1 00:00:02,000 --> 00:00:06,120 'Contains some strong language and some scenes which some viewers may find upsetting.' 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,080 Below London's streets exists another world. 3 00:00:10,920 --> 00:00:14,520 The madness is my swimming pool. I'm at home in that kind of water. 4 00:00:15,720 --> 00:00:18,520 Every day, 20,000 workers 5 00:00:18,520 --> 00:00:21,760 struggle to keep four million people on the move. 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,040 There's a customer asleep on the platform. Get him on a train. 7 00:00:26,040 --> 00:00:30,760 And it's not easy when the Tube is undergoing the biggest upgrade in its history. 8 00:00:30,760 --> 00:00:34,320 You've got five minutes. I want this site cleared! 9 00:00:34,320 --> 00:00:39,040 Now cameras will reveal an underground world we've never fully seen before. 10 00:00:39,040 --> 00:00:42,720 10,421 mobiles since April. 11 00:00:42,720 --> 00:00:45,960 Listen to what I'm saying, pay as you go. 12 00:00:45,960 --> 00:00:47,720 You just went. 13 00:00:47,720 --> 00:00:52,160 This guy running up the stairs, you need to stop him. 14 00:00:53,480 --> 00:00:55,800 'We're just the underground part of the city.' 15 00:00:55,800 --> 00:00:59,040 London comes down here every single day. 16 00:00:59,040 --> 00:01:01,040 It is part of their world. 17 00:01:01,040 --> 00:01:02,840 It is part of everyone's world. 18 00:01:02,840 --> 00:01:05,040 I love you. 19 00:01:17,000 --> 00:01:19,200 There's always one. 20 00:01:19,200 --> 00:01:24,480 Every day at 5:00am, 600 drivers clock on at 15 depots across London. 21 00:01:24,480 --> 00:01:28,040 This is a test. Testing, one, two, three, three, two, one. 22 00:01:29,120 --> 00:01:31,560 Dylan Glenister is picking up his train 23 00:01:31,560 --> 00:01:34,160 at the west end of the Piccadilly Line at Acton. 24 00:01:34,160 --> 00:01:37,040 OK, this train is ready to depart. 25 00:01:37,040 --> 00:01:40,040 Stand clear of this train, please. 26 00:01:40,040 --> 00:01:44,960 That's just for the benefit of any cleaners or anything that might be about to jump out. 27 00:01:47,000 --> 00:01:50,040 As you can see, it's absolutely creeping along at the moment 28 00:01:50,040 --> 00:01:53,280 because this one carriage is trying to pull all the others... 29 00:01:53,280 --> 00:01:55,960 and now you can hear it go back on-line again. 30 00:01:55,960 --> 00:01:58,520 Here we go, off and away. 31 00:01:58,520 --> 00:02:01,520 It's a great job, it really is. 32 00:02:01,520 --> 00:02:04,640 It is one of those jobs where you wake up in the morning 33 00:02:04,640 --> 00:02:07,480 and you don't resent the fact that you have to go into work. 34 00:02:07,480 --> 00:02:12,560 It's not a case of, "Oh, God, I've got to go and drive trains all day." It's, "Cup of tea and go to work." 35 00:02:12,560 --> 00:02:17,640 It's nice to be part of the bigger picture of the Underground. It's the lifeblood of London. 36 00:02:18,680 --> 00:02:21,720 Train's ready to depart. Mind the closing doors, please. 37 00:02:23,360 --> 00:02:26,560 London Underground employ 3,200 drivers, 38 00:02:26,560 --> 00:02:30,640 each one dedicated to one of the eleven lines. 39 00:02:30,640 --> 00:02:33,480 It's one of these jobs I don't think everyone could do. 40 00:02:33,480 --> 00:02:37,160 You've got to be...in a way, be able to deal with your own company. 41 00:02:37,160 --> 00:02:40,040 Hello! 42 00:02:40,040 --> 00:02:43,600 Hi, honey! Good morning, madam(!) 43 00:02:43,600 --> 00:02:46,120 You can sit here and be bored if you want 44 00:02:46,120 --> 00:02:49,360 or you can get on with it, enjoy it and talk to people. 45 00:02:49,360 --> 00:02:51,480 I've been doing it a while now. 46 00:02:51,480 --> 00:02:55,040 It's been about 31 years so... 47 00:02:55,040 --> 00:02:58,040 I've seen quite a few things. 48 00:02:59,040 --> 00:03:00,920 Some good, some bad. 49 00:03:00,920 --> 00:03:03,080 It's not what we do that we get paid for. 50 00:03:03,080 --> 00:03:06,040 Probably most people can drive a train. 51 00:03:06,040 --> 00:03:09,040 It's knowing what to do when it all goes very badly wrong. 52 00:03:09,040 --> 00:03:11,200 And it can go so easily wrong. 53 00:03:11,200 --> 00:03:15,040 It can be dangerous and the things you see people do... 54 00:03:15,040 --> 00:03:19,880 It's mind-boggling, some of the things - some people leave their brain outside. 55 00:03:22,000 --> 00:03:24,480 Every year there are 4,000 incidents 56 00:03:24,480 --> 00:03:27,240 of passengers being injured on the Tube. 57 00:03:27,240 --> 00:03:32,040 2,500 involve people falling down stairs and escalators. 58 00:03:32,040 --> 00:03:35,200 Nearly 500 happen on platforms, 59 00:03:35,200 --> 00:03:39,000 including 40 serious accidents involving trains. 60 00:03:42,000 --> 00:03:46,400 The Network Operations Centre responds to all emergencies 61 00:03:46,400 --> 00:03:51,000 across the 274 stations and 526 trains. 62 00:03:51,000 --> 00:03:55,320 OK, we've got a male, 49, conscious, breathing and not all that alert. 63 00:03:55,320 --> 00:03:58,600 Our primary role is command and control function. 64 00:03:58,600 --> 00:04:01,000 We come into things when things go wrong. 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,800 He suspects he's having a heart attack. 66 00:04:03,800 --> 00:04:06,720 It's either abject boredom or organised chaos. 67 00:04:06,720 --> 00:04:10,040 There's nothing happening and everything's quiet 68 00:04:10,040 --> 00:04:13,040 and then someone's thrown themselves in front of a train. 69 00:04:13,040 --> 00:04:16,120 A person under a train is commonly referred to 70 00:04:16,120 --> 00:04:17,840 as a "one under" by Tube staff. 71 00:04:17,840 --> 00:04:22,560 It's the most distressing and disruptive incident the network has to face. 72 00:04:29,000 --> 00:04:33,040 The Network Operations Centre have their own emergency response units 73 00:04:33,040 --> 00:04:36,040 covering the entire Tube system 24 hours a day. 74 00:04:36,040 --> 00:04:40,040 Two small air bags, two large air bags. 75 00:04:40,040 --> 00:04:43,040 Two hammers, large bolt cutters. 76 00:04:43,040 --> 00:04:46,040 There are four emergency response centres across the city. 77 00:04:46,040 --> 00:04:49,360 The busiest cover central and northern London. 78 00:04:49,360 --> 00:04:53,840 Tube stops gate frame, four wheels. 79 00:04:53,840 --> 00:04:56,520 We're doing our daily checks. 80 00:04:56,520 --> 00:05:02,040 We've just started our shift so we generally like to come in, 81 00:05:02,040 --> 00:05:04,720 go through all the vehicles, all the equipment... 82 00:05:04,720 --> 00:05:07,040 Watch out for this, Paul. 83 00:05:07,040 --> 00:05:09,040 Any emergency on the Underground, 84 00:05:09,040 --> 00:05:12,040 anything that could put passengers in danger, 85 00:05:12,040 --> 00:05:14,320 we basically get called out to. 86 00:05:14,320 --> 00:05:18,560 A set of burning hoses, burning box, skate bag, TSR bag. 87 00:05:18,560 --> 00:05:20,680 We're a longstanding team. 88 00:05:20,680 --> 00:05:23,920 We've been together for probably about ten years now. 89 00:05:23,920 --> 00:05:26,160 There's not a lot that can shock us. 90 00:05:26,160 --> 00:05:29,040 Two body bags. 91 00:05:29,040 --> 00:05:31,320 Let's hope we don't need them both today. 92 00:05:37,000 --> 00:05:39,480 PHONE RINGS 93 00:05:39,480 --> 00:05:41,640 Hello. Hi, it's Theresa. Who's that? 94 00:05:41,640 --> 00:05:45,280 It's John. John, we've got a "one under" northbound, Northern Line. 95 00:05:45,280 --> 00:05:49,040 Northbound, Northern Line? Yes. OK, my love. Thank you. 96 00:05:51,000 --> 00:05:56,760 The Emergency Response Unit have been called to help deal with a woman who has been hit by a train. 97 00:06:00,920 --> 00:06:03,840 There's not a lot there, is there? 98 00:06:03,840 --> 00:06:08,520 There's a shoe. And there's... I don't know what that paper is down there. 99 00:06:08,520 --> 00:06:13,600 Just so that we can clear all that up, if we can get the juice off...five or ten minutes. 100 00:06:13,600 --> 00:06:17,040 A lady had fallen down or jumped, we don't know, 101 00:06:17,040 --> 00:06:21,040 down between, stuck between the train and the platform edge. 102 00:06:21,040 --> 00:06:25,000 On our arrival, the fire brigade had just released her, so... 103 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 that's all that we know. 104 00:06:28,000 --> 00:06:33,040 The woman is 20 years old and has been taken to hospital in a critical condition. 105 00:06:33,040 --> 00:06:37,240 Have you got a time that the body was actually out? Yeah, just come up here. 106 00:06:37,240 --> 00:06:41,360 Every year, the Emergency Response Unit deal with around 40 people 107 00:06:41,360 --> 00:06:43,760 who have fallen or jumped in front of a train. 108 00:06:43,760 --> 00:06:46,080 About half don't survive. 109 00:06:47,120 --> 00:06:51,800 Even though this is an unexpected incident, er... 110 00:06:51,800 --> 00:06:55,040 it's not out of our remit. 111 00:06:55,040 --> 00:06:59,040 It's something we do, not every day, but when it occurs, 112 00:06:59,040 --> 00:07:01,400 and we have to deal with it. 113 00:07:07,000 --> 00:07:13,240 Northern Line driver Peter Capper is one of London Underground's trauma-trained counsellors. 114 00:07:13,240 --> 00:07:18,040 He's been taken off his shift and called to attend the scene. 115 00:07:18,040 --> 00:07:21,040 It's not like a car, bus, or anything like that. 116 00:07:21,040 --> 00:07:24,040 You can't swerve to avoid. You're stuck on rails. 117 00:07:24,040 --> 00:07:26,040 All you can do is try and stop. 118 00:07:26,040 --> 00:07:31,160 The weight of one of these, especially when it's fully laden, you're not going to stop it in time. 119 00:07:33,840 --> 00:07:37,040 This is the trauma support... Hello, mate, I'm Peter. 120 00:07:37,040 --> 00:07:38,640 Peter, nice to see you. 121 00:07:38,640 --> 00:07:43,520 Peter has come to counsel the driver who was involved in the incident. 122 00:07:43,520 --> 00:07:48,040 I've come close a few times and this weren't nice, but she's survived, innit. 123 00:07:48,040 --> 00:07:54,120 Yeah, but it's liable that it could be a couple of days down the line, a couple of weeks... 124 00:07:54,120 --> 00:07:56,000 This was a bit... 125 00:07:56,000 --> 00:07:59,040 a bit shaky. You will be, mate. 126 00:07:59,040 --> 00:08:02,040 It definitely was, because it was a bloody shock. 127 00:08:02,040 --> 00:08:06,040 At the moment you're going to have adrenaline running. That's gone. 128 00:08:06,040 --> 00:08:08,040 It will kick in. Nah, it's gone. 129 00:08:08,040 --> 00:08:09,680 HE LAUGHS 130 00:08:09,680 --> 00:08:12,520 Customer service assistant Siobhan French 131 00:08:12,520 --> 00:08:16,560 was the first person to get to the woman under the train. 132 00:08:16,560 --> 00:08:22,040 If you want to see anyone, we can arrange for you to have counselling or anything like that. 133 00:08:22,040 --> 00:08:25,040 I know it wasn't a nice experience for you. 134 00:08:25,040 --> 00:08:28,040 I'll be OK. It is the nature of the job. 135 00:08:28,040 --> 00:08:31,040 Definitely. Unfortunately. You been on the job long? 136 00:08:31,040 --> 00:08:35,040 Erm, four years. Four years? So it's your first incident? 137 00:08:35,040 --> 00:08:39,040 The train was halfway pulled into the platform, 138 00:08:39,040 --> 00:08:41,560 and I saw a body... 139 00:08:43,000 --> 00:08:45,040 ..underneath the train. 140 00:08:45,040 --> 00:08:50,040 The top half of her torso was leaning onto the platform, erm, 141 00:08:50,040 --> 00:08:55,720 so I was able to communicate with her and talk to her and try to keep her awake, keep her alive. 142 00:08:55,720 --> 00:08:59,040 Just seeing her underneath the train is what replays 143 00:08:59,040 --> 00:09:03,040 and...just her talking to me... 144 00:09:03,040 --> 00:09:05,040 also. 145 00:09:09,520 --> 00:09:13,040 A lot of them are not sure about counselling, you know, 146 00:09:13,040 --> 00:09:17,920 especially, you tend to find the old-school drivers don't use the counselling side of it. 147 00:09:17,920 --> 00:09:21,040 Guys who don't go for counselling straight away 148 00:09:21,040 --> 00:09:24,040 don't realise it, but they're very short with their family, 149 00:09:24,040 --> 00:09:27,040 their wife and kids - very snappy. 150 00:09:27,040 --> 00:09:31,040 They tend not to sleep properly. 151 00:09:31,040 --> 00:09:37,000 Erm, tend to...when they wake up, the first thing they think of is the incident, 152 00:09:37,000 --> 00:09:40,920 and it can mess up a lot of people's lives, something like that. 153 00:09:41,920 --> 00:09:44,000 That was my first one. 154 00:09:44,000 --> 00:09:48,040 It's not something I would ever want to experience again. 155 00:09:48,040 --> 00:09:50,520 Not at all. 156 00:09:50,520 --> 00:09:55,040 Sadly, a week later, the woman died in hospital from her injuries. 157 00:09:58,960 --> 00:10:05,880 Touch wood, I've never had anyone jump in front of my train. I've had two people attempted. 158 00:10:13,640 --> 00:10:18,720 I've had a "one under" before. I never thought it would affect me, to tell you the truth. 159 00:10:18,720 --> 00:10:22,040 I thought, if people want to jump, let them jump. 160 00:10:22,040 --> 00:10:24,120 But when it actually happens to you, 161 00:10:24,120 --> 00:10:26,520 it's a totally different kettle of fish. 162 00:10:26,520 --> 00:10:30,200 I can hear and see him on the windscreen all the time. 163 00:10:30,200 --> 00:10:31,880 I felt like a murderer. 164 00:10:31,880 --> 00:10:36,280 And then, for ages afterwards, every train I saw, 165 00:10:36,280 --> 00:10:40,640 I looked at, thinking, "I wonder how many people that's killed." 166 00:10:40,640 --> 00:10:43,880 This is exactly where it happened, pulling in here. 167 00:10:43,880 --> 00:10:48,040 I started to accelerate into the platform and that's where it happened. 168 00:10:48,040 --> 00:10:49,720 You never forget it. 169 00:10:56,000 --> 00:10:59,520 The worst thing I'd hate would be to have a "one under", 170 00:10:59,520 --> 00:11:02,040 which is a person under a train. 171 00:11:02,040 --> 00:11:04,480 Thank God... 172 00:11:04,480 --> 00:11:08,200 I haven't come across that yet and I hope I never do. 173 00:11:10,520 --> 00:11:14,040 Good morning. Our next station is Oxford Circus. 174 00:11:14,040 --> 00:11:18,040 You can change here for the Central Line and Victoria Line. 175 00:11:18,040 --> 00:11:23,760 And we have a very good service on all London Underground lines at the moment. 176 00:11:29,280 --> 00:11:31,560 Hi. Excuse me. 177 00:11:31,560 --> 00:11:34,800 You can't use your flash. Sorry. That's OK. 178 00:11:34,800 --> 00:11:38,320 It's 5:00pm at Oxford Circus and the beginning of the rush hour. 179 00:11:38,320 --> 00:11:43,160 Hello. Fifty pound, please. You're not normally this late. No, not normally. 180 00:11:43,160 --> 00:11:46,880 Dot Gleeson has worked on the Underground for eight years. 181 00:11:46,880 --> 00:11:51,040 King Pancras. King's Cross? Sorry, St Pancras Station. 182 00:11:51,040 --> 00:11:53,520 Return. There you go. 183 00:11:53,520 --> 00:11:55,440 Oh, we're getting busy now. 184 00:11:55,440 --> 00:11:57,240 Got one of them? 185 00:11:57,240 --> 00:11:59,920 Another note, yeah. Let me just give you a ten. 186 00:11:59,920 --> 00:12:02,600 That's it. Yay! Lovely. We did it! 187 00:12:02,600 --> 00:12:05,000 Sometimes you get people that are stroppy. 188 00:12:05,000 --> 00:12:07,200 They don't, maybe, understand. 189 00:12:07,200 --> 00:12:13,040 Four pounds, please. What? That's how much it is, love. I don't set the prices. 190 00:12:13,040 --> 00:12:14,880 OK. 191 00:12:14,880 --> 00:12:17,560 When they walk in the Underground, their brain dies. 192 00:12:17,560 --> 00:12:20,440 Erm, there's a queue there, dear. Sorry. 193 00:12:20,440 --> 00:12:24,200 They just seem to lose all sense of understanding. 194 00:12:24,200 --> 00:12:28,040 You must touch your card on the reader when you enter the station, 195 00:12:28,040 --> 00:12:31,320 so it's charged you £6.50. 196 00:12:31,320 --> 00:12:34,800 Maybe when some people are out of their normal environment, 197 00:12:34,800 --> 00:12:36,920 they just go different, I don't know. 198 00:12:38,480 --> 00:12:40,600 Are you all right? Yeah, man. 199 00:12:40,600 --> 00:12:44,040 Are you going to carry them both down? 200 00:12:44,040 --> 00:12:46,880 Mind the lead. Keep hold of them, yeah? 201 00:12:48,000 --> 00:12:52,440 I think as soon as people walk into the Underground they go a bit crazy. 202 00:12:52,440 --> 00:12:58,480 I'm on my guard all the time because you've got no idea what people might do to you. 203 00:12:58,480 --> 00:13:01,720 Keeping an eye on the four million journeys we take every day 204 00:13:01,720 --> 00:13:04,480 are 700 British Transport Police officers. 205 00:13:04,480 --> 00:13:09,280 Hello. Hello. Hello. Can you do that outside the station? 206 00:13:09,280 --> 00:13:12,640 On duty today are Kim Dight and Mike Scott. 207 00:13:12,640 --> 00:13:15,200 You have no money? You have no money? 208 00:13:15,200 --> 00:13:17,160 Let's go upstairs. 209 00:13:17,160 --> 00:13:22,040 The British Transport Police work exclusively on railways across the UK 210 00:13:22,040 --> 00:13:24,040 and the Tube network. 211 00:13:24,040 --> 00:13:27,040 They have the same powers as any other police force. 212 00:13:27,040 --> 00:13:32,720 Oxford Circus has a lot of...theft problems. A lot of pick-pockets. 213 00:13:32,720 --> 00:13:35,880 That's the type of person we tend to look out for. 214 00:13:35,880 --> 00:13:40,040 It's offering reassurance to the public, and members of staff, 215 00:13:40,040 --> 00:13:43,960 considering, recently, we've had a staff member assaulted. 216 00:13:43,960 --> 00:13:49,040 Any Eight Delta or Lima unit able to take an immediate call to Deptford Bridge, DLR. 217 00:13:49,040 --> 00:13:52,560 Member of staff assaulted on Platform 1. Any unit respond. 218 00:13:52,560 --> 00:13:54,600 Go ahead with the subject's details. 219 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 How tall was your subject? 220 00:13:56,600 --> 00:13:59,840 The British Transport Police's control centre 221 00:13:59,840 --> 00:14:01,840 responds to crimes on the Underground. 222 00:14:01,840 --> 00:14:06,680 Could you ask whether your subject's got a tattoo on his chest? 223 00:14:06,680 --> 00:14:10,440 It would be a face with snarling teeth, over. 224 00:14:10,440 --> 00:14:16,120 Every year, they deal with 1,500 assaults and 6,500 robbery offences. 225 00:14:16,120 --> 00:14:20,680 You've got two Eastern European males, both very drunk at the location. 226 00:14:20,680 --> 00:14:24,040 One male is holding an open container of vodka. 227 00:14:24,040 --> 00:14:29,320 Staff have asked the males to leave but they keep going in and out of the station, received. 228 00:14:29,320 --> 00:14:32,280 All officers have a GPS tracking device 229 00:14:32,280 --> 00:14:35,640 and their movements are monitored at the control centre. 230 00:14:35,640 --> 00:14:38,120 This is Hainault depot. 231 00:14:39,120 --> 00:14:42,520 And if I scroll out, you can see where the officers are. 232 00:14:42,520 --> 00:14:46,040 This is two units. We've got 8C670, that's a PCSO, 233 00:14:46,040 --> 00:14:47,520 and 8C73, I think, 234 00:14:47,520 --> 00:14:50,520 and they're both at Woodford Green taking a statement. 235 00:14:50,520 --> 00:14:52,280 You can see if they move. 236 00:14:52,280 --> 00:14:55,840 They're making their way now to Hainault. We can track them. 237 00:14:55,840 --> 00:14:59,040 If they get stuck you can say, "Turn left, turn right." 238 00:14:59,040 --> 00:15:02,040 You can guide them in to where they need to go. 239 00:15:02,040 --> 00:15:05,040 Especially with trespassers or people on the track. 240 00:15:05,040 --> 00:15:09,040 They're not always going to be by a railway station 241 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 so you get the nearest road and guide them. 242 00:15:11,360 --> 00:15:13,160 It's very clever. 243 00:15:17,640 --> 00:15:21,040 I don't believe you're 15. Unless you can prove it to me... 244 00:15:21,040 --> 00:15:22,800 It's not my problem. 245 00:15:22,800 --> 00:15:27,320 Back at Oxford Circus, Kim Dight is dealing with a suspect fare evader. 246 00:15:27,320 --> 00:15:31,400 I'm going. I don't have time for this. You're not going. Don't touch me. 247 00:15:31,400 --> 00:15:35,400 Unless you can prove... I don't have to prove nothing. 248 00:15:35,400 --> 00:15:37,840 Yeah, you do. 249 00:15:37,840 --> 00:15:40,040 He's clearly not a child. 250 00:15:40,040 --> 00:15:43,640 And he's blaming a member of staff for selling him the wrong ticket. 251 00:15:43,640 --> 00:15:45,520 It's exhausting. 252 00:15:45,520 --> 00:15:48,040 Can you keep your hands out of your pockets, please? 253 00:15:48,040 --> 00:15:50,840 Keep your hands out of your pockets, please. 254 00:15:50,840 --> 00:15:53,560 Keep your hands out of your pockets. Both of them. 255 00:15:53,560 --> 00:15:55,880 We don't know what's in them, that's why. 256 00:15:55,880 --> 00:15:58,040 I know he's going to use a child ticket. 257 00:15:58,040 --> 00:16:02,040 You can just tell people are going to do that because they hang around, 258 00:16:02,040 --> 00:16:05,880 then see the police officers, they don't want to top up their Oyster cards, 259 00:16:05,880 --> 00:16:10,520 so when they come through a little light shows up that they've got a child ticket. 260 00:16:10,520 --> 00:16:14,040 They think you're stopping them because of what they look like. 261 00:16:14,040 --> 00:16:17,040 That's what a lot of people do. They use that against you. 262 00:16:17,040 --> 00:16:20,520 They say, "You're stopping me cos of the way I'm dressed." 263 00:16:20,520 --> 00:16:24,200 "No, I'm stopping you because you're travelling on an incorrect ticket." 264 00:16:24,200 --> 00:16:28,040 You've been arrested for travel fraud before, is that what you're saying? 265 00:16:28,040 --> 00:16:31,160 No, no. Well, then, we wouldn't know you. 266 00:16:31,160 --> 00:16:34,040 All of you know my name so of course you know me. 267 00:16:34,040 --> 00:16:37,160 It doesn't make any sense. You don't make any sense. 268 00:16:37,160 --> 00:16:39,040 I hate dishonesty. 269 00:16:39,040 --> 00:16:41,320 I really do. It drives me mad. 270 00:16:41,320 --> 00:16:43,960 I don't really want to be out there. 271 00:16:43,960 --> 00:16:47,040 My worst experience is getting punched. 272 00:16:47,040 --> 00:16:49,000 What happened then? 273 00:16:49,000 --> 00:16:52,040 I'd only been on the job eight months 274 00:16:52,040 --> 00:16:57,040 and up the other end, when we had the old manual gates, you had to open the gate to let them out. 275 00:16:57,040 --> 00:17:01,040 There was a chap coming along with a pushchair so I got my arm on the gate ready - 276 00:17:01,040 --> 00:17:03,040 that was the way he'd have to go. 277 00:17:03,040 --> 00:17:07,040 And, erm, as he was walking across 278 00:17:07,040 --> 00:17:10,040 he's..."Open the gate, get the effing gate open!" 279 00:17:10,040 --> 00:17:13,040 "Can I see your ticket?" "Yes, I've got a ticket." 280 00:17:13,040 --> 00:17:15,040 He didn't quite say that(!) 281 00:17:15,040 --> 00:17:17,040 And, erm... 282 00:17:17,040 --> 00:17:20,040 I said, "I need to see your ticket." 283 00:17:20,040 --> 00:17:23,840 I didn't see it coming. He just punched me right in the chest. 284 00:17:23,840 --> 00:17:27,640 I went flying back against the wall. A man with a kid in a pushchair. 285 00:17:31,680 --> 00:17:36,160 Please move right down into the carriages, using all available spaces. 286 00:17:36,160 --> 00:17:41,440 Keeping the city moving safely is already pushing the Tube to its limit. 287 00:17:42,440 --> 00:17:46,800 But it also has to respond to the demands of passengers travelling 288 00:17:46,800 --> 00:17:50,480 to an increasing number of events across the capital, 289 00:17:50,480 --> 00:17:55,600 the biggest of which is Notting Hill Carnival in August every year... 290 00:17:55,600 --> 00:17:57,240 The station is closed. 291 00:17:57,240 --> 00:18:00,400 ..where an extra one million people use the Tube. 292 00:18:00,400 --> 00:18:04,520 You're going to get stations closed, stations open, one-way systems put in. 293 00:18:04,520 --> 00:18:08,040 You get stations that are way out only, way in only. 294 00:18:08,040 --> 00:18:09,880 Every timetable is changed. 295 00:18:09,880 --> 00:18:13,800 You have spare trains - "hot spares" - sitting with drivers on, 296 00:18:13,800 --> 00:18:16,760 ready to go, to be called out to clear platforms. 297 00:18:16,760 --> 00:18:20,000 Pretty much the entire western side feels the impact. 298 00:18:20,000 --> 00:18:22,760 Welcome to everybody this afternoon. 299 00:18:22,760 --> 00:18:25,960 This is our pre-meeting for Notting Hill Carnival. 300 00:18:25,960 --> 00:18:29,520 What we intend to do is to go through what is going to be, 301 00:18:29,520 --> 00:18:31,800 I think and certainly others believe, 302 00:18:31,800 --> 00:18:33,920 a slightly different Carnival... 303 00:18:33,920 --> 00:18:39,840 The event is carefully planned by an emergency contingency group and the Transport Police. 304 00:18:39,840 --> 00:18:44,960 'For any event of this proportion - a million people out on the streets of West London, 305 00:18:44,960 --> 00:18:47,840 'that is a challenge just getting people there safely.' 306 00:18:47,840 --> 00:18:52,520 We do, obviously, have to consider the civil disorder potential. 307 00:18:52,520 --> 00:18:56,400 Prior to Carnival, we will be operating Operation Shield 308 00:18:56,400 --> 00:19:01,000 to try and disrupt people, especially gang members, 309 00:19:01,000 --> 00:19:03,320 with metal detection arches and dogs 310 00:19:03,320 --> 00:19:07,120 to ensure we make the best available use of our search powers 311 00:19:07,120 --> 00:19:10,800 to disrupt people coming into Carnival. 312 00:19:10,800 --> 00:19:17,040 It's Bank Holiday Monday and more than one million people will be travelling to Carnival on the Tube. 313 00:19:17,040 --> 00:19:19,840 This is a massive hub - King's Cross Station. 314 00:19:19,840 --> 00:19:25,040 We've got lots of people coming in from all over London to change to go on the Hammersmith & City Line, 315 00:19:25,040 --> 00:19:29,200 to Westbourne Park, Ladbroke Grove and most of the Carnival footprint on the Tube. 316 00:19:30,200 --> 00:19:34,040 This is a knife arch. It's a metal detector. 317 00:19:34,040 --> 00:19:38,520 Usually we'd be using it but, at the moment, there's a power in place 318 00:19:38,520 --> 00:19:42,040 that allows us to stop and search individuals for weapons. 319 00:19:42,040 --> 00:19:45,040 We're not actually using the arch itself at the moment. 320 00:19:45,040 --> 00:19:49,920 We've also got Rufus, the drugs dog, to scan people as they're coming through, 321 00:19:49,920 --> 00:19:54,680 to see if they've got any substances that may cause their behaviour to change. 322 00:19:54,680 --> 00:19:57,960 Walk on through, guys. Thank you very much. Cheers. 323 00:19:57,960 --> 00:20:02,040 The police have been given a special Section 60 power 324 00:20:02,040 --> 00:20:03,960 to stop and search anyone. 325 00:20:04,960 --> 00:20:09,040 All we're going for, really, truly, is to have fun, innit. 326 00:20:09,040 --> 00:20:13,360 Obviously, they're doing their job. We hate it, I'm not gonna lie. 327 00:20:13,360 --> 00:20:17,920 At the end of the day, they're just doing their job, to make London a safer place. 328 00:20:17,920 --> 00:20:20,000 But no-one likes it really. 329 00:20:20,000 --> 00:20:22,760 Every year it happens. You get stopped and searched. 330 00:20:22,760 --> 00:20:27,760 No doubt, when we go there, the police are going to stop us again, but that's life, innit. 331 00:20:29,480 --> 00:20:34,080 The Tube has implemented a special train timetable for the event. 332 00:20:34,080 --> 00:20:39,040 I think the riots have... they've upset so many people. 333 00:20:39,040 --> 00:20:41,040 People want to have a good time, 334 00:20:41,040 --> 00:20:44,040 people want to put the riots behind them 335 00:20:44,040 --> 00:20:49,640 and say, "Look, that's not us. This is us having a good time, playing, partying." 336 00:20:49,640 --> 00:20:53,600 And also you've got that much police there at the moment 337 00:20:53,600 --> 00:20:57,640 that any sort of trouble is just going to be jumped on really fast. 338 00:20:57,640 --> 00:21:00,560 Oi! What are you doing? 339 00:21:00,560 --> 00:21:02,640 There's a bloody toilet over there. 340 00:21:02,640 --> 00:21:05,880 TANNOY: Ladies and gentlemen, welcome to the station. 341 00:21:05,880 --> 00:21:09,640 Whatever you're doing, chill out, relax and enjoy yourselves. 342 00:21:09,640 --> 00:21:12,480 Control receiving you, DRM. Send your message, over. 343 00:21:12,480 --> 00:21:16,040 At the Baker Street control room for the Circle and Hammersmith & City lines, 344 00:21:16,040 --> 00:21:21,520 Dave Nottage and his team control the flow of trains to the Carnival area. 345 00:21:21,520 --> 00:21:24,080 We expect trouble. That's what we're here for(!) 346 00:21:24,080 --> 00:21:29,200 Anything - person under a train, signal failures, point failures. 347 00:21:29,200 --> 00:21:33,040 The next eastbound train into Paddington Sub - train 224. 348 00:21:33,040 --> 00:21:35,480 That's it, mate. Cheers, mate. 349 00:21:35,480 --> 00:21:39,400 Train 224, which is going to arrive in this platform fairly shortly, 350 00:21:39,400 --> 00:21:44,040 has got a passenger alarm operated. Could be an unattended bag, somebody's collapsed, 351 00:21:44,040 --> 00:21:46,160 you know, robbery, mugging. 352 00:21:46,160 --> 00:21:50,280 Or it could be nothing. It could be a little child's just pulled the big red handle 353 00:21:50,280 --> 00:21:52,160 and seen what's happened. 354 00:21:52,160 --> 00:21:54,840 This way for the carnival, please! 355 00:21:54,840 --> 00:21:57,160 You all off now? 356 00:21:57,160 --> 00:22:02,200 OK, it was accidental operation and you're now on the move. Thanks a lot, 224. 357 00:22:02,200 --> 00:22:06,040 It's a lot busier than a normal rush hour. 358 00:22:06,040 --> 00:22:09,640 You get a lot more people trying to get on at one stop, 359 00:22:09,640 --> 00:22:11,880 trying to get off at another. 360 00:22:11,880 --> 00:22:13,840 It's just manic. 361 00:22:17,120 --> 00:22:22,040 Keep the customers all informed, not that most of them listen. 362 00:22:22,040 --> 00:22:29,760 The joys of having iPhones and iPads and all sorts of electronic gizmos. 363 00:22:29,760 --> 00:22:32,760 Sometimes I've even had them playing instruments. 364 00:22:32,760 --> 00:22:35,560 HORNS 365 00:22:35,560 --> 00:22:38,960 As part of the contingency plan, extra safety measures 366 00:22:38,960 --> 00:22:41,920 have been put in place for trains coming into platforms. 367 00:22:42,920 --> 00:22:45,800 The drivers have been instructed by the controller 368 00:22:45,800 --> 00:22:48,360 to act on the duty manager's instructions, 369 00:22:48,360 --> 00:22:50,680 so they're looking at me for hand signals 370 00:22:50,680 --> 00:22:54,920 and I can hold the train in the platform or get him to leave as quickly as possible. 371 00:22:57,840 --> 00:23:01,840 Bring it in a bit slower to allow the people on the platform to leave. 372 00:23:01,840 --> 00:23:03,840 Cheers, Peter. 373 00:23:03,840 --> 00:23:09,240 This train coming in slow is both providing protection for the customers on the platform, 374 00:23:09,240 --> 00:23:14,040 but it's also allowing them to leave before this train empties out. 375 00:23:14,040 --> 00:23:15,920 It's very busy now. 376 00:23:15,920 --> 00:23:19,040 Sometimes the service is too good and that causes problems. 377 00:23:19,040 --> 00:23:23,720 Just slow everything down in order to be able to keep things moving. 378 00:23:25,880 --> 00:23:28,280 Driver's just back on to me at Paddington now 379 00:23:28,280 --> 00:23:31,280 so I should have more information any second, over. 380 00:23:31,280 --> 00:23:34,040 LOUD HORN 381 00:23:36,920 --> 00:23:39,320 CHEERING 382 00:23:39,320 --> 00:23:42,320 That's it. C'mon, guys. 383 00:23:42,320 --> 00:23:46,240 Make some noise, then. Make some noise for me! CHEERING 384 00:24:01,480 --> 00:24:04,240 What have you got in there? Pineapple juice. 385 00:24:04,240 --> 00:24:07,040 That looks disgusting. 386 00:24:07,040 --> 00:24:09,040 That didn't look like pineapple juice. 387 00:24:10,400 --> 00:24:12,400 I love it. It's very busy. 388 00:24:12,400 --> 00:24:16,680 It's very busy but it's great. It's great fun. 389 00:24:16,680 --> 00:24:19,040 I would rather be out there though... 390 00:24:19,040 --> 00:24:21,080 dancing. 391 00:24:24,000 --> 00:24:27,040 It's great to see the crowds, isn't it? 392 00:24:27,040 --> 00:24:30,440 I think it looks...it's great to have all those people out and about. 393 00:24:30,440 --> 00:24:35,040 The other thing, you get all these lovely smells from the food cooking. 394 00:24:36,480 --> 00:24:39,040 It makes me a bit jealous that I'm not there. 395 00:24:39,040 --> 00:24:42,160 Actually, it makes me a lot jealous that I'm not there. 396 00:24:42,160 --> 00:24:45,240 LOUD MUSIC 397 00:24:51,360 --> 00:24:54,280 The Transport Police are still using their special 398 00:24:54,280 --> 00:24:57,960 stop and search power in an attempt to find weapons and drugs. 399 00:24:57,960 --> 00:25:00,600 There's a good atmosphere, I haven't seen problems. 400 00:25:00,600 --> 00:25:03,840 We've got a few hoodies about but you're going to get them anyway. 401 00:25:03,840 --> 00:25:07,040 Doesn't mean a hoody's a bad person but you wouldn't necessarily 402 00:25:07,040 --> 00:25:10,320 search an old granny for weapons as opposed to a...a young man. 403 00:25:10,320 --> 00:25:14,320 People who are getting stabbed and stabbing each other, 404 00:25:14,320 --> 00:25:17,160 they're...of a certain profile. 405 00:25:17,160 --> 00:25:19,520 They're the ones I always tend to go for. 406 00:25:19,520 --> 00:25:22,440 People can complain about it but in a way it might be 407 00:25:22,440 --> 00:25:24,520 saving your kids from getting stabbed. 408 00:25:30,560 --> 00:25:33,680 It's near the end of the day and the Tube is gearing up 409 00:25:33,680 --> 00:25:36,680 for transporting nearly a million people home. 410 00:25:36,680 --> 00:25:39,720 Hello, Richie. Are we all set, again? 411 00:25:39,720 --> 00:25:43,440 Have you got my megaphone? Good! I've got your megaphone! 412 00:25:43,440 --> 00:25:47,400 Every Carnival, the Tube's boss comes to help out. 413 00:25:47,400 --> 00:25:49,920 I can't think how many Notting Hill Carnivals. 414 00:25:49,920 --> 00:25:53,000 I come here with the same duty managers. 415 00:25:53,000 --> 00:25:55,720 What we do is, we do the return traffic. 416 00:25:55,720 --> 00:25:58,680 I was brought up in Trinidad, spent several years there. 417 00:25:58,680 --> 00:26:00,760 Carnival's in my blood somewhere. 418 00:26:00,760 --> 00:26:03,000 Every year I think the volume goes up a bit. 419 00:26:03,000 --> 00:26:05,120 POUNDING BEATS 420 00:26:14,160 --> 00:26:18,920 We've got a bin for the alcohol, two members of staff in position. Good. 421 00:26:20,160 --> 00:26:24,040 So, we're ready to go? Are you happy? Yeah? OK? 422 00:26:24,040 --> 00:26:27,320 All day, Notting Hill Gate Station has been exit only 423 00:26:27,320 --> 00:26:30,680 but now they're about to open the gates for the returning passengers. 424 00:26:30,680 --> 00:26:33,680 Right up to the station, ladies and gents. 425 00:26:33,680 --> 00:26:35,720 Keep moving. No alcohol in the station. 426 00:26:35,720 --> 00:26:39,320 No alcohol in the station. Drop it in the bin here, please. 427 00:26:40,680 --> 00:26:44,240 We now need to get all of these people from this area 428 00:26:44,240 --> 00:26:46,040 into our Underground system. 429 00:26:46,040 --> 00:26:50,440 If you can imagine a big funnel, they're all coming into this entrance here. 430 00:26:50,440 --> 00:26:53,920 We need to be able to control this because we do not want 431 00:26:53,920 --> 00:26:58,320 the Notting Hill Gate Station and the Underground to become too crowded. 432 00:26:58,320 --> 00:27:01,840 We're dealing with minutes and seconds here. 433 00:27:01,840 --> 00:27:07,320 A six-minute gap in the service means that this flow of customers 434 00:27:07,320 --> 00:27:10,880 will fill that platform and we may need to do something about it. 435 00:27:16,200 --> 00:27:19,320 OK, folks, keep walking down to the end of the platform. 436 00:27:19,320 --> 00:27:22,840 Right down, all the way to the end of the platform, please, everyone. 437 00:27:22,840 --> 00:27:24,960 Next year, we'll have a warmer Carnival. 438 00:27:24,960 --> 00:27:27,800 This was a bit chilly, wasn't it? But we had a good time. 439 00:27:29,120 --> 00:27:33,520 It was a nice Carnival and we look forward to having more like this! 440 00:27:41,040 --> 00:27:44,760 Every train is now running to its full capacity of a thousand people. 441 00:27:44,760 --> 00:27:48,280 Keep moving down the platform, please. 442 00:27:48,280 --> 00:27:51,440 Extra staff have been brought in to help move 21 trains an hour 443 00:27:51,440 --> 00:27:55,120 through the Central Line platform at Notting Hill Gate. 444 00:27:55,120 --> 00:27:58,040 This train will be leaving in about 10 or 15 seconds. 445 00:27:58,040 --> 00:28:02,400 Your next train is just one minute away. Stand clear of the doors, please. 446 00:28:02,400 --> 00:28:06,200 I normally do a desk job but this is more exciting. 447 00:28:06,200 --> 00:28:08,240 This is where my roots lie. 448 00:28:08,240 --> 00:28:11,680 You can see this, this is adrenaline. I like this. 449 00:28:14,440 --> 00:28:16,840 Get down there. Get off! 450 00:28:18,680 --> 00:28:20,360 MOUTHS 451 00:28:21,520 --> 00:28:23,200 SHOUTING 452 00:28:24,520 --> 00:28:26,840 Do you want control from street level, base? 453 00:28:26,840 --> 00:28:28,760 Do you want control from street level? 454 00:28:28,760 --> 00:28:31,720 Just 20 minutes after opening, the station is full. 455 00:28:31,720 --> 00:28:35,440 This is street level. Station control at street level. 456 00:28:35,440 --> 00:28:37,080 No-one in at street level. 457 00:28:37,080 --> 00:28:40,200 No-one comes in until these people are down to platform, yeah? 458 00:28:41,560 --> 00:28:43,120 No, no, no! No! 459 00:28:43,120 --> 00:28:47,920 No! No-one comes in until I say. Listen to me! 460 00:28:53,480 --> 00:28:56,120 Take your time down the stairs, ladies and gents. 461 00:28:56,120 --> 00:28:58,360 Someone's lost their flip-flop. 462 00:29:02,200 --> 00:29:06,120 They're always tricky to put on when you've had a few. 463 00:29:06,120 --> 00:29:08,240 Right down inside, please, folks. 464 00:29:08,240 --> 00:29:10,360 Come on then, guys. 465 00:29:11,640 --> 00:29:13,520 As Carnival comes to a close, 466 00:29:13,520 --> 00:29:16,960 the police take a more hard-line approach to prevent disruption. 467 00:29:24,200 --> 00:29:27,600 You lot with the blue hat searched me this morning already 468 00:29:27,600 --> 00:29:29,440 when I came in. 469 00:29:29,440 --> 00:29:31,440 I'm not getting a second search, no way! 470 00:29:31,440 --> 00:29:34,800 I'm not going to lie! I'm through with that, fucking right now, mate. 471 00:29:34,800 --> 00:29:37,600 SHOUTING 472 00:29:49,200 --> 00:29:52,360 The British Transport Police made only 42 arrests 473 00:29:52,360 --> 00:29:54,680 and there were no serious incidents. 474 00:29:54,680 --> 00:29:59,120 Everybody on the platform, if you've got a whistle or horn, please blow it now. 475 00:29:59,120 --> 00:30:00,880 WHISTLES AND HORNS 476 00:30:02,040 --> 00:30:03,720 SHOUTS AND CHEERS 477 00:30:06,360 --> 00:30:09,280 Good job done. Another year. 478 00:30:11,760 --> 00:30:15,920 But just 20 minutes later, the party is brought to an abrupt halt. 479 00:30:17,360 --> 00:30:19,800 We've had a report a person's fallen under a train 480 00:30:19,800 --> 00:30:21,960 and that services have been suspended, 481 00:30:21,960 --> 00:30:25,280 and until that person's removed and we find out what's happened, 482 00:30:25,280 --> 00:30:26,960 the trains won't start again. 483 00:30:26,960 --> 00:30:30,160 Relief and reform at Edgware Road into 2-4-6. 484 00:30:30,160 --> 00:30:33,960 The incident is unconnected to the Carnival but it's in the same area 485 00:30:33,960 --> 00:30:36,480 and will affect revellers trying to get home. 486 00:30:37,640 --> 00:30:41,480 Line Control at Baker Street stop all trains on the western side 487 00:30:41,480 --> 00:30:43,720 of the Circle and Hammersmith & City lines. 488 00:30:44,960 --> 00:30:49,680 TANNOY: Service is suspended, Hammersmith to Edgware Road. 489 00:30:49,680 --> 00:30:53,000 This is due to a person under a train. 490 00:30:53,000 --> 00:30:55,960 Westbourne Park Station is on one of the affected lines 491 00:30:55,960 --> 00:30:57,720 and is being evacuated. 492 00:31:01,600 --> 00:31:05,120 We've had a person fallen under a train at about ten to nine. 493 00:31:05,120 --> 00:31:09,040 We've had confirmation now that that person is deceased 494 00:31:09,040 --> 00:31:13,000 and the act was non-suspicious so it's an unfortunate situation 495 00:31:13,000 --> 00:31:16,400 but one we have to deal with here and it does happen from time to time. 496 00:31:16,400 --> 00:31:20,040 The incident happened here on the eastbound. 497 00:31:20,040 --> 00:31:22,920 What that effectively does is it shuts our railway down 498 00:31:22,920 --> 00:31:24,880 from Hammersmith up to Edgware Road. 499 00:31:24,880 --> 00:31:27,640 So nothing is moving along this section of the line. 500 00:31:27,640 --> 00:31:30,360 The guys' job is to get any other trains in this section 501 00:31:30,360 --> 00:31:32,920 into platforms and clear the customers off them. 502 00:31:32,920 --> 00:31:36,080 Once the section is dead, if you like, we can keep trains moving 503 00:31:36,080 --> 00:31:39,040 all around the Circle Line and keep the rest of London moving 504 00:31:39,040 --> 00:31:41,000 while we're dealing with the incident. 505 00:31:41,000 --> 00:31:43,840 So we're intending to terminate you at Edgware Road 506 00:31:43,840 --> 00:31:46,600 and reverse you back towards Plaistow or Moorgate. 507 00:31:46,600 --> 00:31:49,640 So at the moment we've moved the train back a little bit, 508 00:31:49,640 --> 00:31:51,120 back from the body. 509 00:31:51,120 --> 00:31:54,880 Current's been taken off and the guys are removing the body from the track. 510 00:31:54,880 --> 00:31:58,680 Another 10 minutes, Ed? Another 10 minutes and we'll get it on a roll. 511 00:31:58,680 --> 00:32:01,160 Hopefully, the ERU need a bit of a clean-up 512 00:32:01,160 --> 00:32:05,160 but so long as the police... I suppose they can take their photos on the platform. 513 00:32:05,160 --> 00:32:08,240 To control, because of the problems on the Hammersmith branch, 514 00:32:08,240 --> 00:32:11,320 can you divert by the inner rail Circle on this trip, over. 515 00:32:11,320 --> 00:32:15,240 We do treat everything with absolute respect on site because we have to do that 516 00:32:15,240 --> 00:32:18,440 but we have to think about the rest of London as well. 517 00:32:18,440 --> 00:32:20,920 We've got an awful lot of people trying to get home. 518 00:32:20,920 --> 00:32:23,840 We've got to get the thing cleared as quick as possible, 519 00:32:23,840 --> 00:32:27,520 with the greatest respect for the person on site and everything else. 520 00:32:27,520 --> 00:32:31,040 Thank you. Is there a spare driver in place to move the incident train 521 00:32:31,040 --> 00:32:33,720 back to Hammersmith via Edgware Road, over? 522 00:32:33,720 --> 00:32:37,080 Traction current restored, that's all traction current restored. 523 00:32:37,080 --> 00:32:41,400 Just to finally confirm, I'm intending to resume services fairly shortly, over. 524 00:32:41,400 --> 00:32:43,040 Try and put it back together now. 525 00:32:43,040 --> 00:32:45,480 At 10pm, just an hour after the incident, 526 00:32:45,480 --> 00:32:48,840 the team have managed to get a full service back up and running. 527 00:32:48,840 --> 00:32:52,120 All traction current has been recharged, therefore it is safe 528 00:32:52,120 --> 00:32:55,600 to continue westbound towards Hammersmith, over. 529 00:33:00,640 --> 00:33:05,320 TANNOY: Ladies and gentlemen, this is a customer service information message. 530 00:33:05,320 --> 00:33:07,840 At present we have a good train service operating 531 00:33:07,840 --> 00:33:09,920 on all London Underground lines. 532 00:33:21,440 --> 00:33:23,200 Good morning. 533 00:33:23,200 --> 00:33:24,960 Morning, sir. 534 00:33:24,960 --> 00:33:26,640 Good morning. 535 00:33:28,320 --> 00:33:29,720 Have a nice day. OK. 536 00:33:29,720 --> 00:33:32,240 I feel that my role is really 537 00:33:32,240 --> 00:33:36,320 to help people to connect. 538 00:33:36,320 --> 00:33:40,080 How are you? Good morning. I know, massive change, isn't it? 539 00:33:40,080 --> 00:33:44,600 I think people... they change their personality 540 00:33:44,600 --> 00:33:47,160 when they come into the Underground. 541 00:33:47,160 --> 00:33:50,800 They've got no point of reference as regards anything spiritual 542 00:33:50,800 --> 00:33:52,240 or anything natural. 543 00:33:53,600 --> 00:33:57,160 You don't ever see the sky, you don't hear the birds sing, 544 00:33:57,160 --> 00:33:59,200 you don't see any greenery. 545 00:33:59,200 --> 00:34:02,600 And for a lot of people, they might see a potted plant in their office 546 00:34:02,600 --> 00:34:05,200 and they might see some lettuce in their sandwich. 547 00:34:05,200 --> 00:34:08,560 That's the only thing that they'll see that's natural. 548 00:34:08,560 --> 00:34:12,000 I think they forget how to interact, 549 00:34:12,000 --> 00:34:15,040 they forget to behave as social creatures. 550 00:34:16,480 --> 00:34:18,400 Good morning. 551 00:34:18,400 --> 00:34:22,640 It's amazing how many people are leaving London. 552 00:34:22,640 --> 00:34:27,000 I hope you get out tomorrow. Thank you. OK, and have a nice weekend. 553 00:34:28,400 --> 00:34:31,880 I think it's the most loveless city in the world, let's put it that way. 554 00:34:31,880 --> 00:34:34,120 It's quite sapping, energy-wise. 555 00:34:34,120 --> 00:34:36,760 I think if you're happy-go-lucky going to London 556 00:34:36,760 --> 00:34:39,960 you come out of it feeling quite depressed, you know. I know I do. 557 00:34:39,960 --> 00:34:42,920 Can I get a single to Islington, please? 558 00:34:42,920 --> 00:34:45,560 Yes. Four pounds, please. 559 00:34:45,560 --> 00:34:46,920 Thank you. 560 00:34:48,840 --> 00:34:50,480 He looks sad. 561 00:34:50,480 --> 00:34:53,280 You look at people on the platforms and, you know, 562 00:34:53,280 --> 00:34:56,480 the only people I find happy are little kids when they go... 563 00:34:57,600 --> 00:35:00,640 And you wave back at them and think, "Oh, bless him," 564 00:35:00,640 --> 00:35:03,720 because that's the sort of thing I used to do. I'd wave at drivers. 565 00:35:03,720 --> 00:35:08,800 I did, one morning, have a woman and she was obviously very upset. 566 00:35:08,800 --> 00:35:11,000 I just said, "Are you all right?" 567 00:35:11,000 --> 00:35:15,400 And f... Well, not funnily, but she'd just been told she'd got breast cancer. 568 00:35:15,400 --> 00:35:19,600 And then I just went like that and she went, "Oh, have you had it?" 569 00:35:19,600 --> 00:35:23,600 I talked to her for about 15 minutes and she felt a lot better after that. 570 00:35:23,600 --> 00:35:27,840 Him. Just want to watch him for a minute. Yeah, yeah. 571 00:35:29,120 --> 00:35:31,080 He's completely lost. 572 00:35:32,960 --> 00:35:36,840 You all right? Which way's Waterloo? I'm not from around here. 573 00:35:36,840 --> 00:35:39,920 I want to get back to Aldershot. Hold on, hold on. All right. 574 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 Have you had quite a lot to drink? A lot to drink. 575 00:35:42,480 --> 00:35:45,560 I left all me mates. I just want to go back home. 576 00:35:45,560 --> 00:35:49,440 I think you're too drunk to travel. Nah. Yeah, you are. Trust me. 577 00:35:49,440 --> 00:35:51,280 Believe me. 578 00:35:51,280 --> 00:35:54,440 'You get a lot of people that are drunk, that travel.' 579 00:35:54,440 --> 00:35:58,600 Yes, I've arrested people for being intoxicated on the railway 580 00:35:58,600 --> 00:36:01,120 or being drunk in a public place. 581 00:36:01,120 --> 00:36:03,400 Go outside, get yourself a coffee, sober up. 582 00:36:03,400 --> 00:36:07,440 Give yourself half an hour, 40 minutes, and then you can come back. 583 00:36:07,440 --> 00:36:11,760 And go to Waterloo. Look, you need to come home. You're wasted. 584 00:36:11,760 --> 00:36:13,440 'They're a danger to themselves.' 585 00:36:13,440 --> 00:36:15,880 It's not about criminalising somebody, 586 00:36:15,880 --> 00:36:17,880 it's about making sure they're safe. 587 00:36:17,880 --> 00:36:21,640 I would rather arrest somebody, put them in a cell, 588 00:36:21,640 --> 00:36:24,920 let them sober up and then they get home safely. 589 00:36:24,920 --> 00:36:28,160 I don't want to phone your missus saying he's fallen under a train. 590 00:36:28,160 --> 00:36:30,160 I ain't done nothing. I know you haven't. 591 00:36:30,160 --> 00:36:32,360 We're trying to prevent it from happening. 592 00:36:32,360 --> 00:36:36,280 It's your welfare I'm concerned about. You talk to my missus then. 593 00:36:36,280 --> 00:36:39,320 Let's go outside. We've got no signal here. 594 00:36:39,320 --> 00:36:43,440 I know. I'll phone your missus, don't worry, I'll tell her for you. 595 00:36:44,840 --> 00:36:49,040 Many people, especially at night, you get the kids, they've been drinking. 596 00:36:49,040 --> 00:36:53,280 They pretend to push their friend onto a track. 597 00:36:53,280 --> 00:36:56,040 We had that incident ages ago at Earls Court 598 00:36:56,040 --> 00:36:59,480 where there were three or two lads on the platform messing around 599 00:36:59,480 --> 00:37:02,160 pretending to push people over the platform. 600 00:37:02,160 --> 00:37:05,480 The guy pushed his mate too hard and he went over the edge. 601 00:37:05,480 --> 00:37:08,200 As he went over, he grabbed his mate who in turn 602 00:37:08,200 --> 00:37:12,120 grabbed an innocent bystander and the three of them got killed. 603 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 Hello? 604 00:37:15,320 --> 00:37:20,800 Yeah. He's very drunk. He's at Oxford Circus. 605 00:37:20,800 --> 00:37:23,320 All I'm trying to do, I don't want to arrest him, 606 00:37:23,320 --> 00:37:25,680 all I'm trying to do is keep him safe. 607 00:37:25,680 --> 00:37:29,000 I'll tell him what you've said. 608 00:37:30,280 --> 00:37:33,480 OK. He's just walked away without his phone, actually. 609 00:37:33,480 --> 00:37:35,960 His girlfriend said to me, "He's paralytic, 610 00:37:35,960 --> 00:37:37,800 "please don't let him travel." 611 00:37:37,800 --> 00:37:41,000 I've said I don't want him to travel, he's too drunk to travel. 612 00:37:41,000 --> 00:37:43,880 Purely from a welfare point of view, she's pregnant, 613 00:37:43,880 --> 00:37:47,560 I don't want to be scraping him from the tracks where he's fallen over. 614 00:37:47,560 --> 00:37:51,600 Listen. I'm sure your baby wants a father. 615 00:37:51,600 --> 00:37:55,080 That's why I decided to leave my friends and go home. 616 00:37:57,000 --> 00:38:00,080 But I want you to go home alive! I'm going to go home alive! 617 00:38:00,080 --> 00:38:01,800 You're too drunk. 618 00:38:23,840 --> 00:38:27,400 It's Wednesday morning, just after the rush hour, 619 00:38:27,400 --> 00:38:31,440 and the Emergency Response Unit have been called to a fox on the track 620 00:38:31,440 --> 00:38:33,040 on the Metropolitan Line. 621 00:38:33,040 --> 00:38:34,600 Hello, guv, it's the ERU. 622 00:38:34,600 --> 00:38:37,840 We've got a report of a fox on the southbound from Finchley Road 623 00:38:37,840 --> 00:38:39,640 to Baker Street by Lords Disused. 624 00:38:40,920 --> 00:38:43,880 Yeah, what we do, guv'nor, we need to pick him up, right, and 625 00:38:43,880 --> 00:38:47,520 we need to use one of your trains as protection while we're doing it. 626 00:38:47,520 --> 00:38:49,440 A fox has been hit by a train. 627 00:38:49,440 --> 00:38:53,280 It's causing an obstruction so they need to remove it from the track. 628 00:38:53,280 --> 00:38:54,720 That's it. 629 00:38:54,720 --> 00:38:57,440 It's from Finchley Road to Baker Street 630 00:38:57,440 --> 00:39:01,160 but Lords Disused is a disused station half way between. 631 00:39:02,200 --> 00:39:04,520 I think this is our train coming in now 632 00:39:04,520 --> 00:39:06,400 so I'll have a word with the driver. 633 00:39:07,560 --> 00:39:10,520 Hi, guv, I've had a word with the line controller. 634 00:39:10,520 --> 00:39:14,680 We've got a dead fox from here to Lords Disused towards Baker Street. 635 00:39:14,680 --> 00:39:18,000 The only way for Frank to get to the dead animal 636 00:39:18,000 --> 00:39:21,400 is to use a passenger train that is still in service. 637 00:39:22,600 --> 00:39:26,320 I'll get it going and shout when we're rolling. All right. Lovely job. 638 00:39:30,080 --> 00:39:32,920 Have the passengers been informed we're looking for a fox? 639 00:39:32,920 --> 00:39:36,960 No. You don't tell the passengers. You get it a couple of times a week. 640 00:39:38,280 --> 00:39:41,320 Then you might not get it for a month or whatever. 641 00:39:42,840 --> 00:39:46,280 You've got the canal running here. They can get in here, see. 642 00:39:46,280 --> 00:39:47,920 The Grand Union Canal here 643 00:39:47,920 --> 00:39:52,000 and they can jump over. They'll wander along the track then. 644 00:39:52,000 --> 00:39:55,240 It's just looking for food. 645 00:39:57,800 --> 00:39:59,560 Right, this is Marlborough. 646 00:40:02,040 --> 00:40:04,800 It's around here somewhere. I don't want to go over... 647 00:40:04,800 --> 00:40:08,680 Are you sure it weren't just a kip? He's got up and gone home. 648 00:40:08,680 --> 00:40:10,600 He's playing games with us. 649 00:40:12,200 --> 00:40:16,880 Hold it there, guv, hold it there. No, that's not him. Up a bit more. 650 00:40:18,120 --> 00:40:21,240 ALL: There he is. See, right in front of that signal. 651 00:40:21,240 --> 00:40:25,880 Right there. Slow it down, there, now. If you stop her here, guv. 652 00:40:25,880 --> 00:40:29,040 There he is. Right, if you go to the side, Gary. 653 00:40:29,040 --> 00:40:32,200 Why don't you go down first and hand me the stuff? Yeah, yeah. 654 00:40:32,200 --> 00:40:33,800 Watch your head. 655 00:40:33,800 --> 00:40:37,280 To minimise disruption to the service, the electricity is kept on. 656 00:40:37,280 --> 00:40:39,080 But as part of a safety procedure, 657 00:40:39,080 --> 00:40:42,240 the driver hands his train keys to Frank. 658 00:40:42,240 --> 00:40:45,560 Got the bag there. Hold the bag, Gary. 659 00:40:45,560 --> 00:40:48,000 Would like to apologise for this delay, 660 00:40:48,000 --> 00:40:52,160 we'll be on the move pretty soon. Just something on the track. 661 00:40:52,160 --> 00:40:55,360 Couple of minutes, we'll be on the move. 662 00:40:58,560 --> 00:41:01,760 Lovely job. You all right? Lovely job. 663 00:41:01,760 --> 00:41:04,480 So what are you going to do with him now, then? 664 00:41:04,480 --> 00:41:07,280 We'll take him back. Give him a burial. 665 00:41:07,280 --> 00:41:09,880 We've got a fridge back there for dead animals. 666 00:41:20,520 --> 00:41:22,480 Here we are. 667 00:41:23,680 --> 00:41:29,320 You've got one, two, three, four, five. 668 00:41:29,320 --> 00:41:32,440 It's probably a little part of an animal, there. 669 00:41:32,440 --> 00:41:36,360 Mainly we've got foxes, but you could have a badger. 670 00:41:36,360 --> 00:41:40,720 A few muntjac deers, small little deers, up on the Central Line. 671 00:41:40,720 --> 00:41:42,760 You could get them out in Amersham. 672 00:41:42,760 --> 00:41:45,480 The problem is you've got the Underground in the city, 673 00:41:45,480 --> 00:41:48,040 and you've got so many animals. 674 00:41:48,040 --> 00:41:51,760 You get the foxes, urban foxes after the food and the heat, 675 00:41:51,760 --> 00:41:55,000 but matey didn't realise what time the trains run, so... 676 00:41:55,000 --> 00:41:59,200 obviously the train hit him this morning. 677 00:42:02,240 --> 00:42:05,800 Every year, the Underground remove more than 100 dead animals 678 00:42:05,800 --> 00:42:08,480 at stations and on the tracks. 679 00:42:08,480 --> 00:42:12,160 I had a swan here, right here on the track once. 680 00:42:13,560 --> 00:42:17,360 I don't know how it got there. And I couldn't move the train 681 00:42:17,360 --> 00:42:21,560 because its neck was hanging over the track, over the railing. 682 00:42:22,560 --> 00:42:25,840 I had to get out of the train and shoo him back in. 683 00:42:25,840 --> 00:42:32,240 It had a sore foot, cos when I kind of shooed it across, it was limping. 684 00:42:32,240 --> 00:42:36,080 It was lame. So, I think it hurt itself when it landed. 685 00:42:36,080 --> 00:42:38,400 Why it landed on the track, I don't know. 686 00:42:45,520 --> 00:42:47,600 Good morning. It's the end of the week. 687 00:42:47,600 --> 00:42:50,520 And you've got the long weekend? I'm so excited. 688 00:42:50,520 --> 00:42:54,920 And where are you off to? New York. Very nice. Just for the weekend? 689 00:42:54,920 --> 00:42:56,200 'I've been here six years, 690 00:42:56,200 --> 00:42:59,720 'so over that course of time I've got to know a lot of the regulars.' 691 00:42:59,720 --> 00:43:03,200 And these are called fascinators. Why are they called fascinators? 692 00:43:03,200 --> 00:43:06,280 I don't get it. Cos they're fascinating! 693 00:43:06,280 --> 00:43:09,360 'We're Londoners, we're supposed to be a little bit cold. 694 00:43:09,360 --> 00:43:12,400 'It's hard for us to perhaps overcome these barriers.' 695 00:43:12,400 --> 00:43:14,920 There you go. No worries. 696 00:43:14,920 --> 00:43:17,200 'One of the things about London' 697 00:43:17,200 --> 00:43:20,160 is that it attracts a lot of single people. 698 00:43:20,160 --> 00:43:23,480 'They get into perhaps a busy work schedule, 699 00:43:23,480 --> 00:43:25,520 'they don't have time to make friends. 700 00:43:25,520 --> 00:43:28,000 'There's a lot of lonely people in London, 701 00:43:28,000 --> 00:43:31,160 'and the way I see it is that, standing here in the mornings, 702 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 'I might be the first person 703 00:43:33,160 --> 00:43:36,680 'that some people get to talk to in the morning. 704 00:43:36,680 --> 00:43:39,880 'I might be the first smile that they see. 705 00:43:39,880 --> 00:43:47,200 'And I feel that's important, to actually give a friendly greeting,' 706 00:43:47,200 --> 00:43:50,080 to give a friendly face to somebody's day. 707 00:43:50,080 --> 00:43:53,720 Might just be the difference between them having an OK day 708 00:43:53,720 --> 00:43:57,120 and having a really terrible day. 709 00:44:12,760 --> 00:44:17,520 It's nice to get the tail end of the evening rush hour, 710 00:44:17,520 --> 00:44:19,760 and see the evening drawing. 711 00:44:19,760 --> 00:44:23,120 The best part, this time of year, is seeing the sunset. 712 00:44:23,120 --> 00:44:26,240 Some of the sunsets are absolutely gorgeous. 713 00:44:26,240 --> 00:44:29,320 It's lovely to come out of the tunnel after 50 minutes 714 00:44:29,320 --> 00:44:33,600 and just see the sky, just a blaze of purple or yellow and orange. 715 00:44:33,600 --> 00:44:36,520 It's just, wow, it's like the sky's on fire. 716 00:44:37,880 --> 00:44:43,320 I love sunsets anyway, but you do get some spectacular ones on the Pic. 717 00:44:45,920 --> 00:44:48,600 I love the Pic, I've got a real fondness for it. 718 00:44:48,600 --> 00:44:51,840 I get fiery when people say, "The Piccadilly Line's rubbish, 719 00:44:51,840 --> 00:44:54,760 "it's shit. The trains are old, they're falling apart." 720 00:44:54,760 --> 00:44:57,160 I say, whoa, whoa, hold on a minute. 721 00:44:57,160 --> 00:44:59,400 Every time every other line goes up the wall, 722 00:44:59,400 --> 00:45:02,520 doing weekend engineering works, what line is always running 723 00:45:02,520 --> 00:45:07,920 to carry the burden? The Piccadilly. The premiere, perfect Piccadilly. 724 00:45:07,920 --> 00:45:12,760 The Metropolitan Line's a bit brash, "I'm the Metropolitan Line, 725 00:45:12,760 --> 00:45:15,080 "I go to Amersham and through the city. 726 00:45:15,080 --> 00:45:17,480 The Circle Line's: "You're nothing, mate! 727 00:45:17,480 --> 00:45:21,000 "I'll go round and round the city and all that." 728 00:45:21,000 --> 00:45:24,600 I'd say the Central Line is probably a librarian, 729 00:45:24,600 --> 00:45:29,640 quite sort of, "Ooh, here we are. West Acton, da-da-da." 730 00:45:29,640 --> 00:45:32,840 But the Piccadilly Line, if it was a mate of yours, 731 00:45:32,840 --> 00:45:38,720 it'd be a mate where you'd say, "He doesn't say a lot, he's very cool, 732 00:45:38,720 --> 00:45:43,280 "but when the shit hits the fan, he pulls it out of the bag all the time. 733 00:45:43,280 --> 00:45:45,800 "He's really slick." Look at the trains. 734 00:45:45,800 --> 00:45:48,680 Look at the faces of those trains. 735 00:45:48,680 --> 00:45:52,640 They just smile at you, they're cute, they're streamlined, they're classy. 736 00:45:52,640 --> 00:45:54,320 Without trying. 737 00:45:56,320 --> 00:46:01,760 I have to do something here, now, cos there's a graveyard there. 738 00:46:01,760 --> 00:46:04,440 Sorry. Right, there we go. 739 00:46:04,440 --> 00:46:08,320 Do you always make the sign of the cross when you go past a graveyard? 740 00:46:08,320 --> 00:46:12,680 Yeah, you have to. Why? It's a religious thing. I'm a Catholic. 741 00:46:12,680 --> 00:46:14,040 And... 742 00:46:16,080 --> 00:46:18,000 ..it's... 743 00:46:18,000 --> 00:46:21,960 for penance. It makes me feel good, too. 744 00:46:28,000 --> 00:46:30,880 It's ten to four on a Wednesday afternoon, 745 00:46:30,880 --> 00:46:33,600 and the Tube is gearing up for rush hour. 746 00:46:34,920 --> 00:46:37,080 LU? Hello, who's that? 747 00:46:37,080 --> 00:46:39,600 Chris. Hello, Chris. It's John. All right? 748 00:46:39,600 --> 00:46:43,480 Hello, mate. Can I view Southbound? We've got a "one under" there. 749 00:46:43,480 --> 00:46:47,120 There's a person under a train at one of the busiest stations 750 00:46:47,120 --> 00:46:51,840 in Central London, and the Victoria Line has been suspended. 751 00:46:53,120 --> 00:46:55,480 Down, is it? Well, the Tube's, yeah, 752 00:46:55,480 --> 00:46:58,160 it's been a person under a train, I'm afraid. 753 00:46:58,160 --> 00:47:01,720 The trains are not stopping here, that's all? The station is closed. 754 00:47:01,720 --> 00:47:04,880 There's been a person under a train at the moment, I'm afraid. 755 00:47:04,880 --> 00:47:07,120 What, here? Yes, here. 756 00:47:09,800 --> 00:47:11,840 There's an element of excitement, 757 00:47:11,840 --> 00:47:14,160 not knowing what you're going to come across. 758 00:47:14,160 --> 00:47:16,680 It could be someone alive and trapped, 759 00:47:16,680 --> 00:47:18,960 so it's like, can you get them out? 760 00:47:18,960 --> 00:47:23,480 When I did my first one, I got a massive adrenaline rush, 761 00:47:23,480 --> 00:47:26,400 but it wasn't an adrenaline rush of excitement. 762 00:47:26,400 --> 00:47:30,120 There's a massive difference. It was an adrenaline rush of fear, 763 00:47:30,120 --> 00:47:33,480 of not knowing what I'm going to come up against. 764 00:47:33,480 --> 00:47:37,320 When I go to them now, it's just an adrenaline rush. 765 00:47:37,320 --> 00:47:40,200 I don't have fear of going down there. 766 00:47:40,200 --> 00:47:44,720 The Victoria Line's down at the moment. OK, where do you want to go? 767 00:47:46,480 --> 00:47:51,960 The police, fire brigade and paramedics are already on the scene. 768 00:47:51,960 --> 00:47:55,400 The Emergency Response Unit arrive to find the body of a man 769 00:47:55,400 --> 00:47:57,040 is under the train. 770 00:47:57,040 --> 00:48:01,400 The plan is now to switch a current back on, as this guy's deceased, 771 00:48:01,400 --> 00:48:05,080 move the train away, turn the current back off. 772 00:48:05,080 --> 00:48:08,640 Emergency Response Unit staff will get down there, clear the body 773 00:48:08,640 --> 00:48:10,560 and get the trains running again. 774 00:48:10,560 --> 00:48:15,280 Have we got a train driver on site? En route, apparently. I'm not sure if we've got one on-site. 775 00:48:15,280 --> 00:48:16,480 But there is a problem. 776 00:48:16,480 --> 00:48:19,960 As the current has been turned off here, 777 00:48:19,960 --> 00:48:22,560 they're stuck on trains further back in the tunnel. 778 00:48:22,560 --> 00:48:25,320 So, they need to get those passengers off those trains, 779 00:48:25,320 --> 00:48:27,200 back on to the platform. 780 00:48:27,200 --> 00:48:29,800 So we have to wait until that's completed 781 00:48:29,800 --> 00:48:32,320 until they can recharge current here, 782 00:48:32,320 --> 00:48:36,040 and then move the train away so we can access the deceased. 783 00:48:36,040 --> 00:48:39,840 One stop down the line at the next station, 784 00:48:39,840 --> 00:48:43,080 the last of the 1,200 passengers are being led out of the tunnel 785 00:48:43,080 --> 00:48:45,200 through a train in a platform. 786 00:48:47,520 --> 00:48:51,400 Is there another place? Where do you want to go? 787 00:48:51,400 --> 00:48:54,560 I need the Northern one up to High Barnet. High Barnet. 788 00:48:54,560 --> 00:48:58,040 Your best bet is to walk along to King's Cross and get it from there. 789 00:48:58,040 --> 00:49:02,360 Why are the trains closed? There's a person under a train, I'm afraid. 790 00:49:02,360 --> 00:49:06,920 What's happening? There's been a person under a train, love. 791 00:49:06,920 --> 00:49:09,520 I think they've accepted it. 792 00:49:09,520 --> 00:49:14,520 Most people who travel to London have seen it before, unfortunately! 793 00:49:16,200 --> 00:49:21,480 There should be a coroner, which would hopefully just take the body. 794 00:49:22,480 --> 00:49:24,560 Stand back. The train is moving. 795 00:49:47,920 --> 00:49:50,360 The guy who's deceased has gone right there, 796 00:49:50,360 --> 00:49:53,080 it's actually called a Suicide Pit. 797 00:49:53,080 --> 00:49:57,440 So it's in a pit about that deep. Once they confirm the current's off, 798 00:49:57,440 --> 00:50:01,680 I'm going to put this self-testing CRID, and it will test the current. 799 00:50:03,360 --> 00:50:07,120 VOICES SPEAK AT ONCE 800 00:50:23,640 --> 00:50:27,040 What we'll do, we'll pick him up, so we could probably do with 801 00:50:27,040 --> 00:50:30,280 another couple of people just to hold the body bag open. 802 00:50:33,640 --> 00:50:36,960 'I found that it was one thing to actually see the body 803 00:50:36,960 --> 00:50:38,880 'or the massive injuries,' 804 00:50:38,880 --> 00:50:45,640 but another massive step to actually get hands-on, if you like. 805 00:50:45,640 --> 00:50:50,480 For now, just get him on there and jiggle it into the bag. 806 00:50:50,480 --> 00:50:54,840 If you can't do it, then basically you're no good. 807 00:50:54,840 --> 00:50:57,360 You're no good to the guys you're working with. 808 00:50:57,360 --> 00:51:02,000 'It is a determination to get past the mental side of it 809 00:51:02,000 --> 00:51:03,640 'and do what you need to do.' 810 00:51:03,640 --> 00:51:06,080 I can't get down there. 811 00:51:08,640 --> 00:51:12,080 If it...if it helps, yeah. 812 00:51:12,080 --> 00:51:16,120 'I try not to bring my work home.' 813 00:51:16,120 --> 00:51:20,120 We speak to each other, if anything, but it's not the sort of thing 814 00:51:20,120 --> 00:51:23,400 you really want to speak to over the dinner table. 815 00:51:23,400 --> 00:51:25,440 You know, "I was picking up a body today." 816 00:51:28,640 --> 00:51:31,760 Yeah. That's it. 817 00:51:31,760 --> 00:51:35,560 A little while ago, a family friend actually did it. 818 00:51:38,320 --> 00:51:41,720 So, that kind of brought it home as well, 819 00:51:41,720 --> 00:51:44,360 that it's not just members of the public. 820 00:51:44,360 --> 00:51:45,960 Up and over, now, yeah? 821 00:51:49,160 --> 00:51:51,360 Well done, lads. 822 00:51:51,360 --> 00:51:55,360 'Makes it all the more real for me, cos I know exactly what' 823 00:51:55,360 --> 00:52:00,720 that scene would have been like, so even more horrific. It's very sad. 824 00:52:05,040 --> 00:52:09,240 The last person to see the man alive was the train driver, Tony Barrett. 825 00:52:12,320 --> 00:52:17,760 The man was captured on CCTV, waiting on the platform. 826 00:52:17,760 --> 00:52:19,680 The first thing you expect to see 827 00:52:19,680 --> 00:52:23,160 is the platform on your right hand side there, 828 00:52:23,160 --> 00:52:27,080 but before I even focused on that, 829 00:52:27,080 --> 00:52:31,160 this man was jumping right across. 830 00:52:34,000 --> 00:52:36,760 He just floated over and down. 831 00:52:42,080 --> 00:52:45,120 Despite the man going under the train, 832 00:52:45,120 --> 00:52:50,280 most passengers on the platform were oblivious to what happened. 833 00:52:50,280 --> 00:52:54,160 There was de-training, taking people off the train 834 00:52:54,160 --> 00:52:56,040 and just closing the doors. 835 00:52:56,040 --> 00:53:00,280 I did that just to do something routine and just to help. 836 00:53:00,280 --> 00:53:02,640 I didn't really know what to do at the time, 837 00:53:02,640 --> 00:53:05,520 but I didn't want people to get back on the train. 838 00:53:06,600 --> 00:53:10,600 Although I did try to stop the train as quickly as possible, 839 00:53:10,600 --> 00:53:13,080 I mean, there was nothing I could do. 840 00:53:13,080 --> 00:53:16,360 Once you're in the cab, you realise it is a possibility. 841 00:53:16,360 --> 00:53:20,840 One day, during your normal working life, 842 00:53:20,840 --> 00:53:24,920 someone's going to either be pushed or jump in front of your train. 843 00:53:24,920 --> 00:53:27,480 You know, it's a hazard, and you can't escape that. 844 00:53:27,480 --> 00:53:31,760 But people have been around, on the job 25, 30 years, 845 00:53:31,760 --> 00:53:33,840 they've not had one. 846 00:53:33,840 --> 00:53:37,280 But other people, shorter time, they've had two or three. 847 00:53:41,320 --> 00:53:43,920 While the Emergency Response Unit clean the track, 848 00:53:43,920 --> 00:53:47,320 the police attempt to identify the man. 849 00:53:50,000 --> 00:53:56,480 I think granules, scoop and then we'll go for bio. 850 00:54:00,600 --> 00:54:03,560 The team use an absorbent powder which makes it easier 851 00:54:03,560 --> 00:54:05,600 to clean the track. 852 00:54:05,600 --> 00:54:09,040 We're just trying to get these last bits up. 853 00:54:09,040 --> 00:54:12,000 Time's getting on, you're coming into the rush hour. 854 00:54:12,000 --> 00:54:15,320 It's just getting this cleared up, so we get the passengers home. 855 00:54:23,440 --> 00:54:27,960 The body is taken away to be examined by the coroner. 856 00:54:27,960 --> 00:54:31,360 So, I'll take protection up then, and we're clear. 857 00:54:34,320 --> 00:54:35,800 It's not a nice job. 858 00:54:35,800 --> 00:54:39,200 You ready to take the SCD up? 859 00:54:39,200 --> 00:54:42,080 Guys, thank you very much for your help, fellas. 860 00:54:42,080 --> 00:54:44,440 We'll see you again, yeah? Take it easy. 861 00:54:44,440 --> 00:54:46,800 It's going to be running in 10 minutes' time, 862 00:54:46,800 --> 00:54:49,320 with my latest information. 863 00:54:49,320 --> 00:54:52,080 Where are you going to? Waterloo. Warren Street. 864 00:54:52,080 --> 00:54:55,560 Warren Street, the Northern Line from there, yeah. 865 00:55:00,800 --> 00:55:03,960 Nearly two hours after the incident, 866 00:55:03,960 --> 00:55:07,360 the Emergency Response Unit head back to base. 867 00:55:07,360 --> 00:55:11,600 You never get used to "one unders" We've done so many over the years. 868 00:55:11,600 --> 00:55:13,960 I mean, you've just lost count of them. 869 00:55:13,960 --> 00:55:15,400 You never get used to them. 870 00:55:15,400 --> 00:55:18,760 We can't dwell on it cos we know we're going to get loads more. 871 00:55:20,480 --> 00:55:21,920 They will come. 872 00:55:21,920 --> 00:55:25,000 There will be another 40 people this year, 50, that'll do this. 873 00:55:25,000 --> 00:55:28,600 Thank you for your patience, ladies and gentlemen. Thank you. 874 00:55:33,400 --> 00:55:36,040 The only ones I think I've ever thought about 875 00:55:36,040 --> 00:55:40,520 was when we did the bombings. The terrorist attacks. 876 00:55:40,520 --> 00:55:44,440 That was probably because it was in the news, 877 00:55:44,440 --> 00:55:49,240 so you had no choice but to put a face to the victims 878 00:55:49,240 --> 00:55:52,400 that you were surrounded by whilst you were at work. 879 00:55:54,560 --> 00:55:57,880 Because the incidents that we go to at the moment, 880 00:55:57,880 --> 00:56:00,720 on the Underground, they're not really publicised. 881 00:56:00,720 --> 00:56:05,520 You very rarely see them in the national press and on the news. 882 00:56:05,520 --> 00:56:08,040 So, it's quite easy to detach yourself. 883 00:56:12,320 --> 00:56:14,640 You're never going to forget, 884 00:56:14,640 --> 00:56:18,240 particularly as you go through the same station every day. 885 00:56:21,640 --> 00:56:26,760 It has left that bit on my life, which...probably won't ever forget 886 00:56:26,760 --> 00:56:32,280 although I'm not sort of over-morbid about it. 887 00:56:32,280 --> 00:56:34,800 It's an occupational hazard. 888 00:56:43,800 --> 00:56:45,600 Good morning, it's me again. 889 00:56:45,600 --> 00:56:48,800 There's only one working lift at Regent's Park, 890 00:56:48,800 --> 00:56:52,520 so you may have a little while in waiting. 891 00:56:52,520 --> 00:56:54,680 You could stay on this train with me, 892 00:56:54,680 --> 00:56:59,440 and we can go to Baker Street and then you could go overground. 893 00:56:59,440 --> 00:57:03,080 Take a walk back down towards Regent's Park, it's not that far. 894 00:57:03,080 --> 00:57:07,320 And if you have time, you may stop for a cup of tea. And a biscuit. 895 00:57:07,320 --> 00:57:10,520 I don't mind what type of customer gets on my train, 896 00:57:10,520 --> 00:57:17,240 as long as they respect me, polite to me, we'll get along famously. 897 00:57:18,800 --> 00:57:23,320 There you go. Come and get it. There you are. 898 00:57:23,320 --> 00:57:26,240 Hell-o, come and see me. 899 00:57:26,240 --> 00:57:29,040 Hello. Can I put £5 on there, please. 900 00:57:29,040 --> 00:57:30,200 Thank you. 901 00:57:30,200 --> 00:57:32,560 He was nice! 902 00:57:32,560 --> 00:57:36,720 I don't look for fellas. Been there, done that. Got divorced. 903 00:57:36,720 --> 00:57:41,280 I'm just happy with me cats and me charity work, that keeps me busy! 904 00:57:44,080 --> 00:57:48,320 I don't think the Underground's a grim place. I think it's lovely. 905 00:57:48,320 --> 00:57:52,400 You either love it or you hate it. It's like Marmite, isn't it? 906 00:57:52,400 --> 00:57:56,200 I can't stand Marmite, but I love the Underground, so... 907 00:57:59,800 --> 00:58:02,120 Subtitles by Red Bee Media Ltd