1 00:00:02,247 --> 00:00:05,967 Britain hasn't just been made by generals and politiCians and Courtiers, 2 00:00:05,967 --> 00:00:09,567 but by a whole host of ordinary people, young and old, 3 00:00:09,567 --> 00:00:12,247 dediCated to doing the real spadework. 4 00:00:12,247 --> 00:00:13,805 This time... 5 00:00:15,127 --> 00:00:19,727 Rlsklng your neck to malntaln the heart of rural llfe. 6 00:00:19,727 --> 00:00:24,127 Shlftlng poo to produce enduring lmages of the countryslde. 7 00:00:24,127 --> 00:00:29,367 And savlng souls In the vlllage by eatlng bread off a corpse. 8 00:00:29,367 --> 00:00:33,565 WelCome to The Worst Rural Jobs in History. 9 00:00:56,887 --> 00:01:02,325 Britaln's an urban natlon. 90% of the populatlon llves In towns. 10 00:01:05,687 --> 00:01:08,527 We thlnk of the countryslde as a place of tranqullllty, 11 00:01:08,527 --> 00:01:14,557 a nostalglc scene of vlllages and flelds, somewhere to escape and relax. 12 00:01:17,287 --> 00:01:21,567 But for most of our hlstory, llvlng In the country has meant the toughest of llves 13 00:01:21,567 --> 00:01:23,956 for hosts of anonymous workers. 14 00:01:26,807 --> 00:01:30,287 Take the ultlmate pastoral scene. 15 00:01:30,287 --> 00:01:34,447 In medleval tlmes, sheep outnumbered the populatlon 10 to 1. 16 00:01:34,447 --> 00:01:37,287 They were a vltal source of meat and clothlng. 17 00:01:37,287 --> 00:01:39,567 The wool trade supported the economy. 18 00:01:39,567 --> 00:01:42,287 And It all relled on shepherds, 19 00:01:42,287 --> 00:01:45,836 who were as common then as checkout glrls are today. 20 00:01:48,607 --> 00:01:52,967 The shepherd's 24/7 job was toughest In the Mlddle Ages. 21 00:01:52,967 --> 00:01:58,127 They had to follow thelr flocks, lugglng heavy hurdles and tools, for mlles 22 00:01:58,127 --> 00:02:01,007 to pen sheep that needed treatment. 23 00:02:01,007 --> 00:02:05,567 They were lonely, out In all weathers, roughlng It In temporary shelters. 24 00:02:05,567 --> 00:02:06,647 Ow! 25 00:02:06,647 --> 00:02:11,887 Shepherds had to do everything for their valuable charges, even dagging - 26 00:02:11,887 --> 00:02:15,482 the equivalent of wiping a sheep's bottom. 27 00:02:16,607 --> 00:02:20,887 I'm supposed to be doing this piece to camera with David, 28 00:02:20,887 --> 00:02:24,767 but I've got this sheep here that's trying to back off all the time, 29 00:02:24,767 --> 00:02:27,927 so I've got my knee firmly up its bottom, 30 00:02:27,927 --> 00:02:31,447 and these little cows have wandered into shot. 31 00:02:31,447 --> 00:02:32,927 What are we doing? 32 00:02:32,927 --> 00:02:35,647 We're going to dag them. What does that mean? 33 00:02:35,647 --> 00:02:40,127 That means taking the wet, dirty faeces off the back. 34 00:02:40,127 --> 00:02:42,407 Yeah. Where I've got my knee, in fact. That's right. 35 00:02:42,407 --> 00:02:44,607 God, it doesn't half want to shift. Stay there! 36 00:02:44,607 --> 00:02:50,887 And the reason we do it is that if we leave it, flies lay their eggs, 37 00:02:50,887 --> 00:02:55,207 particularly the greenbottle, which is smaller than the bluebottle. 38 00:02:55,207 --> 00:02:58,247 And the eggs will hatch out into hundreds of maggots, 39 00:02:58,247 --> 00:03:01,047 which'll eat into the skin. 40 00:03:01,047 --> 00:03:04,407 And it can happen very, very quickly, within a matter of a day. 41 00:03:04,407 --> 00:03:07,167 She doesn't realise I'm about to do her a favour, though, does she? 42 00:03:07,167 --> 00:03:09,447 No. Alright. Well... 43 00:03:09,447 --> 00:03:11,007 How do we do this? 44 00:03:11,007 --> 00:03:14,527 These look pretty fearsome - very early scissors. 45 00:03:14,527 --> 00:03:16,407 So, what do I do with these? 46 00:03:16,407 --> 00:03:19,927 If you move, you're gonna get this up your bottom, you know that. 47 00:03:19,927 --> 00:03:21,485 Right. 48 00:03:24,567 --> 00:03:26,047 Right. 49 00:03:26,047 --> 00:03:27,727 Oh, yeah, we just cut the wool. 50 00:03:27,727 --> 00:03:31,767 Now, I'm not gonna cut into anything that belongs to the sheep by mistake, am I? 51 00:03:31,767 --> 00:03:33,687 As long as you're careful. 52 00:03:33,687 --> 00:03:35,647 So worried about cutting the flesh. 53 00:03:35,647 --> 00:03:38,967 Oh, hang on, here's a bit here. I know what that is. Yep. 54 00:03:38,967 --> 00:03:43,287 Right. Ready? That's it. That's it. 55 00:03:43,287 --> 00:03:45,327 And then clip all this off. 56 00:03:45,327 --> 00:03:48,647 And if acting as human toilet paper weren't bad enough, 57 00:03:48,647 --> 00:03:54,447 shepherds had an even more revolting job to perform on young male lambs. 58 00:03:54,447 --> 00:03:59,127 Another job shepherds had to do was to castrate male lambs. 59 00:03:59,127 --> 00:04:00,607 How did they do that? 60 00:04:00,607 --> 00:04:05,647 The shepherd used to cut the end of the scrotum off with a sharp knife, 61 00:04:05,647 --> 00:04:10,727 squeeze the testicles out and draw them out with his mouth. 62 00:04:10,727 --> 00:04:12,847 You're joking! Holding them with his teeth. 63 00:04:12,847 --> 00:04:16,247 This was the best way to do it. I'm not gonna have to do that, am I? 64 00:04:16,247 --> 00:04:18,847 Because to try and do it with your fingers, they'd slip out. 65 00:04:18,847 --> 00:04:20,967 Yep. And also, your fingers would be dirty. 66 00:04:20,967 --> 00:04:23,287 But the mouth was the cleanest part 67 00:04:23,287 --> 00:04:26,607 and also had some antiseptic effect from the saliva. 68 00:04:26,607 --> 00:04:28,127 You'd draw them out, 69 00:04:28,127 --> 00:04:33,247 and then they would often put a mixture of tansy and butter 70 00:04:33,247 --> 00:04:37,287 smeared on the wound to stop the flies getting to it. 71 00:04:37,287 --> 00:04:40,643 Oh! I've had a kebab like that before now. 72 00:04:41,927 --> 00:04:44,687 One of the few times shepherds got human company 73 00:04:44,687 --> 00:04:48,727 was when the sheep came to be washed in the nearest stream. 74 00:04:48,727 --> 00:04:52,567 Why do we have to wash the wool? Why don't we just sell it dirty? 75 00:04:52,567 --> 00:04:56,647 Clean wool is worth about 30%- more than dirty wool. 76 00:04:56,647 --> 00:04:59,567 Although the downside is dirty wool weighs more. 77 00:04:59,567 --> 00:05:02,167 (Both laugh) 78 00:05:02,167 --> 00:05:04,247 How many days a week were the shepherds working? 79 00:05:04,247 --> 00:05:06,247 Oh, seven days a week. 80 00:05:06,247 --> 00:05:09,367 They had very few days off. 81 00:05:09,367 --> 00:05:11,487 So that meant they couldn't even go to church? 82 00:05:11,487 --> 00:05:14,127 No, and that bothered them. 83 00:05:14,127 --> 00:05:16,287 So when they were buried, 84 00:05:16,287 --> 00:05:19,567 they always asked for a lock of wool to be put in their coffin 85 00:05:19,567 --> 00:05:22,327 to prove to God that they were a shepherd. 86 00:05:22,327 --> 00:05:25,207 Ooh-eh! Ha-hoo! 87 00:05:25,207 --> 00:05:26,847 I'll tell you what. 88 00:05:26,847 --> 00:05:29,407 It may be June, but it isn't half nippy. 89 00:05:32,967 --> 00:05:34,958 OK? Yeah, I'm fine, thanks. 90 00:05:38,367 --> 00:05:39,846 Whahh! 91 00:05:42,127 --> 00:05:43,607 By heck, it's cold. 92 00:05:43,607 --> 00:05:45,807 Now, what are we gonna do with these here sheep, then? 93 00:05:45,807 --> 00:05:48,927 We're gonna wash the sheep. They'll be let into the river. 94 00:05:48,927 --> 00:05:51,607 And we'll scrub them with our hands. Yeah. 95 00:05:51,607 --> 00:05:54,687 And that'll help get them clean. And then let them out the other end. 96 00:05:54,687 --> 00:05:58,207 (Sheep bleat) 97 00:05:58,207 --> 00:06:01,007 Oh, you've gone below your waders, haven't you? 98 00:06:01,007 --> 00:06:04,044 Oh, I'm so pleased about that. 99 00:06:07,207 --> 00:06:10,287 A brief splash on a hot day is quite refreshing, 100 00:06:10,287 --> 00:06:14,607 but after 20 minutes, the cold begins to seep into the bones. 101 00:06:14,607 --> 00:06:17,167 Shepherds had to stick at this for 12 hours, 102 00:06:17,167 --> 00:06:19,967 and there was no change of clothes at the end of the day. 103 00:06:19,967 --> 00:06:22,127 Next one, please. Oh! 104 00:06:22,127 --> 00:06:23,967 Oh, it doesn't want to come in, does it? 105 00:06:23,967 --> 00:06:25,447 Whay! 106 00:06:25,447 --> 00:06:28,127 Come on, darling. Here you come. Nice... good wash. 107 00:06:28,127 --> 00:06:30,243 That's it. Oh! 108 00:06:33,727 --> 00:06:37,197 I'm not sure if it's any cleaner than it was. 109 00:06:39,247 --> 00:06:40,919 Ouch! It trod on my foot! 110 00:06:46,567 --> 00:06:48,287 So the... 111 00:06:48,287 --> 00:06:50,278 ...the poor old shepherd... 112 00:06:51,607 --> 00:06:53,087 ...never even got to heaven 113 00:06:53,087 --> 00:06:56,967 unless he got his bit of wool to wave at the Pearly Gates, 114 00:06:56,967 --> 00:07:01,527 but at least he was never mistaken for the devil. 115 00:07:01,527 --> 00:07:04,767 (SHEEP BLEATS) 116 00:07:04,767 --> 00:07:07,967 Being taken for Lucifer was just one downside 117 00:07:07,967 --> 00:07:10,287 in another worst job from the wool trade. 118 00:07:10,287 --> 00:07:12,567 Sheep were marked with iron-ore dye 119 00:07:12,567 --> 00:07:16,767 sold by the reddleman - the unluckiest sales rep ever. 120 00:07:16,767 --> 00:07:19,007 I am a reddleman. 121 00:07:19,007 --> 00:07:22,966 I sell red and I look red and I am red. 122 00:07:24,527 --> 00:07:30,047 For centuries, the reddleman wandered from village to village selling his wares, 123 00:07:30,047 --> 00:07:36,847 and his face and his body and his clothes were permanently stained red. 124 00:07:36,847 --> 00:07:39,247 And every time he turned up at a different village, 125 00:07:39,247 --> 00:07:42,207 the children would run away, because they thought he was the devil. 126 00:07:42,207 --> 00:07:43,767 How do we know? 127 00:07:43,767 --> 00:07:47,447 Because Thomas Hardy recorded his humiliating fate 128 00:07:47,447 --> 00:07:50,120 in his novel 'Return of the Native'. 129 00:07:54,247 --> 00:07:56,967 MAN: "Like his van, he was completely red. 130 00:07:56,967 --> 00:08:01,358 "He was not temporarily overlaid with the colour. It permeated him." 131 00:08:02,887 --> 00:08:06,167 Shepherds and reddlemen had a really tough time, 132 00:08:06,167 --> 00:08:08,407 and all that to keep the nation in socks. 133 00:08:08,407 --> 00:08:12,727 But that was nothing compared to putting roofs over their heads. 134 00:08:12,727 --> 00:08:16,727 Today, thatched cottages are part of heritage Britain, 135 00:08:16,727 --> 00:08:19,366 the very symbol of rural life. 136 00:08:20,447 --> 00:08:24,447 But when they were built, these were poor workers' hovels, 137 00:08:24,447 --> 00:08:29,805 thatched with the cheapest materials - reed or sedge. 138 00:08:31,287 --> 00:08:33,967 Harvesting all that thatch was tough regardless, 139 00:08:33,967 --> 00:08:38,677 but in the Cambridgeshire Fens, getting a roof was positively dangerous. 140 00:08:41,327 --> 00:08:43,527 The Fens are full of this stuff. 141 00:08:43,527 --> 00:08:48,967 It's a kind of a reed, and it's called sedge, and it's very difficult to get through, 142 00:08:48,967 --> 00:08:52,167 and people have been harvesting it for centuries 143 00:08:52,167 --> 00:08:55,887 in order to use it for thatch and animal fodder 144 00:08:55,887 --> 00:08:58,887 and even for stuffing their mattresses with. 145 00:08:58,887 --> 00:09:01,487 Although, quite honestly, I wouldn't like to sleep in this stuff, 146 00:09:01,487 --> 00:09:06,038 because if you catch it the wrong way, it's razor-sharp. 147 00:09:07,207 --> 00:09:10,007 It's only a reed, Kev. Why is it so sharp? 148 00:09:10,007 --> 00:09:12,127 Well, it's actually a sedge, Tony. 149 00:09:12,127 --> 00:09:15,167 They've not just leaves, they're actually a saw sedge, 150 00:09:15,167 --> 00:09:17,767 and if you take a look along the edges of the blades there, 151 00:09:17,767 --> 00:09:19,487 you can see the serrated edge 152 00:09:19,487 --> 00:09:21,847 running all the way down the length of the blade there. 153 00:09:21,847 --> 00:09:25,047 Oh, yeah, yeah. If you go like this, there's no problem at all, is there? 154 00:09:25,047 --> 00:09:26,527 Yeah. Yeah. 155 00:09:26,527 --> 00:09:28,207 Come back the other way... It's extraordinary. 156 00:09:28,207 --> 00:09:31,167 You get snagged by these tiny, tiny little blades. 157 00:09:31,167 --> 00:09:33,047 So how did they manage to harvest it? 158 00:09:33,047 --> 00:09:39,087 Well, up until the 1950s, we used to use hand tools, like scythes and sickles, 159 00:09:39,087 --> 00:09:42,367 and we'd move along the row, cutting the material 160 00:09:42,367 --> 00:09:44,167 and tying them up into bunches. 161 00:09:44,167 --> 00:09:46,247 But you'd still slash your arms, wouldn't you? 162 00:09:46,247 --> 00:09:47,767 We used to have bindings 163 00:09:47,767 --> 00:09:50,767 running up our entire length of our hands and around our arms, 164 00:09:50,767 --> 00:09:53,927 and then use leather or string to bind them onto their arms, 165 00:09:53,927 --> 00:09:55,527 and that offered some protection 166 00:09:55,527 --> 00:09:57,847 against some of these barbed edges that we've got on here. 167 00:09:57,847 --> 00:10:00,207 Right, let's get bound up. OK. 168 00:10:00,207 --> 00:10:02,607 Do you want to give me a hand? Here we are, here. 169 00:10:02,607 --> 00:10:05,367 If you just hold your arm out there. 170 00:10:05,367 --> 00:10:08,767 It would have been all the way down to the arm there. 171 00:10:08,767 --> 00:10:10,567 And over. 172 00:10:10,567 --> 00:10:14,487 The material they used, it would have been the thicker the better, really. 173 00:10:14,487 --> 00:10:17,767 It may be quite uncomfortable, but it offered that bit more protection. 174 00:10:17,767 --> 00:10:21,847 Do we know anything about the injuries that people actually sustained? 175 00:10:21,847 --> 00:10:23,407 From harvesting the sedge, 176 00:10:23,407 --> 00:10:28,647 only really what we know of the injuries that we sustain while we're doing it today. 177 00:10:28,647 --> 00:10:30,127 Which are what? 178 00:10:30,127 --> 00:10:34,207 Deep lacerations - down to the bone in some cases - 179 00:10:34,207 --> 00:10:37,647 on the legs, on the arms, on the face, 180 00:10:37,647 --> 00:10:41,447 and particularly around the tops of the legs as you're tying the bundles. 181 00:10:41,447 --> 00:10:43,967 So it can be incredibly painful. 182 00:10:43,967 --> 00:10:46,927 And then, of course, you've got the problem 183 00:10:46,927 --> 00:10:49,807 that you're using sharp tools - scythes and stuff. 184 00:10:49,807 --> 00:10:51,487 Exactly. 185 00:10:51,487 --> 00:10:54,007 Sedge is cut in midsummer. 186 00:10:54,007 --> 00:10:57,966 Working wrapped up, in full sun, caused heat stroke. 187 00:10:59,367 --> 00:11:01,367 And there was also the dreaded fen ague - 188 00:11:01,367 --> 00:11:04,407 malaria from mosquitoes in the marsh. 189 00:11:04,407 --> 00:11:09,567 Workers eased the shivers with 'comfort', which was opium. 190 00:11:09,567 --> 00:11:13,287 Villages were allotted an area of fen to cut, 191 00:11:13,287 --> 00:11:16,127 but it's a wonder anyone took up the option. 192 00:11:16,127 --> 00:11:19,727 Were there professional sedge cutters, or did everybody do it? 193 00:11:19,727 --> 00:11:21,927 No, it was a whole family affair. 194 00:11:21,927 --> 00:11:25,847 The adults would use the scythes, the women would collect the sedge up 195 00:11:25,847 --> 00:11:27,967 and the children would tie the bundles. 196 00:11:27,967 --> 00:11:30,167 So you're doing it on top of everything else you do. 197 00:11:30,167 --> 00:11:32,287 On top of everything else that you had to do. 198 00:11:32,287 --> 00:11:36,047 And they would use the material for thatching 199 00:11:36,047 --> 00:11:40,167 or they would sell it on to earn some money to buy some food for themselves. 200 00:11:40,167 --> 00:11:41,647 There we go. Alright. 201 00:11:41,647 --> 00:11:45,367 Does it matter that this is a right-handed scythe and I'm left-handed? 202 00:11:45,367 --> 00:11:48,127 Well, traditionally, it would have been a right-handed tool. 203 00:11:48,127 --> 00:11:51,127 If you were left-handed, you would have just had to have got on with it 204 00:11:51,127 --> 00:11:52,847 as a right-handed tool. 205 00:11:52,847 --> 00:11:55,087 So, sweeping... sweeping in like this, yeah? 206 00:11:55,087 --> 00:11:56,566 That's it. 207 00:11:59,247 --> 00:12:01,647 Am I doing this right? That's perfect. That's perfect. 208 00:12:01,647 --> 00:12:05,117 It was a very long, laborious job. 209 00:12:12,447 --> 00:12:14,847 Sedge was cut here well into the 20th century, 210 00:12:14,847 --> 00:12:18,007 but it's a really ancient worst job. 211 00:12:18,007 --> 00:12:23,567 A Saxon poem says, "Sedge Groweth in water, woundeth grimly 212 00:12:23,567 --> 00:12:28,163 "Drawing blood from any man that maketh any grasp at it." 213 00:12:33,007 --> 00:12:34,607 (Kevin laughs) 214 00:12:34,607 --> 00:12:36,927 I thought I'd chopped it all away. 215 00:12:36,927 --> 00:12:39,287 Half of it's still hanging on. 216 00:12:39,287 --> 00:12:41,164 And it cuts. 217 00:12:45,807 --> 00:12:48,807 This is a sedge stake. I thought it was just a stick in the ground. 218 00:12:48,807 --> 00:12:52,967 Oh, no, it's a special stick, and you pull this string around. 219 00:12:52,967 --> 00:12:54,447 Yeah. Yeah. 220 00:12:54,447 --> 00:13:00,795 And we feed one end through the loop, and now we start to tie. 221 00:13:02,127 --> 00:13:05,487 You've got to get them tight, because as they dry out, the water evaporates. 222 00:13:05,487 --> 00:13:08,567 If they're not tight enough, it all falls out. Yeah. 223 00:13:08,567 --> 00:13:10,767 Bearing in mind, you got the sun beating down on you. 224 00:13:10,767 --> 00:13:12,439 Yeah. 225 00:13:14,087 --> 00:13:16,487 1 down. 1,000 to go. 226 00:13:16,487 --> 00:13:17,966 Cheers, mate. 227 00:13:19,647 --> 00:13:23,767 But if cutting every inch of a thatched roof by hand was bad, 228 00:13:23,767 --> 00:13:25,598 there was worse to come. 229 00:13:28,407 --> 00:13:32,887 The industrial revolution saw a huge population explosion. 230 00:13:32,887 --> 00:13:38,767 The country needed vast quantities of Britain's staple food - bread. 231 00:13:38,767 --> 00:13:40,527 So landowners looked to technology 232 00:13:40,527 --> 00:13:44,847 for new ways of harvesting and processing the wheat that made it. 233 00:13:44,847 --> 00:13:46,887 (WHISTLE BLOWS) 234 00:13:46,887 --> 00:13:49,287 When you buy a new machine to do a job for you, 235 00:13:49,287 --> 00:13:51,727 you think, "Oh, great, that's gonna make my life easier," don't you? 236 00:13:51,727 --> 00:13:56,207 Well, that's not always the case for everybody concerned. 237 00:13:56,207 --> 00:13:59,567 Take threshing, which is separating the wheat from the chaff, 238 00:13:59,567 --> 00:14:03,887 which was traditionally done by guys whacking at it with flails, 239 00:14:03,887 --> 00:14:07,287 and then the farmers started buying threshing machines, 240 00:14:07,287 --> 00:14:09,967 and, sure, it made their lives easier - 241 00:14:09,967 --> 00:14:13,327 the job got done quicker, and they made more profits - 242 00:14:13,327 --> 00:14:16,007 but as far as the actual threshers were concerned, 243 00:14:16,007 --> 00:14:18,687 half of them were immediately made redundant 244 00:14:18,687 --> 00:14:23,966 and the other half were faced with a whole new bunch of really bad jobs. 245 00:14:26,967 --> 00:14:28,567 The corn was harvested in the autumn, 246 00:14:28,567 --> 00:14:31,400 then kept in barns until the winter for threshing. 247 00:14:32,567 --> 00:14:34,407 So, although we've got a perfect day today, 248 00:14:34,407 --> 00:14:38,967 men feeding the machines then would have worked in freezing conditions 249 00:14:38,967 --> 00:14:42,927 with a machine that could kill or maim in an instant. 250 00:14:42,927 --> 00:14:47,007 And there's another risk, because while the corn is in the barn, 251 00:14:47,007 --> 00:14:49,807 it's home to all sorts of vermin. 252 00:14:49,807 --> 00:14:52,647 Am I dressed OK? Yes, you're not too bad. 253 00:14:52,647 --> 00:14:55,447 But I think you ought to have your yoks, as we say in Lincolnshire. 254 00:14:55,447 --> 00:14:56,927 What are yoks? 255 00:14:56,927 --> 00:15:00,127 These are bits of binded twine that you tie around the bottom of your trouser leg. 256 00:15:00,127 --> 00:15:01,127 Why? 257 00:15:01,127 --> 00:15:02,847 To stop rats and mice running up them. 258 00:15:02,847 --> 00:15:04,647 They really did? That wasn't just a myth? 259 00:15:04,647 --> 00:15:07,487 No, no, no. They really did have to do it. 260 00:15:07,487 --> 00:15:10,847 Who were the people who did this? Well, they were mostly farm labourers. 261 00:15:10,847 --> 00:15:15,287 But it was a very busy time, so it would be a question of all hands on deck. 262 00:15:15,287 --> 00:15:18,087 Most of the threshing was done by contractors, 263 00:15:18,087 --> 00:15:21,087 so the farmer would ring up the contractor and say, 264 00:15:21,087 --> 00:15:23,367 "Can you come and thresh my stack next week?" 265 00:15:23,367 --> 00:15:25,887 He would bring the machinery. 266 00:15:25,887 --> 00:15:28,927 The engine driver was a specialist, so he'd come with the machine, 267 00:15:28,927 --> 00:15:32,847 but the farmer himself would provide the rest of the labour. 268 00:15:32,847 --> 00:15:36,687 So everybody would get involved - the farmer himself, the farm workers, 269 00:15:36,687 --> 00:15:40,087 children off school, and, indeed, the farmer's wife - 270 00:15:40,087 --> 00:15:43,327 they'd all be called in to help with this very busy time of year. 271 00:15:43,327 --> 00:15:45,557 Alright, here I go, then. OK. 272 00:15:50,127 --> 00:15:52,407 Right, Ron, how do I do it? RON: Hello. 273 00:15:52,407 --> 00:15:55,727 You put in the fork near the string. Yeah. 274 00:15:55,727 --> 00:15:59,447 Pick it up, move it over and just flick it like that. 275 00:15:59,447 --> 00:16:03,047 OK, so, then... There's one for you. 276 00:16:03,047 --> 00:16:05,007 So which end of that's gotta be facing him? 277 00:16:05,007 --> 00:16:07,362 The ears facing the engine. 278 00:16:10,887 --> 00:16:12,847 Didn't really flick it, did I? No. 279 00:16:12,847 --> 00:16:16,447 Show me how... You'll stab his hand if you're not careful. 280 00:16:16,447 --> 00:16:18,287 Right. Yeah. 281 00:16:18,287 --> 00:16:21,247 RON: So, like this. TONY: Oh, that was a good one. 282 00:16:21,247 --> 00:16:23,167 So, if you'd like to have a go. Alright. 283 00:16:23,167 --> 00:16:25,887 That's a bit heavier, that one, so... Oh, thanks, mate. 284 00:16:25,887 --> 00:16:30,687 Right. Put it in near the string. That's right. Lift it up. 285 00:16:30,687 --> 00:16:32,767 Ooh, it is heavy, isn't it? Yeah, go on. 286 00:16:32,767 --> 00:16:35,407 (Laughs) 287 00:16:35,407 --> 00:16:38,167 That was useless! That was so bad. 288 00:16:38,167 --> 00:16:40,287 It's a rotten sheaf! No, no, no, no. 289 00:16:40,287 --> 00:16:43,199 Look at the state of that sheaf. It's a good one. Look. Watch. 290 00:16:44,367 --> 00:16:45,847 Easy. Alright. 291 00:16:45,847 --> 00:16:47,838 Stand by to be impressed. Fork in the middle. 292 00:16:51,007 --> 00:16:52,887 Yes! Oh, no! 293 00:16:52,887 --> 00:16:56,887 Come on! That was fine. Gravity got in the way. 294 00:16:56,887 --> 00:16:59,807 No... He's making the pile shorter so I'll get it on. 295 00:16:59,807 --> 00:17:02,037 Don't worry about that. This is going on. 296 00:17:05,207 --> 00:17:06,847 Well done. Just about. 297 00:17:06,847 --> 00:17:08,767 RON: Fork in the middle. 298 00:17:08,767 --> 00:17:12,807 You had to pitch quickly. Everyone was paid by the sheaf. 299 00:17:12,807 --> 00:17:14,687 Oh! The master! You've got the idea now. 300 00:17:14,687 --> 00:17:16,647 So it's thirsty work. 301 00:17:16,647 --> 00:17:21,607 Labourers were traditionally given up to six pints of beer a day. 302 00:17:21,607 --> 00:17:23,687 When you look at the business end of the thresher, 303 00:17:23,687 --> 00:17:26,887 it's a wonder they didn't all end up as mince. 304 00:17:26,887 --> 00:17:29,162 Here we go. Oh, God! Nearly fell off. 305 00:17:31,967 --> 00:17:33,447 Right. 306 00:17:33,447 --> 00:17:35,447 What you have to do is get these sheaves in. 307 00:17:35,447 --> 00:17:37,327 Yeah. Get your knife under there, pick 'em up. 308 00:17:37,327 --> 00:17:39,447 Yeah. Keep hold of the knot. 309 00:17:39,447 --> 00:17:41,915 Press them. Press them in. 310 00:17:44,687 --> 00:17:46,887 Must always keep hold of the strings and that. 311 00:17:46,887 --> 00:17:48,967 Why do I have to keep hold of the strings? 312 00:17:48,967 --> 00:17:51,567 Because at the end of the day, they used to count the strings. 313 00:17:51,567 --> 00:17:54,567 Yeah. So you know how much you've got to... 314 00:17:54,567 --> 00:17:57,407 Plus they use the strings to tie the sacks up. 315 00:17:57,407 --> 00:17:59,847 And my legs. 316 00:17:59,847 --> 00:18:01,485 And your legs, of course. 317 00:18:02,727 --> 00:18:05,527 Can I have a go at one of my own? Yes, you can. 318 00:18:05,527 --> 00:18:09,807 The crushing jaws shaped the whole machine. 319 00:18:09,807 --> 00:18:11,287 It feels very unstable. 320 00:18:11,287 --> 00:18:14,047 You can see how easily accidents could happen. 321 00:18:14,047 --> 00:18:16,487 They must have had a lot of accidents on this machine. 322 00:18:16,487 --> 00:18:20,647 Well, people have gone in, lost their limbs and that, where they've fallen in. 323 00:18:20,647 --> 00:18:22,127 Yeah. 324 00:18:22,127 --> 00:18:25,127 And I believe one or two have been killed in the machine as well, yes. 325 00:18:25,127 --> 00:18:26,607 I'm not surprised. 326 00:18:26,607 --> 00:18:31,447 MAN: "Inquest at Horringer on Monday last, on Alfred Last, 327 00:18:31,447 --> 00:18:33,407 "an able-bodied man in the employ of Mr... 328 00:18:33,407 --> 00:18:37,407 "...threshing machine, he became later in the afternoon intoxicated. 329 00:18:37,407 --> 00:18:41,087 "His foot, he placed incautiously among the wheels of the machine 330 00:18:41,087 --> 00:18:43,567 "and received severe fractures of the leg. 331 00:18:43,567 --> 00:18:45,247 "Frightful accident. 332 00:18:45,247 --> 00:18:48,927 "As the wife of a labourer named Price was feeding a steam threshing machine 333 00:18:48,927 --> 00:18:50,487 "upon the premises of Mr Joseph... 334 00:18:50,487 --> 00:18:51,967 "...right down the mouth of the machine. 335 00:18:51,967 --> 00:18:55,887 "When she was extricated, she was in a state of insensibility, if not quite dead, 336 00:18:55,887 --> 00:18:59,927 "and her arm was crushed to atoms and torn out of the shoulder socket. 337 00:18:59,927 --> 00:19:02,127 "...at Hole Farm, Finchingfield. 338 00:19:02,127 --> 00:19:05,647 "Harry Coote, 26, a Toppesfield man, 339 00:19:05,647 --> 00:19:08,487 "was feeding the threshing machine with beans. 340 00:19:08,487 --> 00:19:12,407 "He left the feeder to get a fork from E. Cook, who was on the fore part... 341 00:19:12,407 --> 00:19:15,127 "...slipped and stepped onto the revolving drum. 342 00:19:15,127 --> 00:19:18,047 "He was immediately drawn in by the left leg 343 00:19:18,047 --> 00:19:22,887 "and his lower body was torn away and smashed to pulp. 344 00:19:22,887 --> 00:19:25,640 "He died without speaking." 345 00:19:27,167 --> 00:19:30,287 But incredibly, risking life and limb on top of the thresher 346 00:19:30,287 --> 00:19:35,167 wasn't the least popular part of the process. 347 00:19:35,167 --> 00:19:38,807 The worst job of all, probably, was in the chaffhole, 348 00:19:38,807 --> 00:19:41,847 and this is the chaffhole. 349 00:19:41,847 --> 00:19:47,767 And usually, it was the job of the young lad, the newest recruit, 350 00:19:47,767 --> 00:19:54,247 to go into the chaffhole and keep the bottom of the drum clear of the chaff. 351 00:19:54,247 --> 00:19:59,167 And then it would be bagged up and used for chicken feed, probably. 352 00:19:59,167 --> 00:20:03,487 Yeah. Have to watch this bit, don't you? Yeah, you have to watch your head. 353 00:20:03,487 --> 00:20:05,327 That's it. 354 00:20:05,327 --> 00:20:08,047 If you were a little kid and you lost your concentration... 355 00:20:08,047 --> 00:20:13,287 Well, it was usually the youngest lad who was given this job, 356 00:20:13,287 --> 00:20:17,724 or the oldest chaps who couldn't get up on the drum anymore. 357 00:20:21,167 --> 00:20:23,806 (Laughs) 358 00:20:32,887 --> 00:20:34,923 That's it. 359 00:20:36,287 --> 00:20:40,727 It gets in your ears, in your eyes, down your throat, down your front, 360 00:20:40,727 --> 00:20:42,687 down your back - everywhere. 361 00:20:42,687 --> 00:20:44,727 Let's say we've done this job, shall we? 362 00:20:44,727 --> 00:20:47,447 Lmagine doing that from dawn till dusk. 363 00:20:47,447 --> 00:20:51,287 Yeah, I've imagined it. Off we go. Day after day. (Laughs) 364 00:20:51,287 --> 00:20:55,041 But after the threshing, there's one last horrible job. 365 00:20:56,607 --> 00:20:58,167 Before the forklift truck, 366 00:20:58,167 --> 00:21:02,847 the corn carrier had to lug 16-stone bags of grain up a ladder 367 00:21:02,847 --> 00:21:05,122 to keep it out of reach of rats. 368 00:21:08,007 --> 00:21:09,527 (Puffs) 369 00:21:09,527 --> 00:21:12,246 And that's the way it goes. 370 00:21:14,367 --> 00:21:15,847 Hey. 371 00:21:15,847 --> 00:21:18,839 As the country's changed, so have the jobs. 372 00:21:22,327 --> 00:21:26,007 Today, you'll seldom see a mole catcher with his willow trap 373 00:21:26,007 --> 00:21:30,205 or rows of moles hung up on fences to show he's done his work. 374 00:21:31,967 --> 00:21:35,847 We've dumped the mad prehistoric job of harvesting stinging nettles. 375 00:21:35,847 --> 00:21:37,407 Oh, blimey! 376 00:21:37,407 --> 00:21:40,047 (Laughs) 377 00:21:40,047 --> 00:21:42,117 Oh, what can I say on telly? 378 00:21:43,207 --> 00:21:46,802 It was just too painful a way to get string and fibre for clothing. 379 00:21:48,407 --> 00:21:51,647 And the fen diggers, with their beckets and slubbing spades, 380 00:21:51,647 --> 00:21:56,243 put themselves out of a job as soon as they'd drained the Cambridge marshes. 381 00:22:04,567 --> 00:22:08,487 And gone too is perhaps the strangest worst job ever. 382 00:22:08,487 --> 00:22:11,967 Sin eating started in the superstitious Middle Ages, 383 00:22:11,967 --> 00:22:15,437 but was still recorded in the Rhondda Valley in 1881. 384 00:22:17,647 --> 00:22:20,407 We sometimes tend to think of the countryside 385 00:22:20,407 --> 00:22:24,047 as being full of tight-knit, mutually supportive communities, 386 00:22:24,047 --> 00:22:26,967 but if you got on the wrong side of them, 387 00:22:26,967 --> 00:22:30,887 then you could find yourself living in the loneliest place on Earth, 388 00:22:30,887 --> 00:22:33,647 and there was no-one who was ostracised more 389 00:22:33,647 --> 00:22:37,127 than the person who did my next worst job, 390 00:22:37,127 --> 00:22:39,047 who was the sin eater, 391 00:22:39,047 --> 00:22:44,607 and his job involved eating bread off a corpse. 392 00:22:44,607 --> 00:22:46,807 Because in the countryside, 393 00:22:46,807 --> 00:22:51,367 they believed in a mixture of religion and old-style folk magic. 394 00:22:51,367 --> 00:22:53,247 And one of the things that they thought was 395 00:22:53,247 --> 00:22:58,687 that if someone died without their sins being forgiven, then they would go to hell. 396 00:22:58,687 --> 00:23:02,527 So if someone passed away without absolution, 397 00:23:02,527 --> 00:23:08,127 they would place some salt and some bread on the corpse, 398 00:23:08,127 --> 00:23:11,447 which were supposed to absorb the sins, 399 00:23:11,447 --> 00:23:13,327 and then the sin eater came along, 400 00:23:13,327 --> 00:23:18,685 and in order to get rid of the sins completely, he ate the salt and... 401 00:23:21,367 --> 00:23:22,847 ...the bread, 402 00:23:22,847 --> 00:23:27,887 so now all the sins were inside him. 403 00:23:27,887 --> 00:23:33,247 And if you did it, he got paid sixpence and a bowlful of beer, 404 00:23:33,247 --> 00:23:37,327 but the unfortunate thing was that now the local people shunned him 405 00:23:37,327 --> 00:23:39,487 because he was so riddled with sin, 406 00:23:39,487 --> 00:23:40,967 which seems pretty unfair, 407 00:23:40,967 --> 00:23:44,687 because without him, this poor bloke would still be in purgatory. 408 00:23:44,687 --> 00:23:50,367 Of course, as the countryside moved into the modern era, the sin eater died out. 409 00:23:50,367 --> 00:23:54,287 But the jobs just got worse and worse. 410 00:23:54,287 --> 00:23:56,647 Until the 18th century, 411 00:23:56,647 --> 00:24:01,567 the only people who really knew their way round the countryside were the locals. 412 00:24:01,567 --> 00:24:04,687 But with the threat of invasion by the French, 413 00:24:04,687 --> 00:24:07,607 accurate maps became vital. 414 00:24:07,607 --> 00:24:10,367 The Defence Ministry, the Board of Ordnance, 415 00:24:10,367 --> 00:24:13,927 started a survey of the south of England. 416 00:24:13,927 --> 00:24:16,687 This Ordnance Survey 417 00:24:16,687 --> 00:24:20,167 employed highly trained surveyors and their luckless assistants. 418 00:24:20,167 --> 00:24:23,927 The worst job of pole man provided the legwork 419 00:24:23,927 --> 00:24:26,077 behind a national institution. 420 00:24:27,287 --> 00:24:31,367 Without the job of the pole man, we wouldn't have these fantastic things. 421 00:24:31,367 --> 00:24:35,767 Today, Ordnance Survey maps are part of the way we appreciate the countryside. 422 00:24:35,767 --> 00:24:40,047 Apart from anything else, they stop us useless townies from getting lost. 423 00:24:40,047 --> 00:24:44,487 But imagine the longest, the worst day you've ever had, 424 00:24:44,487 --> 00:24:48,167 traipsing through mud and stinging nettles and bushes, 425 00:24:48,167 --> 00:24:53,605 and you'll just get an inkling of the horrible job of being a pole man. 426 00:24:56,807 --> 00:25:02,677 The first job was to get a basic idea of the layout of the land by triangulation. 427 00:25:04,647 --> 00:25:08,367 By taking two known points and sighting a third in relation to them, 428 00:25:08,367 --> 00:25:11,887 the survey covered the land with a honeycomb of readings. 429 00:25:11,887 --> 00:25:15,960 And the pole man had to trudge every inch of the course. 430 00:25:28,127 --> 00:25:30,007 Frances? Tony. 431 00:25:30,007 --> 00:25:34,367 The church is northeast, and that building over there's north-northwest. 432 00:25:34,367 --> 00:25:36,835 Thanks very much. I'll jot that down here. 433 00:25:38,367 --> 00:25:39,847 What's that table? 434 00:25:39,847 --> 00:25:43,007 This is one of the several sorts of instruments 435 00:25:43,007 --> 00:25:46,887 that people could have used to fill in the details 436 00:25:46,887 --> 00:25:49,647 after they'd fixed the main triangulation points. 437 00:25:49,647 --> 00:25:51,487 Why was it such a bad job? 438 00:25:51,487 --> 00:25:53,607 I mean, alright, it wasn't that much fun 439 00:25:53,607 --> 00:25:55,207 schlepping up a hill and back again, 440 00:25:55,207 --> 00:25:57,767 but people would just do that on a day out. 441 00:25:57,767 --> 00:26:02,087 Well, it might be lovely weather today, but it wouldn't be always like that. 442 00:26:02,087 --> 00:26:05,247 You would be out in the rain and the fog 443 00:26:05,247 --> 00:26:07,287 and even the snow if you were really unlucky. 444 00:26:07,287 --> 00:26:09,927 And if you're the surveyor's assistant, 445 00:26:09,927 --> 00:26:12,967 your surveyor is gonna be sending you to all the nastiest bits 446 00:26:12,967 --> 00:26:14,847 where he doesn't want to go himself. 447 00:26:14,847 --> 00:26:16,967 And I bet I'm carrying all your stuff, aren't I? 448 00:26:16,967 --> 00:26:20,207 Absolutely. Nice heavy equipment. 449 00:26:20,207 --> 00:26:23,287 And quite a lot of miles to travel. 450 00:26:23,287 --> 00:26:25,327 So, what did the pole man do with his pole? 451 00:26:25,327 --> 00:26:30,807 The pole is for carrying to a far distant point 452 00:26:30,807 --> 00:26:33,847 where the surveyor can actually sight it 453 00:26:33,847 --> 00:26:36,087 and mark the bearing down on the map 454 00:26:36,087 --> 00:26:39,247 so that that point can then be fixed. 455 00:26:39,247 --> 00:26:40,847 So, what do you want me to do? 456 00:26:40,847 --> 00:26:43,007 I'd like you to take a pole 457 00:26:43,007 --> 00:26:47,000 and go off to roughly where that telegraph pole is over there, please. 458 00:26:51,567 --> 00:26:55,727 Mapping one field could mean miles of walking back and forth 459 00:26:55,727 --> 00:26:58,327 through thistles, mud and mire. 460 00:26:58,327 --> 00:27:02,843 And if you got the instructions wrong, it meant double the distance. 461 00:27:07,567 --> 00:27:09,647 It's further than it looks, actually. 462 00:27:09,647 --> 00:27:13,487 I couldn't tell what you were trying to show me with your signals. 463 00:27:13,487 --> 00:27:17,967 Ah, I was trying to say, "Go further up the hill to the next corner." 464 00:27:17,967 --> 00:27:22,047 But now you've come back, um, 465 00:27:22,047 --> 00:27:27,167 it's, "Go further up the hill to the next corner from here," I'm afraid. 466 00:27:27,167 --> 00:27:30,607 (Speaks indistinctly) Yeah. Thanks a lot. 467 00:27:30,607 --> 00:27:32,086 That's alright. 468 00:27:37,727 --> 00:27:41,327 Eventually, surveyors came up with a signal system that worked 469 00:27:41,327 --> 00:27:43,367 until walkie-talkies. 470 00:27:43,367 --> 00:27:46,207 The next thing we need to have a go at 471 00:27:46,207 --> 00:27:49,447 is measuring on the ground with a chain, 472 00:27:49,447 --> 00:27:53,527 because there are some places where you couldn't actually use a sighting pole. 473 00:27:53,527 --> 00:27:57,967 Originally, people used rope, ropes with knots in at suitable intervals, 474 00:27:57,967 --> 00:28:00,367 for measuring distances. 475 00:28:00,367 --> 00:28:04,807 But very often it rained and the ropes got wet and the length changed. 476 00:28:04,807 --> 00:28:09,247 What did the local people feel about all these surveyors 477 00:28:09,247 --> 00:28:11,167 traipsing up and down their land? 478 00:28:11,167 --> 00:28:13,647 Well, very often, they didn't like it very much, 479 00:28:13,647 --> 00:28:15,807 as you could probably imagine. 480 00:28:15,807 --> 00:28:19,487 If it was the Ordnance Survey, they thought, 481 00:28:19,487 --> 00:28:21,607 "What's the government up to, 482 00:28:21,607 --> 00:28:24,847 "sending these military types around to tramp across our fields? 483 00:28:24,847 --> 00:28:27,167 "Are they gonna put the taxes up?" 484 00:28:27,167 --> 00:28:31,567 Or if it was an ordinary landowner who was having his field surveyed, 485 00:28:31,567 --> 00:28:35,607 they'd all think, "Well, he's gonna put the rents up for all the tenants 486 00:28:35,607 --> 00:28:38,246 "and make more money out of us." 487 00:28:39,767 --> 00:28:45,367 In Devon, the locals were so hostile, they stoned the surveyors. 488 00:28:45,367 --> 00:28:50,567 But it was the work itself that was the real downside, especially the chain. 489 00:28:50,567 --> 00:28:53,687 Even in 1771, a surveyor moans 490 00:28:53,687 --> 00:28:56,967 that he "can't get an assistant to lead the chain over rough mountains 491 00:28:56,967 --> 00:28:59,242 "for under a shilling a day". 492 00:29:03,967 --> 00:29:05,446 Right? 493 00:29:07,847 --> 00:29:09,967 Alright, there's one. OK. 494 00:29:09,967 --> 00:29:13,755 And then drag it back along the same line. 495 00:29:17,847 --> 00:29:22,967 One chain is a cricket pitch - 22 yards. 496 00:29:22,967 --> 00:29:24,559 80 make one mile. 497 00:29:30,407 --> 00:29:33,399 Even if this was the wrong sign, I wasn't telling Frances. 498 00:29:35,687 --> 00:29:38,967 I think this place is pretty well surveyed now. 499 00:29:38,967 --> 00:29:42,127 What do you think the very worst part of being a surveyor was? 500 00:29:42,127 --> 00:29:46,647 Well, perhaps the worst thing would be when you thought you'd got to the end 501 00:29:46,647 --> 00:29:49,847 and you thought you'd got a final result 502 00:29:49,847 --> 00:29:53,327 and somebody came along and raised some doubt or other 503 00:29:53,327 --> 00:29:57,247 and you had to go back and check something all over again. 504 00:29:57,247 --> 00:30:01,807 So I think, really, we need you to take that compass 505 00:30:01,807 --> 00:30:05,647 and go back up to the top of the hill and check the original readings. 506 00:30:05,647 --> 00:30:07,127 Are you serious? 507 00:30:07,127 --> 00:30:09,880 Well, as your boss, I think I should be serious. 508 00:30:29,047 --> 00:30:30,527 (Sighs) 509 00:30:30,527 --> 00:30:34,727 Uh... That's the pole man's job. 510 00:30:34,727 --> 00:30:37,047 I'm resigning. 511 00:30:37,047 --> 00:30:41,367 But although our Ordnance Survey maps rely on his work, 512 00:30:41,367 --> 00:30:44,687 our mental picture of the countryside of the past 513 00:30:44,687 --> 00:30:47,447 relies on a very different worst job. 514 00:30:47,447 --> 00:30:52,207 John Constable is the quintessential painter of the countryside. 515 00:30:52,207 --> 00:30:56,567 Today, pictures like this can seem charged with chocolate-box nostalgia, 516 00:30:56,567 --> 00:31:00,355 but in his day, Constable was seen as daringly new. 517 00:31:03,407 --> 00:31:06,487 What was so revolutionary was the clouds, 518 00:31:06,487 --> 00:31:09,247 which he painted with meteorological accuracy, 519 00:31:09,247 --> 00:31:11,567 and the white flecks he used 520 00:31:11,567 --> 00:31:15,276 to render the shifting flicker of light and weather on leaves. 521 00:31:19,047 --> 00:31:23,207 Contemporaries found this unique way of using white paint so startling 522 00:31:23,207 --> 00:31:27,644 that they contemptuously referred to it as 'Constable's snow'. 523 00:31:28,967 --> 00:31:33,487 And this snow, as well as things like glazed pots and even make-up, 524 00:31:33,487 --> 00:31:35,607 required a lead-white paint-maker 525 00:31:35,607 --> 00:31:41,247 prepared to dedicate himself to hours of painstaking and highly toxic work. 526 00:31:41,247 --> 00:31:42,927 What are we doing here? 527 00:31:42,927 --> 00:31:47,727 This is a very, very old process. This is called the stack process. 528 00:31:47,727 --> 00:31:50,727 Ancient Romans, ancient Egyptians were doing it. 529 00:31:50,727 --> 00:31:53,967 This is corroding blue lead into white lead. 530 00:31:53,967 --> 00:31:56,327 So I just keep pulling it towards me? Just keep going. 531 00:31:56,327 --> 00:31:58,087 You don't have to pull. Push away. 532 00:31:58,087 --> 00:31:59,967 From the 17th century onwards, 533 00:31:59,967 --> 00:32:02,847 penniless women were bought at hiring fairs 534 00:32:02,847 --> 00:32:05,447 to make lead-white on a large scale. 535 00:32:05,447 --> 00:32:08,247 Heavy sheet lead is rolled into coils 536 00:32:08,247 --> 00:32:11,447 so they can be corroded using a primitive chemistry. 537 00:32:11,447 --> 00:32:14,367 I was about to find out how primitive. 538 00:32:14,367 --> 00:32:18,042 You'll find this is a bit hummy in here. TONY: A bit hummy? 539 00:32:19,287 --> 00:32:22,047 (Laughs) Wow! 540 00:32:22,047 --> 00:32:25,847 You just get hit by this wall of ammonia. 541 00:32:25,847 --> 00:32:27,447 What is it, horse dung? 542 00:32:27,447 --> 00:32:30,087 This is horse dung corroding the lead. 543 00:32:30,087 --> 00:32:34,327 In the bottom of each of these pots is vinegar. They used to use urine. 544 00:32:34,327 --> 00:32:36,327 So, what's the chemical reaction that takes place there? 545 00:32:36,327 --> 00:32:37,807 What's taking place here 546 00:32:37,807 --> 00:32:41,327 is that the lead is first of all being converted into lead acetate. 547 00:32:41,327 --> 00:32:44,167 The lead acetate, in the atmosphere here from the dung, 548 00:32:44,167 --> 00:32:45,807 which is giving off carbon dioxide, 549 00:32:45,807 --> 00:32:48,287 is then converted to lead carbonate, 550 00:32:48,287 --> 00:32:51,647 lead carbonate and lead hydroxide, and that is white lead. 551 00:32:51,647 --> 00:32:53,167 So, what do we do now? 552 00:32:53,167 --> 00:32:55,687 We've got to fill the whole of this space here. 553 00:32:55,687 --> 00:32:57,687 The whole of it. Everywhere here. With these little pots? 554 00:32:57,687 --> 00:33:00,287 And then we shut the doors and lock it up for six months. 555 00:33:00,287 --> 00:33:01,767 Oh, right. Good idea. 556 00:33:01,767 --> 00:33:03,887 Now, while I set these out... 557 00:33:03,887 --> 00:33:05,687 There's a shovel. Yeah. 558 00:33:05,687 --> 00:33:09,367 You'll find a heap of dung round the corner, find a barrow. 559 00:33:09,367 --> 00:33:11,407 Lots of dung, please. 560 00:33:11,407 --> 00:33:13,967 It's a worst job. It's shovelling horse dung. 561 00:33:13,967 --> 00:33:15,719 Off you go. 562 00:33:22,207 --> 00:33:26,527 The women who stacked the dung didn't have the foggiest about the chemicals, 563 00:33:26,527 --> 00:33:28,847 but they did know how tough the job was. 564 00:33:28,847 --> 00:33:32,167 They had to build stacks up to 12 metres high. 565 00:33:32,167 --> 00:33:37,127 Then they'd carry trays of lead weighing 25 kilos up ladders 566 00:33:37,127 --> 00:33:41,087 amid the stench of ammonia from the tonnes of horse poo. 567 00:33:41,087 --> 00:33:43,527 It was disgusting, but it worked. 568 00:33:43,527 --> 00:33:46,647 If you've ever experienced the heat in the middle of a compost heap, 569 00:33:46,647 --> 00:33:51,087 that's what acts as the catalyst for the 6-month chemistry experiment. 570 00:33:51,087 --> 00:33:52,607 Come on! 571 00:33:52,607 --> 00:33:55,007 It's only grass. 572 00:33:55,007 --> 00:33:59,287 Yes, it's grass, but processed via a horse's bottom and heaving with bacteria, 573 00:33:59,287 --> 00:34:04,486 causing all manner of stomach problems for the unsuspecting workers. 574 00:34:06,007 --> 00:34:07,927 You wouldn't like to borrow a pair of gloves? 575 00:34:07,927 --> 00:34:10,967 Now you say, would I like to borrow a pair of gloves? 576 00:34:10,967 --> 00:34:13,447 (Laughs) (Laughs sarcastically) 577 00:34:13,447 --> 00:34:15,287 What happens next? Right. 578 00:34:15,287 --> 00:34:18,007 What we've got to do is pack that a bit firmly around there. 579 00:34:18,007 --> 00:34:21,127 The important thing is to keep these... 580 00:34:21,127 --> 00:34:23,207 These pots have got to be clean. Yeah. 581 00:34:23,207 --> 00:34:24,686 So... 582 00:34:25,887 --> 00:34:27,447 Pull one of those out. Yep. 583 00:34:27,447 --> 00:34:30,527 And then... it goes in... like that. 584 00:34:30,527 --> 00:34:33,007 You'd be... Easier to try... Try that one there. 585 00:34:33,007 --> 00:34:34,486 OK. 586 00:34:35,927 --> 00:34:39,327 And pop the pot in. And just check that there's nothing inside it and it is clean. 587 00:34:39,327 --> 00:34:41,407 'Cause you've got to keep the lead clean. Yep. 588 00:34:41,407 --> 00:34:42,927 OK. 589 00:34:42,927 --> 00:34:46,847 So into that will go the vinegar, then will go this... 590 00:34:46,847 --> 00:34:49,327 The coil will sit above the vinegar like that, 591 00:34:49,327 --> 00:34:51,407 and then we leave that for six months. 592 00:34:51,407 --> 00:34:53,807 And what does it look like at the end of six months? 593 00:34:53,807 --> 00:34:55,007 I'll show you. 594 00:34:55,007 --> 00:34:57,087 Well, that's a bit different, isn't it? Yes, Tony. 595 00:34:57,087 --> 00:34:59,727 This is actually a simulation. 596 00:34:59,727 --> 00:35:02,887 Because if this were white lead, this would be a toxic substance. 597 00:35:02,887 --> 00:35:04,647 Toxic for the workers? Toxic for the workers. 598 00:35:04,647 --> 00:35:06,607 Toxic for you and me. Oh. 599 00:35:06,607 --> 00:35:08,407 This is why you've given me these gloves. 600 00:35:08,407 --> 00:35:10,127 I've given you the gloves. Thank you. 601 00:35:10,127 --> 00:35:12,647 But if this were white lead, we're not properly protected. 602 00:35:12,647 --> 00:35:14,167 I understand, yeah. Right? 603 00:35:14,167 --> 00:35:17,607 So, what a worker would be involved in is taking this out of here, 604 00:35:17,607 --> 00:35:19,887 and bear in mind this is a woman and this weighs... 605 00:35:19,887 --> 00:35:22,207 ...that's nine kilos, one-and-a-half stone. 606 00:35:22,207 --> 00:35:24,767 Yeah. You then have to lift this coil out. 607 00:35:28,807 --> 00:35:32,607 And... unroll it. 608 00:35:32,607 --> 00:35:34,447 Can I have a go? Yes, do. Go on. 609 00:35:34,447 --> 00:35:40,207 Sort of get all the powder off. Normally, you'd be collecting this in a tray. 610 00:35:40,207 --> 00:35:43,287 Yeah. So, I can see that all this dust is coming off it. 611 00:35:43,287 --> 00:35:45,767 Yes, and you're breathing. What would it do to us? 612 00:35:45,767 --> 00:35:48,167 Well, if you were a pregnant woman, 613 00:35:48,167 --> 00:35:51,247 this would have an effect on the developing nervous system, 614 00:35:51,247 --> 00:35:54,047 could possibly cause abortion, 615 00:35:54,047 --> 00:35:56,807 could lead to learning difficulties in young children. 616 00:35:56,807 --> 00:35:59,207 How did you know whether you'd ingested so much of this 617 00:35:59,207 --> 00:36:01,687 that you were putting your unborn child at risk? 618 00:36:01,687 --> 00:36:06,807 Well, in the 19th century, when people started to be concerned about health... 619 00:36:06,807 --> 00:36:08,927 In fact, they were concerned in the 18th century. 620 00:36:08,927 --> 00:36:12,287 In the French Revolution, they tried to do away with white lead altogether, 621 00:36:12,287 --> 00:36:14,047 but found that they couldn't. 622 00:36:14,047 --> 00:36:15,647 Inspectors used to go round the factories 623 00:36:15,647 --> 00:36:17,727 and ask all the workers to stand like divers, 624 00:36:17,727 --> 00:36:19,807 with their arms out in front of them like that. 625 00:36:19,807 --> 00:36:23,687 And if a person couldn't raise his hands, it was called wrist drop. 626 00:36:23,687 --> 00:36:25,287 And he couldn't raise his hands 627 00:36:25,287 --> 00:36:29,127 because the signal from his brain to his fingertips was not constant, 628 00:36:29,127 --> 00:36:30,927 so he couldn't hold his hand up. 629 00:36:30,927 --> 00:36:33,087 It didn't always work. 630 00:36:33,087 --> 00:36:36,487 In 1872, a teenager called Charlotte Rafferty 631 00:36:36,487 --> 00:36:38,047 had worked forjust five months 632 00:36:38,047 --> 00:36:41,207 at the lead-white firm of Walkers, Parker & Co. 633 00:36:41,207 --> 00:36:43,607 Before she collapsed and died. 634 00:36:43,607 --> 00:36:45,407 Bit more oil. 635 00:36:45,407 --> 00:36:49,567 The powder was mixed with oil to form a paste. 636 00:36:49,567 --> 00:36:52,087 Artists then further diluted this. 637 00:36:52,087 --> 00:36:55,487 But even with the minute quantities they used on their canvas, 638 00:36:55,487 --> 00:36:59,275 they drank milk to try and prevent absorbing the lead. 639 00:37:00,967 --> 00:37:02,887 So we've got our lead-white paint, 640 00:37:02,887 --> 00:37:07,687 and I'm going to use this bit to paint a tiny little object 641 00:37:07,687 --> 00:37:10,759 that has transformed our countryside. 642 00:37:12,047 --> 00:37:14,277 The golf ball. 643 00:37:21,847 --> 00:37:25,767 The countryside has always been what we've made it. 644 00:37:25,767 --> 00:37:30,283 Today, more and more of it's used for leisure, rather than survival. 645 00:37:31,287 --> 00:37:36,887 Golf started with Scots hitting stones down rabbit holes with sticks. 646 00:37:36,887 --> 00:37:41,327 Today, there are 2,485 golf courses in Britain, 647 00:37:41,327 --> 00:37:45,447 gobbling up a quarter of a million acres of countryside. 648 00:37:45,447 --> 00:37:47,287 But the game would never have spread 649 00:37:47,287 --> 00:37:52,327 without the invention of the first proper golf ball - the feathery. 650 00:37:52,327 --> 00:37:59,167 It was made from bull's hide and boiled feathers by a craftsman with a worst job. 651 00:37:59,167 --> 00:38:02,398 Why worst? Just enter his workshop. 652 00:38:04,007 --> 00:38:05,607 Phil. PHIL: Hello, Tony. 653 00:38:05,607 --> 00:38:07,287 We're gonna make golf balls. We are. 654 00:38:07,287 --> 00:38:11,487 Hang on. I was about to say, "Why on earth would that be a worst job?" 655 00:38:11,487 --> 00:38:14,767 But I think I already know. The smell's probably set you up for it. 656 00:38:14,767 --> 00:38:17,447 This is horrible! Whatever is this? 657 00:38:17,447 --> 00:38:18,927 Feathers and water. 658 00:38:18,927 --> 00:38:21,127 Feathers? That's correct. 659 00:38:21,127 --> 00:38:23,007 No idea that boil... (Coughs) 660 00:38:23,007 --> 00:38:26,167 ...boiling feathers smelt quite so bad. 661 00:38:26,167 --> 00:38:28,287 So, what is it we're making, precisely? 662 00:38:28,287 --> 00:38:32,327 Ah! We're making, precisely, an early form of golf ball. 663 00:38:32,327 --> 00:38:34,567 Known as a feathery, hence the feathers. 664 00:38:34,567 --> 00:38:36,247 It's not round, is it? No. 665 00:38:36,247 --> 00:38:38,567 It's like a pixie's rugby ball. 666 00:38:38,567 --> 00:38:41,967 Can you see that little stitch all the way along there? 667 00:38:41,967 --> 00:38:43,607 It's very light. 668 00:38:43,607 --> 00:38:45,687 That's the three pieces. The body... 669 00:38:45,687 --> 00:38:47,487 Featheries stopped being made in the 1850s. 670 00:38:47,487 --> 00:38:52,207 Phil's re-created the feathery pattern from museum exhibits. 671 00:38:52,207 --> 00:38:56,247 The leather's sewn together before being turned inside out 672 00:38:56,247 --> 00:38:59,327 and stuffed with the stinking feathery gunk. 673 00:38:59,327 --> 00:39:01,847 Do that. Give it a chance to cool down a bit. 674 00:39:01,847 --> 00:39:03,807 Yep. 675 00:39:03,807 --> 00:39:08,047 For two centuries, featheries were the only golf ball. 676 00:39:08,047 --> 00:39:12,407 Hundreds of craftsmen and apprentices did this mind-numbing job 677 00:39:12,407 --> 00:39:15,727 amidst the stench of great vats of feathers. 678 00:39:15,727 --> 00:39:17,887 It is extraordinary, actually. 679 00:39:17,887 --> 00:39:22,807 You see... how much... feather there is left. 680 00:39:22,807 --> 00:39:27,403 We've got virtually that much feather into this. 681 00:39:28,487 --> 00:39:34,127 Until 1850, feathery makers made a good, if tedious and smelly, living. 682 00:39:34,127 --> 00:39:38,927 Supply never met demand for their throwaway product. 683 00:39:38,927 --> 00:39:40,407 Cor! 684 00:39:40,407 --> 00:39:44,647 Cut fingers, stinky feathers and flies buzzing round. 685 00:39:44,647 --> 00:39:47,047 How many of these do you reckon you'd make in a day? 686 00:39:47,047 --> 00:39:49,927 At the time, they reckoned about three to five a day. 687 00:39:49,927 --> 00:39:52,207 And how many would you need for one round of golf? 688 00:39:52,207 --> 00:39:53,887 Between seven and eight. 689 00:39:53,887 --> 00:39:57,327 So one bloke couldn't make in a day enough balls 690 00:39:57,327 --> 00:40:00,727 for some other chap to use for one round. 691 00:40:00,727 --> 00:40:02,527 That's correct. Extraordinary. 692 00:40:02,527 --> 00:40:05,047 Grab just a little bit, then put it in your hands, 693 00:40:05,047 --> 00:40:07,767 and then just roll it round your hands to totally cover the ball. 694 00:40:07,767 --> 00:40:09,447 Nice and slowly. 695 00:40:09,447 --> 00:40:11,087 That's rather nice. 696 00:40:11,087 --> 00:40:15,967 But in the mid-19th century, the invention of the latex gutta-percha ball 697 00:40:15,967 --> 00:40:18,007 destroyed the feathery market, 698 00:40:18,007 --> 00:40:20,767 leaving hundreds of workers destitute. 699 00:40:20,767 --> 00:40:26,444 So, do these first featheries for 150 years actually work? 700 00:40:31,167 --> 00:40:32,647 Oh, wow! 701 00:40:32,647 --> 00:40:35,764 That really shifted, didn't it? That's excellent. 702 00:40:37,607 --> 00:40:39,887 If it wasn't for the advances of the feathery man, 703 00:40:39,887 --> 00:40:44,087 then blokes like Tony would still be driving stones down hills 704 00:40:44,087 --> 00:40:46,247 and putting them into rabbit holes. 705 00:40:46,247 --> 00:40:48,847 But it has to be said that sticking your face 706 00:40:48,847 --> 00:40:51,567 into a vat full of rancid, boiling feathers 707 00:40:51,567 --> 00:40:53,607 does make it a worst job. 708 00:40:53,607 --> 00:40:57,287 Although, at least your feet are dry and firmly on the ground, 709 00:40:57,287 --> 00:41:03,167 which is more than can be said for the very worst rural job of all. 710 00:41:03,167 --> 00:41:05,607 I've been looking at some of the worst jobs 711 00:41:05,607 --> 00:41:08,287 that have made our countryside what it is today, 712 00:41:08,287 --> 00:41:10,847 but which is the very worst? 713 00:41:12,127 --> 00:41:13,647 Ouch! It trod on my foot! 714 00:41:13,647 --> 00:41:16,007 Keeping the nation in wool was tough, 715 00:41:16,007 --> 00:41:18,967 but at least the shepherds didn't risk ending up as steak tartare 716 00:41:18,967 --> 00:41:20,844 like the threshing machine workers. 717 00:41:22,727 --> 00:41:26,887 And even the outcast reddleman had a stable, if monochrome, living. 718 00:41:26,887 --> 00:41:31,927 No, for me, the very worst is a mind-numbingly terrifying job 719 00:41:31,927 --> 00:41:36,287 without which we wouldn't have one of the most important symbols of village life. 720 00:41:36,287 --> 00:41:38,755 It's the steeplejack. 721 00:41:45,207 --> 00:41:49,607 The countryside revolves round the communities who've made it what it is. 722 00:41:49,607 --> 00:41:52,807 For centuries, the spire of the village church 723 00:41:52,807 --> 00:41:55,967 has been the symbolic heart of rural life. 724 00:41:55,967 --> 00:41:58,327 But these stone beacons are fragile. 725 00:41:58,327 --> 00:42:01,087 They're literally tied together with iron. 726 00:42:01,087 --> 00:42:02,847 Without the steeplejack, 727 00:42:02,847 --> 00:42:06,760 these key features of the landscape would simply collapse. 728 00:42:08,367 --> 00:42:10,327 Here I am as a steeplejack. 729 00:42:10,327 --> 00:42:13,367 Actually, steeplejacks were really respected, 730 00:42:13,367 --> 00:42:15,607 because they were skilled craftsmen, 731 00:42:15,607 --> 00:42:17,687 and they earned quite a good wage as well. 732 00:42:17,687 --> 00:42:19,167 But, frankly, 733 00:42:19,167 --> 00:42:23,247 any job which involves climbing about 60 metres up into the air 734 00:42:23,247 --> 00:42:25,527 and just clinging on to a bit of stone 735 00:42:25,527 --> 00:42:27,607 is my idea of hell. 736 00:42:27,607 --> 00:42:31,247 And when it got to the Victorian period, it was even worse, because of the smog, 737 00:42:31,247 --> 00:42:33,927 which meant that all the ironwork got corroded 738 00:42:33,927 --> 00:42:36,527 and everything was covered in black gunk. 739 00:42:36,527 --> 00:42:40,887 Roger, I know today I'm gonna have to put all this safety kit on, 740 00:42:40,887 --> 00:42:45,207 but what kind of gear did they have to protect themselves in Victorian times? 741 00:42:45,207 --> 00:42:49,007 In the Victorian times, they would have had absolutely nothing. 742 00:42:49,007 --> 00:42:52,407 They'd have just had a straight ladder up the side of the church spire, 743 00:42:52,407 --> 00:42:56,007 and you would have had to climb that and do your work when you got to the top. 744 00:42:56,007 --> 00:42:59,687 You would have had a bosun's seat, which we're still using today, 745 00:42:59,687 --> 00:43:02,804 but there would have been no safety devices on that at all. 746 00:43:04,327 --> 00:43:09,087 Photos from one steeplejack firm show just how perilous it was. 747 00:43:09,087 --> 00:43:13,205 Three men from this company had falls from more than 60 feet. 748 00:43:14,447 --> 00:43:17,807 TONY: Why did they go up there? ROGER: To maintain the structure. 749 00:43:17,807 --> 00:43:20,807 Before we started installing lightning conductors 750 00:43:20,807 --> 00:43:23,327 onto these sort of structures to protect them, 751 00:43:23,327 --> 00:43:26,927 they were struck by lightning quite frequently, 752 00:43:26,927 --> 00:43:31,527 with consequent damage to the masonry and the weathervanes, etc. 753 00:43:31,527 --> 00:43:33,447 So, what do you want us to do today? 754 00:43:33,447 --> 00:43:37,327 I want you to go right to the very tip of the spire to fetch the weathercock down. 755 00:43:37,327 --> 00:43:40,927 That's not been repaired for at least 50 years. 756 00:43:40,927 --> 00:43:43,287 So it's not just that I've got to go up there. 757 00:43:43,287 --> 00:43:47,047 I've got to go right up to the very top... That's it. 758 00:43:47,047 --> 00:43:50,967 ...and pick out the largest, heaviest thing that hasn't been touched for 50 years. 759 00:43:50,967 --> 00:43:53,527 That's the one, yep. Oh, fantastic. 760 00:43:53,527 --> 00:43:57,647 And wouldn't you know it? This isn't any old spire. 761 00:43:57,647 --> 00:44:01,527 St Mary's Bloxham has got the highest spire in Oxfordshire. 762 00:44:01,527 --> 00:44:03,006 Thanks. 763 00:44:04,447 --> 00:44:06,047 Oh, wow! 764 00:44:06,047 --> 00:44:08,887 A magnificent view. 765 00:44:08,887 --> 00:44:10,527 That's... 766 00:44:10,527 --> 00:44:16,127 Mind you, looking down, it is a little bit scary. 767 00:44:16,127 --> 00:44:19,447 And this is, what, halfway up? This is halfway up, yes. 768 00:44:19,447 --> 00:44:21,887 So a little breather here, and then... 769 00:44:21,887 --> 00:44:24,487 Then on up to the top of the spire. 770 00:44:24,487 --> 00:44:26,007 Christ, all up there. 771 00:44:26,007 --> 00:44:29,087 Lord, oh, Lord, oh, Lord, oh, Lord! 772 00:44:29,087 --> 00:44:31,567 I don't know if I can do this. 773 00:44:31,567 --> 00:44:33,127 I'll have a go. 774 00:44:33,127 --> 00:44:34,845 Yep. You'll be fine, Tony. 775 00:44:38,527 --> 00:44:41,647 How would they have got the fixings for the ladders? 776 00:44:41,647 --> 00:44:44,447 They would have driven a wedge into the wall, an iron wedge... 777 00:44:44,447 --> 00:44:45,927 Yeah. 778 00:44:45,927 --> 00:44:47,807 ...and just tied the ladders to that. 779 00:44:47,807 --> 00:44:50,087 And then when they got to the top of one ladder, 780 00:44:50,087 --> 00:44:52,487 climb up to that and then rig another ladder on top? 781 00:44:52,487 --> 00:44:55,207 That's it, yeah. Tie the two lengths of ladder together. 782 00:44:55,207 --> 00:44:59,287 I thought this ladder was gonna be at an angle. It's vertical! 783 00:44:59,287 --> 00:45:01,887 It's not exactly vertical, Tony. 784 00:45:01,887 --> 00:45:04,647 It's got the same angle as the spire. 785 00:45:04,647 --> 00:45:06,167 You could have fooled me! 786 00:45:06,167 --> 00:45:09,967 My legs are shaking already, and I haven't even got onto the first rung. 787 00:45:09,967 --> 00:45:11,447 Mm-hm. 788 00:45:11,447 --> 00:45:15,687 Imagine what it must have been like before you had all this stuff. 789 00:45:15,687 --> 00:45:17,518 Right, here we go. 790 00:45:23,327 --> 00:45:26,967 Now, what I know I mustn't do is look down, 791 00:45:26,967 --> 00:45:31,327 so... just keep up a regular rhythm, I think, 792 00:45:31,327 --> 00:45:35,320 and just not worry about anything at all. 793 00:45:40,007 --> 00:45:42,087 Here, Rog? Yes, Tony? 794 00:45:42,087 --> 00:45:45,007 What did they do if they wanted a wee? 795 00:45:45,007 --> 00:45:47,527 Well, if you've ever been walking around in town 796 00:45:47,527 --> 00:45:49,807 on a nice, clear, sunny day... 797 00:45:49,807 --> 00:45:51,287 Yeah. 798 00:45:51,287 --> 00:45:55,280 ...and you've felt a spot of moisture on your forehead, that's a steeplejack. 799 00:45:56,287 --> 00:45:58,960 I'm glad you told me that. 800 00:46:00,047 --> 00:46:03,847 Parish records are littered with steeplejack fatalities 801 00:46:03,847 --> 00:46:08,447 from lightning strikes, collapsed scaffolding and deadly falls. 802 00:46:08,447 --> 00:46:11,927 The luckiest, or unluckiest, Victorian steeplejack 803 00:46:11,927 --> 00:46:13,567 was a chap called Larkin. 804 00:46:13,567 --> 00:46:16,727 He survived three falls from height, 805 00:46:16,727 --> 00:46:21,482 only to be killed, ironically, by toppling just 15 feet. 806 00:46:25,727 --> 00:46:27,247 Hey, it's here! 807 00:46:27,247 --> 00:46:29,047 Here, Roger, we're there! 808 00:46:29,047 --> 00:46:31,567 Yep. Finally got to the top, Tony. 809 00:46:31,567 --> 00:46:34,167 TONY: I didn't think it would actually be golden. 810 00:46:34,167 --> 00:46:36,567 ROGER: There's still a few little bits of gold left on it. 811 00:46:36,567 --> 00:46:40,207 But it's pretty rough, that is, by our standards. 812 00:46:40,207 --> 00:46:41,967 I don't fancy standing up very much. 813 00:46:41,967 --> 00:46:43,727 Ugh... 814 00:46:43,727 --> 00:46:45,887 It's wobbly with you on it, I tell you. 815 00:46:45,887 --> 00:46:47,687 (Moans) 816 00:46:47,687 --> 00:46:50,967 Get a good, firm grip of that. You'll be fine. 817 00:46:50,967 --> 00:46:54,927 This come off here? Yep. Just... 818 00:46:54,927 --> 00:46:56,967 Is it gonna be very heavy? 819 00:46:56,967 --> 00:47:00,847 It's got a bit of suction in it because it's quite tight on the rod. 820 00:47:00,847 --> 00:47:03,127 God, how much higher does it go? There it goes. 821 00:47:03,127 --> 00:47:05,243 That's it. 822 00:47:06,487 --> 00:47:08,287 Do you want to pass it down to me? 823 00:47:08,287 --> 00:47:09,767 Hang on! Yep? 824 00:47:09,767 --> 00:47:13,687 What's that there? That's a bullet hole, Tony. 825 00:47:13,687 --> 00:47:17,207 That'll date from the Second World War. Right. 826 00:47:17,207 --> 00:47:18,847 Chuck it down to me, mate. 827 00:47:18,847 --> 00:47:20,927 OK, Tony. You ready for it? Yeah. Here we go. 828 00:47:20,927 --> 00:47:22,927 That's what you came all the way up here for. 829 00:47:22,927 --> 00:47:26,047 There we are. Job done. No, no, not quite. No. 830 00:47:26,047 --> 00:47:27,958 Oh, I forgot the ball! 831 00:47:29,807 --> 00:47:31,287 Cheers, mate. 832 00:47:31,287 --> 00:47:35,007 Incredible feeling of satisfaction, 833 00:47:35,007 --> 00:47:39,207 although we've got to take this little lot back down the bottom again now. 834 00:47:39,207 --> 00:47:42,567 But if it hadn't been for the steeplejacks and the threshers 835 00:47:42,567 --> 00:47:44,687 and the nettle harvesters, 836 00:47:44,687 --> 00:47:48,287 then we wouldn't have the fantastic countryside that we've got today. 837 00:47:48,287 --> 00:47:53,087 And the same's true of our towns and our industry and our monarchy. 838 00:47:53,087 --> 00:47:58,036 It was the work force who made the history of Britain happen. 839 00:48:32,367 --> 00:48:34,607 Britain's history hasn't just been made 840 00:48:34,607 --> 00:48:37,527 by kings and queens and generals and admirals, 841 00:48:37,527 --> 00:48:42,047 but by a whole host of ordinary people doing a lot of really terrible jobs. 842 00:48:42,047 --> 00:48:47,047 And if you don't believe me, take a look at how we came to rule the waves. 843 00:48:47,047 --> 00:48:51,847 This time, luxury liners that needed people working with sacks on their heads. 844 00:48:51,847 --> 00:48:53,447 I am the gunier-man! 845 00:48:53,447 --> 00:48:57,847 How Britain's very first navy survived on minimal rations. 846 00:48:57,847 --> 00:49:03,647 And why the heroes who kept our coasts safe didn't like getting their toes wet. 847 00:49:03,647 --> 00:49:07,686 Welcome to The Worst Maritime Jobs in History. 848 00:49:30,807 --> 00:49:33,527 The sea put the 'great' in Great Britain. 849 00:49:33,527 --> 00:49:37,727 International trade, politics and our military success 850 00:49:37,727 --> 00:49:40,247 have all depended on controlling the oceans. 851 00:49:40,247 --> 00:49:42,447 Many of our greatest heroes were sailors - 852 00:49:42,447 --> 00:49:46,207 legends like Nelson, Drake or Captain Cook. 853 00:49:46,207 --> 00:49:50,047 But despite having trading connections long before the Romans, 854 00:49:50,047 --> 00:49:52,687 we hadn't explored the ocean's potential. 855 00:49:52,687 --> 00:49:54,647 We had no navy. 856 00:49:54,647 --> 00:49:58,567 The sea kept us captive, prey to invaders. 857 00:49:58,567 --> 00:50:03,767 But in the 9th century, the threat of the skilled seagoing Vikings 858 00:50:03,767 --> 00:50:06,367 forced a national crisis. 859 00:50:06,367 --> 00:50:08,967 It was Alfred the Great who got into the record books 860 00:50:08,967 --> 00:50:12,327 as the first king to fight back successfully against the Vikings. 861 00:50:12,327 --> 00:50:16,487 He built our first navy, which was a fleet of ships 862 00:50:16,487 --> 00:50:20,407 based on the drakkar, or dragon ships, of the Vikings. 863 00:50:20,407 --> 00:50:26,087 But if you were a land-loving Saxon desperately trying to emulate a Viking, 864 00:50:26,087 --> 00:50:28,007 which means 'sea warrior', 865 00:50:28,007 --> 00:50:29,687 you must have had a really miserable time. 866 00:50:29,687 --> 00:50:33,885 So my first worst job is the Saxon oarsman. 867 00:50:37,447 --> 00:50:40,647 Saxon oarsmen had a double challenge. 868 00:50:40,647 --> 00:50:42,327 They had to fight the Vikings, 869 00:50:42,327 --> 00:50:47,087 but first they had to overcome their own fear and prejudice about going to sea. 870 00:50:47,087 --> 00:50:51,287 They were forced to copy the enemy from the north. 871 00:50:51,287 --> 00:50:57,367 So my landlubber's learning curve also begins on a freezing Norwegian fjord, 872 00:50:57,367 --> 00:50:59,756 with a bunch of experimental archaeologists. 873 00:51:00,847 --> 00:51:04,607 Most Viking craft were comparatively small 874 00:51:04,607 --> 00:51:07,767 and well built for stability and speed. 875 00:51:07,767 --> 00:51:11,807 But as soon as you're on the water, you get a worrying insight 876 00:51:11,807 --> 00:51:17,207 into how scary Viking technology must have been for the novice Saxons. 877 00:51:17,207 --> 00:51:19,847 How come we've just got onto the boat and it's full of water? 878 00:51:19,847 --> 00:51:21,967 It leaks. 879 00:51:21,967 --> 00:51:23,727 Why? 880 00:51:23,727 --> 00:51:29,447 The planks, basically, are not tight, and it needs time for the wood to swell, 881 00:51:29,447 --> 00:51:31,487 and as you can see, it leaks. 882 00:51:31,487 --> 00:51:34,007 Have a look here, just where my feet are. 883 00:51:34,007 --> 00:51:37,367 It's a constant problem, because if it rains, it fills with water. 884 00:51:37,367 --> 00:51:40,087 Yeah. If there's waves, it fills with water. 885 00:51:40,087 --> 00:51:41,645 It's a lousy job. 886 00:51:43,567 --> 00:51:45,047 Look at this. 887 00:51:45,047 --> 00:51:47,887 This is what me as an oarsman would have had to use 888 00:51:47,887 --> 00:51:49,967 for the bits that I couldn't reach with the bucket. 889 00:51:49,967 --> 00:51:52,207 What do you call that? It's just... It's just... 890 00:51:52,207 --> 00:51:53,767 Basically, it's called a spoon. 891 00:51:53,767 --> 00:51:56,167 It's called a spoon. Wouldn't you know it? 892 00:51:56,167 --> 00:51:58,167 There's an awful lot of water actually under this decking. 893 00:51:58,167 --> 00:52:00,167 I'm not taking that up. If you take that up... 894 00:52:00,167 --> 00:52:01,887 Look down here. Look. Terrific. 895 00:52:01,887 --> 00:52:05,647 So I've got to be chucking this stuff out the way all the time? 896 00:52:05,647 --> 00:52:07,160 Yeah. 897 00:52:09,647 --> 00:52:13,687 The water's only just above freezing, the wind chill about -10. 898 00:52:13,687 --> 00:52:15,727 If your hands are sore from rowing, 899 00:52:15,727 --> 00:52:19,767 bailing, an absolutely essential part of the oarsman's job, 900 00:52:19,767 --> 00:52:22,565 turns them red raw. 901 00:52:27,367 --> 00:52:32,687 And the only alternative to bailing is the back-breaking business of rowing. 902 00:52:32,687 --> 00:52:36,647 There's a lead man who rows. And that's me. 903 00:52:36,647 --> 00:52:40,047 And basically, everybody keeps pace with me. 904 00:52:40,047 --> 00:52:44,207 So it's got to be the guy who basically is at the front, or, rather, at the back, 905 00:52:44,207 --> 00:52:46,277 so everybody can see him. 906 00:52:47,527 --> 00:52:51,247 But a little craft like this could cross the North Sea. 907 00:52:51,247 --> 00:52:54,047 They were the long-haul aircraft of their day, 908 00:52:54,047 --> 00:52:57,047 forging the Vikings' international reputation, 909 00:52:57,047 --> 00:52:59,847 at the cost of personal comfort. 910 00:52:59,847 --> 00:53:01,527 Even Vikings hated it. 911 00:53:01,527 --> 00:53:06,447 In one saga, the hero moans about spending his Ionely winter 912 00:53:06,447 --> 00:53:10,447 on the ice-cold sea, hung round by icicles. 913 00:53:10,447 --> 00:53:15,127 If they didn't make landfall, nights were spent in the open boat, 914 00:53:15,127 --> 00:53:18,563 with only animal skins and their hairy mates for warmth. 915 00:53:19,687 --> 00:53:21,757 Food was pretty basic too. 916 00:53:23,327 --> 00:53:27,727 That's what's called fairnalaw, and that's salted and dried meat. 917 00:53:27,727 --> 00:53:30,367 Ham? Yeah. 918 00:53:30,367 --> 00:53:34,645 And basically... Yeah? 919 00:53:38,447 --> 00:53:40,005 Try a bit. 920 00:53:46,087 --> 00:53:48,767 What do you think? That's alright. 921 00:53:48,767 --> 00:53:51,247 Yeah, and the other alternative is... 922 00:53:51,247 --> 00:53:53,967 Fish. I'm not quite so sure about this! 923 00:53:53,967 --> 00:53:55,687 Pretty bony. 924 00:53:55,687 --> 00:53:57,678 God, it stinks! Yeah, it does. 925 00:53:59,687 --> 00:54:02,727 But did you bite into the fleshy bit or? I bit into that bit there. 926 00:54:02,727 --> 00:54:06,686 And you just rip it off, bones and all, and just chew it. 927 00:54:09,607 --> 00:54:11,167 That's disgusting! 928 00:54:11,167 --> 00:54:12,646 I can see you're impressed. 929 00:54:15,247 --> 00:54:18,127 But it doesn't taste like smoked fish, does it? It just tastes manky. 930 00:54:18,127 --> 00:54:19,607 (Laughs) 931 00:54:19,607 --> 00:54:21,607 Got a mouthful of bones. Yeah. 932 00:54:21,607 --> 00:54:23,757 But it's very good for you. 933 00:54:26,007 --> 00:54:29,327 The Saxon oarsman set the nation on a new course. 934 00:54:29,327 --> 00:54:33,967 In the centuries that followed, Britons really took to the sea. 935 00:54:33,967 --> 00:54:38,404 Improved design made for much larger ships for trade and warfare. 936 00:54:40,567 --> 00:54:45,247 But our history at sea has always meant worst jobs on land as well. 937 00:54:45,247 --> 00:54:48,567 And the massive expansion in medieval shipbuilding 938 00:54:48,567 --> 00:54:50,887 needed raw ingredients. 939 00:54:50,887 --> 00:54:54,647 Britain's maritime tradition starts here, with wood. 940 00:54:54,647 --> 00:54:57,367 But in order to work the wood to make the ships, 941 00:54:57,367 --> 00:55:02,047 you needed the skills of the shipwright, who was such a highly prized craftsman 942 00:55:02,047 --> 00:55:04,047 that he'd certainly never sully his hands 943 00:55:04,047 --> 00:55:08,687 by making the basic component of the ship - the plank. 944 00:55:08,687 --> 00:55:13,007 Making ships with sawn planks was a new technology. 945 00:55:13,007 --> 00:55:17,367 Literally at the cutting edge was one bad job and one worst job. 946 00:55:17,367 --> 00:55:18,887 Damian? Yeah? 947 00:55:18,887 --> 00:55:21,527 Who was the chap who made the planks for the shipwright? 948 00:55:21,527 --> 00:55:23,367 Well, it was a pair of them. 949 00:55:23,367 --> 00:55:27,007 One down the hole there and one up here, the sawyers, 950 00:55:27,007 --> 00:55:29,887 'cause you always have at least two. 951 00:55:29,887 --> 00:55:33,367 They would saw out the planks for the shipwright by the 16th century, 952 00:55:33,367 --> 00:55:35,807 and also a lot of the other timbers of the ship. 953 00:55:35,807 --> 00:55:38,647 They prepared most of the timber for the shipbuilding. 954 00:55:38,647 --> 00:55:40,767 TONY: So, what was so bad about the job? 955 00:55:40,767 --> 00:55:44,167 Just unending labour. I mean, you know, six days a week doing this. 956 00:55:44,167 --> 00:55:45,647 I mean, we play at it. 957 00:55:45,647 --> 00:55:49,047 We do it for an afternoon at a weekend a few times in the summer. That's OK. 958 00:55:49,047 --> 00:55:51,287 But six days a week, hour after hour. 959 00:55:51,287 --> 00:55:53,927 They had a real reputation for drinking, and you can see why. 960 00:55:53,927 --> 00:55:56,447 It's thirsty work, but it's also numbing work, and, you know, 961 00:55:56,447 --> 00:55:58,887 you'd rather be doing almost anything else, I think, after a while. 962 00:55:58,887 --> 00:56:03,127 The heyday of the under-sawyer came in Tudor times. 963 00:56:03,127 --> 00:56:06,527 Thousands of them were employed after the Spanish Armada, 964 00:56:06,527 --> 00:56:10,447 building 174 ships in London alone. 965 00:56:10,447 --> 00:56:13,367 They got through 40,000 tonnes of wood. 966 00:56:13,367 --> 00:56:18,927 Whole forests were turned into millions of planks and mountains of sawdust. 967 00:56:18,927 --> 00:56:23,007 And a word for a whole new underclass was born. 968 00:56:23,007 --> 00:56:25,327 What are these things, these great grips? These iron staple things? 969 00:56:25,327 --> 00:56:27,127 They're called dogs. 970 00:56:27,127 --> 00:56:29,167 The top-sawyer, usually the most senior person, 971 00:56:29,167 --> 00:56:31,127 standing over the dogs, the top dog, 972 00:56:31,127 --> 00:56:33,727 and then the underdog, the more junior person, underneath them. 973 00:56:33,727 --> 00:56:35,607 You're the top dog and Joe's the underdog. 974 00:56:35,607 --> 00:56:38,487 Joe, you're the underdog. Do you mind if I take over? 975 00:56:38,487 --> 00:56:40,887 Certainly not. Away you go. 976 00:56:40,887 --> 00:56:42,887 Well, those are small planks you could use for small-boat-building. 977 00:56:42,887 --> 00:56:45,687 You know, for a big ship, they'd be an awful lot bigger than that. 978 00:56:45,687 --> 00:56:49,127 It's a bit manky down here, isn't it? Any hole in the ground gets wet, yeah. 979 00:56:49,127 --> 00:56:51,847 A lot of them would be wet and rather stinky. 980 00:56:51,847 --> 00:56:53,767 So... Alright, what do I have to do? 981 00:56:53,767 --> 00:56:56,287 Well, the idea is you concentrate on the line, 982 00:56:56,287 --> 00:57:00,407 you steer the saw, just like a children's scooter, but only on the downstroke. 983 00:57:00,407 --> 00:57:04,407 And on the upstroke, you push up slightly to help me lift the saw. 984 00:57:04,407 --> 00:57:06,407 OK, I'm gonna lift it now. Yeah. 985 00:57:06,407 --> 00:57:08,125 OK? And then we'll go down. 986 00:57:10,367 --> 00:57:12,567 You've got to tell me if you're going off the line. 987 00:57:12,567 --> 00:57:14,567 You have to help me a bit on the upstroke. 988 00:57:14,567 --> 00:57:15,636 Yep. 989 00:57:20,287 --> 00:57:22,482 (Tony coughs) 990 00:57:27,007 --> 00:57:30,407 (Coughs) 991 00:57:30,407 --> 00:57:34,047 I tell you what is so difficult about this - it's all this flippin' dust. 992 00:57:34,047 --> 00:57:37,247 Uh, it is when we get a gust of wind and it blows it, 993 00:57:37,247 --> 00:57:39,727 but most of it's going down in front of where you're cutting. 994 00:57:39,727 --> 00:57:41,647 I'm down here. It isn't. 995 00:57:41,647 --> 00:57:43,727 Isn't it? (Coughs) 996 00:57:43,727 --> 00:57:46,847 This has got to be the worst job in the shipyard, hasn't it? 997 00:57:46,847 --> 00:57:48,647 It probably was one of the very worst jobs. 998 00:57:48,647 --> 00:57:52,247 Very hard on the hands, and get in your lungs. 999 00:57:52,247 --> 00:57:54,207 Yeah. 1000 00:57:54,207 --> 00:57:56,487 Don't tip more on! 1001 00:57:56,487 --> 00:57:58,487 That's not on you. That's right in front of you. 1002 00:57:58,487 --> 00:58:00,847 You have to do that, otherwise you can't see the line 1003 00:58:00,847 --> 00:58:02,519 and you can't see what you're cutting. 1004 00:58:03,767 --> 00:58:07,127 There may not have been a worse job in the shipyard, 1005 00:58:07,127 --> 00:58:09,967 but once the under-sawyers' ships were launched, 1006 00:58:09,967 --> 00:58:15,564 a brand-new world of employment misery bobbed onto the horizon. 1007 00:58:20,487 --> 00:58:24,967 The 16th century was a turning point for the British at sea. 1008 00:58:24,967 --> 00:58:29,447 Queen Elizabeth's navy managed to fend off the awesome Spanish Armada. 1009 00:58:29,447 --> 00:58:33,327 Walter Raleigh went exploring and discovered potatoes. 1010 00:58:33,327 --> 00:58:37,167 And Francis Drake went round the world on the 'Golden Hind'. 1011 00:58:37,167 --> 00:58:42,567 They got the glory, but all the work was done by anonymous sailors. 1012 00:58:42,567 --> 00:58:46,487 There were 80 on the 'Golden Hind', risking death in battle, 1013 00:58:46,487 --> 00:58:49,927 falling from the rigging or being swept overboard. 1014 00:58:49,927 --> 00:58:53,167 But there was one arduous task beneath deck 1015 00:58:53,167 --> 00:58:56,767 that strained every fibre even before leaving port. 1016 00:58:56,767 --> 00:58:59,407 Sailors had to haul the anchor, 1017 00:58:59,407 --> 00:59:02,367 up to a tonne of metal stuck in the sea bed, 1018 00:59:02,367 --> 00:59:05,367 in the most cramped conditions imaginable. 1019 00:59:05,367 --> 00:59:09,327 If you're a physiotherapist, look away now. 1020 00:59:09,327 --> 00:59:10,807 TONY: What do I do? 1021 00:59:10,807 --> 00:59:14,287 Tony, your job is to push the capstan. 1022 00:59:14,287 --> 00:59:17,127 You're gonna have to get one of the bars out here with the guys. 1023 00:59:17,127 --> 00:59:19,083 Come on, guys. Let's get those capstan bars out. 1024 00:59:20,847 --> 00:59:22,487 Put the bar in the slot. Yeah. 1025 00:59:22,487 --> 00:59:26,607 And then, with all the other guys... you're gonna drive the capstan round 1026 00:59:26,607 --> 00:59:28,527 to pull the anchor cable up. 1027 00:59:28,527 --> 00:59:30,006 OK. 1028 00:59:31,007 --> 00:59:32,527 ANDREW: Everybody ready? Yep. 1029 00:59:32,527 --> 00:59:34,167 OK, let's go. 1030 00:59:34,167 --> 00:59:37,284 Sometimes this job took days. 1031 00:59:38,807 --> 00:59:42,083 The commonest injury for sailors was a rupture. 1032 00:59:49,527 --> 00:59:54,047 This feels a physically hard job, but was it at all dangerous? 1033 00:59:54,047 --> 00:59:56,607 ANDREW: Yes, this could be a very dangerous job. 1034 00:59:56,607 --> 01:00:01,327 If the cable snapped, the capstan would spin back and knock the men over. 1035 01:00:01,327 --> 01:00:05,366 If the anchor snags, it could be really hard work to try and pull it out. 1036 01:00:07,167 --> 01:00:11,767 Presumably you were quite vulnerable when the anchor was rising. 1037 01:00:11,767 --> 01:00:15,247 As most of the crew had to be used to get the anchor up, 1038 01:00:15,247 --> 01:00:17,607 this was a perfect time for somebody to attack you, 1039 01:00:17,607 --> 01:00:21,567 to catch you, quite literally, with your crew below deck, running round the capstan. 1040 01:00:21,567 --> 01:00:24,647 There'd be nobody upstairs to defend the ship. 1041 01:00:24,647 --> 01:00:26,567 It's a very vulnerable time. 1042 01:00:26,567 --> 01:00:28,285 (Sighs) 1043 01:00:30,087 --> 01:00:31,887 Yep, that's it. Hooray! 1044 01:00:31,887 --> 01:00:35,727 Great job! (Sighs) 1045 01:00:35,727 --> 01:00:38,487 Can we get up top and have a look? 1046 01:00:38,487 --> 01:00:40,847 Yeah, we better go and see if you've done the job. 1047 01:00:40,847 --> 01:00:42,519 Thanks, guys. 1048 01:00:45,807 --> 01:00:47,767 Oh, wow. That is big, isn't it? 1049 01:00:47,767 --> 01:00:49,247 Yep, that is a really big one. 1050 01:00:49,247 --> 01:00:53,567 No wonder it took quite so much effort, but job done. 1051 01:00:53,567 --> 01:00:57,967 Although, having said that, there is one even worse job, isn't there, 1052 01:00:57,967 --> 01:00:59,447 which you're gonna make me do. 1053 01:00:59,447 --> 01:01:02,447 What is it? The worst job on the ship. 1054 01:01:02,447 --> 01:01:06,687 It's not just pulling. It's not sweating. It's a punishment. 1055 01:01:06,687 --> 01:01:09,527 The job is called 'being the liar'. 1056 01:01:09,527 --> 01:01:11,727 Liar, as in pants on fire? Yeah. 1057 01:01:11,727 --> 01:01:15,167 Every Monday morning, the first person to tell a lie 1058 01:01:15,167 --> 01:01:17,287 would be named and shamed, 1059 01:01:17,287 --> 01:01:21,167 and they would then have the job of being the swabber's mate. 1060 01:01:21,167 --> 01:01:22,847 And what were they swabbing? 1061 01:01:22,847 --> 01:01:25,487 They were swabbing the outside of the ship. 1062 01:01:25,487 --> 01:01:28,127 They were swabbing the dirtiest parts of the ship. 1063 01:01:28,127 --> 01:01:33,647 In particular, they were swabbing the toilet area out here on the beak head. 1064 01:01:33,647 --> 01:01:36,167 This is down here... Come and have a look at this. 1065 01:01:36,167 --> 01:01:37,807 Right down there. 1066 01:01:37,807 --> 01:01:41,687 And you want me to go and clear that up? 1067 01:01:41,687 --> 01:01:43,166 Oh, yes. 1068 01:01:44,327 --> 01:01:47,327 Now, how the heck do I get down there? There's no ladder or anything. 1069 01:01:47,327 --> 01:01:49,007 We're gonna put you in the bosun's chair, 1070 01:01:49,007 --> 01:01:52,927 and we're gonna lower you over the side, we're gonna take you right down there, 1071 01:01:52,927 --> 01:01:55,967 and I'm gonna pass you the bucket and the swabs. 1072 01:01:55,967 --> 01:01:57,767 You're to do the job. 1073 01:01:57,767 --> 01:01:59,967 You're so looking forward to this, aren't you?! 1074 01:01:59,967 --> 01:02:01,967 I'm glad you're doing it. 1075 01:02:01,967 --> 01:02:04,435 Right, lads, come on. Rig us up. 1076 01:02:06,527 --> 01:02:08,727 The captain had his own privy. 1077 01:02:08,727 --> 01:02:13,005 Everyone else had to negotiate this obstacle course to go to the heads. 1078 01:02:14,807 --> 01:02:18,247 Clinging onto a rope and aiming between the slats 1079 01:02:18,247 --> 01:02:20,527 can't have been easy in a force eight gale. 1080 01:02:20,527 --> 01:02:22,047 Right. 1081 01:02:22,047 --> 01:02:25,487 And we know that many of the British sailors during the assault on the Armada 1082 01:02:25,487 --> 01:02:27,727 also had to cope with food poisoning. 1083 01:02:27,727 --> 01:02:29,247 Oh, I haven't got my bucket and... 1084 01:02:29,247 --> 01:02:31,007 ...swab, have I? 1085 01:02:31,007 --> 01:02:34,841 This 'Golden Hind' is a replica of the Tudor version. 1086 01:02:36,487 --> 01:02:39,047 And this is replica too. 1087 01:02:39,047 --> 01:02:42,756 Although, to be frank, it still makes you feel sick. 1088 01:02:45,007 --> 01:02:48,207 The great advantage of being at sea is you wouldn't have needed to do this job, 1089 01:02:48,207 --> 01:02:52,567 because this toilet facility's entirely self-cleaning in heavy weather. 1090 01:02:52,567 --> 01:02:54,046 Yeah. 1091 01:02:58,247 --> 01:02:59,807 Right. 1092 01:02:59,807 --> 01:03:01,927 Now do I have to get out on here? 1093 01:03:01,927 --> 01:03:03,407 Yep, right out there. 1094 01:03:03,407 --> 01:03:04,887 Charming. 1095 01:03:04,887 --> 01:03:09,727 Did they understand about hygiene? Yes, they did. 1096 01:03:09,727 --> 01:03:14,687 The Tudors already understood that disease was caused by dirt. 1097 01:03:14,687 --> 01:03:17,047 Yeah? And they didn't like bad smells. 1098 01:03:17,047 --> 01:03:20,407 So they cleaned the ship every day with salt water. 1099 01:03:20,407 --> 01:03:23,327 If there was any suspicion of illness on board, 1100 01:03:23,327 --> 01:03:25,967 they would scrub the decks down with vinegar 1101 01:03:25,967 --> 01:03:27,727 and then they would fumigate the place 1102 01:03:27,727 --> 01:03:30,407 with charcoal braziers and frankincense. 1103 01:03:30,407 --> 01:03:32,887 Why were these blokes called swabbers? 1104 01:03:32,887 --> 01:03:34,367 They were called swabbers 1105 01:03:34,367 --> 01:03:38,327 because what you've got in your hand is a bundle of cloths, or swabs. 1106 01:03:38,327 --> 01:03:41,407 Can't see any toilet paper. No such thing. 1107 01:03:41,407 --> 01:03:45,447 They used bits of rope's end and any other old rags they could find. 1108 01:03:45,447 --> 01:03:46,927 Must have been painful. 1109 01:03:46,927 --> 01:03:51,603 I tell you what, I'm surprised anyone... of them ever told a lie. 1110 01:03:53,167 --> 01:03:54,647 Probably not twice. 1111 01:03:54,647 --> 01:03:56,160 Yeah. 1112 01:03:57,367 --> 01:03:58,887 This is just foul. 1113 01:03:58,887 --> 01:04:01,162 (Sighs) 1114 01:04:03,647 --> 01:04:05,797 That's a lousy job. 1115 01:04:07,087 --> 01:04:12,047 And at the end of a voyage, if a sailor survived the dirt, disease and back strain, 1116 01:04:12,047 --> 01:04:15,207 he could be dumped onshore with no pay. 1117 01:04:15,207 --> 01:04:19,647 The tough job of the work force at sea didn't come with a pension scheme. 1118 01:04:19,647 --> 01:04:24,087 But in the 17th and 18th century, people paid good money 1119 01:04:24,087 --> 01:04:26,767 to see death-defying aerial stunts, 1120 01:04:26,767 --> 01:04:30,447 and sailors were uniquely qualified to apply, 1121 01:04:30,447 --> 01:04:34,047 with their head for heights and physical strength. 1122 01:04:34,047 --> 01:04:36,327 It's my next worst job, 1123 01:04:36,327 --> 01:04:41,367 and it's the forerunner of the high-wire act - the flying man. 1124 01:04:41,367 --> 01:04:44,007 But did they actually fly? 1125 01:04:44,007 --> 01:04:46,727 Well, I'm just about to find out. 1126 01:04:46,727 --> 01:04:49,047 What did the flying men actually do? 1127 01:04:49,047 --> 01:04:52,727 Well, Tony, they slid down ropes, rather like this one, 1128 01:04:52,727 --> 01:04:54,367 but attached to very high buildings, 1129 01:04:54,367 --> 01:04:56,727 sometimes three or four times the height of this. 1130 01:04:56,727 --> 01:05:02,647 For instance, in 1546, at the coronation procession of King Edward VI, 1131 01:05:02,647 --> 01:05:06,007 a native of Aragon - his name isn't known - 1132 01:05:06,007 --> 01:05:09,607 slid down from the steeple of old St Paul's Cathedral. 1133 01:05:09,607 --> 01:05:11,287 Who were the people who did this? 1134 01:05:11,287 --> 01:05:13,127 Not an awful lot is known about them. 1135 01:05:13,127 --> 01:05:20,327 There was one case of a Mr Cadman, who fell off, unfortunately, in 1740, 1136 01:05:20,327 --> 01:05:24,487 in his descent from Shrewsbury Parish Church, 1137 01:05:24,487 --> 01:05:27,207 and was killed because the rope broke. 1138 01:05:27,207 --> 01:05:29,247 And this is the rope I've got to slide down? 1139 01:05:29,247 --> 01:05:30,999 I'm afraid so. 1140 01:05:32,407 --> 01:05:34,398 Oh, great. 1141 01:05:37,087 --> 01:05:41,327 All you had to do was glide headfirst down a single rope. 1142 01:05:41,327 --> 01:05:46,407 A sailor-turned-flying man could earn a year's wages, about £40, 1143 01:05:46,407 --> 01:05:49,247 from one successful stunt. 1144 01:05:49,247 --> 01:05:54,007 But it was crucial that others shared his expertise. 1145 01:05:54,007 --> 01:05:58,239 Slack ropes could, and did, spell death. 1146 01:05:59,847 --> 01:06:02,887 I don't have much of a head for heights, 1147 01:06:02,887 --> 01:06:06,087 so whizzing down a rope from a 30-metre tower 1148 01:06:06,087 --> 01:06:08,282 definitely makes this a worst job for me. 1149 01:06:11,247 --> 01:06:15,967 A real flying man would step out onto the rope from the tower. 1150 01:06:15,967 --> 01:06:19,407 What I have to do, though, because of compulsory safety measures, 1151 01:06:19,407 --> 01:06:23,887 is to be winched into place, hop on the rope and then slide down. 1152 01:06:23,887 --> 01:06:25,366 Is that about it? 1153 01:06:26,367 --> 01:06:29,757 That's it. Try and swing your leg over. Try and get it up and over the rope. 1154 01:06:34,687 --> 01:06:39,715 What sounds like a doddle is actually complicated by the safety line. 1155 01:06:42,527 --> 01:06:45,927 Oh, God! It's funny, you get... You get so... 1156 01:06:45,927 --> 01:06:48,967 All the tops of your shoulders are really, really, really weak. 1157 01:06:48,967 --> 01:06:51,167 (Groans) 1158 01:06:51,167 --> 01:06:52,646 MAN: Almost there. 1159 01:06:54,447 --> 01:06:57,087 You know, I'm not gonna be able to do it. I'm so... 1160 01:06:57,087 --> 01:07:02,367 I'm so mad. It's partly because this rope is so wet. 1161 01:07:02,367 --> 01:07:07,680 Partly 'cause, I think, I'm very cold, and partly 'cause I'm fairly scared! 1162 01:07:08,967 --> 01:07:11,435 Can you let me down, lads? 1163 01:07:12,567 --> 01:07:19,087 On 5 October 1732, a flying man fell off a slack rope 1164 01:07:19,087 --> 01:07:21,807 tied to the tower of Greenwich Church. 1165 01:07:21,807 --> 01:07:23,687 He was dead the next day. 1166 01:07:23,687 --> 01:07:25,200 Give us a hand. 1167 01:07:27,967 --> 01:07:29,847 Ah, I'm so angry. 1168 01:07:29,847 --> 01:07:32,087 I am so bloody angry! Why? 1169 01:07:32,087 --> 01:07:35,047 'Cause I couldn't get that flipping knee over! 1170 01:07:35,047 --> 01:07:38,244 I bet you I could do it... do it here. 1171 01:07:40,807 --> 01:07:42,638 Give us a shove up, will you? 1172 01:07:45,087 --> 01:07:46,566 I bet you I could... 1173 01:07:48,327 --> 01:07:49,807 Look. 1174 01:07:49,807 --> 01:07:52,967 Everybody, this is the action... Oh! 1175 01:07:52,967 --> 01:07:55,127 ...that I'm supposed to be doing. 1176 01:07:55,127 --> 01:07:57,407 You keep this leg down. I know how to do it. 1177 01:07:57,407 --> 01:08:04,167 You keep this leg down, that leg's tucked along, and you slide along like... this. 1178 01:08:04,167 --> 01:08:07,247 One of the things that made this so hard this time - 1179 01:08:07,247 --> 01:08:12,607 it's been pouring with rain all day, and it's just so... wet. 1180 01:08:12,607 --> 01:08:15,167 But still, I should have been able to get my knee... 1181 01:08:15,167 --> 01:08:18,007 Just think what it might have been like in the 16th century, 1182 01:08:18,007 --> 01:08:21,287 or even in the 19th, when they didn't have nylon ropes like this, 1183 01:08:21,287 --> 01:08:24,087 but they would have just had hemp hawser-laid ropes. 1184 01:08:24,087 --> 01:08:26,521 It's pretty lousy in the 21 st century. 1185 01:08:29,007 --> 01:08:31,726 It's a pride thing, isn't it? I so wanted to do that. 1186 01:08:38,167 --> 01:08:40,287 MAN: Fire! 1187 01:08:40,287 --> 01:08:43,807 The Georgian navy was a golden age for Britain at sea. 1188 01:08:43,807 --> 01:08:47,647 It was a time when legends were born, from Nelson at Trafalgar 1189 01:08:47,647 --> 01:08:51,367 to Captain Bligh and the mutiny on the 'Bounty'. 1190 01:08:51,367 --> 01:08:54,207 But there was no romance to life on board. 1191 01:08:54,207 --> 01:08:59,287 Gun crews could be blown apart, powder monkeys fetched and scurried, 1192 01:08:59,287 --> 01:09:01,807 top men went higher than they'd ever gone before, 1193 01:09:01,807 --> 01:09:03,487 and swabbers still swabbed. 1194 01:09:03,487 --> 01:09:06,527 No-one was immune. 1195 01:09:06,527 --> 01:09:08,006 (CANNON FIRES) 1196 01:09:09,847 --> 01:09:13,447 Even officers had a tough time, particularly the very junior ones, 1197 01:09:13,447 --> 01:09:15,887 who could be as young as 11 or 12. 1198 01:09:15,887 --> 01:09:19,207 These were little boys from well-to-do homes. 1199 01:09:19,207 --> 01:09:23,207 It was their first time at sea. They were queasy. They were nervous. 1200 01:09:23,207 --> 01:09:25,887 And they had to cope with a motley crew of men 1201 01:09:25,887 --> 01:09:29,487 who were bigger and tougher and older than they were. 1202 01:09:29,487 --> 01:09:34,003 Welcome to the horrible world of the snotties - the midshipmen. 1203 01:09:44,767 --> 01:09:48,447 In their smart uniform, they must have made their mums proud, 1204 01:09:48,447 --> 01:09:54,007 but for me, it's the horrifying plunging of a child into a brutal man's world 1205 01:09:54,007 --> 01:09:56,367 that makes midshipman a worst job. 1206 01:09:56,367 --> 01:09:59,927 These boys, who may never have seen the sea, 1207 01:09:59,927 --> 01:10:03,167 had no idea what they were signing on for. 1208 01:10:03,167 --> 01:10:07,767 "I had anticipated an elegant house with guns at the windows," 1209 01:10:07,767 --> 01:10:11,727 wrote a midshipman called Frederick Chaumier in 1806. 1210 01:10:11,727 --> 01:10:14,487 "But the shrill whistle squeaked, 1211 01:10:14,487 --> 01:10:18,927 "the voice of the bosun and his mates rattled like thunder in my ears, 1212 01:10:18,927 --> 01:10:22,767 "the decks were dirty and slippery, the smells, abominable." 1213 01:10:22,767 --> 01:10:24,927 Tedious job. It is, isn't it? 1214 01:10:24,927 --> 01:10:27,207 Working in shifts day and night, 1215 01:10:27,207 --> 01:10:30,127 the tiny midshipman had the hourly job 1216 01:10:30,127 --> 01:10:32,487 of measuring the speed of the ship. 1217 01:10:32,487 --> 01:10:35,160 There we go. Let's see how you get on with that this time. 1218 01:10:38,527 --> 01:10:40,807 So I let it out to the first knot. 1219 01:10:40,807 --> 01:10:42,647 Yes. 1220 01:10:42,647 --> 01:10:45,487 So if you hold the spindle... with one hand. 1221 01:10:45,487 --> 01:10:48,527 That's it. So, it's gonna run absolutely freely. 1222 01:10:48,527 --> 01:10:50,007 OK. 1223 01:10:50,007 --> 01:10:52,167 But, obviously, you don't try and pull it off. 1224 01:10:52,167 --> 01:10:57,847 The ship has got to let it take it itself to get an accurate gauge of the speed. 1225 01:10:57,847 --> 01:11:02,487 One hundred, two hundred, three... 1226 01:11:02,487 --> 01:11:04,207 And 28. There we go. 1227 01:11:04,207 --> 01:11:09,567 They counted actual knots on a rope as it floated away over a set period, 1228 01:11:09,567 --> 01:11:12,807 hence the nautical speed of knots. 1229 01:11:12,807 --> 01:11:15,047 We can say that's about 0.8. 1230 01:11:15,047 --> 01:11:17,083 One... 1231 01:11:18,807 --> 01:11:20,287 ...two... 1232 01:11:20,287 --> 01:11:22,327 God, if you were 11, trying to pull this in, 1233 01:11:22,327 --> 01:11:23,927 you'd have a job, wouldn't you? 1234 01:11:23,927 --> 01:11:25,967 Yeah. Quite heavy, isn't it? 1235 01:11:25,967 --> 01:11:27,525 Three. 1236 01:11:29,487 --> 01:11:31,607 Four. Four. 1237 01:11:31,607 --> 01:11:33,916 There's five. 1238 01:11:35,367 --> 01:11:36,880 Six. 1239 01:11:38,167 --> 01:11:40,607 Seven. (Laughs) 1240 01:11:40,607 --> 01:11:42,882 Here it comes. 1241 01:11:45,727 --> 01:11:49,327 That was seven, and the 0.8 we had, and you're knackered, aren't you? 1242 01:11:49,327 --> 01:11:50,847 7.8, yeah. 1243 01:11:50,847 --> 01:11:53,367 No. Fit as a fiddle, mate. 1244 01:11:53,367 --> 01:11:54,847 Yeah. 1245 01:11:54,847 --> 01:11:56,327 Oh, dear, oh, dear. 1246 01:11:56,327 --> 01:11:59,447 Perhaps a young 11 - or 12-year-old boy hauling on that, 1247 01:11:59,447 --> 01:12:03,447 and it could be the middle of the night in the dead of winter. 1248 01:12:03,447 --> 01:12:05,567 He's freezing cold. 1249 01:12:05,567 --> 01:12:07,927 You've got a nice pair of gloves on, I noticed. 1250 01:12:07,927 --> 01:12:11,317 He probably skinned his fingers raw just pulling that one in. 1251 01:12:14,647 --> 01:12:17,687 But even if he'd been up all night, the exhausted midshipman 1252 01:12:17,687 --> 01:12:21,447 had to join the captain and officers at midday 1253 01:12:21,447 --> 01:12:24,087 for my least favourite part of the job. 1254 01:12:24,087 --> 01:12:29,567 From sextant readings at noon, you had to calculate your latitude. 1255 01:12:29,567 --> 01:12:31,127 What do we do? 1256 01:12:31,127 --> 01:12:35,607 I'd rather be swabbing than spending my life doing hard sums, 1257 01:12:35,607 --> 01:12:37,767 but this was a key part of officer training. 1258 01:12:37,767 --> 01:12:40,007 DAVID: You with me? TONY: Yep. 1259 01:12:40,007 --> 01:12:41,967 I thought you were. 1260 01:12:41,967 --> 01:12:45,927 The only way to be promoted to lieutenant was to pass an exam 1261 01:12:45,927 --> 01:12:48,927 to show you could do all the maths. 1262 01:12:48,927 --> 01:12:51,727 Failure could ruin your life. 1263 01:12:51,727 --> 01:12:57,287 12-year-old Billy Culmer failed his exam in 1757. 1264 01:12:57,287 --> 01:13:00,407 33 years later, he was still a midshipman, 1265 01:13:00,407 --> 01:13:03,080 a laughing-stock on minimal pay. 1266 01:13:06,327 --> 01:13:09,087 Right, I know how many knots we're doing, 1267 01:13:09,087 --> 01:13:11,167 and after about half an hour of intellectual struggle, 1268 01:13:11,167 --> 01:13:13,567 I've worked out what our latitude is. 1269 01:13:13,567 --> 01:13:16,927 But all that tells me is that we're somewhere in the world 1270 01:13:16,927 --> 01:13:19,367 along this line here. 1271 01:13:19,367 --> 01:13:23,407 In order to work out our position, I need our longitude. 1272 01:13:23,407 --> 01:13:26,047 And if you think it was a song and dance getting the latitude, 1273 01:13:26,047 --> 01:13:29,278 wait until you see what we've got to cope with to get the longitude. 1274 01:13:32,927 --> 01:13:34,407 The safety of Britain's shipping 1275 01:13:34,407 --> 01:13:37,447 depended on captains knowing where they were. 1276 01:13:37,447 --> 01:13:41,687 One in five of all deaths at sea were from shipwreck. 1277 01:13:41,687 --> 01:13:45,407 Accurate longitude, or east-west position, 1278 01:13:45,407 --> 01:13:49,567 wasn't reliable until the beginning of the 19th century. 1279 01:13:49,567 --> 01:13:52,727 To measure how far you are from Greenwich Mean Time, 1280 01:13:52,727 --> 01:13:54,847 you need a really accurate clock. 1281 01:13:54,847 --> 01:13:58,167 And this was only possible when the genius John Harrison 1282 01:13:58,167 --> 01:14:00,847 created his famous ship's chronometer. 1283 01:14:00,847 --> 01:14:03,887 We may know about the first clock designers, 1284 01:14:03,887 --> 01:14:07,847 but I bet you're not aware of the contribution made by my next worst job - 1285 01:14:07,847 --> 01:14:12,887 the extraordinarily tedious task of fusee chain making. 1286 01:14:12,887 --> 01:14:17,887 The fusee chain was vital to the accuracy of the new clock. 1287 01:14:17,887 --> 01:14:22,407 It released the energy of the mechanism to the hands at an even pace. 1288 01:14:22,407 --> 01:14:26,807 An essential component, but one so small and fiddly 1289 01:14:26,807 --> 01:14:30,407 that making them was a full-time worst job. 1290 01:14:30,407 --> 01:14:33,007 And who was the person who made the fusee chain? 1291 01:14:33,007 --> 01:14:35,087 The fusee chain, in this instance, 1292 01:14:35,087 --> 01:14:39,327 was probably made by workhouse people or children in workhouses. 1293 01:14:39,327 --> 01:14:40,847 Which is rather sad. How old? 1294 01:14:40,847 --> 01:14:44,127 Oh, they started about 9 to about 11, and they were mostly girls. 1295 01:14:44,127 --> 01:14:47,727 They had good dexterity skills. They could handle small components. 1296 01:14:47,727 --> 01:14:50,127 Here's a little chain here. 1297 01:14:50,127 --> 01:14:53,607 And this is the size that they would make for small deck watches. Navigation again. 1298 01:14:53,607 --> 01:14:55,247 What was their day like? 1299 01:14:55,247 --> 01:14:59,287 They would start and probably do, ooh, 1300 01:14:59,287 --> 01:15:02,287 from first sunlight, really, to right down to sunset. 1301 01:15:02,287 --> 01:15:04,887 And they would do a complete day and 70-hour week, 1302 01:15:04,887 --> 01:15:08,327 and they would have two hours a day for a bit of going out for fresh air 1303 01:15:08,327 --> 01:15:10,327 and 20 minutes for education. 1304 01:15:10,327 --> 01:15:12,247 That's got to be the worst job in watch-making. 1305 01:15:12,247 --> 01:15:14,447 It was pretty bad, yes. So how do you do it? 1306 01:15:14,447 --> 01:15:15,926 Well, I've got one here. 1307 01:15:17,407 --> 01:15:19,287 And this particular one is a chronometer chain. 1308 01:15:19,287 --> 01:15:21,562 Yeah. And this is making the old-fashioned way. 1309 01:15:23,927 --> 01:15:27,447 These are the raw materials - sheet steel, softened, ready for hardening, 1310 01:15:27,447 --> 01:15:29,647 and wire, ready to go in. 1311 01:15:29,647 --> 01:15:32,287 We're going to stamp out the link. 1312 01:15:32,287 --> 01:15:34,247 There you go. OK. 1313 01:15:34,247 --> 01:15:36,886 Tap that out. Just gently does it. 1314 01:15:39,327 --> 01:15:42,807 Bit more. That's it. Lovely. 1315 01:15:42,807 --> 01:15:45,447 Clear off the thing, and then we just push the link out, 1316 01:15:45,447 --> 01:15:47,167 which is in there, look, in the press. 1317 01:15:47,167 --> 01:15:48,647 There we go. Hey! I made this. 1318 01:15:48,647 --> 01:15:50,567 How many of these do you reckon 1319 01:15:50,567 --> 01:15:52,567 one of these workhouse girls would have made a day? 1320 01:15:52,567 --> 01:15:55,847 Well, we know one lady did 150,000 in a year. 1321 01:15:55,847 --> 01:15:58,327 So we're talking of chains, millions. 1322 01:15:58,327 --> 01:16:00,007 Right. There you go. 1323 01:16:00,007 --> 01:16:02,807 OK. Now, steady as she goes. 1324 01:16:02,807 --> 01:16:06,327 If you rest the pin on the table, it acts as a sort of lock. That's it. 1325 01:16:06,327 --> 01:16:09,558 Cut. I'm gonna go and get my glasses. 1326 01:16:11,127 --> 01:16:13,004 Oh! I can see it. It's got holes in. 1327 01:16:14,247 --> 01:16:15,727 Right. 1328 01:16:15,727 --> 01:16:17,687 That is... slightly easier. 1329 01:16:17,687 --> 01:16:19,279 OK. 1330 01:16:22,887 --> 01:16:25,567 Oh! It's gone. It's gone. 1331 01:16:25,567 --> 01:16:28,767 If I was one of those little girls, I'd probably get whipped for that, wouldn't I? 1332 01:16:28,767 --> 01:16:31,007 I'm afraid you would have done, in those days, yes. 1333 01:16:31,007 --> 01:16:37,087 When you touch the head of the wire, it doesn't flip it up on one side. 1334 01:16:37,087 --> 01:16:39,157 (Leslie laughs) 1335 01:16:42,287 --> 01:16:45,327 Oh, triumph. Oh, great triumph. 1336 01:16:45,327 --> 01:16:47,047 Da-da! OK. 1337 01:16:47,047 --> 01:16:50,487 If you use the tweezer and put either side to the actual point and push down, 1338 01:16:50,487 --> 01:16:52,287 and then you lock on. 1339 01:16:52,287 --> 01:16:55,047 Push down with the tweezers onto the... You close the tweezers. 1340 01:16:55,047 --> 01:16:57,127 Oh... Does that matter? 1341 01:16:57,127 --> 01:16:59,327 No, it doesn't really matter. We can soon straighten it up. 1342 01:16:59,327 --> 01:17:01,447 OK, now, it won't actually stay on very well. 1343 01:17:01,447 --> 01:17:04,687 You've got a little bit too much metal showing. So we need to file it down. 1344 01:17:04,687 --> 01:17:06,367 There we... Whoop, whoop. Steady as she goes. 1345 01:17:06,367 --> 01:17:09,207 Right. Have we got a file? We have that, there. 1346 01:17:09,207 --> 01:17:12,207 After stamping out the minuscule links, 1347 01:17:12,207 --> 01:17:15,167 you have to begin the eye-bending task of putting them together. 1348 01:17:15,167 --> 01:17:17,527 Can see why you'd have needed natural light. 1349 01:17:17,527 --> 01:17:20,287 Trying to do this in artificial light would be virtually impossible. 1350 01:17:20,287 --> 01:17:22,167 I think I'm just about done here, don't you? 1351 01:17:22,167 --> 01:17:23,967 So if you snip off on the other side. 1352 01:17:23,967 --> 01:17:26,287 Go. Good click. It'll go. 1353 01:17:26,287 --> 01:17:28,807 Oh, gosh! It's just gone flying off all over the place. 1354 01:17:28,807 --> 01:17:31,287 Oh, that is rubbish. That is complete rubbish. 1355 01:17:31,287 --> 01:17:35,847 There's about quarter-of-an-inch of metal sticking up out of this. 1356 01:17:35,847 --> 01:17:41,327 That will keep the nation's ships on course, that will. 1357 01:17:41,327 --> 01:17:45,207 It would take me about a month to make that. 1358 01:17:45,207 --> 01:17:47,207 So would you like to do some more to this? 1359 01:17:47,207 --> 01:17:49,047 Only another... Another few hours. 1360 01:17:49,047 --> 01:17:53,647 149,999 and I've done my year's worth. Yes. 1361 01:17:53,647 --> 01:17:59,687 For me, fusee chain makers really were the unsung heroes of longitude. 1362 01:17:59,687 --> 01:18:01,407 Look at that. 1363 01:18:01,407 --> 01:18:03,887 Of course, what we'll do now... 1364 01:18:03,887 --> 01:18:08,244 (People laugh) The entire crew are laughing at me. 1365 01:18:10,367 --> 01:18:14,567 The 19th century brought the industrial revolution to the sea. 1366 01:18:14,567 --> 01:18:18,887 With steam and steel, a new form of luxury transport was born - 1367 01:18:18,887 --> 01:18:20,967 the massive liner. 1368 01:18:20,967 --> 01:18:26,527 In these floating hotels, the idle rich could swan across the globe in style. 1369 01:18:26,527 --> 01:18:28,767 But none of this would have been possible 1370 01:18:28,767 --> 01:18:32,647 without the workers who suffered in the deafening roar and wilting heat 1371 01:18:32,647 --> 01:18:34,887 of the boiler room below deck. 1372 01:18:34,887 --> 01:18:36,807 They were the stokers. 1373 01:18:36,807 --> 01:18:39,127 And it was a job so unpopular 1374 01:18:39,127 --> 01:18:42,807 that it was forced on penniless workers from the colonies, 1375 01:18:42,807 --> 01:18:46,687 whose contribution is only now being reviewed by historians. 1376 01:18:46,687 --> 01:18:49,127 It's a heck of a big boiler, isn't it? 1377 01:18:49,127 --> 01:18:50,607 Yes. 1378 01:18:50,607 --> 01:18:52,927 Would they really have been that size on board a ship? 1379 01:18:52,927 --> 01:18:54,727 They would have been that size, 1380 01:18:54,727 --> 01:18:58,447 but you would have had four instead of just the two that there are here now. 1381 01:18:58,447 --> 01:19:01,327 Roger, what do you have to do to keep one of these boilers going? 1382 01:19:01,327 --> 01:19:03,927 Well, it's quite an art, Tony. 1383 01:19:03,927 --> 01:19:08,607 It's maintaining an even fire bed and shovelling in the coal. 1384 01:19:08,607 --> 01:19:11,207 So am I gonna get all my stuff dirty? Oh, you will indeed. 1385 01:19:11,207 --> 01:19:13,167 You better change into some suitable working gear. 1386 01:19:13,167 --> 01:19:15,007 Boiler suit? Yeah, OK. 1387 01:19:15,007 --> 01:19:16,804 You can have the little one, Cliff. 1388 01:19:17,967 --> 01:19:20,607 Right, so what do you do? Got it. 1389 01:19:20,607 --> 01:19:22,087 ROGER: Well, we'll open the furnace. 1390 01:19:22,087 --> 01:19:23,607 Yeah. 1391 01:19:23,607 --> 01:19:27,207 Phew! Blimey! It's hot, isn't it? It is. 1392 01:19:27,207 --> 01:19:29,767 And you bring this bar back. Yep. 1393 01:19:29,767 --> 01:19:31,407 Now, what am I doing? 1394 01:19:31,407 --> 01:19:37,004 You're raking the fire bars, and you're removing any obnoxious clinker. 1395 01:19:38,607 --> 01:19:40,677 Yeah, bring it out onto the floor, Tony. OK. 1396 01:19:42,207 --> 01:19:44,367 TONY: Blimey. 1397 01:19:44,367 --> 01:19:47,447 Were they able to protect themselves from being burnt at all? 1398 01:19:47,447 --> 01:19:52,167 Well, the good old guys used to make themselves hessian hoods, 1399 01:19:52,167 --> 01:19:56,127 which they'd put over their head and protect their faces. 1400 01:19:56,127 --> 01:19:57,685 Can you hold this for me? 1401 01:20:02,367 --> 01:20:04,527 Where's the eyes? Oh, here they are. 1402 01:20:04,527 --> 01:20:06,367 It would just burn, wouldn't it? 1403 01:20:06,367 --> 01:20:09,325 Well, they used to soak them in water. They'd dunk them in the bucket. 1404 01:20:10,567 --> 01:20:12,047 Like this? 1405 01:20:12,047 --> 01:20:13,327 TONY: There we are. 1406 01:20:13,327 --> 01:20:17,967 That is better. It is better. It may look ridiculous, but, actually, it does work. 1407 01:20:17,967 --> 01:20:21,687 If you'd like to go and prepare the other furnace for coal? 1408 01:20:21,687 --> 01:20:24,327 You'll probably need to level it off with the fire-irons. 1409 01:20:24,327 --> 01:20:26,045 So I've got to rake that, then. 1410 01:20:28,727 --> 01:20:31,447 Just rake the bars to remove the ash. 1411 01:20:31,447 --> 01:20:32,927 OK. 1412 01:20:32,927 --> 01:20:35,127 Who were the people who did this work, Cliff? 1413 01:20:35,127 --> 01:20:40,487 Well, a lot of them were Somalis and people from sort of the ex-colonies, 1414 01:20:40,487 --> 01:20:42,087 places like Calcutta, 1415 01:20:42,087 --> 01:20:45,047 where a lot of the shipping companies had their headquarters. 1416 01:20:45,047 --> 01:20:46,807 So why were they doing it? 1417 01:20:46,807 --> 01:20:52,047 Because, basically, very few British people wanted to work below decks. 1418 01:20:52,047 --> 01:20:54,007 How hot do you reckon it would have got? 1419 01:20:54,007 --> 01:20:57,647 Well, in the Red Sea, it got up to 160 at times. 1420 01:20:57,647 --> 01:21:00,527 TONY: But it would have been just as bad for Africans and Asians 1421 01:21:00,527 --> 01:21:03,127 as it would have been for people from Britain, presumably. 1422 01:21:03,127 --> 01:21:07,367 It was, but it was taken that they were better adapted at that time 1423 01:21:07,367 --> 01:21:09,447 to work in those sort of conditions. 1424 01:21:09,447 --> 01:21:12,127 And sometimes they wore a leather apron as well, 1425 01:21:12,127 --> 01:21:16,447 because that could splatter, and sometimes it would even explode 1426 01:21:16,447 --> 01:21:18,647 because of the temperature difference. 1427 01:21:18,647 --> 01:21:21,727 I'm not surprised they had to wear these things. It really is boiling in here. 1428 01:21:21,727 --> 01:21:24,527 Yes. And we know that they did wear these? 1429 01:21:24,527 --> 01:21:27,367 Oh, yes, there are diagrams of them wearing them, 1430 01:21:27,367 --> 01:21:32,207 and kids were sort of told that if they misbehaved, 1431 01:21:32,207 --> 01:21:34,167 the gunier-man, which is you, 1432 01:21:34,167 --> 01:21:37,567 would come up and grab hold of them and take 'em away. 1433 01:21:37,567 --> 01:21:39,367 Like the boogieman? Yes, yes. 1434 01:21:39,367 --> 01:21:42,447 I am the gunier-man! 1435 01:21:42,447 --> 01:21:44,807 The stokers didn't just need brute force. 1436 01:21:44,807 --> 01:21:48,567 The furnaces had to be carefully balanced, or they could explode. 1437 01:21:48,567 --> 01:21:50,567 Accidents were common. 1438 01:21:50,567 --> 01:21:54,127 In 1859, five stokers lost their lives 1439 01:21:54,127 --> 01:21:56,687 when Brunel's 'Great Eastern' blew an engine jacket 1440 01:21:56,687 --> 01:21:58,487 on her maiden voyage. 1441 01:21:58,487 --> 01:22:01,087 Watch the safety valve, guys. I think that it's just about to blow. 1442 01:22:01,087 --> 01:22:04,567 (BELL CLANGS) 1443 01:22:04,567 --> 01:22:08,167 (HISSING) 1444 01:22:08,167 --> 01:22:10,681 I think we put enough coal in! 1445 01:22:23,327 --> 01:22:24,967 In spite of advancing technology, 1446 01:22:24,967 --> 01:22:28,727 working at sea remained extremely dangerous. 1447 01:22:28,727 --> 01:22:35,487 20,000 sailors died in shipwrecks between 1793 and 1815. 1448 01:22:35,487 --> 01:22:40,247 Loss of life could always be ignored, but lost cargo, never. 1449 01:22:40,247 --> 01:22:43,527 As the British Empire grew and trade burgeoned, 1450 01:22:43,527 --> 01:22:46,487 the huge loss of revenue became unacceptable 1451 01:22:46,487 --> 01:22:48,727 to merchants and industrialists. 1452 01:22:48,727 --> 01:22:52,887 The daring solution was a new system of lighthouses, 1453 01:22:52,887 --> 01:22:56,087 perched on top of the very rocks that caused the wrecks - 1454 01:22:56,087 --> 01:22:58,047 a major engineering challenge. 1455 01:22:58,047 --> 01:23:03,883 And construction required a suicidal worst job - the lighthouse builder. 1456 01:23:06,927 --> 01:23:10,807 Nowhere was theirjob harder than this place - Wolf Rock - 1457 01:23:10,807 --> 01:23:14,647 a handkerchief of land at the entrance to the English Channel. 1458 01:23:14,647 --> 01:23:19,367 You might think that the ambition of building a 30-metre tower 1459 01:23:19,367 --> 01:23:21,207 out of 2-tonne blocks of granite 1460 01:23:21,207 --> 01:23:23,447 when the waves reach 35 metres 1461 01:23:23,447 --> 01:23:25,287 is quite bonkers. 1462 01:23:25,287 --> 01:23:26,800 And you'd be right. 1463 01:23:28,167 --> 01:23:32,367 The granite for Wolf Rock was loaded here at Penzance. 1464 01:23:32,367 --> 01:23:35,407 We decided to follow the lighthouse builders' course 1465 01:23:35,407 --> 01:23:37,079 to see what they had to face. 1466 01:23:38,167 --> 01:23:40,087 Anyway, that was the plan. 1467 01:23:40,087 --> 01:23:41,807 MAN: OK, action. 1468 01:23:41,807 --> 01:23:44,447 How did you start to build a lighthouse? 1469 01:23:44,447 --> 01:23:46,047 Mad, like, you know... 1470 01:23:46,047 --> 01:23:50,167 Can we stop for a minute? We're drowning here! Just cut for one sec. 1471 01:23:50,167 --> 01:23:52,767 OK, cut. There you have... 1472 01:23:52,767 --> 01:23:56,316 The wave will go right over them... Sorry. Whoa! Hang on. 1473 01:23:58,047 --> 01:24:01,567 And after all that, we never even got close. 1474 01:24:01,567 --> 01:24:05,527 Our skipper made us turn back two miles from the Wolf. 1475 01:24:05,527 --> 01:24:08,007 But that's just like the lighthouse builders. 1476 01:24:08,007 --> 01:24:11,847 They were paid by the day, but they only managed to get to work 1477 01:24:11,847 --> 01:24:13,487 about 80 days a year. 1478 01:24:13,487 --> 01:24:18,047 The sea really fools you, doesn't it? Looks as flat as a mill pond. 1479 01:24:18,047 --> 01:24:19,567 But if you... 1480 01:24:19,567 --> 01:24:23,047 ...look at those rocks down there, you can see it's really swirling around. 1481 01:24:23,047 --> 01:24:25,767 Yeah, well, that was the whole problem with anything like that. 1482 01:24:25,767 --> 01:24:29,287 If you wanted to put a structure on it, you had to watch out for the sea, 1483 01:24:29,287 --> 01:24:31,447 'cause it holds no mercy. 1484 01:24:31,447 --> 01:24:33,167 Where's our lighthouse? 1485 01:24:33,167 --> 01:24:36,367 Just out on the horizon, behind the rock. 1486 01:24:36,367 --> 01:24:39,967 I'd been thinking that our skipper had been a bit chicken. 1487 01:24:39,967 --> 01:24:43,447 But this is the Wolf from nine miles away. 1488 01:24:43,447 --> 01:24:48,127 Those waves are at least 10 metres high and would have swamped us. 1489 01:24:48,127 --> 01:24:50,247 How did they start to build one of these things? 1490 01:24:50,247 --> 01:24:52,807 Well, it was quite a... quite a problem. 1491 01:24:52,807 --> 01:24:54,327 They had to land, first of all. 1492 01:24:54,327 --> 01:24:57,287 They'd have used that flat section on the right-hand side of the rock, 1493 01:24:57,287 --> 01:24:58,767 landed on there. 1494 01:24:58,767 --> 01:25:01,407 TONY: Is this about the same size, then? PHIL: Roughly, yes. 1495 01:25:01,407 --> 01:25:04,287 It was a bit lower than that, but near enough the same, yes. 1496 01:25:04,287 --> 01:25:07,927 They blow the top off, and then they have to put stakes in all the way round, 1497 01:25:07,927 --> 01:25:10,767 for safety reasons, tie ropes on them, 1498 01:25:10,767 --> 01:25:13,567 and then employ a man who was called a crow 1499 01:25:13,567 --> 01:25:16,687 to shout out when there was a dangerous wave coming in. 1500 01:25:16,687 --> 01:25:18,167 What did he shout out? 1501 01:25:18,167 --> 01:25:21,607 He'd have shouted out something like, "Watch out, men, there's a wave coming! 1502 01:25:21,607 --> 01:25:23,087 "Down tools!" 1503 01:25:23,087 --> 01:25:24,567 He'd have said something like that. 1504 01:25:24,567 --> 01:25:27,559 That would seem to be an appropriate shout, wouldn't it, if a wave was coming. 1505 01:25:29,607 --> 01:25:32,367 We haven't got casualty figures for the Wolf, 1506 01:25:32,367 --> 01:25:37,447 but at Bell Rock, men were crushed by cranes and rocks, boats capsized, 1507 01:25:37,447 --> 01:25:41,847 and one builder, Charles Henderson, was simply washed into the sea. 1508 01:25:41,847 --> 01:25:45,127 The only thing that stopped the building going the same way 1509 01:25:45,127 --> 01:25:46,887 was a unique design. 1510 01:25:46,887 --> 01:25:52,127 Each block had a double mortice on it - a vertically and horizontal mortice on it - 1511 01:25:52,127 --> 01:25:55,047 and each one interlocked, rather like a LEGO in a way. 1512 01:25:55,047 --> 01:25:57,007 And once the lighthouse was completed, 1513 01:25:57,007 --> 01:26:00,636 it was said that it was just like a solid block of granite. 1514 01:26:03,007 --> 01:26:05,967 The success of the Victorian lighthouse builders 1515 01:26:05,967 --> 01:26:08,407 was bad news for another worst job - 1516 01:26:08,407 --> 01:26:10,647 the island lighthouse keeper. 1517 01:26:10,647 --> 01:26:13,287 He was a volunteer desert island castaway 1518 01:26:13,287 --> 01:26:16,327 who needed huge mental reserves. 1519 01:26:16,327 --> 01:26:20,767 When you lived on a lighthouse, how did you cope? 1520 01:26:20,767 --> 01:26:23,287 The worst part of the job was the psychological side. 1521 01:26:23,287 --> 01:26:25,847 I was one of the lucky ones, and I saw it through, 1522 01:26:25,847 --> 01:26:29,047 because I always said, "There's always another day," 1523 01:26:29,047 --> 01:26:32,207 and I always knew that my maker was up there to guide me through. 1524 01:26:32,207 --> 01:26:36,247 There was something... a certain religious aspect, I found, 1525 01:26:36,247 --> 01:26:38,447 with being off on a lighthouse like the Wolf. 1526 01:26:38,447 --> 01:26:39,927 Weren't there times when you thought 1527 01:26:39,927 --> 01:26:41,887 all that solitude would drive you nutty, though? 1528 01:26:41,887 --> 01:26:44,007 No, because I have so many interests. 1529 01:26:44,007 --> 01:26:47,927 Reading books, modelling. I used to... Like, say... 1530 01:26:47,927 --> 01:26:51,207 Well, Surprise peas was one of the items I used to eat a lot, 1531 01:26:51,207 --> 01:26:54,887 and I used to use the packets from them and make model buildings from them. 1532 01:26:54,887 --> 01:26:58,084 And that kept you sane? Yeah, that kept me sane, yes. Mmm. 1533 01:27:02,927 --> 01:27:06,047 Victorian lighthouse keepers worked in pairs. 1534 01:27:06,047 --> 01:27:10,167 When their supplies ran out, they had to live on fish from the sea. 1535 01:27:10,167 --> 01:27:15,807 If one died or was injured, his mate had to work 24-hour days for weeks, 1536 01:27:15,807 --> 01:27:17,638 until he was relieved. 1537 01:27:19,087 --> 01:27:22,127 The work was sheer heavy slog. 1538 01:27:22,127 --> 01:27:24,243 Whoo. 1539 01:27:25,647 --> 01:27:28,047 Daily window cleaning may sound easy, 1540 01:27:28,047 --> 01:27:33,447 but perched on a ladder in a force nine gale trying to cling onto the handholds 1541 01:27:33,447 --> 01:27:34,960 is a perilous business. 1542 01:27:37,847 --> 01:27:39,727 And then there were the stairs. 1543 01:27:39,727 --> 01:27:41,207 (BELL RINGS) 1544 01:27:41,207 --> 01:27:43,807 If you've ever lived in a block of flats when the lift's broken, 1545 01:27:43,807 --> 01:27:45,487 you'll know the drill. 1546 01:27:45,487 --> 01:27:49,047 The light was turned by clockwork. 1547 01:27:49,047 --> 01:27:51,807 Every hour, day and night, a bell would ring... 1548 01:27:51,807 --> 01:27:53,687 (BELL RINGS) 1549 01:27:53,687 --> 01:27:56,679 ...and the keeper would have to trudge up to wind it again. 1550 01:27:58,127 --> 01:28:02,727 It was a devastating mixture of boredom and aerobics workout. 1551 01:28:02,727 --> 01:28:05,719 (BELL RINGS) 1552 01:28:09,087 --> 01:28:11,043 (BELL RINGS) 1553 01:28:12,087 --> 01:28:16,167 But apart from giant calves and going stir-crazy, 1554 01:28:16,167 --> 01:28:19,239 the lighthouse keeper was safe and clean. 1555 01:28:21,647 --> 01:28:24,684 Others weren't so fortunate. 1556 01:28:26,407 --> 01:28:29,687 Our maritime history was about empire-building and trade, 1557 01:28:29,687 --> 01:28:32,287 but it was also about feeding the nation. 1558 01:28:32,287 --> 01:28:35,927 The women may have managed to avoid the rigours of fishing at sea, 1559 01:28:35,927 --> 01:28:39,647 but when their menfolk came back home after days and nights 1560 01:28:39,647 --> 01:28:41,807 of exhausting, back-breaking work, 1561 01:28:41,807 --> 01:28:46,517 an especially smelly worst job became the women's responsibility. 1562 01:28:48,287 --> 01:28:50,887 But despite the dangers of being a fisherman, 1563 01:28:50,887 --> 01:28:56,678 for me it was the gut girls who had the worst bit of keeping the nation in kippers. 1564 01:28:59,087 --> 01:29:01,287 What could be worse than being a gut girl, 1565 01:29:01,287 --> 01:29:06,407 faced with the unending task of removing the innards of up to 20,000 fish a day? 1566 01:29:06,407 --> 01:29:09,527 WOMAN: The oil that comes out of these is a very, very smelly oil, 1567 01:29:09,527 --> 01:29:13,167 and if you go anywhere where there's people that hasn't come in contact with it, 1568 01:29:13,167 --> 01:29:14,646 they smell it right away. 1569 01:29:16,007 --> 01:29:19,007 The stench must have been unbelievable. 1570 01:29:19,007 --> 01:29:23,927 The gut girls were paid per fish, so they worked incredibly quickly - 1571 01:29:23,927 --> 01:29:26,087 up to one a second. 1572 01:29:26,087 --> 01:29:29,447 The fish were packed in ice, so hands were numb and frozen. 1573 01:29:29,447 --> 01:29:33,447 When they cut themselves, they hardly noticed. 1574 01:29:33,447 --> 01:29:35,327 TONY: Can I have another fish? 1575 01:29:35,327 --> 01:29:37,567 You can. This must... 1576 01:29:37,567 --> 01:29:39,727 This must have been really boring 1577 01:29:39,727 --> 01:29:42,567 for the women who had to do it all day, every day. 1578 01:29:42,567 --> 01:29:45,127 Well, it's like everything. You get used to it. 1579 01:29:45,127 --> 01:29:48,207 How did they get through the day? Oh, they used to gossip. 1580 01:29:48,207 --> 01:29:49,767 What'd they talk about? 1581 01:29:49,767 --> 01:29:51,917 Women having affairs with other men. 1582 01:29:53,167 --> 01:29:54,919 You're joking. No, I'm not. 1583 01:29:56,487 --> 01:29:58,762 Each others' houses like rabbits. 1584 01:30:00,687 --> 01:30:02,647 Did they use to use the guts for anything? 1585 01:30:02,647 --> 01:30:05,167 Sometimes they used to make fish manure with it. 1586 01:30:05,167 --> 01:30:07,087 Used to be put away into a factory, 1587 01:30:07,087 --> 01:30:09,447 and fish manure used to be made with it. 1588 01:30:09,447 --> 01:30:12,047 My dad used to put that on the garden. Yeah, that's right, yeah. 1589 01:30:12,047 --> 01:30:15,727 The gut girls were eventually replaced by machines. 1590 01:30:15,727 --> 01:30:19,287 Amazingly, they couldn't gut fish any faster than the girls, 1591 01:30:19,287 --> 01:30:21,367 but they didn't need a lunch break. 1592 01:30:21,367 --> 01:30:27,167 This is the guts of about 60 fish, which in the old days 1593 01:30:27,167 --> 01:30:31,807 would have taken one fish gutter about a minute to do. 1594 01:30:31,807 --> 01:30:37,279 Imagine how many guts you'd have had by the end of an entire day. 1595 01:30:39,287 --> 01:30:41,167 Of course this is a lousy job. 1596 01:30:41,167 --> 01:30:46,127 It stinks of fish guts here and it's cold and it's all slimy, 1597 01:30:46,127 --> 01:30:49,167 but I can imagine that if you're doing this day after day 1598 01:30:49,167 --> 01:30:51,487 with a group of women like Margaret, 1599 01:30:51,487 --> 01:30:53,682 it could be quite a laugh. 1600 01:30:54,847 --> 01:31:00,687 So if working elbow-deep in fish guts isn't the very worst job in maritime history, 1601 01:31:00,687 --> 01:31:02,207 what is? 1602 01:31:02,207 --> 01:31:04,647 Stoking was hard work, 1603 01:31:04,647 --> 01:31:07,287 but didn't have the eye-straining tedium of the fusee maker. 1604 01:31:07,287 --> 01:31:08,767 It's gone! It's gone! 1605 01:31:08,767 --> 01:31:14,046 Sailors risked their necks, but could make a fortune as flying men. 1606 01:31:15,327 --> 01:31:18,247 And even the frightening childhood of the midshipman 1607 01:31:18,247 --> 01:31:19,839 offered the chance of promotion. 1608 01:31:20,927 --> 01:31:25,167 No, for me, the very worst job of all is completely counterintuitive. 1609 01:31:25,167 --> 01:31:28,927 Imagine if there was a raging storm out there, a wrecking storm. 1610 01:31:28,927 --> 01:31:31,287 What's the worst thing you could possibly do? 1611 01:31:31,287 --> 01:31:32,887 Row straight out into it. 1612 01:31:32,887 --> 01:31:36,927 And yet that's exactly what my very worst job is all about. 1613 01:31:36,927 --> 01:31:40,447 It's the job of lifeboat man, or, indeed, lifeboat woman, 1614 01:31:40,447 --> 01:31:42,847 'cause we all remember Grace Darling, don't we, 1615 01:31:42,847 --> 01:31:45,167 who rowed out into the storm with her dad 1616 01:31:45,167 --> 01:31:47,327 in order to rescue the drowning sailors. 1617 01:31:47,327 --> 01:31:49,567 And there are still Grace Darlings even today 1618 01:31:49,567 --> 01:31:52,007 doing exactly the same voluntary job, aren't there, Tamsin? 1619 01:31:52,007 --> 01:31:53,607 Indeed there are. 1620 01:31:53,607 --> 01:31:56,247 How did they use to rescue people in years gone by? 1621 01:31:56,247 --> 01:32:00,407 They literally got in the boat and rowed out, often into the teeth of a storm, 1622 01:32:00,407 --> 01:32:02,767 because that's what would have caused the original problem, 1623 01:32:02,767 --> 01:32:06,927 and went out there and hauled them into the boat and rowed them back again. 1624 01:32:06,927 --> 01:32:09,727 So, what do you want me to do? We're going to go to sea. 1625 01:32:09,727 --> 01:32:13,007 So we're gonna get you dressed up in Victorian kit, gonna put you in the boat, 1626 01:32:13,007 --> 01:32:16,007 give you an oar, we're gonna row out and hopefully we're gonna rescue someone. 1627 01:32:16,007 --> 01:32:17,487 Right, where do I start? 1628 01:32:17,487 --> 01:32:20,087 I'm not being rude when I say I'd like you to go home. 1629 01:32:20,087 --> 01:32:22,487 What do you mean? Well, I want you to start at home. 1630 01:32:22,487 --> 01:32:23,967 Because that's where you'd be. 1631 01:32:23,967 --> 01:32:26,167 Any volunteer lifeboat man would be going about his business 1632 01:32:26,167 --> 01:32:27,647 when the alarm was raised, 1633 01:32:27,647 --> 01:32:29,407 and he'd have to get running from there. 1634 01:32:29,407 --> 01:32:32,160 OK, let me know when you need me. No problem. 1635 01:32:35,807 --> 01:32:37,287 The bizarre thing is, 1636 01:32:37,287 --> 01:32:40,597 even though I know this is just an exercise, a demonstration... 1637 01:32:42,567 --> 01:32:46,087 ...after a while, just the wait starts to wind you up. 1638 01:32:46,087 --> 01:32:50,407 They've given me this to... to wear. 1639 01:32:50,407 --> 01:32:54,605 This... bizarre floatation jacket thing. 1640 01:32:56,367 --> 01:32:58,835 Authentic, apparently, from Victorian times. 1641 01:33:01,247 --> 01:33:03,761 This waterproof jacket. 1642 01:33:05,567 --> 01:33:08,240 The old sou'wester. Gonna look good in that. 1643 01:33:11,327 --> 01:33:13,522 Must be about an hour and a quarter now, I think. 1644 01:33:15,447 --> 01:33:16,967 (KNOCK ON DOOR) 1645 01:33:16,967 --> 01:33:18,719 Here we go. 1646 01:33:45,927 --> 01:33:47,645 I wasn't expecting this bit. 1647 01:33:50,087 --> 01:33:51,567 Where do I go? 1648 01:33:51,567 --> 01:33:53,327 If you sit on that cushion there, Tony, 1649 01:33:53,327 --> 01:33:55,887 and, then, this is your oar, Tony, where my hand is. 1650 01:33:55,887 --> 01:33:59,087 This oar here. I can't see! 1651 01:33:59,087 --> 01:34:00,927 Tony, this is your oar. 1652 01:34:00,927 --> 01:34:03,521 OK, let's go. OK, pull away! This one here, Tony. 1653 01:34:12,647 --> 01:34:15,002 Whoa-ho! 1654 01:34:16,847 --> 01:34:18,807 This job was risky. 1655 01:34:18,807 --> 01:34:24,047 435 crew members have died in rescues over the years. 1656 01:34:24,047 --> 01:34:28,607 It's funny - even though it's just a demo, there is that hit of adrenalin, isn't there? 1657 01:34:28,607 --> 01:34:30,087 Course there is. 1658 01:34:30,087 --> 01:34:32,999 Because we know we've got to get him out of the water. 1659 01:34:34,687 --> 01:34:37,767 The job was never worse than in 1861, 1660 01:34:37,767 --> 01:34:41,447 when the Whitby lifeboat crew paid the ultimate price. 1661 01:34:41,447 --> 01:34:45,487 On 9 February, they made four separate launches in a gale. 1662 01:34:45,487 --> 01:34:48,247 After rowing for hours in mountainous seas 1663 01:34:48,247 --> 01:34:49,807 and saving the crews of four ships, 1664 01:34:49,807 --> 01:34:52,247 the lifeboat men were exhausted. 1665 01:34:52,247 --> 01:34:54,807 Then another schooner ran aground. 1666 01:34:54,807 --> 01:34:57,047 The crew set out again. 1667 01:34:57,047 --> 01:34:59,247 As they approached the stricken vessel, 1668 01:34:59,247 --> 01:35:03,081 the lifeboat was capsized by two freak waves. 1669 01:35:05,407 --> 01:35:08,727 Only lifeboat man Henry Freeman survived. 1670 01:35:08,727 --> 01:35:11,807 It was his first day on the lifeboat. 1671 01:35:11,807 --> 01:35:17,367 And now imagine what it was like with cold hands, cold face, wet clothes. 1672 01:35:17,367 --> 01:35:19,687 But there was one coxswain in the Victorian times 1673 01:35:19,687 --> 01:35:25,080 who described the cold on his face like a dog gnawing at his features. 1674 01:35:28,887 --> 01:35:31,082 TONY: Where is he? 1675 01:35:32,687 --> 01:35:35,918 There he is! I can see him. Whoa! My oar's gone. 1676 01:35:39,407 --> 01:35:42,607 We've got to bounce him down three times. 1677 01:35:42,607 --> 01:35:44,727 Hold on, Dave. We've got you. 1678 01:35:44,727 --> 01:35:49,007 To avoid breaking ribs, you have to drag the victim in backwards. 1679 01:35:49,007 --> 01:35:51,316 It's a dead weight and needs great strength. 1680 01:35:57,647 --> 01:35:59,287 I think you're alright now, ain't you? 1681 01:35:59,287 --> 01:36:02,327 Go! One... 1682 01:36:02,327 --> 01:36:03,807 Two... 1683 01:36:03,807 --> 01:36:07,327 I found this job difficult on a sea as flat as a millpond. 1684 01:36:07,327 --> 01:36:10,047 In pitch black in a real storm, 1685 01:36:10,047 --> 01:36:14,407 it must have been impossible once, let alone coming out again and again. 1686 01:36:14,407 --> 01:36:18,446 Henry Freeman went on to serve for 40 years. 1687 01:36:22,007 --> 01:36:25,127 Britain hasn't been invaded for the best part of 900 years. 1688 01:36:25,127 --> 01:36:28,887 And surely that must be in part due to the really awful jobs 1689 01:36:28,887 --> 01:36:33,207 that our sailors and volunteer rescuers have done over the centuries. 1690 01:36:33,207 --> 01:36:36,327 Next time, I'll be back on terra firma, 1691 01:36:36,327 --> 01:36:40,727 where the ground may be firmer, but the jobs are just as terrible. 1692 01:36:40,727 --> 01:36:44,037 Awful joke, isn't it? I hope that doesn't stay in. 1693 01:36:45,407 --> 01:36:49,247 There's no rest for the wicked out in the country when you sell red for a living, 1694 01:36:49,247 --> 01:36:53,087 turn white keeping church spires in good nick. 1695 01:36:53,087 --> 01:36:54,687 Am I nearly there? 1696 01:36:54,687 --> 01:36:57,887 Or get black and blue washing sheep the old way. 1697 01:36:57,887 --> 01:37:00,276 Ouch! It trod on my foot!