1 00:00:03,933 --> 00:00:09,266 {\an1}-Versailles, one of the grandestroyal palaces in the world. 2 00:00:09,300 --> 00:00:13,166 {\an1}In 1789, it was home to King Louis XVI 3 00:00:13,200 --> 00:00:17,200 {\an1}and Queen Marie Antoinette. 4 00:00:17,233 --> 00:00:21,300 {\an1}But everything was to change with the French Revolution, 5 00:00:21,333 --> 00:00:24,066 {\an1}when the people rebelled against the royal family 6 00:00:24,100 --> 00:00:28,300 {\an1}and triumphantly created a new constitution. 7 00:00:28,333 --> 00:00:31,300 {\an1}Vive la révolution! 8 00:00:31,333 --> 00:00:34,966 {\an1}The French Revolution is celebrated to this day 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,933 {\an1}as a defining event in world history. 10 00:00:37,966 --> 00:00:40,966 {\an1}It was a political earthquake that turned France 11 00:00:41,000 --> 00:00:45,600 {\an1}into a proud republic at the heart of Europe. 12 00:00:45,633 --> 00:00:50,800 {\an1}France's great uprising made icons of Marie Antoinette, 13 00:00:50,833 --> 00:00:55,166 the Parisians storming the Bastille, 14 00:00:55,200 --> 00:00:57,833 {\an1}and the guillotine. 15 00:00:57,866 --> 00:01:02,100 {\an1}It inspired revolutionary movements around the world. 16 00:01:02,133 --> 00:01:04,066 {\an1}It's a stirring story. 17 00:01:04,100 --> 00:01:08,033 {\an1}But it's full of distortions and exaggerations 18 00:01:08,066 --> 00:01:13,166 {\an1}and some of history's biggest myths. 19 00:01:13,200 --> 00:01:17,333 {\an1}Was Marie Antoinette really the cause of all the trouble? 20 00:01:17,366 --> 00:01:20,266 {\an1}Let them eat cake! 21 00:01:20,300 --> 00:01:22,300 {\an1}Was she really as foolish and frivolous 22 00:01:22,333 --> 00:01:24,600 {\an1}as she's often made out to be? 23 00:01:35,800 --> 00:01:38,966 {\an1}And how did the lies told about Marie Antoinette 24 00:01:39,000 --> 00:01:41,500 {\an1}lead to her execution? 25 00:01:41,533 --> 00:01:43,466 {\an1}-Only my blood remains. 26 00:01:43,500 --> 00:01:44,966 Take it. 27 00:01:45,000 --> 00:01:48,400 {\an1}Do not make me suffer. 28 00:01:48,433 --> 00:01:51,900 {\an1}-The French Revolution was the moment the people rose up 29 00:01:51,933 --> 00:01:53,900 {\an1}and took down the monarchy. 30 00:01:53,933 --> 00:01:55,766 {\an1}It was the start of a new age 31 00:01:55,800 --> 00:01:59,100 {\an1}of "Liberty, Equality, and Fraternity." 32 00:01:59,133 --> 00:02:02,666 Or at least, so the story goes. 33 00:02:02,700 --> 00:02:08,866 {\an8}♪♪ 34 00:02:10,866 --> 00:02:14,900 {\an8}♪♪ 35 00:02:14,933 --> 00:02:19,900 {\an1}-France in the late 1780s was a tinderbox of dissatisfaction. 36 00:02:19,933 --> 00:02:21,533 [ Crow cawing ] 37 00:02:21,566 --> 00:02:25,466 Cold winters and two disastrous harvests 38 00:02:25,500 --> 00:02:27,900 {\an1}left the peasants starving. 39 00:02:27,933 --> 00:02:31,400 {\an1}The country was bankrupt, taxes were high, 40 00:02:31,433 --> 00:02:35,200 {\an1}and one member of the royal family was getting the blame. 41 00:02:35,233 --> 00:02:38,700 {\an8}♪♪ 42 00:02:38,733 --> 00:02:42,500 {\an1}Marie Antoinette was an Austrian Princess. 43 00:02:42,533 --> 00:02:45,633 {\an1}For decades, France and Austria had been enemies. 44 00:02:45,666 --> 00:02:48,033 {\an1}But at the age of 14, Marie Antoinette 45 00:02:48,066 --> 00:02:50,366 had been married to the French crown prince 46 00:02:50,400 --> 00:02:53,966 {\an1}to forge a political alliance. 47 00:02:54,000 --> 00:02:59,033 {\an1}But her foreignness would always make her unpopular in France, 48 00:02:59,066 --> 00:03:01,766 {\an1}as would her lavish lifestyle. 49 00:03:01,800 --> 00:03:06,000 {\an1}-It is a terrible thing to be bored. 50 00:03:06,033 --> 00:03:08,333 {\an1}I fear it more than anything in the world. 51 00:03:08,366 --> 00:03:11,300 {\an8}♪♪ 52 00:03:11,333 --> 00:03:13,700 {\an1}[ Gasps ] Presents! 53 00:03:13,733 --> 00:03:16,933 {\an1}-Marie Antoinette was notorious for her love of shoes 54 00:03:16,966 --> 00:03:19,600 {\an1}and dresses and parties. 55 00:03:19,633 --> 00:03:23,200 {\an1}-Beautiful. A dress with a bow. 56 00:03:23,233 --> 00:03:26,233 {\an8}♪♪ 57 00:03:26,266 --> 00:03:28,400 [ Giggles ] 58 00:03:28,433 --> 00:03:30,933 -Exaggerated, ludicrous accounts 59 00:03:30,966 --> 00:03:33,400 {\an1}of Marie Antoinette's self-indulgence 60 00:03:33,433 --> 00:03:36,500 {\an1}are circulating everywhere. 61 00:03:36,533 --> 00:03:40,766 {\an1}She's become a sort of postergirl for everything that's wrong 62 00:03:40,800 --> 00:03:44,566 {\an1}with a discontented and starving France. 63 00:03:44,600 --> 00:03:48,066 {\an1}In fact, the U.S. ambassador, who's Thomas Jefferson, 64 00:03:48,100 --> 00:03:50,600 {\an1}will come to say this about her -- 65 00:03:50,633 --> 00:03:52,900 {\an1}"Had there been no Queen, 66 00:03:52,933 --> 00:03:56,466 {\an1}there would have been no revolution." 67 00:03:56,500 --> 00:04:00,633 {\an8}♪♪ 68 00:04:00,666 --> 00:04:02,866 {\an1}Marie Antoinette is supposed to have come up 69 00:04:02,900 --> 00:04:07,233 {\an1}with one of the most famous phrases in history. 70 00:04:07,266 --> 00:04:10,466 {\an1}She addressed her hungry subjects and proclaimed, 71 00:04:10,500 --> 00:04:13,133 {\an1}"Let them eat cake." 72 00:04:13,166 --> 00:04:17,800 {\an8}♪♪ 73 00:04:17,833 --> 00:04:19,000 {\an1}The words are still taught 74 00:04:19,033 --> 00:04:21,833 {\an1}to almost every schoolchild in the world. 75 00:04:21,866 --> 00:04:23,933 {\an8}♪♪ 76 00:04:23,966 --> 00:04:26,800 {\an1}They're used to prove the Queen's indifference 77 00:04:26,833 --> 00:04:28,400 to her people. 78 00:04:28,433 --> 00:04:32,100 {\an1}But did she really say "let them eat cake"? 79 00:04:32,133 --> 00:04:34,966 For a start, the phrase in French is 80 00:04:35,000 --> 00:04:37,600 "Qu'ils mangent de la brioche," 81 00:04:37,633 --> 00:04:40,100 meaning brioche, a kind of an eggy bun. 82 00:04:40,133 --> 00:04:41,966 But "Let them eat a kind of eggy bun" 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,533 {\an1}isn't quite so catchy in translation. 84 00:04:44,566 --> 00:04:48,533 {\an1}But there's a more fundamental cake-fib than that. 85 00:04:48,566 --> 00:04:50,200 {\an1}There's absolutely no evidence 86 00:04:50,233 --> 00:04:52,666 {\an1}that Marie Antoinette ever said those words -- 87 00:04:52,700 --> 00:04:56,766 {\an1}no documents, no eyewitness reports, no nothing! 88 00:04:56,800 --> 00:04:58,933 {\an8}♪♪ 89 00:04:58,966 --> 00:05:00,966 {\an1}The phrase had been reported 90 00:05:01,000 --> 00:05:04,200 {\an1}as coming out the mouth of a different French queen, 91 00:05:04,233 --> 00:05:07,766 {\an1}the wife of Louis XIV a century earlier. 92 00:05:07,800 --> 00:05:09,766 {\an8}♪♪ 93 00:05:09,800 --> 00:05:13,833 {\an1}It wasn't until 50 years after Marie Antoinette's death 94 00:05:13,866 --> 00:05:15,466 that the phrase was first written down 95 00:05:15,500 --> 00:05:17,633 {\an1}and ascribed to her. 96 00:05:17,666 --> 00:05:20,566 {\an1}And even then, they said, it was a rumor that wasn't true. 97 00:05:20,600 --> 00:05:23,200 {\an8}♪♪ 98 00:05:23,233 --> 00:05:25,933 {\an1}But politicians and historians around the world 99 00:05:25,966 --> 00:05:30,066 {\an1}were still trying to explain the cause of the revolution. 100 00:05:30,100 --> 00:05:34,033 {\an1}Their narratives needed a royal scapegoat. 101 00:05:34,066 --> 00:05:38,000 {\an1}And by the 20th century, the myth had become a fixture. 102 00:05:38,033 --> 00:05:41,766 {\an1}This is an American history primer from 1918, 103 00:05:41,800 --> 00:05:43,866 {\an1}and they've put it like this -- 104 00:05:43,900 --> 00:05:47,300 {\an1}"When at last the Court, overwhelmed with debts, 105 00:05:47,333 --> 00:05:49,966 {\an1}had so far crushed the people with taxes 106 00:05:50,000 --> 00:05:54,066 {\an1}that they had no bread to eat, Marie-Antoinette cried out, 107 00:05:54,100 --> 00:05:57,966 {\an1}'If they have no bread, let them eat cake!'" 108 00:05:58,000 --> 00:06:00,366 {\an1}The words have been put into her mouth 109 00:06:00,400 --> 00:06:03,700 {\an1}to show how thoughtless and out of touch she was. 110 00:06:03,733 --> 00:06:06,800 {\an1}But worse than that, they've been used to justify 111 00:06:06,833 --> 00:06:09,666 {\an1}the bloody events that followed. 112 00:06:09,700 --> 00:06:11,766 {\an8}♪♪ 113 00:06:11,800 --> 00:06:13,100 {\an1}Even before the revolution, 114 00:06:13,133 --> 00:06:17,833 the Queen knew many of her subjects hated her. 115 00:06:17,866 --> 00:06:21,700 Being Austrian, she was seen as the enemy. 116 00:06:21,733 --> 00:06:26,966 {\an1}She wasted money on clothes and outrageous hairstyles. 117 00:06:27,000 --> 00:06:30,933 {\an1}-I wonder if it's possible to have one's hair fashioned 118 00:06:30,966 --> 00:06:33,866 {\an1}in the shape of a ship, 119 00:06:33,900 --> 00:06:38,433 {\an1}a ship with sails? 120 00:06:38,466 --> 00:06:43,333 {\an1}-She was too frivolous to be a proper queen. 121 00:06:43,366 --> 00:06:46,366 {\an1}And shortly before the revolution, Marie Antoinette 122 00:06:46,400 --> 00:06:51,466 {\an1}fought back by cultivating a more responsible image. 123 00:06:51,500 --> 00:06:54,533 {\an8}♪♪ 124 00:06:54,566 --> 00:06:57,166 {\an1}Mathieu, what's happening in this picture? 125 00:06:57,200 --> 00:07:00,433 {\an1}-This is a portrait of Marie Antoinette with her children. 126 00:07:00,466 --> 00:07:04,700 {\an7}And it's very important becauseit is a political representation 127 00:07:04,733 --> 00:07:06,466 {\an7}of the new Queen of France, 128 00:07:06,500 --> 00:07:10,833 {\an7}because at first, she was considered as a selfish woman. 129 00:07:10,866 --> 00:07:12,333 {\an1}So with this portrait 130 00:07:12,366 --> 00:07:16,333 {\an1}she decided to be represented as Queen of France. 131 00:07:16,366 --> 00:07:22,766 {\an1}We can see here her eldest daughter who was born in 1778 132 00:07:22,800 --> 00:07:25,733 {\an1}and here the first Dauphin on the right, 133 00:07:25,766 --> 00:07:28,200 who died just before the revolution, 134 00:07:28,233 --> 00:07:33,333 {\an1}and here in the middle the new Dauphin. 135 00:07:33,366 --> 00:07:36,233 {\an1}-Marie Antoinette was also looking for other creative ways 136 00:07:36,266 --> 00:07:39,666 {\an1}to improve her PR. 137 00:07:39,700 --> 00:07:42,000 -Marie Antoinette loved children, 138 00:07:42,033 --> 00:07:44,666 {\an1}and she took some orphans at court. 139 00:07:44,700 --> 00:07:47,033 {\an1}She paid for their education. 140 00:07:47,066 --> 00:07:50,333 {\an1}-And she did that partly through sincere feeling, 141 00:07:50,366 --> 00:07:54,666 {\an1}and partly, it must have helped her image as a selfish person? 142 00:07:54,700 --> 00:07:56,766 {\an1}-I think both. Both. 143 00:07:56,800 --> 00:07:59,933 {\an1}She -- I think she was very sincere 144 00:07:59,966 --> 00:08:02,400 {\an1}when she paid for these children 145 00:08:02,433 --> 00:08:05,766 {\an1}and probably she had on her mind 146 00:08:05,800 --> 00:08:09,433 the image she had all around the public. 147 00:08:09,466 --> 00:08:11,466 {\an1}-Modern historians are re-appraising 148 00:08:11,500 --> 00:08:14,166 {\an1}Marie Antoinette's role in the French Revolution. 149 00:08:14,200 --> 00:08:17,366 {\an1}Increasingly, she's seen as an active participant, 150 00:08:17,400 --> 00:08:20,033 rather than just a passive victim. 151 00:08:20,066 --> 00:08:23,866 {\an1}-She became much more political 152 00:08:23,900 --> 00:08:26,700 than her husband during the revolution, 153 00:08:26,733 --> 00:08:30,433 {\an1}because she understood at that time 154 00:08:30,466 --> 00:08:32,033 {\an1}what really happened. 155 00:08:32,066 --> 00:08:37,433 {\an1}And she took some decision, probably not the good one. 156 00:08:37,466 --> 00:08:41,066 {\an1}Her husband didn't take any decision, 157 00:08:41,100 --> 00:08:42,966 {\an1}so he didn't know what to do. 158 00:08:43,000 --> 00:08:47,233 {\an1}But she became at that time the real Queen of France. 159 00:08:47,266 --> 00:08:49,400 {\an8}♪♪ 160 00:08:49,433 --> 00:08:53,666 {\an1}-The Queen's critics called her "Madame Deficit" 161 00:08:53,700 --> 00:08:56,400 and said she'd bankrupted France. 162 00:08:56,433 --> 00:08:59,966 {\an1}But this was another myth. 163 00:09:00,000 --> 00:09:02,333 {\an1}The French had built up huge debts 164 00:09:02,366 --> 00:09:04,966 {\an1}during the American War of Independence 165 00:09:05,000 --> 00:09:09,066 {\an1}when France supported the rebels against the British crown. 166 00:09:09,100 --> 00:09:11,800 The war had ended just four years earlier, 167 00:09:11,833 --> 00:09:15,300 and France still couldn't balance the books. 168 00:09:15,333 --> 00:09:18,633 {\an1}-France supports the Independence War of America, 169 00:09:18,666 --> 00:09:22,933 {\an1}and it cost about $1.5 billion. 170 00:09:22,966 --> 00:09:27,400 {\an1}And the budget of France was about $600 million a year, 171 00:09:27,433 --> 00:09:32,466 so that is to say about 2 and 1/2 more 172 00:09:32,500 --> 00:09:35,500 {\an1}than annual budget of France. 173 00:09:35,533 --> 00:09:38,566 -Oh, wow. -So it's very important. 174 00:09:38,600 --> 00:09:43,833 {\an1}And the Americans after 1783, 175 00:09:43,866 --> 00:09:48,333 {\an1}they decided not to reimburse the France people. 176 00:09:48,366 --> 00:09:50,900 {\an1}-So we have the revenue of France. 177 00:09:50,933 --> 00:09:54,133 {\an1}We have the clothes of Marie Antoinette, 178 00:09:54,166 --> 00:09:57,066 {\an1}but then we have the cost of the war to help America 179 00:09:57,100 --> 00:09:58,300 {\an1}up here somewhere. 180 00:09:58,333 --> 00:10:02,100 {\an1}-Yes, France did not recover from this deficit, 181 00:10:02,133 --> 00:10:07,633 {\an1}so maybe it explain the revolution. 182 00:10:07,666 --> 00:10:11,200 {\an1}-So it wasn't so much Marie Antoinette's extravagance 183 00:10:11,233 --> 00:10:12,900 {\an1}that bankrupted France. 184 00:10:12,933 --> 00:10:17,133 {\an1}It was France's support for the American War of Independence. 185 00:10:17,166 --> 00:10:19,833 Thomas Jefferson neglected to mention 186 00:10:19,866 --> 00:10:21,633 that a key cause of the French Revolution 187 00:10:21,666 --> 00:10:25,033 was the birth of the United States. 188 00:10:25,066 --> 00:10:27,266 {\an8}♪♪ 189 00:10:27,300 --> 00:10:30,300 {\an1}The French revolution is also widely believed 190 00:10:30,333 --> 00:10:34,333 {\an1}to have been sparked by a peasants' revolt. 191 00:10:34,366 --> 00:10:35,766 {\an1}In this version of the story, 192 00:10:35,800 --> 00:10:40,000 the starving poor rose up to overthrow the King. 193 00:10:40,033 --> 00:10:44,000 {\an1}But this image of class war is also a myth. 194 00:10:44,033 --> 00:10:46,000 {\an8}♪♪ 195 00:10:46,033 --> 00:10:49,700 {\an1}In May 1789, the King called a meeting at Versailles 196 00:10:49,733 --> 00:10:54,333 to try to resolve the financial crisis. 197 00:10:54,366 --> 00:11:01,066 {\an1}1,000 delegates represented three groups or "estates." 198 00:11:01,100 --> 00:11:04,933 {\an7}The first was the priests and bishops, 199 00:11:04,966 --> 00:11:08,633 {\an8}the second, the titled aristocracy, 200 00:11:08,666 --> 00:11:11,833 {\an7}and finally the third estate, "the commoners." 201 00:11:11,866 --> 00:11:14,166 {\an8}♪♪ 202 00:11:14,200 --> 00:11:16,800 {\an7}But the three estates were at loggerheads. 203 00:11:16,833 --> 00:11:21,866 {\an7}Finally, the commoners split off to set up their own meeting. 204 00:11:21,900 --> 00:11:23,666 The one place that was big enough 205 00:11:23,700 --> 00:11:25,100 {\an1}for them all to get inside 206 00:11:25,133 --> 00:11:27,900 was the indoor royal tennis court 207 00:11:27,933 --> 00:11:30,033 {\an1}just round the corner from the palace over there. 208 00:11:30,066 --> 00:11:31,666 {\an1}So this is where they came. 209 00:11:31,700 --> 00:11:35,433 {\an1}And the King had no idea what was going on. 210 00:11:35,466 --> 00:11:37,566 {\an1}[ Tennis ball bouncing ] 211 00:11:37,600 --> 00:11:41,500 {\an1}15 love to the commoners. [ Applause ] 212 00:11:41,533 --> 00:11:43,833 {\an1}This assembly of commoners was the spark 213 00:11:43,866 --> 00:11:46,766 {\an1}which ignited the revolution. 214 00:11:46,800 --> 00:11:48,300 {\an1}[ Tennis ball bouncing ] 215 00:11:48,333 --> 00:11:52,300 {\an1}On the 20th of June 1789, they all agreed 216 00:11:52,333 --> 00:11:55,600 {\an1}that France should have a fairer form of government 217 00:11:55,633 --> 00:11:58,233 {\an1}that represented the people. 218 00:11:58,266 --> 00:12:00,733 The King's powers should be limited, 219 00:12:00,766 --> 00:12:02,700 {\an1}although the monarchy wouldn't be abolished. 220 00:12:02,733 --> 00:12:05,700 {\an1}[ Tennis ball bounces ] Deuce. 221 00:12:05,733 --> 00:12:09,700 {\an1}And this agreement became known as "the Tennis Court Oath." 222 00:12:09,733 --> 00:12:13,500 [ Applause ] 223 00:12:13,533 --> 00:12:18,566 So here we have them, nearly 500 excitable revolutionaries. 224 00:12:18,600 --> 00:12:21,000 {\an1}Bang in the middle Monsieur Bailly, 225 00:12:21,033 --> 00:12:24,366 {\an1}the astronomer who was in charge at the occasion. 226 00:12:24,400 --> 00:12:27,500 {\an1}And over to the left, we have a doctor. 227 00:12:27,533 --> 00:12:31,666 His name was Dr. Joseph Guillotin. 228 00:12:31,700 --> 00:12:34,566 {\an1}Over to the right, we have a small-town lawyer 229 00:12:34,600 --> 00:12:37,133 {\an1}who'd come to the site full of idealism. 230 00:12:37,166 --> 00:12:39,300 At this stage, he was very quiet. 231 00:12:39,333 --> 00:12:41,000 {\an1}No one paid him much attention. 232 00:12:41,033 --> 00:12:43,933 {\an1}But he would turn out to be themost controversial revolutionary 233 00:12:43,966 --> 00:12:47,800 of them all -- Maximilien Robespierre. 234 00:12:47,833 --> 00:12:51,700 {\an1}Robespierre would become a radical republican. 235 00:12:51,733 --> 00:12:55,600 {\an1}As the arch-enemy of royalty, he'd go down in history 236 00:12:55,633 --> 00:12:59,100 with the blood of Marie Antoinette on his hands. 237 00:12:59,133 --> 00:13:03,033 {\an1}What jumps out at me is just how nattily dressed 238 00:13:03,066 --> 00:13:05,600 they all are, in their smart suits. 239 00:13:05,633 --> 00:13:08,500 {\an1}They're not peasants. They're not workers. 240 00:13:08,533 --> 00:13:11,100 {\an1}They're definitely members of the bourgeoisie, 241 00:13:11,133 --> 00:13:14,500 {\an1}which is a reminder that this revolution was led 242 00:13:14,533 --> 00:13:16,400 {\an1}by the upper-middle-classes. 243 00:13:16,433 --> 00:13:18,033 {\an1}[ Tennis ball bounces ] 244 00:13:18,066 --> 00:13:19,733 {\an1}Advantage bourgeoisie. 245 00:13:19,766 --> 00:13:22,700 [ Applause ] 246 00:13:22,733 --> 00:13:25,233 {\an1}They swore "never to separate, 247 00:13:25,266 --> 00:13:28,733 {\an1}until the constitution is established." 248 00:13:28,766 --> 00:13:30,833 It's a wonderful idealistic moment 249 00:13:30,866 --> 00:13:32,600 {\an1}that happened here in the tennis court. 250 00:13:32,633 --> 00:13:35,066 {\an1}-Yes, it is. It's quite exhilarating, that the deputies 251 00:13:35,100 --> 00:13:37,533 {\an7}who assembled here on the 20th of June, 252 00:13:37,566 --> 00:13:40,733 {\an7}had all these ideas for how we can make our country better? 253 00:13:40,766 --> 00:13:42,133 {\an7}How can we reform France? 254 00:13:42,166 --> 00:13:43,833 {\an1}How can we give France a constitution, 255 00:13:43,866 --> 00:13:46,533 {\an1}which is what the Tennis Court Oath was all about. 256 00:13:46,566 --> 00:13:49,033 {\an1}But it's certainly true that the actual unity 257 00:13:49,066 --> 00:13:50,933 {\an1}was, I would say, skin deep. 258 00:13:50,966 --> 00:13:52,700 {\an1}-Tell me about some of the different factions 259 00:13:52,733 --> 00:13:53,933 {\an1}that began to form. 260 00:13:53,966 --> 00:13:56,700 {\an1}-You have the monarchists, who tried to create 261 00:13:56,733 --> 00:13:58,500 almost like a British style constitution, 262 00:13:58,533 --> 00:14:00,966 {\an1}but then you have radicals like Robespierre 263 00:14:01,000 --> 00:14:03,600 {\an1}who want something more democratic. 264 00:14:03,633 --> 00:14:05,666 {\an1}-One of the surprising things about all these people 265 00:14:05,700 --> 00:14:07,233 {\an1}in the Tennis Court to me 266 00:14:07,266 --> 00:14:10,566 {\an1}is that they're all pretty bourgeois, aren't they? 267 00:14:10,600 --> 00:14:12,466 {\an1}-Yes, the third estate was a collection 268 00:14:12,500 --> 00:14:13,966 {\an1}of mostly middle-class people -- 269 00:14:14,000 --> 00:14:17,166 {\an1}lawyers, government office holders, financiers, 270 00:14:17,200 --> 00:14:19,933 {\an1}and people with property. 271 00:14:19,966 --> 00:14:22,500 {\an1}-These revolutionaries were much wealthier 272 00:14:22,533 --> 00:14:24,366 {\an1}than we usually imagine. 273 00:14:24,400 --> 00:14:27,833 {\an1}Soon even aristocrats would join them. 274 00:14:27,866 --> 00:14:29,366 {\an1}The Marquis de Lafayette 275 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 knew the King and Marie Antoinette well. 276 00:14:31,433 --> 00:14:33,466 {\an1}He'd bravely fought against the British 277 00:14:33,500 --> 00:14:35,833 {\an1}in the American revolution. 278 00:14:35,866 --> 00:14:37,966 Now with the help of his American friend 279 00:14:38,000 --> 00:14:39,300 Thomas Jefferson, 280 00:14:39,333 --> 00:14:42,500 {\an1}this liberal-minded aristocrat began drafting 281 00:14:42,533 --> 00:14:46,400 a "declaration of the rights of man." 282 00:14:46,433 --> 00:14:48,166 -The draft that Lafayette presented 283 00:14:48,200 --> 00:14:52,100 {\an1}to the National Assembly on the 11th of July 1789 284 00:14:52,133 --> 00:14:54,266 was the fruit of this collaborative work. 285 00:14:54,300 --> 00:14:57,066 {\an1}So in many ways, Jefferson helped to shape what became 286 00:14:57,100 --> 00:15:00,400 {\an1}the founding principles of the revolution of 1789. 287 00:15:00,433 --> 00:15:03,533 {\an1}-So the French had helped the Americans 288 00:15:03,566 --> 00:15:06,000 {\an1}have their revolution against the British, 289 00:15:06,033 --> 00:15:09,566 {\an1}and then it's nice to think of Jefferson and Lafayette 290 00:15:09,600 --> 00:15:12,466 {\an1}with their American experience returning the favor 291 00:15:12,500 --> 00:15:14,466 {\an1}and helping the French have their own revolution. 292 00:15:14,500 --> 00:15:17,266 -Absolutely. 293 00:15:17,300 --> 00:15:19,900 {\an1}-During these turbulent times, Marie Antoinette 294 00:15:19,933 --> 00:15:23,266 {\an1}became increasingly involved in politics. 295 00:15:23,300 --> 00:15:26,100 {\an1}She often took a harder line against the revolution 296 00:15:26,133 --> 00:15:27,333 than her husband 297 00:15:27,366 --> 00:15:32,000 {\an1}and pleaded with Louis to fight back. 298 00:15:32,033 --> 00:15:33,566 {\an1}But the Tennis Court Oath 299 00:15:33,600 --> 00:15:37,066 had unleashed a political earthquake. 300 00:15:37,100 --> 00:15:41,300 {\an1}Just a month later, bread riotsstarted on the streets of Paris. 301 00:15:41,333 --> 00:15:44,100 {\an1}[ Indistinct conversations ] 302 00:15:44,133 --> 00:15:48,100 {\an1}This is a part of the city known as Bastille. 303 00:15:48,133 --> 00:15:51,000 {\an1}Many protests in Paris still start here 304 00:15:51,033 --> 00:15:55,266 {\an1}in memory of the events of the 14th of July 1789, 305 00:15:55,300 --> 00:16:00,766 {\an1}when the people attacked the Bastille fortress. 306 00:16:00,800 --> 00:16:02,633 {\an1}The Storming of the Bastille 307 00:16:02,666 --> 00:16:06,633 is usually seen as the revolution made real. 308 00:16:06,666 --> 00:16:08,933 [ People shouting indistinctly ] 309 00:16:08,966 --> 00:16:12,600 {\an1}The huge crowd of workers waving banners 310 00:16:12,633 --> 00:16:15,700 {\an1}marched upon the city's most famous prison. 311 00:16:15,733 --> 00:16:17,933 {\an1}100 of them got killed in the attack, 312 00:16:17,966 --> 00:16:20,733 becoming martyrs of the revolution. 313 00:16:20,766 --> 00:16:23,333 {\an1}In Britain, a magazine, reported that, 314 00:16:23,366 --> 00:16:27,333 {\an1}"All the poor and unhappy state prisoners, 315 00:16:27,366 --> 00:16:32,166 {\an1}many of whom had languished for years in execrable abode, 316 00:16:32,200 --> 00:16:33,700 were released." 317 00:16:33,733 --> 00:16:36,633 {\an1}Nobody would ever forget the 14th of July. 318 00:16:36,666 --> 00:16:39,633 {\an1}[ "La Marseillaise" playing ] 319 00:16:39,666 --> 00:16:43,566 {\an1}Every year, the French commemorate it as Bastille Day, 320 00:16:43,600 --> 00:16:47,866 the national day of republican France. 321 00:16:47,900 --> 00:16:50,066 {\an1}The Bastille Prison is long gone. 322 00:16:50,100 --> 00:16:54,333 {\an1}An opera house now stands there. 323 00:16:54,366 --> 00:16:56,966 {\an1}Yet the storming of the Bastille is remembered 324 00:16:57,000 --> 00:16:58,966 {\an1}as the defining moment 325 00:16:59,000 --> 00:17:01,333 {\an1}when all the political prisoners were released 326 00:17:01,366 --> 00:17:04,566 {\an1}and the monarchy swept away. 327 00:17:04,600 --> 00:17:08,266 {\an1}But how much of this is true? 328 00:17:08,300 --> 00:17:10,000 {\an1}Now, a lot of people have got the idea 329 00:17:10,033 --> 00:17:11,633 it was packed full of revolutionaries 330 00:17:11,666 --> 00:17:13,066 who all got freed at this moment. 331 00:17:13,100 --> 00:17:14,666 {\an1}But that's not the case at all, is it? 332 00:17:14,700 --> 00:17:16,066 {\an1}-It's not the case at all. 333 00:17:16,100 --> 00:17:19,500 {\an7}At the time it was stormed, there were only seven there. 334 00:17:19,533 --> 00:17:22,233 {\an7}And they were hardly what you might call 335 00:17:22,266 --> 00:17:24,166 {\an7}political prisoners of any sort. 336 00:17:24,200 --> 00:17:27,133 {\an1}There were four forgers who were quickly re-arrested 337 00:17:27,166 --> 00:17:29,400 {\an1}after their release. There were two people 338 00:17:29,433 --> 00:17:32,066 {\an1}who would now be called psychiatric patients. 339 00:17:32,100 --> 00:17:34,900 {\an1}One of them was an Irishman called Major White 340 00:17:34,933 --> 00:17:36,766 who was very old, and he'd been put there 341 00:17:36,800 --> 00:17:39,300 {\an1}because he believed that he was Julius Caesar. 342 00:17:39,333 --> 00:17:41,766 {\an1}And there was one libertine, a sex offender. 343 00:17:41,800 --> 00:17:43,233 -A libertine. -A libertine. 344 00:17:43,266 --> 00:17:45,500 {\an1}-How did the revolutionaries present their work 345 00:17:45,533 --> 00:17:46,933 {\an1}in storming the Bastille? 346 00:17:46,966 --> 00:17:48,566 {\an1}-Well, basically, the fall of the Bastille, 347 00:17:48,600 --> 00:17:51,700 {\an1}it was a propaganda coup for the revolutionaries 348 00:17:51,733 --> 00:17:54,166 {\an1}because they could present the storming of the Bastille 349 00:17:54,200 --> 00:17:56,166 {\an1}also as the storming 350 00:17:56,200 --> 00:17:59,233 {\an1}of an oppressive symbol of royal tyranny. 351 00:17:59,266 --> 00:18:03,533 {\an1}And on the day, they paraded these seven prisoners 352 00:18:03,566 --> 00:18:05,133 {\an1}through the streets of Paris 353 00:18:05,166 --> 00:18:10,066 {\an1}as victims of oppression, which in fact they weren't. 354 00:18:10,100 --> 00:18:13,700 {\an1}-The idea that the fall of the Bastille went hand in hand 355 00:18:13,733 --> 00:18:17,433 {\an1}with the end of the monarchy is another myth. 356 00:18:17,466 --> 00:18:19,466 {\an1}In fact, for the next three years, 357 00:18:19,500 --> 00:18:23,366 the King retained a key constitutional role. 358 00:18:23,400 --> 00:18:27,700 {\an1}But Bastille Day later turned into a republican celebration, 359 00:18:27,733 --> 00:18:33,600 {\an1}so this initial support ofthe monarchy was soon forgotten. 360 00:18:33,633 --> 00:18:37,900 {\an1}Even so, the French national flag contains a clue 361 00:18:37,933 --> 00:18:41,966 {\an1}about the King's role during this early period. 362 00:18:42,000 --> 00:18:45,366 {\an1}The revolutionaries replaced the royal fleur de lis 363 00:18:45,400 --> 00:18:48,833 {\an1}with the red, white, and blue tricolor, 364 00:18:48,866 --> 00:18:50,766 {\an1}the flag of the people! 365 00:18:50,800 --> 00:18:53,900 Or was it? 366 00:18:53,933 --> 00:18:57,066 {\an1}So what about these colors of the French flag? 367 00:18:57,100 --> 00:19:00,733 {\an1}The red and the blue were the colors of Paris. 368 00:19:00,766 --> 00:19:02,900 {\an1}And you might be thinking, well, the white, 369 00:19:02,933 --> 00:19:05,533 that must be the color of liberty. 370 00:19:05,566 --> 00:19:06,933 Far from it. 371 00:19:06,966 --> 00:19:10,600 {\an1}White was the ancient color of the Bourbon royal family. 372 00:19:10,633 --> 00:19:12,600 {\an1}So the flag represented a compromise 373 00:19:12,633 --> 00:19:15,200 between the King and the revolutionaries. 374 00:19:15,233 --> 00:19:17,933 {\an1}And that's how, after the fall of the Bastille, 375 00:19:17,966 --> 00:19:20,866 {\an1}they persuaded him to wear in his hat 376 00:19:20,900 --> 00:19:23,366 {\an1}the tricolored cockade as a sign 377 00:19:23,400 --> 00:19:28,366 {\an1}that he was "alright" with the changes so far. 378 00:19:28,400 --> 00:19:31,400 {\an1}But Marie Antoinette was not "alright" with the changes 379 00:19:31,433 --> 00:19:33,400 {\an1}and was increasingly worried. 380 00:19:33,433 --> 00:19:38,233 {\an1}In private, she made clearshe hated the new national flag. 381 00:19:38,266 --> 00:19:40,900 {\an8}♪♪ 382 00:19:40,933 --> 00:19:43,800 We tend to think the revolutionaries rallied 383 00:19:43,833 --> 00:19:47,866 {\an1}to the cry of "Liberty, Equality, and Fraternity" 384 00:19:47,900 --> 00:19:50,166 {\an1}right from the start. 385 00:19:50,200 --> 00:19:54,666 {\an1}But how egalitarian were they? 386 00:19:54,700 --> 00:19:57,766 {\an1}Only wealthier people over the age of 25 387 00:19:57,800 --> 00:19:58,866 {\an1}would be allowed to vote 388 00:19:58,900 --> 00:20:01,766 for the deputies in the national assembly. 389 00:20:01,800 --> 00:20:05,400 That was just 15% of the population. 390 00:20:05,433 --> 00:20:08,100 And of course we're talking about men. 391 00:20:08,133 --> 00:20:10,466 {\an1}That's what fraternity's all about. 392 00:20:10,500 --> 00:20:13,800 {\an1}Oh, here's a lady at last. I've been looking for her. 393 00:20:13,833 --> 00:20:17,466 {\an1}What has the French woman been up to all this time? 394 00:20:17,500 --> 00:20:20,833 {\an8}♪♪ 395 00:20:20,866 --> 00:20:23,300 {\an1}Three months after the storming of the Bastille 396 00:20:23,333 --> 00:20:26,466 {\an1}10,000 market women, many armed, 397 00:20:26,500 --> 00:20:29,100 {\an1}marched on Versailles from Paris. 398 00:20:29,133 --> 00:20:30,533 {\an1}Angered by the cost of bread, 399 00:20:30,566 --> 00:20:33,100 {\an1}they wanted the King to distribute flour. 400 00:20:33,133 --> 00:20:37,300 {\an1}They even threatened to behead Marie Antoinette. 401 00:20:37,333 --> 00:20:41,333 {\an1}In the end, they made do with attacking her royal bed. 402 00:20:41,366 --> 00:20:44,400 {\an1}And the royal family were forced to abandon Versailles 403 00:20:44,433 --> 00:20:46,533 {\an1}and move to Paris. 404 00:20:46,566 --> 00:20:50,933 {\an1}Women weren't taking a back seat in this revolution. 405 00:20:50,966 --> 00:20:53,966 {\an1}In France at this time, there was a fantastic feminist 406 00:20:54,000 --> 00:20:56,366 {\an1}called Olympe de Gouges. 407 00:20:56,400 --> 00:20:57,466 Here she is. 408 00:20:57,500 --> 00:20:59,700 And she responded to the writings 409 00:20:59,733 --> 00:21:02,300 {\an1}of Jefferson and Lafayette on the rights of man 410 00:21:02,333 --> 00:21:04,200 with a little something of her own called 411 00:21:04,233 --> 00:21:07,500 {\an1}the "Declaration of the Rights of Women." 412 00:21:07,533 --> 00:21:10,533 {\an1}"Oh, women, women!" she wrote, 413 00:21:10,566 --> 00:21:13,266 {\an1}"When will you cease to be blind? 414 00:21:13,300 --> 00:21:17,966 {\an1}What advantage have you realized from the Revolution?" 415 00:21:18,000 --> 00:21:22,233 {\an1}As time went on, the revolution's claims to equality 416 00:21:22,266 --> 00:21:25,033 {\an1}rang increasingly hollow. 417 00:21:25,066 --> 00:21:27,433 {\an1}[ Woman speaking indistinctly ] 418 00:21:27,466 --> 00:21:32,666 {\an8}♪♪ 419 00:21:32,700 --> 00:21:35,366 {\an1}Over the next three years, the National Assembly 420 00:21:35,400 --> 00:21:39,133 {\an1}engaged in a diplomatic two-step with the King. 421 00:21:39,166 --> 00:21:43,800 {\an8}♪♪ 422 00:21:43,833 --> 00:21:48,933 {\an1}Royal power shifted backwards and forwards. 423 00:21:48,966 --> 00:21:53,666 {\an1}The radicals, the Jacobins, wanted rid of the monarchy. 424 00:21:53,700 --> 00:21:55,966 {\an1}But most of the assembly was moderate 425 00:21:56,000 --> 00:21:59,866 {\an1}and hoped to continue working with Louis. 426 00:21:59,900 --> 00:22:04,233 {\an1}The King remained relatively popular for two more years. 427 00:22:04,266 --> 00:22:07,533 {\an8}♪♪ 428 00:22:07,566 --> 00:22:10,566 {\an1}He was the guest of honor at a party held in 1790 429 00:22:10,600 --> 00:22:13,233 {\an1}to commemorate the fall of the Bastille. 430 00:22:13,266 --> 00:22:16,166 {\an8}♪♪ 431 00:22:16,200 --> 00:22:20,666 {\an8}This lingering affection for theKing got written out of history. 432 00:22:20,700 --> 00:22:22,766 {\an8}♪♪ 433 00:22:22,800 --> 00:22:27,266 {\an8}Meanwhile, the Queen was growing ever more unpopular. 434 00:22:27,300 --> 00:22:29,833 {\an8}♪♪ 435 00:22:29,866 --> 00:22:34,400 And that's thanks to some very nasty propaganda. 436 00:22:34,433 --> 00:22:42,466 {\an8}♪♪ 437 00:22:42,500 --> 00:22:45,466 {\an1}Charles-Eloi Vial of the National Library of France 438 00:22:45,500 --> 00:22:48,966 {\an1}has investigated how dangerous lies about the Queen 439 00:22:49,000 --> 00:22:50,766 were building up. 440 00:22:52,766 --> 00:22:55,366 Charles-Eloi, what are you looking at? 441 00:23:12,566 --> 00:23:15,933 {\an1}And do you have other, worse images of her? 442 00:23:44,066 --> 00:23:47,466 {\an1}And do you have another image of her private life? 443 00:23:53,633 --> 00:23:55,800 {\an8}He comes in. 444 00:23:55,833 --> 00:23:58,733 {\an7}So we have the wife, the lover, and the husband. 445 00:23:58,766 --> 00:24:01,733 {\an7}Do you think here we have some negative feelings 446 00:24:01,766 --> 00:24:05,200 {\an8}towards the King,but we can't criticize the King. 447 00:24:05,233 --> 00:24:07,166 {\an7}We will turn to his wife. 448 00:24:37,033 --> 00:24:38,400 {\an7}What was the motivation 449 00:24:38,433 --> 00:24:41,533 {\an7}for the people producing and selling these images? 450 00:25:01,733 --> 00:25:04,600 {\an1}The uneasy dance with the National Assembly 451 00:25:04,633 --> 00:25:06,700 {\an1}was grinding to a halt. 452 00:25:06,733 --> 00:25:08,733 {\an1}The fake news against Marie Antoinette 453 00:25:08,766 --> 00:25:11,433 {\an1}was savage and relentless. 454 00:25:11,466 --> 00:25:16,466 {\an1}And the King's power was being constantly eroded. 455 00:25:16,500 --> 00:25:19,566 {\an1}Marie Antoinette had more foresight than her husband 456 00:25:19,600 --> 00:25:22,700 {\an1}and saw that their lives were in jeopardy. 457 00:25:22,733 --> 00:25:26,866 {\an1}She finally persuaded the King to take drastic action. 458 00:25:26,900 --> 00:25:29,800 Around midnight on June the 20th, 1791, 459 00:25:29,833 --> 00:25:33,500 the royal family sneaked out of their palace. 460 00:25:33,533 --> 00:25:38,066 {\an1}They were in disguise as an ordinary bourgeoisie family. 461 00:25:38,100 --> 00:25:40,700 {\an1}A pre-arranged carriage was waiting for them. 462 00:25:40,733 --> 00:25:42,966 They got in. They traveled out of Paris. 463 00:25:43,000 --> 00:25:45,833 {\an1}It looked like they'd escaped from the revolutionaries. 464 00:25:45,866 --> 00:25:49,433 {\an1}They must have breathed the biggest sigh of relief. 465 00:25:49,466 --> 00:25:53,400 {\an8}♪♪ 466 00:25:53,433 --> 00:25:58,466 {\an1}The carriage trundled eastfrom Paris along the back roads. 467 00:25:58,500 --> 00:26:01,900 {\an1}Some claimed they were deserting France altogether... 468 00:26:01,933 --> 00:26:04,466 {\an7}others, that they intended to rule from a royal palace 469 00:26:04,500 --> 00:26:06,200 {\an8}near the border. 470 00:26:06,233 --> 00:26:08,366 {\an7}Either way, within 24 hours, 471 00:26:08,400 --> 00:26:11,600 {\an7}they were approaching the safety of the Netherlands, 472 00:26:11,633 --> 00:26:15,266 at that time occupied by Austria. 473 00:26:15,300 --> 00:26:18,366 {\an1}But when they reached the town of Varennes... 474 00:26:18,400 --> 00:26:20,466 {\an1}everything went wrong. 475 00:26:20,500 --> 00:26:21,733 -Arretez-vous! 476 00:26:21,766 --> 00:26:25,000 {\an8}♪♪ 477 00:26:25,033 --> 00:26:28,400 {\an1}-Local officials wanted to know who was traveling. 478 00:26:28,433 --> 00:26:30,533 {\an1}And the postmaster thought, 479 00:26:30,566 --> 00:26:33,166 "Hang on. I've seen that face before!" 480 00:26:33,200 --> 00:26:34,800 {\an1}He recognized the King 481 00:26:34,833 --> 00:26:37,966 {\an1}because he'd seen pictures of him on money. 482 00:26:38,000 --> 00:26:40,266 {\an8}♪♪ 483 00:26:40,300 --> 00:26:42,800 -Sacré bleu! 484 00:26:42,833 --> 00:26:44,900 {\an1}-The whole gamble had failed. 485 00:26:44,933 --> 00:26:47,000 {\an1}The King, Marie Antoinette, and the children 486 00:26:47,033 --> 00:26:52,033 {\an1}were all taken back to Paris in disgrace. 487 00:26:52,066 --> 00:26:56,066 {\an1}Marie Antoinette's hair had turned white almost overnight. 488 00:26:56,100 --> 00:26:57,933 {\an1}Confidence in the King was shattered, 489 00:26:57,966 --> 00:27:00,700 {\an1}and he was removed from power. 490 00:27:00,733 --> 00:27:03,233 {\an1}But then that astronomer, Jean Bailly, 491 00:27:03,266 --> 00:27:05,866 {\an1}a monarchist supporter among the revolutionaries, 492 00:27:05,900 --> 00:27:08,566 {\an1}told a whopping lie. 493 00:27:08,600 --> 00:27:10,633 {\an1}He claimed that the King and Marie Antoinette 494 00:27:10,666 --> 00:27:12,366 {\an1}had been kidnapped -- 495 00:27:12,400 --> 00:27:15,300 {\an1}forced to leave Paris against their will. 496 00:27:15,333 --> 00:27:17,700 {\an1}Amazingly, the lie was accepted. 497 00:27:17,733 --> 00:27:20,200 {\an1}On the 15th of July, 1791, 498 00:27:20,233 --> 00:27:23,466 {\an1}the National Assembly reinstated the King, 499 00:27:23,500 --> 00:27:28,366 {\an1}and he finally approved the new constitution. 500 00:27:28,400 --> 00:27:32,133 This was seen as a revolutionary new dawn. 501 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 {\an1}The assembly wanted people 502 00:27:33,866 --> 00:27:36,033 to embrace a whole new way of living 503 00:27:36,066 --> 00:27:39,066 {\an1}based on enlightenment and progress. 504 00:27:39,100 --> 00:27:41,900 {\an1}They were getting excited about all the latest developments 505 00:27:41,933 --> 00:27:45,333 {\an1}in science, in philosophy, and in technology, 506 00:27:45,366 --> 00:27:47,800 including flight. 507 00:27:47,833 --> 00:27:51,700 {\an8}♪♪ 508 00:27:51,733 --> 00:27:54,300 The story of the French Revolution is usually 509 00:27:54,333 --> 00:27:57,266 all about anarchy and destruction -- 510 00:27:57,300 --> 00:27:58,933 {\an1}the storming of the Bastille 511 00:27:58,966 --> 00:28:01,600 and the execution of Marie Antoinette. 512 00:28:01,633 --> 00:28:03,633 {\an8}♪♪ 513 00:28:03,666 --> 00:28:07,600 {\an1}But the revolutionaries were also keen to bring rationality 514 00:28:07,633 --> 00:28:10,300 {\an1}and progress to the world. 515 00:28:10,333 --> 00:28:14,033 {\an1}One scientist was inspired to fly a hot-air balloon, 516 00:28:14,066 --> 00:28:15,833 {\an1}only recently invented, 517 00:28:15,866 --> 00:28:19,833 {\an1}all the way from Paris to a little town 50 miles away. 518 00:28:19,866 --> 00:28:24,266 {\an8}♪♪ 519 00:28:24,300 --> 00:28:28,533 {\an1}He took along piles of copies of the brand-new constitution. 520 00:28:28,566 --> 00:28:32,933 La Constitution de la France Nouvelle. 521 00:28:32,966 --> 00:28:34,933 Tres important. 522 00:28:34,966 --> 00:28:38,200 {\an1}And, of course, being French, he took some refreshments, too. 523 00:28:38,233 --> 00:28:40,666 {\an1}Some freshly baked bread -- for you, monsieur. 524 00:28:40,700 --> 00:28:43,200 {\an1}-Thank you. Merci. -A picnic of roast chicken. 525 00:28:43,233 --> 00:28:44,500 -Ah. 526 00:28:44,533 --> 00:28:48,400 {\an1}-And, inevitably...  un bouteille de vin. 527 00:28:48,433 --> 00:28:51,133 Bon voyage! -Merci. 528 00:28:51,166 --> 00:28:54,800 {\an8}♪♪ 529 00:28:54,833 --> 00:28:57,200 -Lift-off! 530 00:28:57,233 --> 00:28:59,100 {\an8}♪♪ 531 00:28:59,133 --> 00:29:02,000 {\an1}Vive la révolution! 532 00:29:02,033 --> 00:29:05,533 {\an1}As he floated off, this revolutionary aeronaut 533 00:29:05,566 --> 00:29:09,200 {\an1}scattered the constitution across the countryside. 534 00:29:09,233 --> 00:29:11,533 {\an1}Vive la révolution! 535 00:29:11,566 --> 00:29:15,166 {\an8}♪♪ 536 00:29:15,200 --> 00:29:16,500 {\an1}He was spreading the word 537 00:29:16,533 --> 00:29:20,466 that France had finally become a democracy. 538 00:29:20,500 --> 00:29:25,400 {\an1}But this was only one side of the revolution. 539 00:29:25,433 --> 00:29:29,233 {\an1}After the initial optimism of 1791, 540 00:29:29,266 --> 00:29:33,666 {\an1}things turned violent. 541 00:29:33,700 --> 00:29:37,466 {\an1}Maximilien Robespierre is the radical best remembered 542 00:29:37,500 --> 00:29:40,600 as the monster who unleashed the Terror, 543 00:29:40,633 --> 00:29:45,200 {\an1}the arch-enemy who executed the King and Marie Antoinette. 544 00:29:45,233 --> 00:29:48,433 {\an1}He lived in this house in the center of Paris. 545 00:29:48,466 --> 00:29:50,700 {\an8}♪♪ 546 00:29:50,733 --> 00:29:52,966 {\an1}The hardworking Robespierre 547 00:29:53,000 --> 00:29:55,766 {\an1}was totally dedicated to the revolution. 548 00:29:55,800 --> 00:29:59,333 He became known as the "incorruptible." 549 00:29:59,366 --> 00:30:04,766 {\an1}He's gone down in history as a cruel tyrant, as a despot. 550 00:30:04,800 --> 00:30:07,200 {\an1}But what's the real version? 551 00:30:07,233 --> 00:30:12,200 {\an8}♪♪ 552 00:30:12,233 --> 00:30:14,866 This is the main law court in Paris 553 00:30:14,900 --> 00:30:18,600 {\an1}where the Terror was launched. 554 00:30:18,633 --> 00:30:21,200 {\an1}Now, Marisa, a lot of people think of Robespierre 555 00:30:21,233 --> 00:30:24,866 {\an1}as a cruel, reptilian sort of a person. 556 00:30:24,900 --> 00:30:27,166 But what were his redeeming features 557 00:30:27,200 --> 00:30:29,833 {\an1}that I might be surprised to hear that he had? 558 00:30:29,866 --> 00:30:33,266 {\an1}-He was a very idealistic man. 559 00:30:33,300 --> 00:30:36,866 {\an1}He was very humanitarian, which might surprise you, 560 00:30:36,900 --> 00:30:38,733 {\an1}but it certainly is the case. 561 00:30:38,766 --> 00:30:42,566 {\an8}He was opposed to the death penalty. 562 00:30:42,600 --> 00:30:44,866 {\an7}Right up until May 1791, 563 00:30:44,900 --> 00:30:47,033 {\an7}he tried to get the death penalty abolished, 564 00:30:47,066 --> 00:30:51,300 {\an7}because he said it was barbaric, and it didn't stop crime. 565 00:30:51,333 --> 00:30:54,933 {\an1}He was very strongly in favor of equality of rights, 566 00:30:54,966 --> 00:30:56,300 {\an1}so this included the Jews. 567 00:30:56,333 --> 00:30:59,500 {\an1}The Jews were the biggest religious minority in France 568 00:30:59,533 --> 00:31:01,066 {\an1}at that time, and lots of people 569 00:31:01,100 --> 00:31:03,133 {\an1}didn't want to give the Jews political rights. 570 00:31:03,166 --> 00:31:04,533 {\an1}Robespierre certainly was one of those 571 00:31:04,566 --> 00:31:06,133 {\an1}who argued for that. 572 00:31:06,166 --> 00:31:10,633 {\an8}♪♪ 573 00:31:10,666 --> 00:31:14,100 {\an1}-One of Robespierre's fellow revolutionaries once said, 574 00:31:14,133 --> 00:31:15,833 {\an1}"This one will go far 575 00:31:15,866 --> 00:31:19,700 {\an1}because he believes what he says." 576 00:31:19,733 --> 00:31:22,466 He's arguing with his fellow lawyers 577 00:31:22,500 --> 00:31:24,566 {\an1}about the abolition of slavery. 578 00:31:24,600 --> 00:31:27,900 {\an1}He compares the cruelty of the slave trade 579 00:31:27,933 --> 00:31:32,733 {\an1}with the treatment of the peasants in France. 580 00:31:32,766 --> 00:31:35,833 {\an1}-Ask a slave merchant, "What is property?" 581 00:31:35,866 --> 00:31:37,866 {\an1}And he will point to his cargo of human flesh 582 00:31:37,900 --> 00:31:40,066 {\an1}in the coffin he calls a ship. 583 00:31:40,100 --> 00:31:42,633 {\an1}Ask a nobleman the same, and he will show you his land 584 00:31:42,666 --> 00:31:45,066 {\an1}and the peasants who work it. 585 00:31:45,100 --> 00:31:48,033 {\an1}We must summon all to equality. 586 00:31:48,066 --> 00:31:52,933 {\an8}♪♪ 587 00:31:52,966 --> 00:31:57,200 {\an1}-But by August 1792, many revolutionaries feared 588 00:31:57,233 --> 00:32:00,366 {\an1}the young republic was going to be crushed. 589 00:32:00,400 --> 00:32:02,533 {\an1}France was riven by civil war 590 00:32:02,566 --> 00:32:05,666 and threatened by foreign armies. 591 00:32:05,700 --> 00:32:08,866 {\an1}Their main enemy was Marie Antoinette's homeland, 592 00:32:08,900 --> 00:32:10,666 Austria. 593 00:32:10,700 --> 00:32:12,633 The royal family were imprisoned 594 00:32:12,666 --> 00:32:16,733 and the King put on trial for treason. 595 00:32:16,766 --> 00:32:18,700 {\an1}He was found guilty 596 00:32:18,733 --> 00:32:21,733 {\an1}by a huge majority at the National Assembly. 597 00:32:21,766 --> 00:32:26,233 {\an1}95% of the 700 delegates voted against him. 598 00:32:26,266 --> 00:32:29,366 {\an1}They then had to decide the king's punishment -- 599 00:32:29,400 --> 00:32:34,233 {\an1}either banishment,imprisonment, or the guillotine. 600 00:32:34,266 --> 00:32:36,600 {\an8}♪♪ 601 00:32:36,633 --> 00:32:41,233 {\an1}Remember Robespierre, who was against the death penalty? 602 00:32:41,266 --> 00:32:43,500 {\an1}Well, he's changed his mind, 603 00:32:43,533 --> 00:32:49,333 {\an1}which means that the king's fate now hangs in the balance. 604 00:32:49,366 --> 00:32:52,666 {\an1}-Yes, the death penalty is an unjustifiable crime, 605 00:32:52,700 --> 00:32:57,133 {\an1}except in cases protecting the safety of society. 606 00:32:57,166 --> 00:33:01,433 {\an1}With regret, I pronounce this fatal truth. 607 00:33:01,466 --> 00:33:07,000 The King must die so that France may live. 608 00:33:07,033 --> 00:33:09,133 {\an8}♪♪ 609 00:33:09,166 --> 00:33:13,166 -[ Sighs ]So as long as the king is alive, 610 00:33:13,200 --> 00:33:16,966 {\an1}he will be a figurehead for his royalist supporters. 611 00:33:17,000 --> 00:33:20,266 {\an1}His very existence means counter-revolution 612 00:33:20,300 --> 00:33:24,000 {\an1}and the spilling of the blood of French citizens. 613 00:33:24,033 --> 00:33:29,266 {\an1}So, execute one man, and you save the lives of many. 614 00:33:29,300 --> 00:33:32,000 {\an1}The end justifies the means. 615 00:33:32,033 --> 00:33:36,333 {\an1}It's rational...and ruthless. 616 00:33:36,366 --> 00:33:40,733 {\an8}♪♪ 617 00:33:40,766 --> 00:33:44,100 {\an1}Despite Robespierre's argument, the execution of the King 618 00:33:44,133 --> 00:33:48,633 was by no means a foregone conclusion. 619 00:33:48,666 --> 00:33:51,966 {\an1}The vote for the guillotine, to be carried out immediately, 620 00:33:52,000 --> 00:33:56,533 {\an1}was passed by a very close margin, just 6%. 621 00:33:56,566 --> 00:34:03,133 {\an1}Louis XVI almost survived the French Revolution. 622 00:34:03,166 --> 00:34:07,700 {\an1}On the 21st of January, 1793, the King was taken by carriage 623 00:34:07,733 --> 00:34:10,800 {\an1}to the center of Paris. 624 00:34:10,833 --> 00:34:14,200 {\an1}The King's hands were tied behind his back. 625 00:34:14,233 --> 00:34:18,433 {\an1}His long hair was cut to expose his neck. 626 00:34:18,466 --> 00:34:21,900 {\an1}He was placed face-down on a board like this. 627 00:34:21,933 --> 00:34:26,200 {\an1}And then the rope was released, 628 00:34:26,233 --> 00:34:29,766 and that blade came whizzing down. 629 00:34:29,800 --> 00:34:36,266 {\an8}♪♪ 630 00:34:36,300 --> 00:34:39,833 {\an1}Afterwards, the guards took his head out of that basket 631 00:34:39,866 --> 00:34:42,866 {\an1}and waved it in the air so the crowd could see. 632 00:34:42,900 --> 00:34:47,833 {\an1}And they shouted out,  "Vive la République!" 633 00:34:47,866 --> 00:34:51,000 Marie Antoinette, held captive in prison, 634 00:34:51,033 --> 00:34:52,800 {\an1}heard the jubilant cheers 635 00:34:52,833 --> 00:34:55,133 {\an1}announcing the death of her husband. 636 00:34:55,166 --> 00:35:00,366 {\an8}♪♪ 637 00:35:00,400 --> 00:35:02,533 {\an1}Today, there's just this small plaque 638 00:35:02,566 --> 00:35:05,266 to mark the end of a French dynasty 639 00:35:05,300 --> 00:35:09,066 {\an1}that had lasted for 900 years. 640 00:35:09,100 --> 00:35:15,866 {\an8}♪♪ 641 00:35:15,900 --> 00:35:21,166 {\an1}The King's execution marked the beginning of the Terror. 642 00:35:21,200 --> 00:35:23,366 {\an1}These violent events are rarely remembered 643 00:35:23,400 --> 00:35:26,833 {\an1}by those who celebrate the French Revolution. 644 00:35:26,866 --> 00:35:28,800 But the enemies of the Revolution 645 00:35:28,833 --> 00:35:32,966 {\an1}use the bloodshed as a powerful argument against it. 646 00:35:33,000 --> 00:35:37,166 {\an1}One of the Terror's earliest victims was Marie Antoinette. 647 00:35:37,200 --> 00:35:41,400 {\an8}♪♪ 648 00:36:34,333 --> 00:36:37,300 {\an1}One accusation was especially outrageous -- 649 00:36:37,333 --> 00:36:41,700 {\an1}that the Queen had sexually abused her 8-year-old son. 650 00:37:10,400 --> 00:37:13,466 {\an1}Would you describe this as a true trial 651 00:37:13,500 --> 00:37:15,400 {\an1}or more of a show trial? 652 00:37:37,600 --> 00:37:42,700 {\an8}♪♪ 653 00:37:42,733 --> 00:37:47,833 {\an8}♪♪ 654 00:37:47,866 --> 00:37:52,400 {\an1}This is the exact spot occupied by the prison cell 655 00:37:52,433 --> 00:37:58,700 {\an1}in which Marie Antoinette spent the final 75 days of her life. 656 00:37:58,733 --> 00:38:02,333 {\an1}At the time of her execution, she was 37. 657 00:38:02,366 --> 00:38:04,633 {\an1}She was not allowed to see her children, 658 00:38:04,666 --> 00:38:08,133 {\an1}who'd been taken away from her two months before. 659 00:38:08,166 --> 00:38:11,766 {\an1}She wrote a very moving final letter to her sister-in-law. 660 00:38:11,800 --> 00:38:16,133 {\an1}She wrote, "I embrace you with all my heart, 661 00:38:16,166 --> 00:38:19,666 as well as those poor dear children. 662 00:38:19,700 --> 00:38:25,833 {\an1}My God, it is heartbreaking to leave them forever." 663 00:38:25,866 --> 00:38:31,566 {\an8}♪♪ 664 00:38:31,600 --> 00:38:34,500 {\an1}On the 16th of October, 1793, 665 00:38:34,533 --> 00:38:37,833 Marie Antoinettewas prepared for the guillotine. 666 00:38:37,866 --> 00:38:40,700 {\an8}♪♪ 667 00:38:40,733 --> 00:38:44,100 Kept in a cell and wearing a plain dress, 668 00:38:44,133 --> 00:38:48,033 {\an1}she now came face to face with her executioner. 669 00:38:48,066 --> 00:38:52,900 {\an8}♪♪ 670 00:38:52,933 --> 00:38:57,066 -I was a queen, and you took away my crown. 671 00:38:57,100 --> 00:39:01,366 A wife, and you killed my husband. 672 00:39:01,400 --> 00:39:06,866 {\an1}A mother, and you deprived me of my children. 673 00:39:06,900 --> 00:39:08,833 {\an1}Only my blood remains. 674 00:39:08,866 --> 00:39:12,633 {\an1}Take it. Do not make me suffer. 675 00:39:12,666 --> 00:39:18,500 {\an8}♪♪ 676 00:39:18,533 --> 00:39:24,400 {\an8}♪♪ 677 00:39:24,433 --> 00:39:26,466 -The executioner has cut her hair off 678 00:39:26,500 --> 00:39:29,633 {\an1}for what you might call practical reasons. 679 00:39:29,666 --> 00:39:34,066 {\an1}We don't want anything to impede the chop of the blade. 680 00:39:34,100 --> 00:39:36,966 {\an1}but I can't help thinking that he will quite soon be selling 681 00:39:37,000 --> 00:39:39,300 {\an1}bits of that hair off as souvenirs. 682 00:39:39,333 --> 00:39:42,500 After all, it's one of the perks of his job. 683 00:39:42,533 --> 00:39:44,500 {\an8}♪♪ 684 00:39:44,533 --> 00:39:47,466 {\an1}Her hands were bound painfully behind her back, 685 00:39:47,500 --> 00:39:49,966 {\an1}and she was put on a rope leash. 686 00:39:50,000 --> 00:39:51,166 {\an1}Unlike her husband, 687 00:39:51,200 --> 00:39:53,966 who'd been taken to his execution in a carriage, 688 00:39:54,000 --> 00:39:57,300 {\an1}Marie Antoinette had to sit in an open cart. 689 00:39:57,333 --> 00:39:59,133 {\an1}She maintained her composure, 690 00:39:59,166 --> 00:40:03,800 {\an1}despite the insults of the jeering crowd. 691 00:40:03,833 --> 00:40:06,466 History's come up with wildly different ideas 692 00:40:06,500 --> 00:40:09,533 {\an1}about the significance of the Queen's execution. 693 00:40:09,566 --> 00:40:14,433 {\an8}♪♪ 694 00:40:14,466 --> 00:40:16,833 {\an1}For the revolutionaries, killing Marie Antoinette 695 00:40:16,866 --> 00:40:22,366 {\an1}kept the fire of revolution burning brightly. 696 00:40:22,400 --> 00:40:25,000 {\an1}But for the critics of the revolution, 697 00:40:25,033 --> 00:40:28,000 it revealed their ultimate cruelty. 698 00:40:28,466 --> 00:40:31,300 {\an8}♪♪ 699 00:40:33,533 --> 00:40:36,833 {\an1}[ Bird screeches ] 700 00:40:36,866 --> 00:40:40,866 {\an8}♪♪ 701 00:40:40,900 --> 00:40:43,366 {\an1}The Terror was used to destroy opposition 702 00:40:43,400 --> 00:40:48,333 {\an1}and frighten citizens into submission. 703 00:40:48,366 --> 00:40:51,233 In Paris alone, up to 3,000 people 704 00:40:51,266 --> 00:40:53,133 {\an1}were sentenced to death. 705 00:40:53,166 --> 00:40:56,266 Nobody was safe. 706 00:40:56,300 --> 00:40:59,066 {\an1}There's no doubt that Robespierre played a key role 707 00:40:59,100 --> 00:41:00,533 in the Terror. 708 00:41:00,566 --> 00:41:04,100 {\an1}But he was part of a system of revolutionary committees 709 00:41:04,133 --> 00:41:07,533 {\an1}with many enthusiastic supporters. 710 00:41:07,566 --> 00:41:11,266 {\an1}In the end, Robespierre would himself fall foul 711 00:41:11,300 --> 00:41:15,400 {\an1}of the same tribunalthat condemned Marie Antoinette. 712 00:41:15,433 --> 00:41:18,400 {\an1}In the summer of 1794, he was accused 713 00:41:18,433 --> 00:41:21,833 {\an1}by fellow revolutionaries of being a dictator. 714 00:41:21,866 --> 00:41:25,200 He and his allies were sentenced to death 715 00:41:25,233 --> 00:41:27,466 {\an1}and quickly guillotined. 716 00:41:27,500 --> 00:41:29,633 [ Blade slices ] 717 00:41:29,666 --> 00:41:31,833 {\an1}-Do you think that Robespierre 718 00:41:31,866 --> 00:41:34,500 {\an1}has the reputation that he deserves from history? 719 00:41:34,533 --> 00:41:38,900 {\an1}-Robespierre was made into a scapegoat after his execution 720 00:41:38,933 --> 00:41:41,400 {\an1}for all the things that had happened in France 721 00:41:41,433 --> 00:41:43,266 {\an1}during the period of Terror. 722 00:41:43,300 --> 00:41:46,433 Once he was dead, yes, it became very convenient 723 00:41:46,466 --> 00:41:48,466 {\an1}to say that this had all been Robespierre. 724 00:41:48,500 --> 00:41:50,466 {\an1}It had been all one man. 725 00:41:50,500 --> 00:41:52,366 {\an1}They invent this notion of him 726 00:41:52,400 --> 00:41:54,600 {\an1}being the mastermind behind the Terror, 727 00:41:54,633 --> 00:41:57,166 {\an1}like a sort of spider in the center of a web 728 00:41:57,200 --> 00:41:59,700 {\an1}who'd been the one person who'd thought of all these things. 729 00:41:59,733 --> 00:42:01,866 {\an1}And this is nonsense. 730 00:42:01,900 --> 00:42:04,200 {\an8}♪♪ 731 00:42:04,233 --> 00:42:05,700 -We often think of the Revolution 732 00:42:05,733 --> 00:42:09,100 as being confined to France itself. 733 00:42:09,133 --> 00:42:11,933 {\an1}But at the time, France's neighboring nations 734 00:42:11,966 --> 00:42:14,566 were terrified that revolutionary ideas 735 00:42:14,600 --> 00:42:17,733 {\an1}would spread across the whole of Europe. 736 00:42:17,766 --> 00:42:20,933 And by 1793, France was caught up 737 00:42:20,966 --> 00:42:24,666 in a violent counter-revolutionary war. 738 00:42:24,700 --> 00:42:27,000 The monarchies of Austria and Prussia 739 00:42:27,033 --> 00:42:29,266 {\an1}were the main antagonists. 740 00:42:29,300 --> 00:42:34,166 {\an1}Before long, Spain, Portugal, Holland, Sardinia, and Naples 741 00:42:34,200 --> 00:42:38,433 {\an1}were all piling in against the Revolution. 742 00:42:38,466 --> 00:42:42,866 {\an1}The King of Great Britain, George III, was horrified. 743 00:42:42,900 --> 00:42:45,400 {\an8}♪♪ 744 00:42:45,433 --> 00:42:47,533 {\an1}The execution of Louis and Marie Antoinette 745 00:42:47,566 --> 00:42:51,600 {\an1}had been the final straw. 746 00:42:51,633 --> 00:42:55,733 {\an1}And in 1793, Britain joined the European coalition 747 00:42:55,766 --> 00:43:01,266 {\an1}dedicated to restoring the French monarchy. 748 00:43:01,300 --> 00:43:04,600 {\an1}A British naval force sailed to the port of Toulon 749 00:43:04,633 --> 00:43:06,866 {\an1}in the South of France. 750 00:43:06,900 --> 00:43:08,600 {\an1}But the expedition failed 751 00:43:08,633 --> 00:43:10,666 largely because of the brilliance 752 00:43:10,700 --> 00:43:15,000 {\an1}of a young republican artillery officer, 753 00:43:15,033 --> 00:43:17,533 {\an1}Napoleon Bonaparte. 754 00:43:17,566 --> 00:43:20,266 He was known as the little corporal, 755 00:43:20,300 --> 00:43:22,400 {\an1}and he wasn't actually that little -- 756 00:43:22,433 --> 00:43:25,366 he was 5'7", fairly average height. 757 00:43:25,400 --> 00:43:29,033 {\an1}But we think of him as little, because British propaganda 758 00:43:29,066 --> 00:43:31,666 always made out that he was super small. 759 00:43:31,700 --> 00:43:33,833 {\an1}He did very well at Toulon, 760 00:43:33,866 --> 00:43:39,400 {\an1}and Europe would be hearing a lot more about this chap. 761 00:43:39,433 --> 00:43:41,966 {\an1}The French Revolution has gone down in history 762 00:43:42,000 --> 00:43:46,533 {\an1}for bringing autocratic rule in France to an end. 763 00:43:46,566 --> 00:43:49,600 {\an1}But is that really true? 764 00:43:49,633 --> 00:43:53,200 {\an1}In 1789, France had an absolute monarch. 765 00:43:53,233 --> 00:43:55,633 That was Louis, and then monarchy was ended 766 00:43:55,666 --> 00:43:56,866 {\an1}with the Revolution. 767 00:43:56,900 --> 00:44:00,766 {\an1}But just 10 years later, by 1799, 768 00:44:00,800 --> 00:44:04,366 {\an1}France was once again under the control of just one man. 769 00:44:04,400 --> 00:44:07,566 It was the hero of the siege of Toulon, 770 00:44:07,600 --> 00:44:09,566 {\an1}Napoleon Bonaparte. 771 00:44:09,600 --> 00:44:14,233 {\an8}♪♪ 772 00:44:14,266 --> 00:44:18,266 {\an1}Napoleon would soon bethe most powerful man in Europe. 773 00:44:18,300 --> 00:44:21,533 {\an8}♪♪ 774 00:44:21,566 --> 00:44:26,033 {\an1}This painting shows his and his wife, Josephine's, coronation 775 00:44:26,066 --> 00:44:29,233 as emperor and empress of France. 776 00:44:29,266 --> 00:44:32,166 {\an8}♪♪ 777 00:44:32,200 --> 00:44:36,933 {\an8}But in 1814, after the coalition deposed Napoleon, 778 00:44:36,966 --> 00:44:42,566 {\an1}they put a Bourbon king back on the French throne. 779 00:44:42,600 --> 00:44:47,900 {\an1}This new royal dynasty lasted for 15 years. 780 00:44:47,933 --> 00:44:50,433 {\an1}Yet this lot are often written out of the story, 781 00:44:50,466 --> 00:44:53,866 {\an1}because more French revolutions were on the way. 782 00:44:53,900 --> 00:44:56,633 {\an8}♪♪ 783 00:44:56,666 --> 00:45:00,733 {\an1}But it's the first Revolution of 1789 that's still remembered 784 00:45:00,766 --> 00:45:03,400 {\an1}as "the real French Revolution." 785 00:45:03,433 --> 00:45:04,833 -Mike, do you see the French Revolution 786 00:45:04,866 --> 00:45:07,466 as the granddaddy of revolutions? 787 00:45:07,500 --> 00:45:10,433 {\an1}-Absolutely, I do. It provides a kind of a blueprint 788 00:45:10,466 --> 00:45:12,100 {\an1}for subsequent revolutionaries, 789 00:45:12,133 --> 00:45:14,066 {\an1}I mean professional revolutionaries in Europe 790 00:45:14,100 --> 00:45:16,800 {\an1}and around the world, of what to do 791 00:45:16,833 --> 00:45:19,500 {\an1}and what not to do, what to try to avoid. 792 00:45:19,533 --> 00:45:22,300 {\an1}And in 1917, Lenin, Trotsky, 793 00:45:22,333 --> 00:45:25,533 {\an1}and other Bolsheviks who take power in Russia 794 00:45:25,566 --> 00:45:31,066 {\an1}see the French Revolution as a lesson, as an inspiration. 795 00:45:31,100 --> 00:45:33,333 -The leaders of the Russian revolution 796 00:45:33,366 --> 00:45:36,866 {\an1}appropriated the symbolism of the French one -- 797 00:45:36,900 --> 00:45:39,666 workers marching through the streets, 798 00:45:39,700 --> 00:45:41,833 {\an1}riots and uprisings, 799 00:45:41,866 --> 00:45:45,166 and the storming of significant state buildings. 800 00:45:45,200 --> 00:45:49,000 {\an1}The crowds even sang "The Marseilles." 801 00:45:49,033 --> 00:45:52,666 {\an1}Lenin admired the most radical French revolutionaries. 802 00:45:52,700 --> 00:45:56,000 {\an1}He had statues of Robespierre erected in Moscow 803 00:45:56,033 --> 00:45:58,400 {\an1}and St. Petersburg. 804 00:45:58,433 --> 00:46:02,000 {\an1}Lenin and his fellow Bolsheviks described themselves 805 00:46:02,033 --> 00:46:04,866 {\an1}as "glorious Jacobins." 806 00:46:04,900 --> 00:46:06,366 The parts of the French Revolution 807 00:46:06,400 --> 00:46:08,333 {\an1}that particularly appealed to Lenin 808 00:46:08,366 --> 00:46:14,533 {\an1}were the revolutionary tribunal and state-sponsored Terror. 809 00:46:14,566 --> 00:46:17,700 {\an1}Just as King Louis and Marie Antoinette had been executed, 810 00:46:17,733 --> 00:46:22,100 {\an1}the Russian revolutionaries killed the Tsar and Tsarina. 811 00:46:22,133 --> 00:46:25,166 {\an8}♪♪ 812 00:46:25,200 --> 00:46:27,300 {\an1}The French Revolution has also been adopted 813 00:46:27,333 --> 00:46:30,900 {\an1}as a model for action against oppression, 814 00:46:30,933 --> 00:46:33,466 {\an1}especially in France, 815 00:46:33,500 --> 00:46:36,933 {\an1}from the Paris riots of May 1968 816 00:46:36,966 --> 00:46:39,766 to the recent yellow jacket demonstrations 817 00:46:39,800 --> 00:46:43,766 {\an1}against the Macron government's reforms. 818 00:46:43,800 --> 00:46:48,500 {\an1}But people aren't always honest about the Revolution's legacy 819 00:46:48,533 --> 00:46:53,133 {\an1}of violence, dictatorship, and bloodshed. 820 00:46:53,166 --> 00:46:55,866 Modern France has a complicated relationship 821 00:46:55,900 --> 00:46:57,600 {\an1}with the French Revolution. 822 00:46:57,633 --> 00:47:01,133 {\an1}This extraordinary building -- or is it a sculpture? -- 823 00:47:01,166 --> 00:47:02,933 {\an1}was opened in 1989 824 00:47:02,966 --> 00:47:05,933 {\an1}to commemorate 200 years since the Revolution. 825 00:47:05,966 --> 00:47:09,533 And it's calledthe "Grande Arche of Fraternity" 826 00:47:09,566 --> 00:47:13,566 in reference to revolutionary ideals. 827 00:47:13,600 --> 00:47:16,933 {\an1}President Macron often refers to these ideals. 828 00:47:16,966 --> 00:47:21,400 {\an1}In 2018, he celebrated France's "fraternity" 829 00:47:21,433 --> 00:47:24,833 {\an1}with the United States in Congress. 830 00:47:24,866 --> 00:47:28,533 {\an1}-Our two nations are rooted in the same soil, 831 00:47:28,566 --> 00:47:31,033 {\an1}grounded in the same ideals 832 00:47:31,066 --> 00:47:34,733 of the American and French Revolutions. 833 00:47:34,766 --> 00:47:39,666 {\an1}We have worked together forthe universal ideals of liberty, 834 00:47:39,700 --> 00:47:44,066 {\an1}tolerance, and equal rights. 835 00:47:44,100 --> 00:47:46,400 {\an1}-But along with many of his compatriots, 836 00:47:46,433 --> 00:47:52,933 {\an1}Macron rarely mentions the Terror of 1793. 837 00:47:52,966 --> 00:47:54,033 {\an1}You know, it seems to me 838 00:47:54,066 --> 00:47:57,300 that the French have almost airbrushed 839 00:47:57,333 --> 00:47:59,833 {\an1}the more horrific aspects of their Revolution 840 00:47:59,866 --> 00:48:02,366 {\an1}out of their national story. 841 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 {\an1}And who can blame them? Why would you concentrate 842 00:48:04,633 --> 00:48:07,500 on the bits that make your nation look bad? 843 00:48:07,533 --> 00:48:10,433 [ Bell tolling ] 844 00:48:10,466 --> 00:48:13,700 While the French often gloss over the Terror, 845 00:48:13,733 --> 00:48:18,566 {\an1}the British remember a very different version of the story. 846 00:48:18,600 --> 00:48:21,133 In Britain, a die-hard monarchy, 847 00:48:21,166 --> 00:48:25,033 {\an1}we have a long traditionof using the Terror as a warning 848 00:48:25,066 --> 00:48:28,800 {\an1}against ideologues who take things too far. 849 00:48:28,833 --> 00:48:31,266 {\an8}♪♪ 850 00:48:31,300 --> 00:48:33,466 {\an1}And that perhaps explains the popularity 851 00:48:33,500 --> 00:48:35,866 {\an1}of Charles Dickens' revolutionary novel 852 00:48:35,900 --> 00:48:38,466 {\an1}"A Tale of Two Cities." 853 00:48:38,500 --> 00:48:39,766 {\an1}It's about what happens 854 00:48:39,800 --> 00:48:43,966 {\an1}when the brutality of revolution gets out of hand. 855 00:48:44,000 --> 00:48:47,333 As he writes, "Liberty, equality, 856 00:48:47,366 --> 00:48:49,900 {\an1}fraternity, or death -- 857 00:48:49,933 --> 00:48:53,033 {\an1}the last, much the easiest to bestow, 858 00:48:53,066 --> 00:48:55,033 O Guillotine!" 859 00:48:55,066 --> 00:48:57,233 {\an8}♪♪ 860 00:48:57,266 --> 00:48:59,866 {\an1}With Madame Tussaud's waxworks, 861 00:48:59,900 --> 00:49:03,500 the Terror became a national obsession. 862 00:49:03,533 --> 00:49:07,033 {\an1}In the early 1800s, Tussaud escaped from France to England 863 00:49:07,066 --> 00:49:10,833 {\an1}and set up her museum in London. 864 00:49:10,866 --> 00:49:14,300 {\an1}She exhibited the wax heads of executed victims, 865 00:49:14,333 --> 00:49:17,233 {\an1}including Marie Antoinette. 866 00:49:17,266 --> 00:49:19,266 Madame Tussaud even claimed to have 867 00:49:19,300 --> 00:49:23,000 {\an1}the original guillotine blade. 868 00:49:23,033 --> 00:49:26,333 {\an1}Britain would never forget the Terror. 869 00:49:26,366 --> 00:49:29,100 {\an8}♪♪ 870 00:49:29,133 --> 00:49:31,300 Americans have yet another perspective 871 00:49:31,333 --> 00:49:33,300 {\an1}on the French Revolution. 872 00:49:33,333 --> 00:49:35,400 {\an8}♪♪ 873 00:49:35,433 --> 00:49:39,133 {\an1}They're big fans of Lafayette, the moderate revolutionary 874 00:49:39,166 --> 00:49:44,466 {\an1}who'd helped the Americans win their own independence. 875 00:49:44,500 --> 00:49:47,633 {\an1}-They see the French Revolution through the lens 876 00:49:47,666 --> 00:49:50,200 {\an1}of the American Revolution, their own revolution. 877 00:49:50,233 --> 00:49:51,766 {\an1}And for that reason, I think they tend 878 00:49:51,800 --> 00:49:53,233 {\an1}to see the French Revolution 879 00:49:53,266 --> 00:49:57,100 as more radical, more extreme, more violent, 880 00:49:57,133 --> 00:49:59,033 {\an1}but also less successful, 881 00:49:59,066 --> 00:50:01,800 {\an1}because the French Revolution leads to the Terror 882 00:50:01,833 --> 00:50:04,466 {\an1}and to dictatorship under Napoleon Bonaparte. 883 00:50:04,500 --> 00:50:06,000 -I love this idea that the Americans 884 00:50:06,033 --> 00:50:09,133 {\an1}had a "better revolution" than the French did. 885 00:50:09,166 --> 00:50:12,000 {\an8}♪♪ 886 00:50:12,033 --> 00:50:14,433 There are still some people in France 887 00:50:14,466 --> 00:50:18,033 {\an1}who'll never allow the Terror to be written out of history. 888 00:50:18,066 --> 00:50:20,466 {\an8}♪♪ 889 00:50:20,500 --> 00:50:23,600 {\an1}The cathedral of Saint-Denis is the resting place 890 00:50:23,633 --> 00:50:26,866 {\an1}for most of the kings and queens of France, 891 00:50:26,900 --> 00:50:32,266 {\an1}including Louis XVI and Marie Antoinette. 892 00:50:32,300 --> 00:50:33,366 And every year 893 00:50:33,400 --> 00:50:36,166 {\an1}on the anniversary of the king's execution, 894 00:50:36,200 --> 00:50:38,033 {\an1}a small group of royalists, 895 00:50:38,066 --> 00:50:40,266 some of them wearing the Bourbon white, 896 00:50:40,300 --> 00:50:41,900 gather here. 897 00:50:41,933 --> 00:50:46,900 {\an8}♪♪ 898 00:51:20,933 --> 00:51:22,966 {\an1}They love the Queen. 899 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 {\an8}♪♪ 900 00:52:19,666 --> 00:52:24,266 {\an1}Marie Antoinette's reputation is finally being re-appraised. 901 00:52:24,300 --> 00:52:27,866 {\an8}♪♪ 902 00:52:27,900 --> 00:52:30,500 {\an1}Instead of seeing her as a hate-figure 903 00:52:30,533 --> 00:52:34,033 {\an1}whose careless words caused the Revolution, 904 00:52:34,066 --> 00:52:38,466 many now view her with more sympathy. 905 00:52:38,500 --> 00:52:42,066 {\an1}This exhibition in Paris is a celebration of her life 906 00:52:42,100 --> 00:52:43,700 and her image. 907 00:52:46,700 --> 00:52:49,566 {\an1}Fashion people really love her. 908 00:52:49,600 --> 00:52:54,566 {\an1}Here's John Galliano referencing her style for Dior. 909 00:52:54,600 --> 00:52:56,833 {\an1}It seems that fashion just can't get enough 910 00:52:56,866 --> 00:53:01,733 {\an1}of the tragic glamour of the doomed queen. 911 00:53:18,733 --> 00:53:21,766 The Revolution is a stirring national myth 912 00:53:21,800 --> 00:53:24,400 {\an1}for the French Republic. 913 00:53:24,433 --> 00:53:26,400 {\an1}It's a powerful story 914 00:53:26,433 --> 00:53:30,900 {\an1}that continues to be told and re-told all over the world, 915 00:53:30,933 --> 00:53:36,500 {\an1}complete with exaggeration and manipulation. 916 00:53:36,533 --> 00:53:39,100 {\an1}From the exciting fall of the Bastille 917 00:53:39,133 --> 00:53:42,700 {\an1}to the tragic execution of Marie Antoinette, 918 00:53:42,733 --> 00:53:45,833 {\an1}everybody has their favorite parts of the French Revolution 919 00:53:45,866 --> 00:53:47,033 {\an1}that they like to pick out 920 00:53:47,066 --> 00:53:49,433 {\an1}to tell their own version of the story. 921 00:53:49,466 --> 00:53:50,766 And the fib 922 00:53:50,800 --> 00:53:54,166 {\an1}that poor Marie Antoinette said "let them eat cake" 923 00:53:54,200 --> 00:53:58,400 {\an1}is going to be almost impossible to erase from history. 924 00:53:58,433 --> 00:54:00,533 {\an8}♪♪ 925 00:54:01,866 --> 00:54:10,233 {\an8}♪♪ 926 00:54:10,266 --> 00:54:18,666 {\an8}♪♪ 927 00:54:18,700 --> 00:54:27,066 {\an8}♪♪ 928 00:54:27,100 --> 00:54:35,533 {\an8}♪♪