy. 213 00:09:27,840 --> 00:09:31,840 Thank you very much. Appreciate it. 214 00:09:31,880 --> 00:09:34,760 Befuddled by rules and pumped up on variety, 215 00:09:34,760 --> 00:09:36,640 we wage war with course seven - 216 00:09:36,640 --> 00:09:39,480 indigenous red cabbage and eel soup. 217 00:09:39,480 --> 00:09:43,480 This may be where I part company with the menu for the first time. 218 00:09:44,000 --> 00:09:45,200 No. 219 00:09:45,200 --> 00:09:48,080 You need to down it... 220 00:09:48,080 --> 00:09:50,920 ..or you're going to wake up with Billy over your head 221 00:09:50,920 --> 00:09:52,240 bawling, 222 00:09:52,240 --> 00:09:55,600 dropping salty tears into your eyes. 223 00:09:55,600 --> 00:09:59,120 "I locally sourced this, Roisin. 224 00:09:59,120 --> 00:10:03,120 "Roisin, I locally sourced it." 225 00:10:03,880 --> 00:10:05,160 Wow. I nearly did it. 226 00:10:05,160 --> 00:10:06,960 I'm getting like the sweats. 227 00:10:06,960 --> 00:10:10,520 Billy, how come this is allowed? Because it's from Italy. 228 00:10:10,520 --> 00:10:11,920 Absolutely. Roisin... 229 00:10:11,920 --> 00:10:15,000 When we talk about regional stuff, we talk about food-wise. OK. 230 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Otherwise... Oh, my God. ..we only would serve beer and corn. 231 00:10:19,080 --> 00:10:20,320 I see. I see. I see. 232 00:10:20,320 --> 00:10:22,920 I'm absolutely dying. Thank you. 233 00:10:22,920 --> 00:10:24,880 Oh. 234 00:10:24,880 --> 00:10:27,320 I had to ask. 235 00:10:27,320 --> 00:10:28,440 Thank you. 236 00:10:28,440 --> 00:10:30,000 This is hurting now. 237 00:10:30,000 --> 00:10:32,920 It's actually hurting me. 238 00:10:32,920 --> 00:10:34,560 How much more have we got? 239 00:10:34,560 --> 00:10:36,480 We've got willow, quince and carrots, 240 00:10:36,480 --> 00:10:39,000 followed by quince, pollen and grape seed oil. 241 00:10:39,000 --> 00:10:41,360 Oh, they've really lost their minds. 242 00:10:41,360 --> 00:10:44,160 As I strap on my reserve extra large belt, 243 00:10:44,160 --> 00:10:47,000 we ram down the first of two local, excellent, 244 00:10:47,000 --> 00:10:49,280 yet fatally dense deserts. 245 00:10:49,280 --> 00:10:52,080 OK, here it comes. Number ten. 246 00:10:52,080 --> 00:10:56,080 I think ten courses is my limit. 247 00:10:57,880 --> 00:11:00,400 I think I'm tasting the future. 248 00:11:00,400 --> 00:11:02,280 Wow. 249 00:11:02,280 --> 00:11:03,800 Goodnight, Billy. 250 00:11:03,800 --> 00:11:05,640 I think it's been amazing. 251 00:11:05,640 --> 00:11:06,880 A great choice. 252 00:11:06,880 --> 00:11:09,480 At last, some acknowledgement 253 00:11:09,480 --> 00:11:11,640 of some of the management of this trip. 254 00:11:11,640 --> 00:11:14,720 Billy, I don't think I'm going to be hungry for 48 hours. 255 00:11:14,720 --> 00:11:17,440 This was excellent. Really great. Really great. 256 00:11:17,440 --> 00:11:20,920 I don't mean to be so crude as to ask for the bill but we must go. 257 00:11:20,920 --> 00:11:23,160 Thank you very much. Thank you. 258 00:11:23,160 --> 00:11:25,680 Look at that. I mean, this... 259 00:11:25,680 --> 00:11:29,680 Even that leather's locally sourced. 260 00:11:31,440 --> 00:11:33,400 After such a colossal ingestion, 261 00:11:33,400 --> 00:11:35,440 we need to see if our legs still work. 262 00:11:35,440 --> 00:11:36,880 Berlin is famed for its nightlife 263 00:11:36,880 --> 00:11:39,320 but that's no reason to plunge into severe depression 264 00:11:39,320 --> 00:11:42,160 because it also contains this vintage Kegelbahn. 265 00:11:42,160 --> 00:11:44,160 Hidden in bar basements all over Berlin, 266 00:11:44,160 --> 00:11:45,880 the low-tech game of nine-pin bowling 267 00:11:45,880 --> 00:11:49,600 is having a welcome resurgence thanks to people like Julian here. 268 00:11:49,600 --> 00:11:52,440 How long has this game existed in Germany? 269 00:11:52,440 --> 00:11:54,400 I need a precise date. 270 00:11:54,400 --> 00:11:58,400 OK, let's say 3rd December in 1169. 271 00:11:58,800 --> 00:12:01,320 That was a great year for bowling. Back in the 12th century. 272 00:12:01,320 --> 00:12:04,440 Did they have disco lighting as early as that? No. 273 00:12:04,440 --> 00:12:05,920 First one to... 274 00:12:05,920 --> 00:12:08,680 I mean, we could call it a day after this one. 275 00:12:08,680 --> 00:12:12,680 It looks like a drunk man trying to get home. 276 00:12:13,160 --> 00:12:14,240 You've got four. 277 00:12:14,240 --> 00:12:17,240 This is going to make great television, isn't it? 278 00:12:17,240 --> 00:12:21,240 Let's have a look at this. 279 00:12:21,800 --> 00:12:23,160 Uh-uh! 280 00:12:23,160 --> 00:12:24,680 Wait. 281 00:12:24,680 --> 00:12:26,080 Don't write it off yet. 282 00:12:26,080 --> 00:12:28,240 Write it off now. 283 00:12:28,240 --> 00:12:31,120 I plan on restaging the end of There Will Be Blood in here. 284 00:12:31,120 --> 00:12:33,560 I'm going to try and do my Daniel Day-Lewis impression. 285 00:12:33,560 --> 00:12:35,080 AS DANIEL PLAINVIEW: Eli! 286 00:12:35,080 --> 00:12:36,640 Eli! 287 00:12:36,640 --> 00:12:38,120 Eli! 288 00:12:38,120 --> 00:12:40,320 That might work. 289 00:12:40,320 --> 00:12:43,040 Here we go. Oh, my God. See? That's all you needed, a bit of heart. 290 00:12:43,040 --> 00:12:44,680 Just needed a bit of Daniel Day-Lewis. 291 00:12:44,680 --> 00:12:47,280 Just keep going. We're not leaving until I get a strike. Do it. 292 00:12:47,280 --> 00:12:49,520 We may miss the entire rest of the trip. That's fine. 293 00:12:49,520 --> 00:12:51,440 Come on. Focus in. Stay in the zone. Focus in. 294 00:12:51,440 --> 00:12:53,080 You're blocking me. Let's focus in. 295 00:12:53,080 --> 00:12:55,800 OK. Here we go. Let's focus in. 296 00:12:55,800 --> 00:12:57,840 Here we go. 297 00:12:57,840 --> 00:12:59,360 That is an eight. 298 00:12:59,360 --> 00:13:02,880 Oh! I need a nine. 299 00:13:02,880 --> 00:13:05,640 This is the one. Come on. 300 00:13:05,640 --> 00:13:08,720 That's not the one. It's two off the one. 301 00:13:08,720 --> 00:13:10,840 Sensing an opportunity to elevate the sport... 302 00:13:10,840 --> 00:13:11,880 Come on. 303 00:13:11,880 --> 00:13:14,320 ..and add fresh layers to my growing mythology, 304 00:13:14,320 --> 00:13:15,960 I decide to play on solo, 305 00:13:15,960 --> 00:13:19,880 my focus becoming Zen-like. 306 00:13:19,880 --> 00:13:22,720 My favourite bit is you've stopped blinking. 307 00:13:22,720 --> 00:13:26,120 I don't think you've blinked. I don't know why you're talking 308 00:13:26,120 --> 00:13:27,960 during such important matchplay. 309 00:13:27,960 --> 00:13:31,960 Last one if it's a nine. 310 00:13:33,000 --> 00:13:36,840 It's a five. 311 00:13:36,840 --> 00:13:40,440 Here we go. This might be the one. AS DANIEL PLAINVIEW: Eli! 312 00:13:40,440 --> 00:13:42,000 Oh! He got it! 313 00:13:42,000 --> 00:13:43,200 That's a nine. 314 00:13:43,200 --> 00:13:44,560 I can't believe you got it. 315 00:13:44,560 --> 00:13:46,280 That's a nine, we can leave. 316 00:13:46,280 --> 00:13:48,640 We can leave and we can rest. 317 00:13:48,640 --> 00:13:50,240 And, now, 318 00:13:50,240 --> 00:13:52,680 now you see how fun 319 00:13:52,680 --> 00:13:55,880 being with me can feel. 320 00:13:55,880 --> 00:13:57,920 I haven't thrown a ball in about an hour. 321 00:13:57,920 --> 00:14:00,440 Don't make this about you. 322 00:14:00,440 --> 00:14:02,360 Allow me my moment. 323 00:14:02,360 --> 00:14:03,920 Well done. Thank you. 324 00:14:03,920 --> 00:14:05,640 Bit late. Too late. 325 00:14:05,640 --> 00:14:07,800 That hadn't been done since the 14th century. 326 00:14:07,800 --> 00:14:10,520 A nine. 327 00:14:10,520 --> 00:14:12,960 With the Kegelbahn a team-building triumph, 328 00:14:12,960 --> 00:14:15,880 day one ends bestrewn with glory. 329 00:14:15,880 --> 00:14:18,760 Let's go and find lots of people to tell. 330 00:14:18,760 --> 00:14:20,800 Coming up, we go East... 331 00:14:20,800 --> 00:14:23,000 It looks like Coronation Street. 332 00:14:23,000 --> 00:14:25,640 ..and photograph our own faces. 333 00:14:25,640 --> 00:14:34,000 I was trying to get my money back in that one. 334 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 'We are midway through our circumspect 48-hour 335 00:14:41,240 --> 00:14:42,680 'schlep round Berlin. 336 00:14:42,680 --> 00:14:45,360 'Thus far, we have carved up the cobbles...' 337 00:14:45,360 --> 00:14:46,880 Sorry about that. 338 00:14:46,880 --> 00:14:48,680 '..distended our bellies...# 339 00:14:48,680 --> 00:14:50,120 This is hurting now. 340 00:14:50,120 --> 00:14:52,360 '..and created a new kind of hero.' 341 00:14:52,360 --> 00:14:54,880 That hasn't been done since the 14th century. 342 00:14:54,880 --> 00:14:58,560 'Morning is broken at the music hotel by a room service delivery 343 00:14:58,560 --> 00:15:00,400 'containing a tower of brek, 344 00:15:00,400 --> 00:15:03,320 'some synth, and a maroon axe.' 345 00:15:03,320 --> 00:15:06,000 KNOCKING AT DOOR 346 00:15:06,000 --> 00:15:07,520 HE SIGHS Unbelievable. 347 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 'I've summoned Roisin to back me up 348 00:15:09,520 --> 00:15:12,320 'as I start my morning exploration of the fretboard.' 349 00:15:12,320 --> 00:15:14,880 Hi, Roisin. Hey, Richard. Good sleep? 350 00:15:14,880 --> 00:15:17,800 Yeah, great sleep. What is going on in here? 351 00:15:17,800 --> 00:15:21,240 I was thinking of starting in G. I've been waiting for four hours. 352 00:15:21,240 --> 00:15:23,120 OK? Get going. 353 00:15:23,120 --> 00:15:25,680 Get some salmon between that crusty white bread. 354 00:15:25,680 --> 00:15:28,280 Are we jamming? This is my first ever jam. Let's just jam in G. 355 00:15:28,280 --> 00:15:30,960 I imagine you've jammed loads, right? Come on. 356 00:15:30,960 --> 00:15:32,920 I was born in a jam. 357 00:15:32,920 --> 00:15:36,920 You've got a good guitar face. Thanks. 358 00:15:38,160 --> 00:15:41,480 HE PLAYS A GUITAR SOLO 359 00:15:41,480 --> 00:15:42,600 You look like you... 360 00:15:42,600 --> 00:15:43,640 SHE LAUGHS 361 00:15:43,640 --> 00:15:45,320 DRUMBEAT STARTS 362 00:15:45,320 --> 00:15:48,920 HE PLAYS 363 00:15:48,920 --> 00:15:52,920 That's it. Any song that ends with this. 364 00:15:54,560 --> 00:15:58,480 SHE LAUGHS 365 00:15:58,480 --> 00:15:59,680 SHE PLAYS THE KEYBOARD 366 00:15:59,680 --> 00:16:02,040 See, we're in dialogue now. Yeah? This is good. 367 00:16:02,040 --> 00:16:05,200 I'm just going to put something in between everything you say. OK. 368 00:16:05,200 --> 00:16:07,800 Making my life like a blues story? Yeah. OK. 369 00:16:07,800 --> 00:16:09,280 So what happened this morning? 370 00:16:09,280 --> 00:16:12,800 Woke up this morning. 371 00:16:12,800 --> 00:16:15,160 Had to wash my hair. 372 00:16:15,160 --> 00:16:17,200 Then I remembered! 373 00:16:17,200 --> 00:16:20,040 Had to play the keyboards. 374 00:16:20,040 --> 00:16:22,520 And I might have lied to the producers. 375 00:16:22,520 --> 00:16:24,480 Said I was a bit better than I am. 376 00:16:24,480 --> 00:16:28,080 I can't play at all. 377 00:16:28,080 --> 00:16:29,800 And now... 378 00:16:29,800 --> 00:16:32,280 I've got... 379 00:16:32,280 --> 00:16:34,480 ..the blues shame. 380 00:16:34,480 --> 00:16:37,480 SHE PLAYS THE KEYBOARD No, you've gone Gary Numan. Have I? 381 00:16:37,480 --> 00:16:39,000 That's not the blues. 382 00:16:39,000 --> 00:16:41,680 OK, I've finished expressing myself. We need to leave. 383 00:16:41,680 --> 00:16:43,160 Come on. It's over. 384 00:16:43,160 --> 00:16:45,240 I didn't get much of a go. Here's a plectrum. 385 00:16:45,240 --> 00:16:46,720 Bang, we're out. 386 00:16:46,720 --> 00:16:50,720 SHE LAUGHS 387 00:16:51,960 --> 00:16:55,240 'After what is a new and now documented nadir, 388 00:16:55,240 --> 00:16:59,240 'we flee the scene and pound towards what remains of the Berlin Wall. 389 00:17:00,440 --> 00:17:03,640 'Built in 1961 to stop East Germans fleeing west, 390 00:17:03,640 --> 00:17:05,720 'it's now a tourist attraction.' 391 00:17:05,720 --> 00:17:08,640 It's incredible. Not a site of great happiness. 392 00:17:08,640 --> 00:17:11,400 No, but they've kept it and turned it into something positive, 393 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 I suppose. They've salvaged something good. Yeah. 394 00:17:14,680 --> 00:17:17,160 'The East Side Gallery, or art mile, 395 00:17:17,160 --> 00:17:21,160 'features 101 paintings commissioned after the fall of the wall in 1989.' 396 00:17:22,040 --> 00:17:24,800 No-one's chosen to commemorate 397 00:17:24,800 --> 00:17:28,800 Hasselhoff's contribution in any way. 398 00:17:30,240 --> 00:17:33,200 'From the nearly 200 museums to choose from, 399 00:17:33,200 --> 00:17:37,120 'we selected the twice-nominated European Museum Of The Year, 400 00:17:37,120 --> 00:17:38,360 'the DDR, 401 00:17:38,360 --> 00:17:42,080 'in which a bod can interactively experience life as it used to be 402 00:17:42,080 --> 00:17:46,080 'in what was the first socialist state on German soil.' 403 00:17:47,080 --> 00:17:48,760 Oh! 404 00:17:48,760 --> 00:17:51,320 I see why this museum is so busy now. 405 00:17:51,320 --> 00:17:55,320 Four out of five East Germans regularly went swimming unattired. 406 00:17:55,480 --> 00:17:56,880 That's a great stat. 407 00:17:56,880 --> 00:17:58,800 I'm not sure about the tennis nude. 408 00:17:58,800 --> 00:18:01,160 That feels like it's just taking it to another extreme. 409 00:18:01,160 --> 00:18:03,080 That feels, a lot of stuff was ungoverned. 410 00:18:03,080 --> 00:18:04,240 SHE LAUGHS 411 00:18:04,240 --> 00:18:06,480 'With much of life under surveillance, 412 00:18:06,480 --> 00:18:09,680 'the home became a palette on which the self was writ.' 413 00:18:09,680 --> 00:18:11,920 Looks like Coronation Street. 414 00:18:11,920 --> 00:18:15,000 I don't watch that, for political reasons. 415 00:18:15,000 --> 00:18:18,760 Now, this I like - easy access to the toilet. 416 00:18:18,760 --> 00:18:21,720 There are normally doors there, right? Not during this era. 417 00:18:21,720 --> 00:18:23,680 I'd like to get back to this era. 418 00:18:23,680 --> 00:18:25,720 I mean, this is ideal. 419 00:18:25,720 --> 00:18:27,560 SHE LAUGHS 420 00:18:27,560 --> 00:18:29,520 Homes Under The Hammer. 421 00:18:29,520 --> 00:18:31,800 Deal or no deal? Are you sure they didn't have doors? 422 00:18:31,800 --> 00:18:34,360 Deal or no deal? Deal or no deal? 423 00:18:34,360 --> 00:18:36,920 Deal! 424 00:18:36,920 --> 00:18:39,280 And you're back. Sexual education? 425 00:18:39,280 --> 00:18:41,360 Nothing I don't know. 426 00:18:41,360 --> 00:18:43,720 There's lots I don't know. Loads. 427 00:18:43,720 --> 00:18:44,840 SHE GASPS 428 00:18:44,840 --> 00:18:46,880 Oh, I'm just face-to-face with a vagina. 429 00:18:46,880 --> 00:18:49,360 Why is it up in that cupboard? Is that standard issue? 430 00:18:49,360 --> 00:18:51,720 That's where you keep the vaginas, Richard. 431 00:18:51,720 --> 00:18:54,280 OK, the kitchen's nice. It's good. 432 00:18:54,280 --> 00:18:56,440 There's access through. There's flow through. 433 00:18:56,440 --> 00:18:59,000 It feels like we're a couple and you're the laziest husband 434 00:18:59,000 --> 00:19:00,560 looking at a house. Yeah. 435 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 OK, there's a cupboard in here called Women's Day. 436 00:19:03,080 --> 00:19:06,120 "At work, the comrade director presented various hard-working women 437 00:19:06,120 --> 00:19:09,440 "with medals and cash bonuses. Everybody present thanked the party 438 00:19:09,440 --> 00:19:12,400 "and state for achieving gender equality. 439 00:19:12,400 --> 00:19:15,280 "The afternoon was one long round of coffee and cake. 440 00:19:15,280 --> 00:19:17,360 "Not only did the men serve the women, 441 00:19:17,360 --> 00:19:19,080 "they even did the washing up!" 442 00:19:19,080 --> 00:19:22,880 Pfft, I'm pleased that didn't catch on. 443 00:19:22,880 --> 00:19:25,920 'The state also sanctioned a pretty racy-looking dance 444 00:19:25,920 --> 00:19:28,880 'called the Lipsi.' 445 00:19:28,880 --> 00:19:32,240 They thought rock and roll was too capitalist. 446 00:19:32,240 --> 00:19:35,080 Well, they'd probably heard Billy Joel by this stage. 447 00:19:35,080 --> 00:19:37,800 Do you dance at all? No, I don't. I don't know what it's for. 448 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 For yourself! Like, dance like no-one's watching. 449 00:19:40,000 --> 00:19:41,640 Dancing for yourself? 450 00:19:41,640 --> 00:19:43,160 SHE LAUGHS 451 00:19:43,160 --> 00:19:46,200 Listen to that statement back in your own head. 452 00:19:46,200 --> 00:19:49,600 I think we should learn Lipsi. I'm not learning Lipsi. 453 00:19:49,600 --> 00:19:52,360 Lipsi's the devil's music. Oh, you've gone very formal. 454 00:19:52,360 --> 00:19:54,200 You've pulled your... No, OK? 455 00:19:54,200 --> 00:19:57,800 I live my life by the same rules as Captain Mainwaring. Right. 456 00:19:57,800 --> 00:20:01,800 Dignity. Full dignity, and never remove your trousers. 457 00:20:03,800 --> 00:20:06,560 Well... 458 00:20:06,560 --> 00:20:09,000 We'll just casually lean up against this railing. 459 00:20:09,000 --> 00:20:12,040 Yes, please. Like Michael Portillo. My favourite. 460 00:20:12,040 --> 00:20:13,520 It's too low for this lean, 461 00:20:13,520 --> 00:20:16,000 but I've committed now. Just leaning here, guys. 462 00:20:16,000 --> 00:20:19,240 How did you feel about that museum? Who says the DDR couldn't be fun? 463 00:20:19,240 --> 00:20:22,120 Really loved it. Yeah. Thank you for taking me. Not at all. 464 00:20:22,120 --> 00:20:23,880 One of the best museums I've ever been to. 465 00:20:23,880 --> 00:20:25,520 What are we up to now, Rich? 466 00:20:25,520 --> 00:20:29,520 I think we ought to go to one of the many vintage photo booths 467 00:20:30,880 --> 00:20:34,640 that have started springing up around Berlin. 468 00:20:34,640 --> 00:20:35,880 'Although lesser people 469 00:20:35,880 --> 00:20:37,920 'might wish to photograph Berlin itself, 470 00:20:37,920 --> 00:20:40,840 'we are only interested in creating further images of our faces 471 00:20:40,840 --> 00:20:43,560 'before rampant glibness ravages them irreparably. 472 00:20:43,560 --> 00:20:45,920 'Using an app, we locate one of the 25 restored 473 00:20:45,920 --> 00:20:49,920 'black and white Photoautomats to facilitate our wish.' 474 00:20:50,600 --> 00:20:53,000 Here we are. OK. Automat. 475 00:20:53,000 --> 00:20:56,240 It's OK, I'll stump up the two euros. Thank you. It's fine. 476 00:20:56,240 --> 00:20:59,240 This is what's going to happen. You give four expressions, 477 00:20:59,240 --> 00:21:03,240 and then I'll give my four, and we'll compare. 478 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 I don't know how many I've taken. 479 00:21:11,840 --> 00:21:14,880 Now, the first one I look like I'm in The Bill and I'm saying, 480 00:21:14,880 --> 00:21:16,800 "I know nothing." 481 00:21:16,800 --> 00:21:19,200 Here we go. 482 00:21:19,200 --> 00:21:20,840 Let's put them together. 483 00:21:20,840 --> 00:21:23,520 Let's look at the variety of expressions here. 484 00:21:23,520 --> 00:21:25,400 Look at the journey. 485 00:21:25,400 --> 00:21:28,880 There's one variant. 486 00:21:28,880 --> 00:21:31,360 I was trying to get my money back in that one. 487 00:21:31,360 --> 00:21:33,080 SHE LAUGHS 488 00:21:33,080 --> 00:21:34,720 Well, I'm very pleased with that. 489 00:21:34,720 --> 00:21:36,760 This way, we've got a bookmark each, 490 00:21:36,760 --> 00:21:39,920 but if I have this in my book and you get murdered, I don't want 491 00:21:39,920 --> 00:21:42,680 to get blamed for the crime in the film noir version of this. 492 00:21:42,680 --> 00:21:44,720 Then you better make sure I never get murdered. 493 00:21:44,720 --> 00:21:48,720 That's a promise I cannot take on. 494 00:21:49,040 --> 00:21:53,040 'Now that that thing has been done, we must now do another thing.' 495 00:21:53,040 --> 00:21:55,560 Oh, weather's taken a turn for the worse. Oh, nice. 496 00:21:55,560 --> 00:21:57,760 'Despite a potentially continuity-destroying 497 00:21:57,760 --> 00:21:59,240 'barrage of weather...' 498 00:21:59,240 --> 00:22:00,760 I'm enjoying it, though. 499 00:22:00,760 --> 00:22:03,320 'I refuse to cancel our trip to a beer garden, 500 00:22:03,320 --> 00:22:05,760 'especially as this one is in the Tiergarten, 501 00:22:05,760 --> 00:22:09,320 'surely a lost title opportunity for a Tears For Fears album.' 502 00:22:09,320 --> 00:22:11,000 We're lucky to get a table. 503 00:22:11,000 --> 00:22:13,480 This is the most popular beer garden in Berlin. 504 00:22:13,480 --> 00:22:17,440 I've pre-ordered, and again, we'll settle up at the end. 505 00:22:17,440 --> 00:22:19,760 Oh, crumbs. Thank you very much. Thank you very much. 506 00:22:19,760 --> 00:22:22,080 You're taking a very cavalier attitude to the cold. 507 00:22:22,080 --> 00:22:23,720 Thank you very much. Thank you. 508 00:22:23,720 --> 00:22:25,040 'At ?2.40 apiece, 509 00:22:25,040 --> 00:22:27,640 'the price of a beer takes our Teutonic twirl 510 00:22:27,640 --> 00:22:31,240 'to ?455.36 per person.' 511 00:22:31,240 --> 00:22:34,400 What was your favourite moment of the trip, 512 00:22:34,400 --> 00:22:38,040 other than just clinking these unrealistic beers? 513 00:22:38,040 --> 00:22:40,200 I enjoyed driving the Trabant, 514 00:22:40,200 --> 00:22:42,960 because that made me feel glad to be alive at the end. Yes. 515 00:22:42,960 --> 00:22:45,200 And the ten-course meal. And Billy. Billy. 516 00:22:45,200 --> 00:22:47,760 Who I sort of fell in love with, in a scary way. 517 00:22:47,760 --> 00:22:51,000 I liked getting reacquainted with the neck of a guitar. 518 00:22:51,000 --> 00:22:52,280 Oh, you were great. 519 00:22:52,280 --> 00:22:55,040 Because I think I'm really going into midlife crisis mode. 520 00:22:55,040 --> 00:22:57,800 As soon as I get back, I'm going to buy a boxy leather jacket 521 00:22:57,800 --> 00:23:00,080 and look at Porsche rentals. 522 00:23:00,080 --> 00:23:03,080 Berlin - will you be revisiting? 523 00:23:03,080 --> 00:23:05,160 It's quite strange. There's a strangeness 524 00:23:05,160 --> 00:23:07,280 that I am not articulate enough to convey. 525 00:23:07,280 --> 00:23:08,880 That's good for this moment. 526 00:23:08,880 --> 00:23:11,320 Just think it, and we'll pick it up. 527 00:23:11,320 --> 00:23:13,640 There you go. OK. You get that? That's good. 528 00:23:13,640 --> 00:23:16,360 Well, thank you for your attendance. Thank you for having me. 529 00:23:16,360 --> 00:23:18,640 I'll invoice you. I haven't really spent... 530 00:23:18,640 --> 00:23:21,160 28 days you've got to pay. 531 00:23:21,160 --> 00:23:25,160 And then I come after you. 532 00:23:36,920 --> 00:23:44,000 Subtitles by Ericsson 533 00:23:44,000 --> 00:23:45,000