1 00:00:04,240 --> 00:00:06,840 The mini break is a colossal cauldron of crazy, 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,440 within which walls a bewildering broth of baffle. 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 How the cuss can you be certain your condensed campaign of consumption 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,440 is perceiving correctly? 5 00:00:14,440 --> 00:00:15,720 But fear not, for I, 6 00:00:15,720 --> 00:00:18,400 the localised drizzle that is Richard Ayoade, am here 7 00:00:18,400 --> 00:00:21,400 to get your short-hols game tight. 8 00:00:21,400 --> 00:00:24,320 Each week, I will co-opt the most pliable person available at time of 9 00:00:24,320 --> 00:00:28,320 recording and brutally barrel you through an over-packed mini break. 10 00:00:28,960 --> 00:00:32,400 This is travel without mercy. 11 00:00:32,400 --> 00:00:35,880 Tonight, a 48 hour vroom round Valencia, 12 00:00:35,880 --> 00:00:38,600 AKA, the city of 100 bell towers. 13 00:00:38,600 --> 00:00:39,880 Here's a sample sprinkling. 14 00:00:39,880 --> 00:00:41,480 BELL RINGS 15 00:00:41,480 --> 00:00:44,960 Joining me on this Spanish swoop, is comedian, Sara Pascoe. 16 00:00:44,960 --> 00:00:47,440 I'm absolutely hammered. I can tell. 17 00:00:47,440 --> 00:00:50,320 Together we will...kick off in the kitchen... 18 00:00:50,320 --> 00:00:52,080 Hey! I'm just learning, OK? 19 00:00:52,080 --> 00:00:54,520 Hey, put down the spoon. 20 00:00:54,520 --> 00:00:56,440 ..encase ourselves in plastic... 21 00:00:56,440 --> 00:00:58,600 It's the enthusiasm I can't stand. 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,000 ..and meander through ten miles of meat. 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,800 This is a vegan's dream. 24 00:01:02,800 --> 00:01:05,240 Yeah, it's like being in a house of horrors. 25 00:01:05,240 --> 00:01:07,680 We're here, but should we have come? 26 00:01:07,680 --> 00:01:09,560 I think is the best idea you've ever had. 27 00:01:09,560 --> 00:01:11,440 I wouldn't dignify it with the word idea. 28 00:01:11,440 --> 00:01:15,440 I just have to fill the time. 29 00:01:20,280 --> 00:01:23,440 After a journey so dull, it digitally erased itself. 30 00:01:23,440 --> 00:01:27,440 We arrive in Spain's third-largest city. 31 00:01:27,800 --> 00:01:30,520 Here we are foregrounded by the Torres de Serranos. 32 00:01:30,520 --> 00:01:33,600 Prime example of Valencian gothic, built in 1398. 33 00:01:33,600 --> 00:01:35,760 I think it's now a KFC or a Chicken Cottage. 34 00:01:35,760 --> 00:01:38,000 I don't know, a chicken outlet. It's very interesting. 35 00:01:38,000 --> 00:01:40,040 But why have you brought me here to Valencia? 36 00:01:40,040 --> 00:01:44,040 I'm literally on the way to telling you. 37 00:01:45,800 --> 00:01:48,800 Valencia was founded by mini-break pioneers the Romans, under the name 38 00:01:48,800 --> 00:01:51,080 Valencia Edetanorum, in 138 BC, 39 00:01:51,080 --> 00:01:53,360 making it one of the oldest cities in Spain. 40 00:01:53,360 --> 00:01:55,480 The principal conurbation on the Costa del Azahar, 41 00:01:55,480 --> 00:01:56,840 or Orange Blossom Coast, 42 00:01:56,840 --> 00:01:59,040 Valencia is the citrus capital of Europe - producing 43 00:01:59,040 --> 00:02:02,400 1.37 mil tonnes of oranges every annum. 44 00:02:02,400 --> 00:02:04,600 And if that stat doesn't make you sit up and be counted, 45 00:02:04,600 --> 00:02:06,040 it is the birthplace of paella. 46 00:02:06,040 --> 00:02:08,680 That's right, someone gave birth to paella right here. 47 00:02:08,680 --> 00:02:10,840 Valencianos celebrate Paella Day in March. 48 00:02:10,840 --> 00:02:13,960 And perhaps even more importantly than that... 49 00:02:13,960 --> 00:02:17,160 ..won a brutally competitive campaign to get a paella emoji, 50 00:02:17,160 --> 00:02:21,160 which was finally introduced in 2016 along with, as we all now know, 51 00:02:21,160 --> 00:02:25,160 ones for bacon, avocado, and my continuing adversary, the croissant. 52 00:02:27,400 --> 00:02:31,400 A cat can command a 48-hour vidi of Valencia for £225.60 per purse. 53 00:02:32,520 --> 00:02:36,520 But we've already spaffed that by staying at this joint. 54 00:02:38,600 --> 00:02:40,920 We're at the Caro Hotel. 55 00:02:40,920 --> 00:02:43,640 Bono's been here. Everyone gets a free album. 56 00:02:43,640 --> 00:02:46,040 And you can't give it back. He slips it under your door. 57 00:02:46,040 --> 00:02:48,800 You can't give it back. Why would you want to, though? Well... 58 00:02:48,800 --> 00:02:51,880 Restoration of this former 19th-century palace unearthed a 59 00:02:51,880 --> 00:02:55,880 whole load of massively old shiz, including Moorish lanterns, 60 00:02:55,920 --> 00:02:59,920 and a 12th century Arabic wall. 61 00:03:00,760 --> 00:03:03,880 Sara's 60 open-plan square metres... 62 00:03:03,880 --> 00:03:07,800 This is absolutely splendid and a million times nicer than my house. 63 00:03:07,800 --> 00:03:11,160 ..are integrated into a 12th century watchtower to form the oldest room 64 00:03:11,160 --> 00:03:15,160 in the hotel. 65 00:03:15,640 --> 00:03:17,760 SHE EXHALES 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,520 My quarters are comprised of the former grand ballroom, 67 00:03:20,520 --> 00:03:24,520 library, and tea room. 68 00:03:25,520 --> 00:03:29,520 HE SNIFFS Bono. 69 00:03:29,800 --> 00:03:32,600 With Bono's private scent still in my nostrils, 70 00:03:32,600 --> 00:03:35,880 we joined some of the seven mil dudes who per year descend on the 71 00:03:35,880 --> 00:03:38,480 Turia Gardens, the hub of the city. 72 00:03:38,480 --> 00:03:41,320 And to ensure we spread ourselves a thin as poss, 73 00:03:41,320 --> 00:03:42,800 I've booked this crate. 74 00:03:42,800 --> 00:03:46,800 Look at this bike. It's just so conveniently arranged. 75 00:03:48,760 --> 00:03:52,760 Have you told them we're going to take it? No, just pedal. 76 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 Nine KMs of urban park, run along the course of the old Turia River. 77 00:03:57,640 --> 00:03:59,440 Oh, now I get it. This is the river. 78 00:03:59,440 --> 00:04:01,560 We're underneath the bridges. We're in the river. 79 00:04:01,560 --> 00:04:03,360 It's a long river path. Exactly. 80 00:04:03,360 --> 00:04:05,880 Which was diverted south of the city, after a 81 00:04:05,880 --> 00:04:09,440 catastrophic flood in 1957. 82 00:04:09,440 --> 00:04:12,480 It's beautiful! 83 00:04:12,480 --> 00:04:15,760 There's quite a few people cycling towards us with a look 84 00:04:15,760 --> 00:04:18,640 that suggests we're in the wrong lane. Oh. 85 00:04:18,640 --> 00:04:21,120 Or maybe we are meant to be in the centre. 86 00:04:21,120 --> 00:04:23,320 OK, this runner's going to have to move. 87 00:04:23,320 --> 00:04:27,320 Oh, no! He's going to have to move. You're crazy! 88 00:04:30,200 --> 00:04:32,120 WHEELS SQUEAK 89 00:04:32,120 --> 00:04:34,840 I need to get some oil on these wheels. 90 00:04:34,840 --> 00:04:38,840 Is that your knees? How dare you? I'm sorry. I'm not yet 40. I know. 91 00:04:40,000 --> 00:04:42,440 What would you say if I said we're about to cycle under the 92 00:04:42,440 --> 00:04:44,040 third oldest bridge in Valencia? 93 00:04:44,040 --> 00:04:46,440 You better be telling the truth. Don't let me down. 94 00:04:46,440 --> 00:04:49,120 Well, we're about to. 1591. Puente del Mar. 95 00:04:49,120 --> 00:04:52,360 1591? That's right. It's so old looking! 96 00:04:52,360 --> 00:04:54,560 It's so old. Ask me how long this bridge is. 97 00:04:54,560 --> 00:04:57,400 You don't know how long it is. How long is it? 160 metres. Whoa! 98 00:04:57,400 --> 00:05:00,760 That's right. You have no way of verifying that. 99 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 This is what we should be in. 100 00:05:02,760 --> 00:05:05,960 This is what we should be in. We'd be having a great time there. 101 00:05:05,960 --> 00:05:09,960 Did we not have the money? No. 102 00:05:10,200 --> 00:05:11,840 OK, we're stopping. Yeah? 103 00:05:11,840 --> 00:05:14,120 You want to know why? Good. My legs are tired. Yeah? 104 00:05:14,120 --> 00:05:16,160 Yeah. That's one of the reasons. 105 00:05:16,160 --> 00:05:19,760 The other reason lies down this path. Oh! What's happening? 106 00:05:19,760 --> 00:05:23,760 It's just arbitrary transition, deal with it. 107 00:05:24,360 --> 00:05:27,400 Halfway along the riverbed, is Park Gulliver, 108 00:05:27,400 --> 00:05:31,400 where landlubbers like us can live it up like a Lilliputian. 109 00:05:32,240 --> 00:05:34,640 You've not got... I've got terribly impractical shoes on. 110 00:05:34,640 --> 00:05:37,000 You've not got the best footwear. If you need assist... 111 00:05:37,000 --> 00:05:39,440 Luckily, I've got the balance of a mountain goat. 112 00:05:39,440 --> 00:05:42,240 It was inaugurated in 1990... Hey, guys. 113 00:05:42,240 --> 00:05:44,960 ..and has no comprehensible connection to Valencia. 114 00:05:44,960 --> 00:05:48,720 So, I completely forgot to tell you that this is 70 metres long, 115 00:05:48,720 --> 00:05:51,320 and at its highest point, nine metres. 116 00:05:51,320 --> 00:05:53,200 This is highly appropriate for 117 00:05:53,200 --> 00:05:57,200 two people with a combined age of over 70. 118 00:05:58,240 --> 00:05:59,920 Yeah? Yeah. 119 00:05:59,920 --> 00:06:02,920 If it weren't for these pesky kids, I could really enjoy myself. 120 00:06:02,920 --> 00:06:05,240 See you later, everyone! OK. 121 00:06:05,240 --> 00:06:09,240 Oh! Whoa! That was ungoverned. 122 00:06:10,720 --> 00:06:12,720 Oh, that's how you do it. 123 00:06:12,720 --> 00:06:16,240 It doesn't look as much fun when you do it. It's more fun. OK. 124 00:06:16,240 --> 00:06:19,280 That's the face of someone having fun. 125 00:06:19,280 --> 00:06:23,080 But before we blow our personal perspective forever, we chit. 126 00:06:23,080 --> 00:06:26,680 Sorry about this. I'm like locked in a pay dispute with Uber, so... 127 00:06:26,680 --> 00:06:30,160 I'm sorry. I booked paella school for us. Have you? Yes. 128 00:06:30,160 --> 00:06:32,840 Or pa-eya. Oh. Is that what you learn at paella school? 129 00:06:32,840 --> 00:06:35,120 Yeah, you learn how to say it... How to pronounce it. 130 00:06:35,120 --> 00:06:37,760 ..in a more pompous way. Yeah. OK. You're all right with that? 131 00:06:37,760 --> 00:06:40,280 I'm vegan, so is this going to be a problem? That's a shame. 132 00:06:40,280 --> 00:06:44,280 I think they do have vegetables there. Ah. 133 00:06:44,800 --> 00:06:47,760 Hello! Hello. 134 00:06:47,760 --> 00:06:51,440 Chef Benny has presided over 5,000 paella pupils, 135 00:06:51,440 --> 00:06:55,440 while consistently looking like John Cale. 136 00:06:55,920 --> 00:06:58,720 I know it's not going well. I can tell. No, don't worry. 137 00:06:58,720 --> 00:07:00,960 I can tell by the looks. 138 00:07:00,960 --> 00:07:04,960 With paella, aficionado Maria judging us with each fiery glance, 139 00:07:05,120 --> 00:07:08,200 we set to work on one traditional and one flesh-free version of 140 00:07:08,200 --> 00:07:11,360 Valencia's famous rice-based dish. 141 00:07:11,360 --> 00:07:15,360 TRANSLATION: 142 00:07:16,640 --> 00:07:20,640 And in your father-in-law's house. OK. Here we go. 143 00:07:21,960 --> 00:07:25,200 It may shake you to your core to learn that traditional Valencian 144 00:07:25,200 --> 00:07:27,600 paella does not contain seafood. 145 00:07:27,600 --> 00:07:30,200 It contains flippin' chicken and rabbit. 146 00:07:30,200 --> 00:07:32,600 This gives it a feeling of jeopardy. 147 00:07:32,600 --> 00:07:35,200 If you, if we blow this, that's going to burn, 148 00:07:35,200 --> 00:07:39,080 so we've got to hurry up. Don't worry. 149 00:07:39,080 --> 00:07:41,360 Do you cook a lot at your father-in-law's house? 150 00:07:41,360 --> 00:07:44,720 Oh, my father-in-law can't get me off his barbecue. 151 00:07:44,720 --> 00:07:46,200 SARA LAUGHS 152 00:07:46,200 --> 00:07:49,440 Who even has a father-in-law any more, you know? No-one. 153 00:07:49,440 --> 00:07:53,160 Still, this is a compelling argument for delivery. 154 00:07:53,160 --> 00:07:57,160 After an hour of vigorous vegging, we hit the pans. 155 00:07:57,440 --> 00:07:59,160 In a way that's real. 156 00:07:59,160 --> 00:08:02,040 Get down. Get down. 157 00:08:02,040 --> 00:08:03,520 Take the paella, swish to the left. 158 00:08:03,520 --> 00:08:05,760 This device I like. Yeah... 159 00:08:05,760 --> 00:08:07,840 Ah, it's like being a lobster. 160 00:08:07,840 --> 00:08:11,840 You shut your mouth. Senor. Here we go. Vale, muy bien. 161 00:08:12,040 --> 00:08:15,160 To the outside? Yes. All around like a clock. 162 00:08:15,160 --> 00:08:16,840 Like a meat clock. A meat clock. 163 00:08:16,840 --> 00:08:20,080 Ah, I'd love a meat clock. 164 00:08:20,080 --> 00:08:22,200 It's like an aesthetically pleasing graveyard? 165 00:08:22,200 --> 00:08:24,680 High five. How dare you? 166 00:08:24,680 --> 00:08:27,520 After some fizzle and frying... 167 00:08:27,520 --> 00:08:30,080 ..we add a shiz tonne of water. 168 00:08:30,080 --> 00:08:32,880 It feels like we're ruining something we've spent ages on. 169 00:08:32,880 --> 00:08:35,520 Followed by a scoop of snails. 170 00:08:35,520 --> 00:08:37,280 And one from here. OK? 171 00:08:37,280 --> 00:08:39,720 And now you must stay concentrated. 172 00:08:39,720 --> 00:08:41,880 This feels like just mocking the snails. 173 00:08:41,880 --> 00:08:44,880 Don't splash me with your snail juice. 174 00:08:44,880 --> 00:08:48,880 Then, without warning, a mysterious and unnerving ceremony commences. 175 00:08:49,240 --> 00:08:51,840 MUSIC: Paquito el Chocolatero Pasodoble 176 00:08:51,840 --> 00:08:54,080 Ba-ba-ra-ba... 177 00:08:54,080 --> 00:08:57,000 Venga, da la vuelta! Os gustara la paella. 178 00:08:57,000 --> 00:09:00,200 Da la vuelta, da la vuelta. If I get sacrificed... 179 00:09:00,200 --> 00:09:03,840 Da la vuelta. ..tell my wife and children I love them. 180 00:09:03,840 --> 00:09:06,360 I don't want to die in this weird paella ritual. 181 00:09:06,360 --> 00:09:08,880 This was your idea. It's like the end of the Wicker Man. 182 00:09:08,880 --> 00:09:11,200 We're going to go in the pot! 183 00:09:11,200 --> 00:09:15,200 Ba-ba-ba-ba... Oh, it goes on, it goes on. 184 00:09:16,160 --> 00:09:17,400 ALL: Hey! OK. 185 00:09:17,400 --> 00:09:20,120 Hey! Hey! Hey! 186 00:09:20,120 --> 00:09:23,800 Chef Benny claims this demented dance aids the cooking process, 187 00:09:23,800 --> 00:09:25,920 of which there's another off-camera hour. 188 00:09:25,920 --> 00:09:29,920 Hey! Hey! Hey... 189 00:09:30,800 --> 00:09:32,920 After this impromptu Valencian voodoo 190 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 comes to its harrowing conclusion, 191 00:09:34,920 --> 00:09:38,920 we prepare to plough through our pans. 192 00:09:38,920 --> 00:09:40,520 It's going to be a slow afternoon. 193 00:09:40,520 --> 00:09:43,520 Mmm, really good. The beans I think of the best bit. 194 00:09:43,520 --> 00:09:46,920 The beans are very good. It's good. 195 00:09:46,920 --> 00:09:49,440 What's your favourite food? Probably crisps. 196 00:09:49,440 --> 00:09:51,560 Do you like kettle chips? I do like kettle chips. 197 00:09:51,560 --> 00:09:53,680 I remember when they first came out. Yeah, big day? 198 00:09:53,680 --> 00:09:56,280 Blew the whole crisps scene wide open. Gourmet crisps, hello. 199 00:09:56,280 --> 00:09:58,560 Unbelievable. When I first saw a bag, I said, "I'm never 200 00:09:58,560 --> 00:09:59,840 paying a dollar for this." 201 00:09:59,840 --> 00:10:01,880 One year later, half my wages. Kettle chips. 202 00:10:01,880 --> 00:10:04,840 I've eaten so many kettle chips my mouth bled and I still didn't stop. 203 00:10:04,840 --> 00:10:08,280 Would you do a bag? Oh, easily. A whole bag? Two flavours, yeah. 204 00:10:08,280 --> 00:10:10,080 So two bags? Yeah. 205 00:10:10,080 --> 00:10:12,480 Do you mix flavours, or do a flavour then do the next bag? 206 00:10:12,480 --> 00:10:16,480 Mix flavours. Mixed. Mix flavours. We sound like we're eight. 207 00:10:17,160 --> 00:10:19,920 Do you like the colour yellow? It's my favourite, too. 208 00:10:19,920 --> 00:10:22,080 Who's your favourite Care Bear? I like the pink one. 209 00:10:22,080 --> 00:10:24,120 I don't know what he's called, but he's cool. 210 00:10:24,120 --> 00:10:25,480 PHONE RINGS 211 00:10:25,480 --> 00:10:27,920 That's Channel 4 ringing to say, "Pick this up." 212 00:10:27,920 --> 00:10:30,080 "Excuse me, what are you doing?" "What is this? 213 00:10:30,080 --> 00:10:33,680 "You do know this is being broadcast?" 214 00:10:33,680 --> 00:10:37,680 Guts a-glut, we fix coordinates on my favourite sub culture - feral cats. 215 00:10:39,200 --> 00:10:41,040 So much walking, it's exhausting. 216 00:10:41,040 --> 00:10:45,040 I like the walking. It makes me feel like we're on holiday. Stop, Sara. 217 00:10:45,240 --> 00:10:47,720 Look at this. This tiny house. 218 00:10:47,720 --> 00:10:51,520 Spain's most elaborate mogg flat is the gateway to a house bequeathed 219 00:10:51,520 --> 00:10:54,760 by an old lady in 1904, to the city's felines, 220 00:10:54,760 --> 00:10:58,360 in memory of a colossal cat cull in the 11th century. 221 00:10:58,360 --> 00:11:00,320 Who slaughtered the cats? A knight. 222 00:11:00,320 --> 00:11:03,080 I really like cats, and I hate knights, I always have. 223 00:11:03,080 --> 00:11:05,800 You can't hate all knights. Yeah. Even King Arthur? 224 00:11:05,800 --> 00:11:08,240 He's the worst. Really? He's the ringleader. 225 00:11:08,240 --> 00:11:11,560 Oh, they've had a Kinder egg. Yeah. They love Kinder eggs. 226 00:11:11,560 --> 00:11:13,240 They love surprises. Of course they do! 227 00:11:13,240 --> 00:11:15,440 Who doesn't like Kinder eggs? Unless the surprise is 228 00:11:15,440 --> 00:11:16,880 they're getting massacred. Yeah. 229 00:11:16,880 --> 00:11:18,480 BELL RINGS 230 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 What time is it? It's time to leave the ball. 231 00:11:21,960 --> 00:11:25,960 Quickly! OK. 232 00:11:27,640 --> 00:11:30,440 Valencia's motto is vivir sin dormir, 233 00:11:30,440 --> 00:11:32,120 or, live without sleep. 234 00:11:32,120 --> 00:11:35,760 Which means that people here go out in the evening. 235 00:11:35,760 --> 00:11:37,640 Now, this is La Bella de Cadiz. 236 00:11:37,640 --> 00:11:39,080 Is this where we're going? Yes. 237 00:11:39,080 --> 00:11:43,080 I don't know what her affiliation is, who knows. She's the landlady. 238 00:11:43,080 --> 00:11:45,520 Oh, my gosh. Everything's for sale. 239 00:11:45,520 --> 00:11:47,480 This is what I imagine your house to look like. 240 00:11:47,480 --> 00:11:51,160 This rejected set from rent-a-ghost, also serves the hard stuff. 241 00:11:51,160 --> 00:11:55,160 Good. Perhaps up to precipitate ill-advised impulse purchases. 242 00:11:55,400 --> 00:11:59,040 This is disturbing. Oh, that's brilliant! 243 00:11:59,040 --> 00:12:00,920 Oh, it's a lampshade. 244 00:12:00,920 --> 00:12:02,920 Look at young Brian James. 245 00:12:02,920 --> 00:12:06,800 Shut the door. I've been looking for this tour poster for a long time. 246 00:12:06,800 --> 00:12:08,680 Phil Collins' Seriously Tour. 247 00:12:08,680 --> 00:12:12,680 Three exclamation marks either side of the word tour. 248 00:12:13,000 --> 00:12:16,840 But we've resolved to ingest a local cocktail, Agua de Valencia - 249 00:12:16,840 --> 00:12:20,720 a muddling mix of sugar, vodka, gin, 250 00:12:20,720 --> 00:12:23,920 fresh Valencian orange juice, and cava. 251 00:12:23,920 --> 00:12:27,920 For the totally foolhardy, Cointreau can also be added. 252 00:12:28,480 --> 00:12:31,080 Hey, cheers. Is there a Spanish way of saying cheers? 253 00:12:31,080 --> 00:12:34,840 I'm sure they've managed to think up an equivalent. 254 00:12:34,840 --> 00:12:37,360 That's already hit me, I'm afraid to say. 255 00:12:37,360 --> 00:12:41,360 Vodka and cava in the same glass? And gin. This is too much. 256 00:12:41,560 --> 00:12:45,520 It's too much. I mean, this is the mo... I mean, what...? 257 00:12:45,520 --> 00:12:47,960 This is the... Also, why is it so...? 258 00:12:47,960 --> 00:12:50,200 Was the table this small when we sat down? No. 259 00:12:50,200 --> 00:12:52,480 Why is it so fast-acting as well? It's immediate. 260 00:12:52,480 --> 00:12:55,560 It takes a while to hit... It's like it's been injected. 261 00:12:55,560 --> 00:12:59,560 As the OJ floods our main arteries, we embark on a sorry jazz odyssey. 262 00:13:02,680 --> 00:13:06,680 HE STRUMS NOTES BADLY 263 00:13:09,040 --> 00:13:12,400 Those lessons really paid off, huh? 264 00:13:12,400 --> 00:13:16,400 After a thorough strum, we return to conversation. 265 00:13:17,560 --> 00:13:19,360 Pffff! 266 00:13:19,360 --> 00:13:21,960 I'm absolutely hammered. I can tell. 267 00:13:21,960 --> 00:13:23,520 You're in pieces. Yeah, I am. 268 00:13:23,520 --> 00:13:26,280 Do want one more? SHE SNIGGERS 269 00:13:26,280 --> 00:13:28,440 Only one. OK. 270 00:13:28,440 --> 00:13:32,000 SHE SLURPS 271 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 My personal paramedic still refusing to respond to my urgent texts, 272 00:13:36,240 --> 00:13:38,560 day one ends in disgrace. 273 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 I don't think I've ever had a better time than this. 274 00:13:40,680 --> 00:13:43,240 I can't talk any more. I mean... 275 00:13:43,240 --> 00:13:47,240 I can't talk any more! Oh, good grief. 276 00:13:48,320 --> 00:13:49,600 Coming up... 277 00:13:49,600 --> 00:13:53,600 A montage featuring things that will be coming up. 278 00:13:54,480 --> 00:14:01,000 It's a little cup. 279 00:14:05,400 --> 00:14:06,440 How dare you? 280 00:14:06,440 --> 00:14:09,160 In the first half of our victorious Valencian visit, 281 00:14:09,160 --> 00:14:12,160 Sara Pascoe and I, the owner of this voice, 282 00:14:12,160 --> 00:14:15,360 semi-drained a jug of juiced booze... 283 00:14:15,360 --> 00:14:18,080 We are against the clock, and yet I'm intrigued to see what happens 284 00:14:18,080 --> 00:14:20,520 if you reach the bottom of that. Don't make me. 285 00:14:20,520 --> 00:14:24,520 ..something that could have been done anywhere. 286 00:14:25,360 --> 00:14:29,120 Day two starts with an architectural assault at Valencia's iconic 287 00:14:29,120 --> 00:14:32,880 City of Arts and Sciences. 288 00:14:32,880 --> 00:14:35,800 Well, this offers no protection from the rain. 289 00:14:35,800 --> 00:14:39,120 This space-age cultural complex houses a science museum, 290 00:14:39,120 --> 00:14:43,120 an opera house, a planetarium, a sculpture park, an Imax cinema, 291 00:14:43,640 --> 00:14:47,640 and Europe's largest aquarium. 292 00:14:47,920 --> 00:14:49,760 Well, the City of Arts and Sciences. 293 00:14:49,760 --> 00:14:52,480 It's beautiful! Best known for its appearance in the 294 00:14:52,480 --> 00:14:55,320 2015 film Tomorrowland, starring George Clooney. 295 00:14:55,320 --> 00:14:57,400 I knew it from somewhere. Exactly, 1.2 billion, 296 00:14:57,400 --> 00:14:58,800 went four times over budget. 297 00:14:58,800 --> 00:15:01,840 Did it? But that's architect Santiago Calatrava for you. 298 00:15:01,840 --> 00:15:04,800 But the best way to appreciate this architectural apogee 299 00:15:04,800 --> 00:15:08,800 is from within a plastic ball! 300 00:15:09,400 --> 00:15:11,000 Have you zorbed before? 301 00:15:11,000 --> 00:15:12,800 I never have, have you? I've never zorbed. 302 00:15:12,800 --> 00:15:16,800 Are you into it? For a claustrophobic, it's a dream. 303 00:15:17,320 --> 00:15:19,800 In you go. 304 00:15:19,800 --> 00:15:21,760 Nothing about that's right. 305 00:15:21,760 --> 00:15:25,760 AIR PUMP STARTS 306 00:15:27,240 --> 00:15:29,920 What is this? Who are you? 307 00:15:29,920 --> 00:15:33,760 Go on. 308 00:15:33,760 --> 00:15:37,040 Oh... Wow, that's undignified. 309 00:15:37,040 --> 00:15:39,640 Put your feet inside. Both feet. 310 00:15:39,640 --> 00:15:41,920 Right, stand up first. 311 00:15:41,920 --> 00:15:44,480 I should be able to - that's my actual job. 312 00:15:44,480 --> 00:15:48,480 OK. Whoa... 313 00:15:48,680 --> 00:15:52,680 I'm standing up, look! 314 00:15:53,760 --> 00:15:55,920 Like a couple of overdressed hamsters, 315 00:15:55,920 --> 00:15:59,000 we roll across the water for an endless ten mins. 316 00:15:59,000 --> 00:16:00,720 Stand up! 317 00:16:00,720 --> 00:16:04,720 Stand up, Richard! What are you trying to achieve? 318 00:16:04,800 --> 00:16:07,320 See who can stand up the longest! 319 00:16:07,320 --> 00:16:09,520 It looks like you're trying to fight out of this thing. 320 00:16:09,520 --> 00:16:10,800 There's no way out. 321 00:16:10,800 --> 00:16:13,480 I'm just going to lie down. 322 00:16:13,480 --> 00:16:15,080 SARA LAUGHS 323 00:16:15,080 --> 00:16:17,520 You look demented. 324 00:16:17,520 --> 00:16:19,240 Just relax. 325 00:16:19,240 --> 00:16:23,240 It's the enthusiasm I can't stand. 326 00:16:23,240 --> 00:16:25,480 Ridiculous. 327 00:16:25,480 --> 00:16:28,960 You ever wonder where we've gone wrong as a civilisation? 328 00:16:28,960 --> 00:16:32,960 I think this is a pretty good image. 329 00:16:33,280 --> 00:16:35,240 VOICEOVER: Suffocating from our own BO... 330 00:16:35,240 --> 00:16:36,480 Here we go. 331 00:16:36,480 --> 00:16:39,680 ..we are finally released in a spurt of noxious gas. 332 00:16:39,680 --> 00:16:41,680 Well, thank you. 333 00:16:41,680 --> 00:16:43,800 How was that? It was, like, the best and worst thing 334 00:16:43,800 --> 00:16:45,920 I've ever done, all at once. Interesting. 335 00:16:45,920 --> 00:16:48,960 I kept vacillating between, "This is fun. I'm going to be sick". 336 00:16:48,960 --> 00:16:51,440 Oh, yes. You know what, it does make you appreciate not being 337 00:16:51,440 --> 00:16:52,960 in there any more. It does. 338 00:16:52,960 --> 00:16:54,840 Like, this is nice, isn't it? It's good. Yeah. 339 00:16:54,840 --> 00:16:57,000 You take not being encased in plastic for granted. 340 00:16:57,000 --> 00:17:00,880 I have, my entire life. Yeah. 341 00:17:00,880 --> 00:17:04,800 Other watery pursuits are available. 342 00:17:04,800 --> 00:17:08,800 Eg this - Europe's fifth-biggest port gives way to a 6K stretch 343 00:17:10,000 --> 00:17:13,400 of beach, which I fully intend to avoid. 344 00:17:13,400 --> 00:17:15,000 Do you find the beach pleasing? 345 00:17:15,000 --> 00:17:17,160 Love it. What do you like about it? 346 00:17:17,160 --> 00:17:20,320 The heat, the sun, the sea. I want to get in the sea and swim. 347 00:17:20,320 --> 00:17:23,440 Splash everyone, get your armbands on! 348 00:17:23,440 --> 00:17:25,360 I don't want to stay afloat if I'm in the sea that long, 349 00:17:25,360 --> 00:17:28,960 I just want to go down and let death overcome me. 350 00:17:28,960 --> 00:17:30,960 Overcome by oceanic awe, 351 00:17:30,960 --> 00:17:33,200 we slope towards the coveted top spot 352 00:17:33,200 --> 00:17:36,240 of TripAdvisor's Sweet Shizz To Do In Valencia. 353 00:17:36,240 --> 00:17:40,120 Number one! That's right. In Valencia! Exactly. Here it is! Yes. 354 00:17:40,120 --> 00:17:44,120 It's Europe's largest market, the Mercado Central! 355 00:17:46,000 --> 00:17:47,240 A bit of a pilgrimage for me. 356 00:17:47,240 --> 00:17:51,080 The first place to have computerised scales back in '96. 357 00:17:51,080 --> 00:17:55,080 '96? Computerised scales. The times have changed. Changed the game... 358 00:17:55,080 --> 00:17:58,120 ..of weighing produce. 359 00:17:58,120 --> 00:18:00,080 This is a vegan's dream! 360 00:18:00,080 --> 00:18:04,080 Yeah, it's like being in a house of horrors at the funfair. 361 00:18:04,680 --> 00:18:07,240 That is a lot of snails. A lot of snails. 362 00:18:07,240 --> 00:18:09,400 You ate these little guys earlier. 363 00:18:09,400 --> 00:18:10,880 Yeah, I mean... 364 00:18:10,880 --> 00:18:14,080 Do you want to apologise? I don't feel great about it. 365 00:18:14,080 --> 00:18:17,800 "Auntie Margaret hasn't replied to my Christmas card!" Yeah. Uh-oh. 366 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 That just looks like one of those bag of nuts you get 367 00:18:19,920 --> 00:18:23,920 for Christmas has come alive. Yeah. 368 00:18:24,840 --> 00:18:26,800 Look at that, one of those computerised scales 369 00:18:26,800 --> 00:18:28,000 I was talking about. 370 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 I mean, to be in the place that introduced computerised weighing... 371 00:18:32,000 --> 00:18:34,280 It hasn't sunk in. In a market. It hasn't sunk in. 372 00:18:34,280 --> 00:18:36,960 I'm still tingling, I'm tingling! 373 00:18:36,960 --> 00:18:38,440 The excitement is so great, 374 00:18:38,440 --> 00:18:41,960 we decide to centre ourselves with some local comestibles. 375 00:18:41,960 --> 00:18:43,760 Horchata and farton. 376 00:18:43,760 --> 00:18:47,680 Hola. Dos horchatas e un farton, por favor. Muy bien. 377 00:18:47,680 --> 00:18:51,240 The accent is just bang-on. 378 00:18:51,240 --> 00:18:54,760 Horchata is made from tigernuts, water, cinnamon, 379 00:18:54,760 --> 00:18:58,560 and a whole heap of sugar. 380 00:18:58,560 --> 00:19:01,120 Tigernut, of course, isn't a nut, it's a tuber. 381 00:19:01,120 --> 00:19:04,200 Oh, like a potato? I guess, you reached the limits of 382 00:19:04,200 --> 00:19:08,200 my knowledge as soon as I said "tuber". 383 00:19:10,920 --> 00:19:13,400 Yep. Very sweet, isn't it? Very sweet. 384 00:19:13,400 --> 00:19:17,200 Well, wait till... Very sweet, and then very planty. 385 00:19:17,200 --> 00:19:20,840 I like it a lot. Mmm, that's a heck of a farton. 386 00:19:20,840 --> 00:19:23,240 I've not even had better at Greggs. 387 00:19:23,240 --> 00:19:25,280 They don't sell fartons in Greggs. 388 00:19:25,280 --> 00:19:28,760 You have to ask, under the counter. Oh, my gosh! 389 00:19:28,760 --> 00:19:32,320 You need to know management to get a farton at Greggs. 390 00:19:32,320 --> 00:19:35,440 Peter Kay can get a farton at Greggs. Yeah, I bet. 391 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 He's no mug. 392 00:19:38,240 --> 00:19:42,240 As our blood turns to treacle, we sludge forth. 393 00:19:42,240 --> 00:19:44,560 What would you do if I just tried to hold your hand? 394 00:19:44,560 --> 00:19:46,000 SARA LAUGHS 395 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 I'd punch you right on the nose. 396 00:19:47,400 --> 00:19:49,360 SARA LAUGHS 397 00:19:49,360 --> 00:19:53,360 Like your boy Dan Brown, we decide to pursue, and ultimately locate, 398 00:19:53,680 --> 00:19:54,720 the Holy Grail. 399 00:19:54,720 --> 00:19:56,280 ANGELIC CHOIR MUSIC PLAYS 400 00:19:56,280 --> 00:19:59,760 Our search is part aided by the common knowledge that it's purportedly 401 00:19:59,760 --> 00:20:03,760 housed in Valencia's 13th-century cathedral! 402 00:20:10,880 --> 00:20:12,920 Well? 403 00:20:12,920 --> 00:20:14,600 The World Cup. 404 00:20:14,600 --> 00:20:18,600 Some claim that this is the Holy Grail. 405 00:20:18,760 --> 00:20:22,200 The Holy Grail, for me, was getting invited to do Travel Man. 406 00:20:22,200 --> 00:20:24,160 You're not alone. Of course I'm not. 407 00:20:24,160 --> 00:20:25,840 It was the same for Paul Rudd. 408 00:20:25,840 --> 00:20:27,320 I've never seen a man smile so much. 409 00:20:27,320 --> 00:20:31,320 Paul Rudd? He was a competition winner. Is he? Yeah. 410 00:20:31,400 --> 00:20:34,520 Thought by some to be the actual vessel used by Jesus during 411 00:20:34,520 --> 00:20:37,520 the Last Supper, this is the only cup to have been 412 00:20:37,520 --> 00:20:39,320 recognised by the Vatican 413 00:20:39,320 --> 00:20:43,240 as the potential Holy Grail. 414 00:20:43,240 --> 00:20:45,160 I can't really see it, if I'm telling the truth. 415 00:20:45,160 --> 00:20:48,760 Do you want to borrow these? Can I? Sure. I'm short-sighted. 416 00:20:48,760 --> 00:20:52,520 It's a little cup. It is a tiny cup, 17cm high. 417 00:20:52,520 --> 00:20:55,040 That's pretty little, isn't it? Yeah. 418 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 This is amazing. Yeah. 419 00:20:57,040 --> 00:20:58,760 And there's blobs of people! 420 00:20:58,760 --> 00:21:00,400 Yeah, they are. Are they monks? 421 00:21:00,400 --> 00:21:02,200 You need to go to the optician's, dear. 422 00:21:02,200 --> 00:21:05,920 I know, I know! What is going on? I know. 423 00:21:05,920 --> 00:21:07,520 Those chairs are too small. 424 00:21:07,520 --> 00:21:09,040 They're for kneeling. Oh. 425 00:21:09,040 --> 00:21:11,920 They're exactly the right height. OK. 426 00:21:11,920 --> 00:21:14,200 Has this cup been on the Antiques Roadshow? 427 00:21:14,200 --> 00:21:15,600 It hasn't been as yet. 428 00:21:15,600 --> 00:21:17,680 I don't know what David Dickinson would make of it. 429 00:21:17,680 --> 00:21:19,560 Oh, well, let's get it, let's take it on there. 430 00:21:19,560 --> 00:21:21,520 We'd have to get through the bulletproof glass, 431 00:21:21,520 --> 00:21:23,560 that's the problem. 432 00:21:23,560 --> 00:21:25,920 With my fact cannon exhausted... 433 00:21:25,920 --> 00:21:29,040 This is the kind of walk where it looks like that's going to blow up. 434 00:21:29,040 --> 00:21:32,240 ..our mini-break must come to an end. 435 00:21:32,240 --> 00:21:34,080 That's fortunate, isn't it? 436 00:21:34,080 --> 00:21:38,080 A completely empty table in an incredibly busy square. 437 00:21:38,440 --> 00:21:41,240 And you said that you phoned ahead and ordered drinks? 438 00:21:41,240 --> 00:21:42,560 Yes. That's great. 439 00:21:42,560 --> 00:21:45,760 Two mineral waters, yeah? Oh, did you say mineral water? 440 00:21:45,760 --> 00:21:48,280 I thought you said Agua de Valencia. That is specifically 441 00:21:48,280 --> 00:21:52,200 what I did not say. Thank you very much. Gracias. Muchas gracias. 442 00:21:52,200 --> 00:21:54,320 Look how buff he's got just from lifting these things. 443 00:21:54,320 --> 00:21:56,720 I think this one's even stronger than yesterday! 444 00:21:56,720 --> 00:21:58,880 Oh, man. Do you remember when I... 445 00:21:58,880 --> 00:22:01,360 ..couldn't speak any more? Yeah, I do remember that moment. 446 00:22:01,360 --> 00:22:04,240 Get ready to see it again! OK. 447 00:22:04,240 --> 00:22:07,440 Our fizzy orange takes the price of our Valencian voyage 448 00:22:07,440 --> 00:22:10,920 to 646.50 PP. 449 00:22:10,920 --> 00:22:12,840 ALL: Hey! 450 00:22:12,840 --> 00:22:16,720 How do you feel about Valencia? 451 00:22:16,720 --> 00:22:18,600 Did it please you? Really pleased me. 452 00:22:18,600 --> 00:22:22,480 I did like walking around Gulliver, the cycling around the park... Yes. 453 00:22:22,480 --> 00:22:24,120 That's beautiful, wasn't it? 454 00:22:24,120 --> 00:22:27,160 How did you feel about the zorbing? 455 00:22:27,160 --> 00:22:29,880 No, nah... No, furious. I don't want to ever zorb again. 456 00:22:29,880 --> 00:22:31,600 My zorbing days are over, no, thank you. 457 00:22:31,600 --> 00:22:34,400 Your zorbing days are behind you? Yep. It's been beautiful weather! 458 00:22:34,400 --> 00:22:36,880 Good weather. And what's good on a holiday, though... Yeah? 459 00:22:36,880 --> 00:22:39,680 ..is to start looking forward to going back. Ah... I like home. 460 00:22:39,680 --> 00:22:42,280 Well, if this trip has only served the function of reminding you 461 00:22:42,280 --> 00:22:45,240 how much you like being at home, then I feel I've done my job. 462 00:22:45,240 --> 00:22:48,840 You have! I can't drink any more of that and make it to the airport. 463 00:22:48,840 --> 00:22:51,720 I'll finish your Agua de Valencia! OK, you have this. 464 00:22:51,720 --> 00:22:53,680 Thank you. You're more than welcome. 465 00:22:53,680 --> 00:22:55,600 I'll check us in online. Oh, thank you. OK. 466 00:22:55,600 --> 00:22:58,360 Do you want to go at the front? I'll go near the loos at the back. 467 00:22:58,360 --> 00:23:00,320 You don't want to sit with me on the plane? 468 00:23:00,320 --> 00:23:02,320 Has this all been fake? 469 00:23:02,320 --> 00:23:04,560 Sara, right? You mean... 470 00:23:04,560 --> 00:23:05,920 Sara? 471 00:23:05,920 --> 00:23:09,920 Next week, a double-day dunk in Amsterdam with the man Joe Lycett! 472 00:23:11,200 --> 00:23:15,200 I feel so alive! 473 00:23:20,320 --> 00:23:32,000 Subtitles by Ericsson 474 00:23:32,000 --> 00:23:33,000