1 00:00:06,320 --> 00:00:09,840 Frankenstein, one of the darkest tales ever told, 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,640 was born in a nightmare. 3 00:00:28,320 --> 00:00:36,120 From a 19-year-old girl whose life was full of demons came a monster who terrified generations to come. 4 00:00:36,120 --> 00:00:39,280 MALE VOICE I am the fallen angel. 5 00:00:40,800 --> 00:00:43,120 Misery made me a fiend! 6 00:00:46,320 --> 00:00:52,520 Mary Shelley began Frankenstein in Switzerland at the beginning of the 19th century. 7 00:00:52,520 --> 00:00:57,000 Today her story is known all over the world. 8 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Based on her own words and the people who knew her, 9 00:01:01,000 --> 00:01:05,560 this is the real story of Frankenstein's monster. 10 00:01:25,400 --> 00:01:30,760 MAN: It was a murderer, fresh from the gallows at Newgate. 11 00:01:30,760 --> 00:01:33,640 He gave it an electrical shock. 12 00:01:33,640 --> 00:01:36,720 The jaw, facial muscles contorted horribly. 13 00:01:38,320 --> 00:01:40,880 One eye actually opened. 14 00:01:40,880 --> 00:01:45,680 It seemed to everyone it was being restored to life. 15 00:01:45,680 --> 00:01:47,840 Papa. Oh, Mary. 16 00:01:47,840 --> 00:01:52,840 What are you doing? Come here, come here. Oh-h! 17 00:01:52,840 --> 00:01:55,400 What's the matter? Dead people, 18 00:01:55,400 --> 00:01:59,440 they don't come back to life, do they? No. No, no, no. 19 00:02:07,840 --> 00:02:13,520 Mary Shelley lived in an age of unprecedented scientific discovery. 20 00:02:13,520 --> 00:02:17,720 At the start of the 19th century, biology was the new science 21 00:02:17,720 --> 00:02:21,400 at the very cutting edge of intellectual inquiry. 22 00:02:21,400 --> 00:02:27,280 But people believed that electricity and magnetism could bring the dead back to life. 23 00:02:29,600 --> 00:02:35,120 As a child, Mary had heard of experiments to reanimate hanged convicts. 24 00:02:35,120 --> 00:02:39,560 The holy grail was the source of life itself. 25 00:02:42,000 --> 00:02:45,280 It was an experiment, that's all. 26 00:02:45,280 --> 00:02:48,200 It was just an experiment. 27 00:02:49,960 --> 00:02:52,040 Go on. 28 00:02:54,320 --> 00:02:59,520 Mary adored her father, the brilliant philosopher William Godwin. 29 00:03:01,040 --> 00:03:06,480 She was born in 1797 and grew up in troubled times. 30 00:03:08,000 --> 00:03:14,200 After the mob stormed the Bastille in Paris, Europe was unstable. 31 00:03:14,200 --> 00:03:19,280 In this country, there was social unrest and talk of revolution. 32 00:03:22,800 --> 00:03:30,080 Godwin's book about justice for everyone became a bible to British radicals. 33 00:03:30,080 --> 00:03:33,640 Government is the perpetual enemy of change. 34 00:03:33,640 --> 00:03:40,920 Its tendency is to perpetuate abuse, but truth must always be victorious over error. 35 00:03:40,920 --> 00:03:47,280 For truth is omnipotent. And man is perfectible. 36 00:03:49,880 --> 00:03:54,200 Mary Shelley's intellectual gene pool was a rich one. 37 00:03:54,200 --> 00:03:57,280 Both her parents were revolutionary thinkers. 38 00:03:57,280 --> 00:04:02,200 Her mother was Mary Wollstonecraft, the founder of feminism. 39 00:04:04,920 --> 00:04:09,200 Mary Wollstonecraft was a unique woman, 40 00:04:09,200 --> 00:04:11,880 beautiful, fierce, independent. 41 00:04:11,880 --> 00:04:17,080 Before her marriage to Godwin, she had already travelled the world alone 42 00:04:17,080 --> 00:04:20,680 and had had an illegitimate daughter. 43 00:04:20,680 --> 00:04:26,720 Her book, A Vindication Of The Rights Of Woman, is still taught in colleges today. 44 00:04:26,720 --> 00:04:30,800 Remember, this is years before the Suffragette movement. 45 00:04:32,160 --> 00:04:36,720 Even by today's standards, her philosophy is still radical. 46 00:04:36,720 --> 00:04:38,920 From the tyranny of man, 47 00:04:38,920 --> 00:04:43,320 I firmly believe the greater number of female follies proceed. 48 00:04:43,320 --> 00:04:48,000 Let women share the rights and she will emulate the virtues of man. 49 00:04:48,000 --> 00:04:51,880 For she must grow more perfect when emancipated. 50 00:04:54,040 --> 00:05:02,200 Mary Wollstonecraft was loved and respected by Godwin, by her friends, by her followers. 51 00:05:02,200 --> 00:05:08,280 Mary, my love, here we are. This will make you feel better. It will cool you down. 52 00:05:08,280 --> 00:05:13,600 When Mary Shelley was born at home, her mother tried to feed her, but she was too weak. 53 00:05:13,600 --> 00:05:17,320 There we are, Mary. There, there. Is that good? 54 00:05:17,320 --> 00:05:20,840 Is that good Mary-Mother? (It's too cold. Take it away.) 55 00:05:20,840 --> 00:05:22,880 All right. 56 00:05:22,880 --> 00:05:24,920 BABY GRIZZLES 57 00:05:24,920 --> 00:05:29,120 Oh, dear! Mary, please let me take her. ..Come on, baby. 58 00:05:29,120 --> 00:05:33,160 Come on. There, there. It's for the best, Mary. 59 00:05:33,160 --> 00:05:35,320 There we are. 60 00:05:35,320 --> 00:05:38,000 I have her now. I can't bear this. 61 00:05:38,000 --> 00:05:41,480 I know, I can't bear it either, my love. 62 00:05:41,480 --> 00:05:43,680 Dear Mary! 63 00:05:43,680 --> 00:05:47,520 When Mary Shelley was just 11 days old, 64 00:05:47,520 --> 00:05:54,640 her mother died of puerperal fever, the killer of so many women during childbirth in the 19th century. 65 00:05:56,480 --> 00:05:58,520 She was 38. 66 00:06:05,520 --> 00:06:12,760 Mary always knew that, however innocently, she had caused her own mother's death. 67 00:06:19,960 --> 00:06:24,200 William Godwin was hugely admired, even hero-worshipped, 68 00:06:24,200 --> 00:06:26,680 especially by his young disciples. 69 00:06:26,680 --> 00:06:33,920 One of the most outspoken was the 21-year-old poet, Percy Bysshe Shelley. 70 00:06:33,920 --> 00:06:37,240 He was the bad boy of Oxford University. 71 00:06:37,240 --> 00:06:41,720 For some time, he had been writing long letters to Godwin. 72 00:06:41,720 --> 00:06:46,680 I am young. I am ardent in the cause of philanthropy and truth. 73 00:06:46,680 --> 00:06:51,320 Do not suppose that this is vanity. I am convinced that I could represent myself 74 00:06:51,320 --> 00:06:55,520 in such terms as to be thought not wholly unworthy of friendship. 75 00:06:57,360 --> 00:07:03,480 Shelley, a very serious young man, wanted to change the world. 76 00:07:03,480 --> 00:07:10,800 He spent his life protesting against privilege, marriage, the Church, inequality and everything. 77 00:07:12,960 --> 00:07:15,480 There is no God. 78 00:07:15,480 --> 00:07:21,520 Earth groans beneath religion's Iron Age and priests dare babble about a God of peace! 79 00:07:27,360 --> 00:07:31,760 Godwin had read out Shelley's letters to his family. 80 00:07:31,760 --> 00:07:38,720 So Mary had heard about him long before she ever met him. And Shelley had heard about Mary. 81 00:07:39,520 --> 00:07:45,520 On the 5th of May 1814, he visited Godwin's bookshop in London's East End 82 00:07:45,520 --> 00:07:52,320 in the hope that he might meet his hero's beautiful 16-year-old daughter. 83 00:07:58,520 --> 00:08:00,960 Dante's Inferno. 84 00:08:00,960 --> 00:08:04,800 Is hell an interest of yours? I am improving my Italian. 85 00:08:04,800 --> 00:08:07,360 Oh, you must have it back, then. 86 00:08:07,360 --> 00:08:10,680 You were at Oxford. Oxford(!) 87 00:08:11,800 --> 00:08:16,360 They threw me out. An independent mind can be a dangerous thing. 88 00:08:17,880 --> 00:08:22,440 'Mary is singularly bold, somewhat imperious,' 89 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 and active of mind. 90 00:08:24,840 --> 00:08:32,080 Her desire of knowledge is great and her perseverance in everything she undertakes 91 00:08:32,080 --> 00:08:34,320 is almost invincible. 92 00:08:37,000 --> 00:08:39,560 Mary was Percy's soulmate. 93 00:08:39,560 --> 00:08:43,400 He took her almost as seriously as he took himself. 94 00:08:49,160 --> 00:08:54,560 Percy hadn't just fallen for Mary, but for her radical pedigree. 95 00:08:54,560 --> 00:09:00,640 She'd inherited her mother's mane of golden hair and her fierce intelligence as well. 96 00:09:03,640 --> 00:09:08,760 The memory of my mother has been the pride and delight of my life. 97 00:09:08,760 --> 00:09:11,520 And the admiration of others for her 98 00:09:11,520 --> 00:09:16,080 has been the cause of most of the happiness I have enjoyed. 99 00:09:19,040 --> 00:09:23,880 The meeting between Mary and Percy set in motion a chain of events 100 00:09:23,880 --> 00:09:28,160 that brought great happiness and terrible tragedy. 101 00:09:28,160 --> 00:09:33,640 Percy was already married, so their love affair had to be a secret one, 102 00:09:33,640 --> 00:09:36,440 and all the more exciting for that. 103 00:09:36,440 --> 00:09:40,200 They met in St Pancras graveyard in North London, 104 00:09:40,200 --> 00:09:45,440 at the grave of her mother, the great radical and advocate of free love. 105 00:09:47,240 --> 00:09:49,400 Always appear what you are, 106 00:09:49,400 --> 00:09:54,520 and you'll not pass through existence without enjoying its genuine blessings - 107 00:09:54,520 --> 00:09:57,520 love and respect. 108 00:09:59,720 --> 00:10:04,600 Let not... "..the Spring-tide of existence pass away unenjoyed. 109 00:10:04,600 --> 00:10:07,280 "Gain experience 110 00:10:07,280 --> 00:10:10,960 "while experience..." "..is worth it." 111 00:10:19,840 --> 00:10:24,680 This behaviour would be taboo to most people, but not to Mary. 112 00:10:24,680 --> 00:10:28,960 She'd been nurtured on ideas more familiar to hippies of the 1960s 113 00:10:28,960 --> 00:10:32,800 than to your average 19th-century youth. 114 00:10:34,480 --> 00:10:41,800 This was probably Mary's first sexual experience, but Shelley had been at it for quite some time. 115 00:10:41,800 --> 00:10:45,960 He was already married to 18-year-old Harriet Westbrook. 116 00:10:45,960 --> 00:10:49,760 They had one child, and another was on its way. 117 00:10:49,760 --> 00:10:55,360 All the more shocking was that two weeks after his wedding, he was writing... 118 00:10:55,360 --> 00:11:00,400 Marriage! It is as if a dead and living body had been linked together 119 00:11:00,400 --> 00:11:03,560 in loathsome and horrible communion. 120 00:11:04,240 --> 00:11:07,480 Mary wasn't put off by Percy's heartlessness. 121 00:11:07,480 --> 00:11:12,040 Whether she knew or cared about his wife at this point, we don't know. 122 00:11:14,000 --> 00:11:17,200 This was, after all, her first love. 123 00:11:17,200 --> 00:11:19,560 THUDS 124 00:11:22,080 --> 00:11:24,160 My God, Percy! 125 00:11:26,160 --> 00:11:28,680 Mary's father was furious. 126 00:11:28,680 --> 00:11:33,920 However radical Godwin was, his daughter was only 16 and Shelley was married. 127 00:11:33,920 --> 00:11:37,240 He banned them from seeing each other. 128 00:11:38,200 --> 00:11:40,880 Take this. 129 00:11:40,880 --> 00:11:43,080 What is it? 130 00:11:44,120 --> 00:11:46,320 Drink it. 131 00:11:51,560 --> 00:11:54,480 Together, Mary. 132 00:11:56,800 --> 00:11:58,920 No, Percy. 133 00:12:07,040 --> 00:12:13,080 Common sense got to Shelley before the bullet did, but he was distraught. 134 00:12:13,080 --> 00:12:16,840 Later that night, he took an overdose of laudanum. 135 00:12:16,840 --> 00:12:19,880 His two suicide attempts had failed. 136 00:12:19,880 --> 00:12:26,000 If he was going to live, he had to be with his soulmate, whatever the cost. 137 00:12:28,640 --> 00:12:36,360 It's a measure of how much Mary was in love that she was now about to defy her father so dramatically. 138 00:12:36,360 --> 00:12:40,240 Their relationship would never be the same again. 139 00:12:40,240 --> 00:12:46,480 She loved Godwin dearly, but personal freedom was at the heart of Godwin's philosophy and hers. 140 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 At first light, Mary crept out of the house. 141 00:13:00,000 --> 00:13:02,520 Shelley was waiting for her. 142 00:13:02,520 --> 00:13:07,400 But, strangely, someone else also crept out of the house that night. 143 00:13:08,920 --> 00:13:11,040 Percy! At last! 144 00:13:12,360 --> 00:13:15,080 Now we can live as we wish! 145 00:13:15,080 --> 00:13:17,280 And Clare. 146 00:13:18,400 --> 00:13:22,400 How happy we will be. Yes, how happy! 147 00:13:27,200 --> 00:13:31,200 Godwin had remarried when Mary was four years old. 148 00:13:31,200 --> 00:13:35,400 Her step-sister Clare Claremont became a dubious friend 149 00:13:35,400 --> 00:13:40,400 and arch-rival for Shelley's affections. Shelley had plans. 150 00:13:41,440 --> 00:13:47,200 Free love was an idea that was being bandied around at the time by radical thinkers, 151 00:13:47,200 --> 00:13:52,760 but Shelley didn't just want to think about it, he wanted to do it. 152 00:13:52,760 --> 00:13:55,240 Love is free. 153 00:13:55,240 --> 00:14:02,280 To promise forever to love the same woman is not less absurd than to promise to believe the same creed. 154 00:14:03,280 --> 00:14:09,200 Shelley was planning to set up a commune with as many women as he could muster, 155 00:14:09,200 --> 00:14:13,200 including Mary, Clare and his poor abandoned wife. 156 00:14:13,200 --> 00:14:18,840 Clare was usually game for anything. For the next eight years, she'd be a thorn in Mary's side. 157 00:14:21,280 --> 00:14:24,080 The three young romantics set off. 158 00:14:24,080 --> 00:14:30,200 This was a very dangerous thing for Mary to do. She was risking her reputation and her life. 159 00:14:30,200 --> 00:14:35,760 This recklessness and independence which brought Mary and Percy together 160 00:14:35,760 --> 00:14:38,400 would, in time, drive them apart... 161 00:14:38,400 --> 00:14:43,000 and bring out the very worst in both of them. 162 00:14:52,080 --> 00:14:56,600 That evening, they set off across the English Channel 163 00:14:56,600 --> 00:15:00,880 in a small fishing boat manned by two sailors. 164 00:15:00,880 --> 00:15:04,400 Before daybreak, a huge storm rose. 165 00:15:04,400 --> 00:15:09,680 They feared for their lives as the rolling waves crashed into their boat. 166 00:15:12,640 --> 00:15:15,680 But, somehow, they made it to Calais. 167 00:15:15,680 --> 00:15:18,720 The whole trip was an adventure for them. 168 00:15:18,720 --> 00:15:24,480 Heading for a fashionable resort in Switzerland, they travelled along the Rhine, 169 00:15:24,480 --> 00:15:31,120 where they heard the strange story of Konrad Dippel, an anatomist who had dabbled in the dark arts. 170 00:15:31,120 --> 00:15:36,760 They say he used to steal bodies out of graveyards and inject them with a strange concoction - 171 00:15:36,760 --> 00:15:43,600 blood and bone, I believe - to bring them back to life! It is all legend, Mary! All nonsense. 172 00:15:43,600 --> 00:15:47,680 But the story struck a chord in Mary's imagination. 173 00:15:47,680 --> 00:15:53,920 In English, the castle said to be Konrad Dippel's birthplace was the Rock of the Franks. 174 00:15:53,920 --> 00:15:57,480 In German, that's Borg Frankenstein. 175 00:15:57,480 --> 00:16:01,560 Mary had found the name for the story she would later write 176 00:16:01,560 --> 00:16:05,600 about the doctor who brought the dead back to life. 177 00:16:09,600 --> 00:16:14,400 "Whence, I often ask myself, did the principle of life proceed? 178 00:16:15,920 --> 00:16:21,040 "I beheld the corruption of death succeed the brim of life. 179 00:16:21,040 --> 00:16:25,240 "I saw how the worm inherited the wonders of eye and brain..." 180 00:16:27,360 --> 00:16:34,200 Konrad Dippel and the experiments Mary had heard of as a child haunted her imagination. 181 00:16:34,200 --> 00:16:39,600 The controversial anatomist Luigi Galvani had performed a famous public experiment 182 00:16:39,600 --> 00:16:46,320 which brought a new word into the language. To galvanise - to give life to. 183 00:16:49,600 --> 00:16:52,640 This is very much a dead frog. 184 00:16:52,640 --> 00:16:56,960 Those twitches aren't life. They're just caused by the muscles moving 185 00:16:56,960 --> 00:17:00,200 as a result of the electrical current to the nerves. 186 00:17:00,200 --> 00:17:07,680 But to a 19th-century audience, this was life itself manipulated at the hands of a scientist. 187 00:17:08,720 --> 00:17:12,760 Small wonder that Mary Shelley's hero, Victor Frankenstein, 188 00:17:12,760 --> 00:17:17,200 was a doctor seeking the ultimate truth about life. 189 00:17:25,880 --> 00:17:32,880 At the turn of the 19th century, medicine was not the respected profession it is today. 190 00:17:32,880 --> 00:17:37,520 Dissection was illegal, except on the bodies of hanged murderers. 191 00:17:39,520 --> 00:17:44,920 As a result, there weren't enough legal corpses for anatomists to dissect. 192 00:17:44,920 --> 00:17:47,760 Grave-robbers often filled the gap. 193 00:17:50,360 --> 00:17:54,400 This gruesome trade in dead bodies inspired Mary. 194 00:17:55,960 --> 00:18:01,080 And so she made her hero, Dr Victor Frankenstein, an anatomist. 195 00:18:03,440 --> 00:18:08,000 "Who shall conceive of the horrors of my secret toil 196 00:18:08,000 --> 00:18:12,280 "as I dabbled among the unhallowed damps of the grave 197 00:18:12,280 --> 00:18:16,920 "or tortured the living animal to animate lifeless clay? 198 00:18:18,000 --> 00:18:22,120 "I collected bones from charnel houses 199 00:18:22,120 --> 00:18:28,440 "and disturbed with profane fingers the tremendous secrets of the human frame." 200 00:18:30,760 --> 00:18:36,800 When Mary returned to London from her elopement in 1814, she was pregnant. 201 00:18:36,800 --> 00:18:40,440 Godwin refused to have anything to do with her. 202 00:18:40,440 --> 00:18:44,760 She wasn't able to understand why her father was disappointed 203 00:18:44,760 --> 00:18:48,920 that his little girl was pregnant by a married man. 204 00:18:48,920 --> 00:18:54,120 Why will he not follow the obvious bent of his affections and be reconciled to us? 205 00:18:55,760 --> 00:18:58,040 What am I to do? 206 00:19:00,080 --> 00:19:03,520 This was a terrible time for Mary. 207 00:19:03,520 --> 00:19:11,040 Still a child herself, at just 17 she gave birth to a baby girl two months prematurely. 208 00:19:13,160 --> 00:19:16,840 The baby was to die shortly afterwards. 209 00:19:16,840 --> 00:19:19,520 She was left with a haunting dream. 210 00:19:20,680 --> 00:19:23,720 I think about the little thing all day. 211 00:19:26,440 --> 00:19:31,800 I dreamt that she came back to life, that she was just cold... 212 00:19:33,920 --> 00:19:39,360 ..and that, before the fire, we rubbed her and she came back to life again. 213 00:19:42,440 --> 00:19:45,240 Then I awoke and I found no baby. 214 00:19:48,080 --> 00:19:51,720 So young and so much experience of death. 215 00:19:51,720 --> 00:19:58,400 You can see why this young woman might need to dream of bringing the dead back to life. 216 00:19:58,400 --> 00:20:03,040 All the circumstances in her own life and in the world around her 217 00:20:03,040 --> 00:20:07,080 were preparing her to write Frankenstein. 218 00:20:10,440 --> 00:20:13,720 The triangle of Mary, Percy and Clare 219 00:20:13,720 --> 00:20:18,400 was becoming even more bizarre now that Mary was in mourning. 220 00:20:18,400 --> 00:20:22,440 Percy seem to need Clare as much as he needed Mary. 221 00:20:22,440 --> 00:20:26,840 She was younger, more gullible, fun to tease. 222 00:20:26,840 --> 00:20:29,920 Did you hear that? What?! 223 00:20:29,920 --> 00:20:32,120 The silence. 224 00:20:33,120 --> 00:20:37,760 Percy was the son of a baronet but, after the elopement, 225 00:20:37,760 --> 00:20:42,800 his father withdrew his allowance, except for the occasional handout. 226 00:20:43,320 --> 00:20:47,560 Mary was feeling the strain of poverty and pregnancy. 227 00:20:51,200 --> 00:20:58,400 Less than a year after she lost her first baby, her beloved son William was born when she was 18. 228 00:20:58,400 --> 00:21:01,440 He brought great joy to their lives, 229 00:21:01,440 --> 00:21:05,480 but the first flush of love had passed and tensions were mounting. 230 00:21:08,760 --> 00:21:15,280 In 1815, Clare had left the cramped little room she was sharing with Mary and Shelley 231 00:21:15,280 --> 00:21:17,800 and had gone to Devon. 232 00:21:17,800 --> 00:21:22,840 It's possible that she gave birth to Percy's baby there - 233 00:21:22,840 --> 00:21:29,040 it was quite common for women to disappear to the country to have illegitimate children. 234 00:21:29,040 --> 00:21:35,880 But Clare said nothing of it. She just noted in a letter that she was grateful to get away from... 235 00:21:35,880 --> 00:21:43,280 So much discontent, such violent scenes, such a turmoil of passion and hatred! 236 00:21:46,120 --> 00:21:51,000 Clare had her eyes on a much bigger prize than Percy Shelley. 237 00:21:51,000 --> 00:21:56,440 Famously described as "mad, bad and dangerous to know", 238 00:21:56,440 --> 00:22:01,560 he was Lord Byron, superstar poet and adventurer. 239 00:22:12,520 --> 00:22:15,520 One breast laid open were a school 240 00:22:15,520 --> 00:22:20,880 Which would unteach mankind the lust to shine... 241 00:22:20,880 --> 00:22:23,120 or rule... 242 00:22:23,120 --> 00:22:29,600 I waited for you for nearly a quarter of an hour last Thursday. In your draughty hall. 243 00:22:29,600 --> 00:22:33,960 ..And their life A storm whereon they ride... 244 00:22:33,960 --> 00:22:37,480 I only did it because I love you so. 245 00:22:37,480 --> 00:22:40,560 ..Melt into calm twilight 246 00:22:40,560 --> 00:22:42,600 And so die. 247 00:22:42,600 --> 00:22:47,120 Clare insinuated herself into Byron's affections for a while, 248 00:22:47,120 --> 00:22:53,200 but he was more interested in the infamous couple Mary Godwin and Percy Shelley. 249 00:22:55,400 --> 00:23:02,280 He invited them all to stay at his villa in Switzerland, and everywhere that Byron went, 250 00:23:02,280 --> 00:23:06,720 prying eyes, scandal and adoring women followed. 251 00:23:06,720 --> 00:23:10,280 This is the infamous Villa Diodati. 252 00:23:10,280 --> 00:23:14,200 Here, Byron was watched and talked about. 253 00:23:14,200 --> 00:23:18,320 Scandalous rumours about incest and orgies abounded. 254 00:23:18,320 --> 00:23:22,760 Tourists used to come and look at the villa through their telescopes! 255 00:23:22,760 --> 00:23:28,600 Byron's dangerous charisma worked its magic on the three young people. 256 00:23:28,600 --> 00:23:33,720 No matter how callous and dismissive he was to become in later years, 257 00:23:33,720 --> 00:23:36,520 they always came back for more. 258 00:23:36,520 --> 00:23:43,560 At the villa, he gathered them around the fire with his handsome young doctor, John Polidori. 259 00:23:43,560 --> 00:23:47,400 Opium and laudanum were the drugs of choice. 260 00:23:47,400 --> 00:23:54,080 For these impressionable young people, this was exciting and a little bit scary. 261 00:23:56,960 --> 00:24:02,000 Few moments in the history of literature have been more romanticised 262 00:24:02,000 --> 00:24:09,280 than the summer of 1816, when Lord Byron entertained his friends on the shores of Lake Geneva. 263 00:24:09,280 --> 00:24:13,440 They called it "the summer of darkness". 264 00:24:14,200 --> 00:24:20,800 Storms raged, and the surface of the lake shuddered with the force of the thunder. 265 00:24:20,800 --> 00:24:23,880 LOUD THUNDERCLAPS 266 00:24:28,840 --> 00:24:30,720 THUNDERCLAP 267 00:24:30,720 --> 00:24:33,560 It does FEEL ghostly here. 268 00:24:33,640 --> 00:24:36,760 To have a ghost, a man - 269 00:24:36,760 --> 00:24:39,360 or woman - must have a soul. 270 00:24:39,360 --> 00:24:42,960 You are not the only one here with a soul, Albe. 271 00:24:42,960 --> 00:24:45,000 < No... 272 00:24:45,000 --> 00:24:49,040 but you are the only person here without one. 273 00:24:49,040 --> 00:24:50,680 Percy... 274 00:24:57,280 --> 00:25:02,040 And then, one stormy night, Byron read aloud from Christabel, 275 00:25:02,040 --> 00:25:07,360 the Gothic horror poem by Samuel Taylor Coleridge. 276 00:25:08,560 --> 00:25:14,920 "There she sees the damsel bright, Dressed in a silken robe of white, 277 00:25:14,920 --> 00:25:18,760 "That shadowy in the moonlight shone - 278 00:25:18,760 --> 00:25:22,320 "The neck that made the white robe wan... 279 00:25:25,200 --> 00:25:28,880 "..The vision of fear, the touch and pain! 280 00:25:28,880 --> 00:25:32,480 "She shrunk and shuddered and saw again... 281 00:25:33,520 --> 00:25:37,080 "..Why stare she with unsettled eye? 282 00:25:37,080 --> 00:25:40,920 "Can she the bodiless dead espy...?" 283 00:25:42,800 --> 00:25:46,000 It bores me, all this "bodily dead" 284 00:25:46,000 --> 00:25:49,520 and "shrunken, shuddering" superstition. 285 00:25:50,720 --> 00:25:52,280 Really? 286 00:25:55,120 --> 00:25:59,440 Could any of US write a more thrilling ghost story? 287 00:25:59,440 --> 00:26:00,960 Well?! 288 00:26:11,640 --> 00:26:17,920 Mary took the ghost-story challenge seriously. Probably, she was the only one that did. 289 00:26:17,920 --> 00:26:23,200 Here she was, just 18 years old, in the company of these two geniuses. 290 00:26:23,200 --> 00:26:27,240 At least, Shelley and Byron THOUGHT they were geniuses. 291 00:26:27,240 --> 00:26:31,280 So the story that she was to write had to be impressive, 292 00:26:31,280 --> 00:26:35,320 enough to make these two great men shiver with fear. 293 00:26:36,360 --> 00:26:38,920 I busied myself to think of a story 294 00:26:38,920 --> 00:26:42,040 that would speak to the mysterious fears of our natures, 295 00:26:42,040 --> 00:26:47,480 one to make the reader afraid to look around, to curdle the blood and quicken the beatings of the heart. 296 00:26:47,480 --> 00:26:52,760 If it did not accomplish these things, my ghost story would be unworthy of its name. 297 00:26:54,120 --> 00:26:59,520 A few days after the ghost-story challenge, Mary was to have her famous dream. 298 00:27:01,760 --> 00:27:07,520 'When I placed my head on my pillow, I did not sleep nor could I be said to think. 299 00:27:07,520 --> 00:27:11,600 'My imagination, unbidden, possessed and guided me.' 300 00:27:15,320 --> 00:27:20,680 I saw the pale student of unhallowed arts kneeling beside the thing he had put together. 301 00:27:20,680 --> 00:27:24,720 I saw the hideous phantasm of a man stretched out, 302 00:27:24,720 --> 00:27:29,240 and then, upon the workings of some powerful engine, saw signs of life. 303 00:27:36,440 --> 00:27:41,600 The morning after her dream, Mary announced that she had thought of an idea. 304 00:27:41,600 --> 00:27:44,080 She started writing immediately. 305 00:27:44,080 --> 00:27:48,800 Frankenstein himself tells us about the monster's creation, 306 00:27:48,800 --> 00:27:53,480 beginning with one of the most famous lines in English literature. 307 00:27:53,480 --> 00:27:59,800 "It was on a dreary night in November that I first beheld the accomplishment of my toils. 308 00:28:01,640 --> 00:28:06,080 "How could I describe my emotions at this...catastrophe? 309 00:28:32,280 --> 00:28:37,120 "I thought I had selected his features as beautiful. 310 00:28:42,640 --> 00:28:44,680 "Beautiful(!) 311 00:28:44,680 --> 00:28:46,920 "Good God! 312 00:28:59,280 --> 00:29:04,840 "His yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries beneath. 313 00:29:05,840 --> 00:29:08,280 "His watery eyes! 314 00:29:08,280 --> 00:29:14,640 "They seemed almost the same colour as the white sockets in which they were set. 315 00:29:27,280 --> 00:29:31,320 "Later, I started from my sleep with horror. 316 00:29:31,320 --> 00:29:37,480 "Cold dew covered my forehead, my teeth chattered and every limb became convulsed." 317 00:30:17,160 --> 00:30:23,800 Mary was brought up by her parents to believe that all children must be loved and cherished, 318 00:30:23,800 --> 00:30:26,840 that the powerful must care for the weak. 319 00:30:26,840 --> 00:30:32,760 In this, the key moment of the book, Frankenstein's rejection of his creation 320 00:30:32,760 --> 00:30:35,320 is against love and reason. 321 00:30:35,320 --> 00:30:38,400 He comes into the world an innocent. 322 00:30:38,400 --> 00:30:43,240 At first, Mary describes him as a "creature", not a monster. 323 00:30:43,240 --> 00:30:47,800 It is loneliness and suffering which makes him wicked. 324 00:30:49,240 --> 00:30:53,560 "All night, I have been walking up and down in the greatest agitation, 325 00:30:53,560 --> 00:30:58,440 "listening, catching each sound as if it were to announce the approach 326 00:30:58,440 --> 00:31:02,680 "of the demonic corpse which I have so miserably given life." 327 00:31:02,680 --> 00:31:04,720 RATTLE > 328 00:31:12,000 --> 00:31:19,040 A great proportion of the misery that wanders in hideous form around the world is allowed to arise 329 00:31:19,040 --> 00:31:21,480 from the negligence of parents. 330 00:31:28,440 --> 00:31:34,280 What's really incredible is that Mary Shelley was so young when she wrote Frankenstein, 331 00:31:34,280 --> 00:31:36,640 just 19 years old. 332 00:31:36,640 --> 00:31:39,680 And the monster, lonely and desperate, 333 00:31:39,680 --> 00:31:45,760 in many ways is a nightmarish reflection of Mary's own turbulent life. 334 00:31:45,760 --> 00:31:48,040 CREATURE SCREAMS 335 00:32:01,600 --> 00:32:05,640 At the Villa Diodati, Mary found the heart of her novel 336 00:32:05,640 --> 00:32:13,160 but high in the Alps about 60 miles from Geneva, she found a place for the most horrific scene of all. 337 00:32:13,160 --> 00:32:16,280 Mary made the treacherous journey to come here. 338 00:32:16,280 --> 00:32:22,520 It's the Mer de Glace, one of the most dangerous places in the Alps. 339 00:32:22,520 --> 00:32:26,280 It's criss-crossed with crevasses and constantly prone to avalanche, 340 00:32:26,280 --> 00:32:29,720 but Mary was determined to come here. 341 00:32:29,720 --> 00:32:33,680 She called it "the most desolate place on earth". 342 00:32:35,200 --> 00:32:39,880 A perfect setting, then, for the most desolate creature on earth. 343 00:32:39,880 --> 00:32:47,080 The creature's tragedy is all wrapped up in the times Mary lived in, and her parents' philosophy. 344 00:32:48,600 --> 00:32:54,840 The French Revolution showed that if people are brutalised, they'll be brutal themselves. 345 00:32:54,840 --> 00:32:57,200 So it is with the creature. 346 00:33:01,200 --> 00:33:05,680 He is feared and loathed by everyone who sees him. 347 00:33:06,920 --> 00:33:09,640 His sadness turns to fury. 348 00:33:12,440 --> 00:33:15,280 "I am the fallen angel. 349 00:33:15,280 --> 00:33:18,840 "Where I see bliss, I am excluded. 350 00:33:20,360 --> 00:33:22,400 "I was benevolent and good. 351 00:33:22,400 --> 00:33:25,600 "Misery made me a fiend!" 352 00:33:30,840 --> 00:33:37,120 When she returned to London, Mary drew on her own life and fears as she wrote. 353 00:33:37,120 --> 00:33:39,560 William was still a baby. 354 00:33:39,560 --> 00:33:45,400 In her story, she gave Frankenstein a much-loved younger brother, also called William. 355 00:33:45,400 --> 00:33:50,360 But even this innocent child cannot abide to be near the monster. 356 00:33:50,360 --> 00:33:54,920 In a fury of revenge and despair, the monster kills him. 357 00:33:56,440 --> 00:33:58,960 The bloodbath has begun. 358 00:34:00,480 --> 00:34:08,160 He flees to the mountains for refuge, the only place he will be truly alone. 359 00:34:16,640 --> 00:34:22,600 "The desert mountains and dreary glaciers are my refuge. 360 00:34:24,640 --> 00:34:28,560 "The caves of ice are a dwelling to me. 361 00:34:28,560 --> 00:34:31,400 "These bleak skies I hail..." 362 00:34:37,640 --> 00:34:42,360 Back in London, tragedy was about to strike again. 363 00:34:42,360 --> 00:34:49,600 An unknown woman was found dead yesterday in the upstairs room of the Mackworth Arms in Swansea. 364 00:34:49,600 --> 00:34:54,520 An empty bottle of laudanum and a note were also found. 365 00:34:54,520 --> 00:34:57,320 Not Fanny! Not Fanny! 366 00:34:57,320 --> 00:35:00,040 It seems so. Oh, no! 367 00:35:00,040 --> 00:35:02,680 Oh, no, it IS her! 368 00:35:02,680 --> 00:35:05,000 I know it is her! 369 00:35:17,520 --> 00:35:20,000 Fanny was Mary's older half-sister, 370 00:35:20,000 --> 00:35:25,440 born illegitimately to Mary Wollstonecraft before she met Godwin. 371 00:35:25,440 --> 00:35:29,000 Fanny had always been in Mary's shadow. 372 00:35:29,000 --> 00:35:33,440 After her suicide, Mary was pained with guilt for neglecting her. 373 00:35:33,440 --> 00:35:38,680 She must have been thinking about Fanny as she wrote the monster's words... 374 00:35:42,400 --> 00:35:45,720 "But where are my friends and relations? 375 00:35:47,480 --> 00:35:51,400 "No father had watched my infant days, 376 00:35:51,400 --> 00:35:56,000 "no mother had blessed me with smiles and caresses. 377 00:35:57,520 --> 00:36:02,120 "Or if they had, all my past life was now a blot, 378 00:36:02,120 --> 00:36:04,720 "a blind vacancy." 379 00:36:08,400 --> 00:36:12,960 Mary Wollstonecraft had tried to kill herself twice. 380 00:36:12,960 --> 00:36:16,520 Mary inherited her mother's melancholic streak 381 00:36:16,520 --> 00:36:20,560 but, to protect herself, often withdrew emotionally. 382 00:36:20,560 --> 00:36:24,600 The monster is Mary's misery made flesh. 383 00:36:25,680 --> 00:36:29,720 MARY: Loneliness has been the curse of my life. 384 00:36:29,720 --> 00:36:35,320 What should I have done if my imagination had not been my companion? 385 00:36:37,400 --> 00:36:42,000 I must have grovelled on the earth, I must have died - 386 00:36:42,000 --> 00:36:45,520 but my dreams, 387 00:36:45,520 --> 00:36:49,000 my darling, bright dreams. 388 00:36:56,360 --> 00:37:03,440 Just two months after Fanny's suicide, the couple were dealt another devastating blow. 389 00:37:03,440 --> 00:37:10,560 Harriet, Shelley's abandoned 21-year-old wife, was found in the Serpentine in Hyde Park. 390 00:37:10,560 --> 00:37:15,040 At eight months pregnant, she'd drowned herself. 391 00:37:15,040 --> 00:37:19,320 There were rumours. Was the unborn child Shelley's? 392 00:37:19,320 --> 00:37:23,640 It was certainly possible. But he had his own story. 393 00:37:27,880 --> 00:37:34,080 She was driven from her father's house, and she descended the steps of prostitution 394 00:37:34,080 --> 00:37:37,960 until she left with a groom of the name of Smith, 395 00:37:37,960 --> 00:37:41,000 until he deserted her. 396 00:37:42,120 --> 00:37:44,640 And she killed herself. 397 00:37:45,640 --> 00:37:48,880 Wherever Shelley went, children followed. 398 00:37:48,880 --> 00:37:52,160 There were his two motherless children by Harriet. 399 00:37:52,160 --> 00:37:55,920 With Mary, he had one surviving child, William. 400 00:37:55,920 --> 00:37:59,760 A third was on its way, and two more to come, 401 00:37:59,760 --> 00:38:02,400 and now Clare was pregnant. 402 00:38:02,400 --> 00:38:07,120 The father was almost certainly Byron. HE suspected it was Shelley. 403 00:38:07,120 --> 00:38:10,160 Free love certainly had its price. 404 00:38:14,520 --> 00:38:18,560 For all his heartlessness over Harriet's death, 405 00:38:18,560 --> 00:38:22,880 Shelley was keen to stand by his now motherless children, 406 00:38:22,880 --> 00:38:29,480 and Mary, barely able to support her own family, was happy to welcome them into her home. 407 00:38:29,480 --> 00:38:33,520 But there was something they would have to do first. 408 00:38:36,600 --> 00:38:44,000 Like many conscientious objectors to marriage, before and since, Mary and Percy tied the knot. 409 00:38:44,000 --> 00:38:47,560 Against all their commitment to free love, 410 00:38:47,560 --> 00:38:51,800 they recognised that his claim for custody of his two children 411 00:38:51,800 --> 00:38:55,000 would be all the stronger if he was married. 412 00:38:55,000 --> 00:39:02,440 Dancing in attendance was Mary's father, another champion of a woman's right not to marry. 413 00:39:02,440 --> 00:39:05,920 Marriage, as it is now understood, 414 00:39:05,920 --> 00:39:08,360 is a monopoly. 415 00:39:08,360 --> 00:39:11,000 And the worst of monopolies. 416 00:39:13,000 --> 00:39:16,640 Godwin may have objected to marriage in theory, 417 00:39:16,640 --> 00:39:20,760 but when it came to his daughter, it was a different story. 418 00:39:20,760 --> 00:39:27,560 He had not spoken to her since her elopement, but at her wedding, they were reconciled. 419 00:39:29,520 --> 00:39:34,360 Mary and Percy were still in love when they married in 1816. 420 00:39:34,360 --> 00:39:38,400 Here is another biographical connection to Frankenstein. 421 00:39:38,400 --> 00:39:41,600 Love is at the very heart of the book. 422 00:39:41,600 --> 00:39:45,280 The monster longs for it, as Mary did. 423 00:39:45,280 --> 00:39:49,880 In the Alps, he demands that Frankenstein makes him a bride. 424 00:39:51,600 --> 00:39:57,360 "I now indulge in dreams of bliss that cannot be realised. 425 00:39:57,360 --> 00:40:02,640 "I demand a creature of another sex, but as hideous as myself. 426 00:40:05,200 --> 00:40:10,400 "Our lives will not be happy, but they will be harmless. 427 00:40:10,400 --> 00:40:12,680 "This, you alone can do." 428 00:40:16,120 --> 00:40:21,240 Frankenstein at first refuses to make the monster a mate, 429 00:40:21,240 --> 00:40:25,400 but he is threatened with the worst imaginable horror. 430 00:40:26,920 --> 00:40:29,440 "Do your duty towards me, 431 00:40:29,440 --> 00:40:32,360 "or I will fill the belly of Death 432 00:40:32,360 --> 00:40:37,040 "with the blood of your remaining friends." 433 00:40:38,080 --> 00:40:42,760 Terrified that the monster will slaughter his remaining loved ones, 434 00:40:42,760 --> 00:40:48,000 Frankenstein begins the awful process of making the female creature. 435 00:40:50,840 --> 00:40:53,520 "So I proceeded in my labour. 436 00:40:53,520 --> 00:40:58,160 "It became, every day, more horrible to me. 437 00:40:58,160 --> 00:41:01,520 "It was indeed a filthy process. 438 00:41:03,680 --> 00:41:07,600 "My heart sickened at the work of my hands. 439 00:41:14,360 --> 00:41:20,960 "Am I right for my own benefit to inflict this curse upon everlasting generations?" 440 00:41:31,240 --> 00:41:37,760 Unable to contemplate the evil he will unleash if he continues, Frankenstein destroys the female. 441 00:41:42,800 --> 00:41:46,560 CREATURE: "You have destroyed the work that you began! 442 00:41:46,560 --> 00:41:48,920 "It is well, 443 00:41:48,920 --> 00:41:51,320 "but remember, 444 00:41:51,320 --> 00:41:56,080 "I shall be with you on YOUR wedding night." 445 00:41:58,560 --> 00:42:01,120 The monster is true to his word. 446 00:42:01,120 --> 00:42:07,640 On their wedding night, Frankenstein's young bride is strangled in her sleep. 447 00:42:07,640 --> 00:42:13,360 To stop the bloodbath, Frankenstein knows he must destroy the monster. 448 00:42:20,840 --> 00:42:26,840 It was almost impossible for women to get into print in the early 19th century. 449 00:42:26,840 --> 00:42:34,320 Shelley, posing as the writer, managed to get Frankenstein published anonymously in 1818. 450 00:42:37,120 --> 00:42:43,920 Only 500 copies were printed, but they were passed around the great and the good in literary London. 451 00:42:43,920 --> 00:42:47,480 What began as a playful challenge from Byron 452 00:42:47,480 --> 00:42:51,840 was about to become one of the most famous books in the world. 453 00:42:57,840 --> 00:43:03,480 Mary and Shelley were to look back at the summer they spent with Lord Byron on Lake Geneva 454 00:43:03,480 --> 00:43:09,120 as their own romantic idyll - the mountains, the lakes, the poetry and the conversations - 455 00:43:09,120 --> 00:43:12,160 but they were never able to recapture that. 456 00:43:12,160 --> 00:43:19,720 Mary had lost her mother, her first baby and her sister, but far worse was to come. 457 00:43:25,000 --> 00:43:27,040 BABY CRIES 458 00:43:31,000 --> 00:43:36,080 Mary and Percy's lives were becoming a soap opera of births, marriages and deaths, 459 00:43:36,080 --> 00:43:38,320 often involving Byron. 460 00:43:39,840 --> 00:43:44,480 They now had two children - William and a baby girl, Clara. 461 00:43:46,440 --> 00:43:49,720 Clare also had a baby, Byron's daughter. 462 00:43:49,720 --> 00:43:54,440 In a complicated conspiracy to unite father with child, 463 00:43:54,440 --> 00:43:59,000 they all travelled to Italy to be nearer to him. 464 00:43:59,400 --> 00:44:02,760 But in an act of astonishing cruelty, 465 00:44:02,760 --> 00:44:07,160 Byron wrote to say that a messenger would collect "the brat", 466 00:44:07,160 --> 00:44:10,680 and that Clare should never see her again. 467 00:44:10,680 --> 00:44:13,600 No, it's too cruel! 468 00:44:13,600 --> 00:44:15,120 No. 469 00:44:16,600 --> 00:44:18,640 Ignore it. 470 00:44:28,640 --> 00:44:31,000 Clare couldn't ignore Byron. 471 00:44:31,000 --> 00:44:36,800 The baby was taken from her and died five years later, alone, in a Catholic convent, 472 00:44:36,800 --> 00:44:40,600 consigned there by Byron himself. 473 00:44:51,640 --> 00:44:56,320 Despite his cruelty to Clare, Shelley didn't give up on Byron. 474 00:44:56,320 --> 00:45:00,560 He set off with Clare to stay in Byron's house near Padua. 475 00:45:02,800 --> 00:45:05,160 Mary's baby daughter was ill, 476 00:45:05,160 --> 00:45:09,200 but she made the long coach journey to join them. 477 00:45:28,960 --> 00:45:31,040 In the 19th century, 478 00:45:31,040 --> 00:45:34,760 dysentery was rife on the Continent. 479 00:45:35,920 --> 00:45:40,440 Three weeks after Mary's journey, Clara died of the disease. 480 00:45:49,440 --> 00:45:51,880 They buried her 481 00:45:51,880 --> 00:45:54,240 with a single flower 482 00:45:54,240 --> 00:45:56,680 on the beach near Venice. 483 00:45:56,680 --> 00:45:59,920 "There is not a tree 484 00:45:59,920 --> 00:46:02,520 "that I would not recognise 485 00:46:02,520 --> 00:46:05,360 "as a memorial of that moment... 486 00:46:05,360 --> 00:46:08,960 "when life and death hung in my arms." 487 00:46:16,960 --> 00:46:24,240 The irony was that, during this personal tragedy, the fortunes of her book were rising. 488 00:46:24,240 --> 00:46:30,240 Mary heard from a friend that Frankenstein was "universally known and read". 489 00:46:30,240 --> 00:46:33,720 She felt it was time to admit that she was the writer. 490 00:46:33,720 --> 00:46:38,160 Her fame and the fame of her tragic monster was growing. 491 00:46:41,320 --> 00:46:45,480 Are you all right, little Willmouse? 492 00:46:45,480 --> 00:46:49,040 In 1819, Mary's beloved son William - 493 00:46:49,040 --> 00:46:53,840 or Willmouse, as he was known - was everybody's darling. 494 00:46:55,520 --> 00:46:57,840 Here's your flower. 495 00:47:00,160 --> 00:47:03,000 Just a little longer. There now. 496 00:47:03,000 --> 00:47:07,200 Mary was concerned about the fever William was developing. 497 00:47:07,200 --> 00:47:14,440 Just three weeks after this portrait was painted, William also died of malaria. 498 00:47:14,440 --> 00:47:17,080 He was three years old. 499 00:47:19,080 --> 00:47:21,400 "He was so good, 500 00:47:21,400 --> 00:47:24,120 "so beautiful, 501 00:47:24,120 --> 00:47:27,000 "so entirely attached to me. 502 00:47:27,000 --> 00:47:32,280 "It should have been me that died. It should have been me!" 503 00:47:34,240 --> 00:47:41,840 Mary couldn't shake off the pain of William's death. To Percy, she was barely recognisable. 504 00:47:41,840 --> 00:47:46,320 In a poem addressed to her, he grieved at his loss. 505 00:47:46,320 --> 00:47:50,920 My dearest Wherefore hast thou gone? 506 00:47:53,760 --> 00:47:57,960 Thy form is here indeed, A lovely one. 507 00:47:57,960 --> 00:48:00,840 But thou art fled. 508 00:48:02,000 --> 00:48:04,520 Gone down the dreary road 509 00:48:04,520 --> 00:48:08,400 That leads to sorrow's Most obscure abode. 510 00:48:08,400 --> 00:48:12,880 For thine own sake, I cannot follow thee. 511 00:48:14,280 --> 00:48:16,840 'Do thou return for mine?' 512 00:48:18,360 --> 00:48:22,520 Mary could not forgive Percy for recovering so quickly. 513 00:48:22,520 --> 00:48:28,480 To her, it was a betrayal of their lost children and her love. 514 00:48:28,480 --> 00:48:30,800 "A cold heart. 515 00:48:30,800 --> 00:48:32,720 "Have I a cold heart? 516 00:48:32,720 --> 00:48:35,120 "God knows." 517 00:48:36,840 --> 00:48:40,360 Mary's life was unimaginably hard now. 518 00:48:40,360 --> 00:48:43,480 Too much death, too young. 519 00:48:43,480 --> 00:48:48,080 Some people noticed that she was becoming cold and unfeeling. 520 00:48:50,040 --> 00:48:52,600 "At least the tears are hot." 521 00:48:54,560 --> 00:49:00,280 Was she, like Frankenstein's creature, being hardened by suffering? 522 00:49:00,280 --> 00:49:04,200 The monster's words could describe Mary herself. 523 00:49:05,440 --> 00:49:07,920 "I am the fallen angel. 524 00:49:07,920 --> 00:49:10,920 "I was benevolent and good. 525 00:49:10,920 --> 00:49:14,480 "Misery made me a fiend!" 526 00:49:23,560 --> 00:49:30,320 The loneliness that Mary had imagined in Frankenstein was taking hold of her own life. 527 00:49:30,320 --> 00:49:33,600 At their new home, the desolate Villa Marini, 528 00:49:34,600 --> 00:49:39,280 the sea washed in under the arches and the wind howled around them. 529 00:49:39,280 --> 00:49:41,720 For Shelley, this was wonderful. 530 00:49:41,720 --> 00:49:45,160 He could indulge his life-long love of the sea. 531 00:49:45,160 --> 00:49:47,440 Mary hated it. 532 00:49:50,080 --> 00:49:53,240 Now, where did we get to, Percy? 533 00:49:53,240 --> 00:49:55,680 As the marriage disintegrated, 534 00:49:55,680 --> 00:49:59,040 all Mary's love was devoted to her fourth child, 535 00:49:59,040 --> 00:50:04,360 Percy, the only one who would survive into adulthood. 536 00:50:04,360 --> 00:50:06,720 One, two... 537 00:50:13,640 --> 00:50:20,040 "Mary feels no more remorse in torturing me than in torturing her own mind. 538 00:50:20,040 --> 00:50:26,640 "It is a curse of Tantalus that a person possessing such excellent powers and so pure a mind 539 00:50:26,640 --> 00:50:29,200 "can no longer excite my passions." 540 00:50:32,400 --> 00:50:34,520 Mary. 541 00:50:34,520 --> 00:50:37,680 I leave tomorrow. 542 00:50:37,680 --> 00:50:40,360 Percy, don't drip on the floor. 543 00:50:46,400 --> 00:50:48,800 Passion or no passion, 544 00:50:48,800 --> 00:50:54,000 Mary was sick, and miserably pregnant again for the fifth time. 545 00:50:54,000 --> 00:50:58,440 And still only 24 years old. 546 00:50:58,440 --> 00:51:01,840 A woman is not a field to be continually employed 547 00:51:01,840 --> 00:51:05,600 either in the bringing forth or the enlarging of grain. 548 00:51:05,600 --> 00:51:09,360 I wish I could break my chains and leave this dungeon. 549 00:51:17,160 --> 00:51:24,960 On the 1st of July 1822, Shelley set off with a friend in his new boat, the Don Juan. 550 00:51:24,960 --> 00:51:31,840 He was visiting Byron in Livorno, a journey of some 65 miles around the north-western coast of Italy. 551 00:51:33,200 --> 00:51:37,000 Mary heard nothing for several days. 552 00:51:37,000 --> 00:51:40,520 She set off with Clare to Livorno and waited. 553 00:51:49,120 --> 00:51:53,320 A sudden summer storm had engulfed Shelley's boat. 554 00:51:56,400 --> 00:52:00,480 Three days later, two bodies were found. 555 00:52:01,720 --> 00:52:07,920 Shelley was identified by the copy of John Keats' poems still in his pocket. 556 00:52:07,920 --> 00:52:10,200 He was 29 years old. 557 00:52:19,080 --> 00:52:25,600 "For eight years, I communicated with freedom with one whose genius far transcended mine. 558 00:52:28,480 --> 00:52:31,440 "Now, I am alone. 559 00:52:33,360 --> 00:52:36,200 "Oh, how alone! 560 00:52:37,560 --> 00:52:40,120 "Oh, my beloved Shelley!" 561 00:52:44,080 --> 00:52:48,400 Shelley's body was burned on the beach near Livorno. 562 00:52:48,400 --> 00:52:52,400 There is a strange connection here with the book. 563 00:52:52,400 --> 00:52:57,040 At the end of Frankenstein, the monster imagines his own cremation. 564 00:52:57,040 --> 00:53:00,000 Mary wrote it years before, 565 00:53:00,000 --> 00:53:04,200 but it's as if the monster is crying out for Shelley. 566 00:53:05,680 --> 00:53:10,240 "Soon, these burning miseries will be extinct. 567 00:53:11,680 --> 00:53:15,400 "I shall ascend my funeral pyre triumphantly 568 00:53:15,400 --> 00:53:19,560 "and exult in the agony and the torture in flames. 569 00:53:21,240 --> 00:53:25,760 "The light, that conflagration, will fade away. 570 00:53:26,880 --> 00:53:29,800 "My ashes will be swept 571 00:53:29,800 --> 00:53:31,440 "into the sea." 572 00:53:37,600 --> 00:53:43,800 Frankenstein ends as if Mary didn't know how to resolve her epic horror. 573 00:53:43,800 --> 00:53:47,880 Vowing to destroy the monster after it kills his bride, 574 00:53:47,880 --> 00:53:53,120 Frankenstein pursues it to the frozen wastelands of the Arctic. 575 00:53:53,120 --> 00:53:56,280 There, he perishes mysteriously, 576 00:53:56,280 --> 00:54:00,840 and the monster disappears into the darkness. 577 00:54:05,640 --> 00:54:08,240 HOWLING-WIND EFFECT 578 00:54:08,640 --> 00:54:10,560 Oh, dear! 579 00:54:10,560 --> 00:54:14,720 AUDIENCE LAUGH You're frightened out of your wits! 580 00:54:14,720 --> 00:54:18,560 WIND-HOWL EFFECT What's that? What's that? 581 00:54:19,960 --> 00:54:23,440 At this, the lowest point of Mary's life, 582 00:54:23,440 --> 00:54:27,080 Frankenstein was at its most successful. 583 00:54:27,080 --> 00:54:30,520 Back in London, Presumption, Or The Fate Of Frankenstein 584 00:54:30,520 --> 00:54:33,040 played to huge audiences. 585 00:54:33,040 --> 00:54:37,520 But this monster was more farcical than tragic. 586 00:54:39,440 --> 00:54:46,360 The roots of the monster most people think of today are probably here rather than in Mary's tragedy. 587 00:54:46,360 --> 00:54:51,080 Behold, the horrid corpse to which I have given life! 588 00:54:52,320 --> 00:54:57,200 The story of Frankenstein had taken on a life of its own. 589 00:54:57,480 --> 00:54:59,560 But, despite this success, 590 00:54:59,560 --> 00:55:04,760 Mary couldn't escape the melancholy which plagued her for the rest of her life. 591 00:55:04,760 --> 00:55:06,360 Agh! 592 00:55:07,360 --> 00:55:09,400 AUDIENCE APPLAUD 593 00:55:09,400 --> 00:55:15,440 Feeling guilty that she had allowed Shelley to sail into that deadly storm, Mary transformed her life 594 00:55:15,440 --> 00:55:18,000 into an act of reparation. 595 00:55:18,000 --> 00:55:23,720 She struggled to get Shelley's work published and have his genius recognised. 596 00:55:25,080 --> 00:55:29,600 You mentioned Mr Keats in your verse, but you don't mention Percy. 597 00:55:29,600 --> 00:55:31,120 Don't I? 598 00:55:31,120 --> 00:55:35,880 Well, Percy was the best, the least selfish man I ever knew. But... 599 00:55:35,880 --> 00:55:38,040 as a poet? 600 00:55:38,040 --> 00:55:40,400 Let's go on, shall we? 601 00:55:43,440 --> 00:55:48,280 Byron never did mention Percy in his verse. But Mary persevered. 602 00:55:48,280 --> 00:55:51,360 Without her determination to establish him, 603 00:55:51,360 --> 00:55:57,280 it's possible we might not know the name or work of Percy Bysshe Shelley today. 604 00:56:02,200 --> 00:56:08,240 The fond memories of that fateful summer in the Villa Diodati never left Mary. 605 00:56:08,240 --> 00:56:13,840 She returned there 11 years before her own death. Everything had changed. 606 00:56:16,440 --> 00:56:21,120 Byron had died two years after Shelley, when he was 36. 607 00:56:21,120 --> 00:56:26,080 Clare was now living the uneventful life of a governess. 608 00:56:28,000 --> 00:56:30,840 Frankenstein, for all its horror, 609 00:56:30,840 --> 00:56:35,120 was a story born of youth and vitality. 610 00:56:36,800 --> 00:56:39,240 How far Mary had come! 611 00:56:42,440 --> 00:56:45,360 Mary went on to write other books, 612 00:56:45,360 --> 00:56:49,400 but none haunts the imagination like Frankenstein. 613 00:56:49,400 --> 00:56:55,440 This young woman, at the peak and fire of her youth, dared to break convention by writing a book 614 00:56:55,440 --> 00:56:59,080 that would strike fear into the heart. 615 00:57:02,480 --> 00:57:07,280 Mary dared to write about bringing the dead back to life, 616 00:57:07,280 --> 00:57:11,560 but she learnt the very hardest way that death is final. 617 00:57:12,640 --> 00:57:18,160 "The windows of the room were darkened, and I felt a kind of panic 618 00:57:18,160 --> 00:57:21,520 "on seeing the pale yellow light of the moon. 619 00:57:21,840 --> 00:57:24,120 "The shutters were thrown back 620 00:57:24,120 --> 00:57:29,680 "and, with horror, I saw at the window a figure most hideous and abhorrent." 621 00:57:31,520 --> 00:57:35,200 Mary Shelley died herself in 1851, 622 00:57:35,200 --> 00:57:37,520 aged 53. 623 00:58:11,920 --> 00:58:15,960 Subtitles by Elspeth Kane & Carla Rossi - BBC Broadcast 2003 624 00:58:15,960 --> 00:58:19,000 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk