1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,142 --> 00:00:05,977 ( theme music playing ) 2 00:00:32,838 --> 00:00:35,539 IF YOU HAVE NOT BEEN FOLLOWING EVENTS VERY CLOSELY, 3 00:00:35,541 --> 00:00:37,508 YOU MIGHT THINK THAT THESE ARTICLES 4 00:00:37,510 --> 00:00:39,177 THAT I AM PACKING INTO WINE CRATES, 5 00:00:39,179 --> 00:00:40,544 ARE CHRISTMAS PUDDINGS. 6 00:00:40,546 --> 00:00:43,647 IF THEY WERE, I WOULD NOT BE HANDLING THEM SO GINGERLY 7 00:00:43,649 --> 00:00:46,684 AT HALF PAST 1:00 IN THE MORNING. 8 00:00:46,686 --> 00:00:49,153 THESE THINGS ARE, IN FACT, 9 00:00:49,155 --> 00:00:51,555 MANUFACTURED FROM HIGH EXPLOSIVES, 10 00:00:51,557 --> 00:00:53,824 TAKEN FROM TWO GERMAN LAND MINES. 11 00:00:53,826 --> 00:00:56,361 BEFORE LONG, NO DOUBT, THE MEMBERS OF THE RESISTANCE 12 00:00:56,363 --> 00:00:58,429 WILL BE STANDING ON RAILWAY BRIDGES, 13 00:00:58,431 --> 00:01:00,464 LIGHTING THESE PRICKLY FUSES, 14 00:01:00,466 --> 00:01:02,466 AND THROWING THE WHOLE THING DOWN THE FUNNEL 15 00:01:02,468 --> 00:01:05,136 OF SOME PASSING, FAST MOVING, EXPRESS TRAIN, 16 00:01:05,138 --> 00:01:07,705 WHICH EXPLAINS WHY OUR RAILWAYS 17 00:01:07,707 --> 00:01:10,608 ARE NOT RUNNING TO TIME THESE DAYS. 18 00:01:10,610 --> 00:01:12,977 THE TWO LAND MINES THAT I MENTIONED, 19 00:01:12,979 --> 00:01:15,579 ARE NOW EMPTY OF DYNAMITE, 20 00:01:15,581 --> 00:01:18,116 AND WILL SHORTLY BE FILLED WITH TWO BRITISH AIRMEN, 21 00:01:18,118 --> 00:01:20,084 WHO ARE HIDING NEARBY. 22 00:01:20,086 --> 00:01:21,619 CAN YOU GUESS WHERE? 23 00:01:24,489 --> 00:01:26,024 - HELLO. - HELLO. 24 00:01:28,093 --> 00:01:30,461 Yvette: RENE, RENE. 25 00:01:30,463 --> 00:01:33,031 THAT IS YVETTE, ONE OF MY WAITRESSES. 26 00:01:33,033 --> 00:01:35,533 NATURALLY, SHE CANNOT KEEP HER HANDS OFF ME, 27 00:01:35,535 --> 00:01:37,468 ALTHOUGH I DO NOT ENCOURAGE HER. 28 00:01:37,470 --> 00:01:39,103 I AM DOWN HERE, MY SWEET. 29 00:01:41,240 --> 00:01:43,942 OH, RENE, I COULD NOT SLEEP. 30 00:01:43,944 --> 00:01:46,377 I WAS HAVING A NIBBLE IN THE LARDER, 31 00:01:46,379 --> 00:01:48,346 AMONGST THE KNOCKWURST SAUSAGES 32 00:01:48,348 --> 00:01:50,348 AND SUDDENLY, I THOUGHT OF YOU. 33 00:01:53,218 --> 00:01:55,019 YVETTE, YOU MUST NOT 34 00:01:55,021 --> 00:01:56,955 LET YOUR MIND DWELL ON ME. 35 00:01:56,957 --> 00:01:59,523 AFTER ALL, I AM NEARLY 20 YEARS OLDER THAN YOU ARE. 36 00:01:59,525 --> 00:02:02,293 WHEN I AM 90, YOU WILL STILL ONLY BE 70. 37 00:02:02,295 --> 00:02:05,063 I WILL STILL FEEL THE SAME. 38 00:02:05,065 --> 00:02:07,198 NOT TO ME, YOU WON'T. 39 00:02:10,035 --> 00:02:13,204 OH, RENE, HOLD ME FOR ONE BRIEF MOMENT. 40 00:02:13,206 --> 00:02:15,606 CRUSH YOUR NIGHTGOWN TO MY NIGHTGOWN. 41 00:02:18,577 --> 00:02:20,878 WHEN YOU PUT IT LIKE THAT, I CANNOT SAY NO. 42 00:02:21,913 --> 00:02:24,082 OH, RRR-RENE. 43 00:02:25,284 --> 00:02:27,485 I CAN FEEL THE BOLD EMBROIDERY 44 00:02:27,487 --> 00:02:29,320 OF YOUR NIGHTGOWN 45 00:02:29,322 --> 00:02:31,089 IMPRESSING ITSELF UPON MY BOSOM. 46 00:02:31,091 --> 00:02:33,091 OH, YVETTE, 47 00:02:33,093 --> 00:02:35,593 HAVE YOU ANY IDEA OF THE EXCITEMENT 48 00:02:35,595 --> 00:02:37,428 THAT STIRS WITHIN ME WHEN I CRUSH 49 00:02:37,430 --> 00:02:39,397 YOUR STARCHED LINEN NIGHTDRESS IN MY HAND? 50 00:02:39,399 --> 00:02:41,699 YES, I HAVE. 51 00:02:43,502 --> 00:02:46,237 MY GOD, YOU HAVE LIT THE FUSE. 52 00:02:47,572 --> 00:02:49,773 HOW LONG I HAVE WAITED TO HEAR THOSE WORDS 53 00:02:49,775 --> 00:02:52,010 FROM YOUR SENSUOUS LIPS. 54 00:02:57,849 --> 00:02:59,884 Edith: RENE? 55 00:03:01,920 --> 00:03:02,887 RENE-- 56 00:03:17,903 --> 00:03:19,937 RENE, WHAT ARE YOU DOING? 57 00:03:19,939 --> 00:03:23,141 WE VERY NEARLY HAD A BIG BANG IN THE CELLAR. 58 00:03:27,879 --> 00:03:30,448 IT IS NOW ONE HOUR SINCE THE BELL 59 00:03:30,450 --> 00:03:32,417 FELL UPON VON SMALLHAUSEN. 60 00:03:32,419 --> 00:03:35,386 I WOULD HAVE EXPECTED SOME WHIMPERING NOISE FROM HIM. 61 00:03:35,388 --> 00:03:37,422 THERE IS NOT MUCH ROOM 62 00:03:37,424 --> 00:03:39,457 FOR AIR TO BE ADMITTED THROUGH THIS SMALL CRACK, 63 00:03:39,459 --> 00:03:41,459 PERHAPS HE HAS SUFFOCATED. 64 00:03:41,461 --> 00:03:43,194 I SEE HIS HAND PROTRUDING. 65 00:03:43,196 --> 00:03:44,762 TREAD ON IT. 66 00:03:44,764 --> 00:03:46,230 AARGHH! 67 00:03:46,232 --> 00:03:47,798 HE'S ALIVE. 68 00:03:50,635 --> 00:03:52,403 ARE YOU ALL RIGHT, 69 00:03:52,405 --> 00:03:54,105 HERR VON SMALLHAUSEN? 70 00:03:54,107 --> 00:03:56,374 BONG ONCE FOR YES, 71 00:03:56,376 --> 00:03:57,908 AND TWICE FOR NO. 72 00:03:57,910 --> 00:03:59,677 ( one bong ) 73 00:03:59,679 --> 00:04:01,645 DO YOU WISH 74 00:04:01,647 --> 00:04:03,614 TO HAVE A HAM SANDWICH? 75 00:04:03,616 --> 00:04:05,083 ( one bong ) 76 00:04:06,318 --> 00:04:07,518 WITH MUSTARD? 77 00:04:07,520 --> 00:04:09,787 ( two bongs ) 78 00:04:09,789 --> 00:04:11,389 HOLD THE MUSTARD. 79 00:04:16,995 --> 00:04:18,929 HERR FLICK, THE SANDWICH IS TOO THICK 80 00:04:18,931 --> 00:04:20,631 TO GO THROUGH THE CRACK. 81 00:04:20,633 --> 00:04:22,433 THEN REMOVE THE HAM. 82 00:04:30,909 --> 00:04:32,810 HE HAS TAKEN IT. 83 00:04:32,812 --> 00:04:35,045 THE LASHINGS ARE IN PLACE. 84 00:04:35,047 --> 00:04:37,081 ASSIST ME WITH THE PULLING. 85 00:04:46,458 --> 00:04:47,858 HERR FLICK, 86 00:04:47,860 --> 00:04:49,594 DID YOU SEE ANYTHING 87 00:04:49,596 --> 00:04:51,762 WHEN YOU WERE SUSPENDED BY THE CLAPPERS? 88 00:04:51,764 --> 00:04:53,831 DESPITE THE FACT 89 00:04:53,833 --> 00:04:55,833 THAT MY EYES WERE WATERING 90 00:04:55,835 --> 00:04:58,603 DUE TO THE DRAFT BLOWING THROUGH THE OPEN APERTURE, 91 00:04:58,605 --> 00:05:00,771 I SAW SOMETHING SUSPICIOUS 92 00:05:00,773 --> 00:05:03,274 IN THE BUILDER'S YARD NEXT TO THE CAFE. 93 00:05:03,276 --> 00:05:05,209 WE WILL INVESTIGATE 94 00:05:05,211 --> 00:05:07,978 WHEN WE HAVE RELEASED VON SMALLHAUSEN. 95 00:05:11,116 --> 00:05:12,617 HOW ARE YOU FEELING? 96 00:05:12,619 --> 00:05:15,520 I HAVE A VERY SORE HEAD. 97 00:05:15,522 --> 00:05:17,288 THAT IS THE LEAST OF YOUR PROBLEMS. 98 00:05:17,290 --> 00:05:19,157 YOU HAVE BEEN SQUASHED WELL BELOW 99 00:05:19,159 --> 00:05:20,724 THE MINIMUM HEIGHT REQUIRED 100 00:05:20,726 --> 00:05:22,026 FOR MEMBERS OF THE GESTAPO. 101 00:05:23,795 --> 00:05:25,963 LET ME HAVE YOUR RESIGNATION IN THE MORNING. 102 00:05:31,837 --> 00:05:33,738 GOOD MORNING, COLONEL. 103 00:05:35,073 --> 00:05:37,207 GRUBER, HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 104 00:05:37,209 --> 00:05:39,143 TO KNOCK GENTLY BEFORE YOU ENTER? 105 00:05:39,145 --> 00:05:40,578 YOU PUT ME OFF MY SHOT. 106 00:05:41,713 --> 00:05:43,314 SORRY, COLONEL. 107 00:05:44,550 --> 00:05:46,651 NOW, HAVE YOU FOUND THE LAND MINES? 108 00:05:46,653 --> 00:05:48,886 I HAVE DRIVEN ABSOLUTELY EVERYWHERE IN MY LITTLE TANK. 109 00:05:48,888 --> 00:05:51,155 THERE IS NOT A WHISPER OF THEM. 110 00:05:51,157 --> 00:05:53,825 THE GENERAL IS NOT GOING TO LIKE THIS. 111 00:05:54,927 --> 00:05:57,061 YOU DO NOT SEEM VERY CONCERNED, COLONEL. 112 00:05:57,063 --> 00:05:58,496 WHY SHOULD I? 113 00:05:58,498 --> 00:06:00,631 I TOLD HIM I DELEGATED THE TASK TO YOU, 114 00:06:00,633 --> 00:06:02,600 AND YOU HAVE FAILED! 115 00:06:07,706 --> 00:06:10,107 COLONEL, I HAVE MOST IMPORTANT NEWS. 116 00:06:10,109 --> 00:06:12,142 IN COMPLIANCE WITH YOUR ORDERS, 117 00:06:12,144 --> 00:06:13,711 I HAVE BEEN SPYING ON HERR FLICK. 118 00:06:13,713 --> 00:06:15,613 AS A RESULT, I CAN TELL YOU HE BELIEVES 119 00:06:15,615 --> 00:06:17,915 HE KNOWS THE WHEREABOUTS OF THE MISSING LAND MINES. 120 00:06:17,917 --> 00:06:19,984 WELL DONE, HELGA. WHERE ARE THEY? 121 00:06:19,986 --> 00:06:23,253 IN THE BUILDERS' YARD ADJACENT TO RENE'S CAFE. 122 00:06:23,255 --> 00:06:25,990 GOOD. I WILL CONVEY THIS TO THE GENERAL. 123 00:06:25,992 --> 00:06:29,059 NO, I WILL CONVEY THIS TO THE GENERAL. 124 00:06:29,061 --> 00:06:31,762 BUT YOU DELEGATED ME TO FIND THE LAND MINES. 125 00:06:31,764 --> 00:06:33,364 I CONVEY THE GOOD NEWS. 126 00:06:33,366 --> 00:06:36,066 JUNIOR OFFICERS CONVEY THE BAD NEWS. 127 00:06:37,469 --> 00:06:38,903 ( door opens ) 128 00:06:40,372 --> 00:06:43,541 MIMI, HAVE YOU NOT FINISHED WRITING THOSE MENUS OUT YET? 129 00:06:43,543 --> 00:06:45,843 IT TAKES A LONG TIME, RENE. 130 00:06:45,845 --> 00:06:48,980 I'M USING MY VERY BEST JOINED-UP HANDWRITING, 131 00:06:48,982 --> 00:06:51,482 AND EVERY TIME I LOOK UP AND SEE YOU, 132 00:06:51,484 --> 00:06:53,384 I GO ALL WOBBLY. 133 00:06:55,053 --> 00:06:56,854 IT IS ONLY TO BE EXPECTED. 134 00:06:56,856 --> 00:06:58,623 IF I DID NOT CONTROL MY CHARISMA, 135 00:06:58,625 --> 00:07:01,158 THERE WOULD BE NO WORK DONE ROUND HERE AT ALL. 136 00:07:02,861 --> 00:07:06,130 YOU DO NOT HAVE FOUR F's IN STROGANOFF. 137 00:07:08,567 --> 00:07:10,835 MIMI, GO AT ONCE INTO THE KITCHEN. 138 00:07:10,837 --> 00:07:12,803 PEEL THE POTATOES, SCRUB THE FLOOR, 139 00:07:12,805 --> 00:07:14,539 AND WASH UP ALL THOSE DIRTY PANS. 140 00:07:14,541 --> 00:07:16,173 WHAT ABOUT MY HANDS? 141 00:07:16,175 --> 00:07:17,975 WASH THOSE, AS WELL. 142 00:07:21,647 --> 00:07:23,313 UH, WH-- WHAT IS THE MATTER, EDITH? 143 00:07:23,315 --> 00:07:26,316 I WANTED TO SEE YOU ALONE, RENE. 144 00:07:26,318 --> 00:07:27,852 OH, WHAT HAVE I DONE NOW? 145 00:07:27,854 --> 00:07:29,687 YOU HAVE DONE NOTHING, RENE. 146 00:07:29,689 --> 00:07:31,689 YOU HAVE JUST BEEN YOUR BRAVE, 147 00:07:31,691 --> 00:07:33,323 LONG-SUFFERING SELF, 148 00:07:33,325 --> 00:07:35,026 AND I HAVE NOT BEEN WORTHY OF YOU. 149 00:07:36,361 --> 00:07:38,328 I BEHAVE LIKE A JEALOUS YOUNG GIRL 150 00:07:38,330 --> 00:07:40,898 EVERY TIME I SEE ANOTHER WOMAN COME NEAR YOU. 151 00:07:40,900 --> 00:07:43,434 YET ALL THE WHILE, I KNOW THAT YOU ARE FAITHFUL 152 00:07:43,436 --> 00:07:45,235 AND HAVE EYES ONLY FOR ME. 153 00:07:48,139 --> 00:07:50,541 AND TO THINK, LAST NIGHT, 154 00:07:50,543 --> 00:07:52,109 YOU WERE RISKING YOUR LIFE 155 00:07:52,111 --> 00:07:54,378 BEING BLOWN UP BY AN EXPLODING CHRISTMAS PUDDING. 156 00:07:55,681 --> 00:07:58,515 AND THE ONLY THOUGHT THAT WAS RUNNING THROUGH MY MIND-- 157 00:07:58,517 --> 00:08:00,517 INSTEAD OF ADMIRING YOUR BRAVERY-- WAS, 158 00:08:00,519 --> 00:08:03,153 "IS HE KNOCKING UP THAT BARMAID?" 159 00:08:05,057 --> 00:08:06,791 OH, EDITH, 160 00:08:06,793 --> 00:08:09,359 WHAT A TREASURE I HAVE IN YOU. 161 00:08:09,361 --> 00:08:12,229 I LOOK AT YOUR BEAUTIFUL YOUNG FACE, 162 00:08:12,231 --> 00:08:15,432 HIDDEN BY ALL THOSE CAREWORN LINES, 163 00:08:17,368 --> 00:08:19,070 MY HEART MISSES A BEAT. 164 00:08:20,138 --> 00:08:21,706 OH, RENE, DO YOU STILL FEEL 165 00:08:21,708 --> 00:08:23,741 THE SAME SURGE OF EXCITEMENT 166 00:08:23,743 --> 00:08:25,676 AS YOU DID ON THE FIRST NIGHT OF OUR HONEYMOON? 167 00:08:25,678 --> 00:08:28,079 YOU MEAN WHEN THE HOTEL CAUGHT FIRE? 168 00:08:29,881 --> 00:08:31,749 YOU WERE WONDERFUL. 169 00:08:31,751 --> 00:08:34,018 YOU CARRIED ME, UNCONSCIOUS, 170 00:08:34,020 --> 00:08:36,220 TO SAFETY IN YOUR ARMS. 171 00:08:36,222 --> 00:08:38,288 I COULD NOT GET YOUR WEDDING RING OFF. 172 00:08:41,526 --> 00:08:42,994 ALWAYS THE JOKER, 173 00:08:42,996 --> 00:08:46,396 ALWAYS TRYING TO HIDE YOUR TRUE FEELINGS. 174 00:08:46,398 --> 00:08:48,265 IT IS NOT EASY, EDITH. 175 00:08:49,567 --> 00:08:51,435 OH, GO AWAY, WE ARE NOT YET OPEN. 176 00:08:51,437 --> 00:08:53,170 WE MUST LET HER IN. 177 00:08:54,640 --> 00:08:57,141 IT MAY BE VITALLY IMPORTANT. 178 00:08:57,143 --> 00:08:58,275 THANK YOU. 179 00:08:58,277 --> 00:08:59,576 ALL RIGHT, WE ARE LISTENING 180 00:08:59,578 --> 00:09:02,013 VERY CAREFULLY, SO GET ON WITH IT. 181 00:09:04,315 --> 00:09:06,216 THE LAND MINES WILL BE TRANSPORTED 182 00:09:06,218 --> 00:09:07,885 TO THE WAREHOUSE TONIGHT. 183 00:09:07,887 --> 00:09:10,254 MAKE SURE THE AIRMEN ARE INSIDE BY 1800 HOURS. 184 00:09:10,256 --> 00:09:11,722 I CANNOT WAIT TO GET RID OF THEM. 185 00:09:11,724 --> 00:09:14,625 OH, AND I NEED TWO CHRISTMAS PUDDINGS, 186 00:09:14,627 --> 00:09:17,194 TO DROP DOWN THE FUNNEL OF THE 12:30 EXPRESS. 187 00:09:17,196 --> 00:09:19,463 WHAT DID I TELL YOU? 188 00:09:31,043 --> 00:09:34,045 AS I THOUGHT, THE MISSING LAND MINES. 189 00:09:34,047 --> 00:09:36,180 SOMEBODY HAS TAMPERED WITH IT, HERR FLICK. 190 00:09:36,182 --> 00:09:38,615 LOOK INSIDE. FOR ONCE, VON SMALLHAUSEN, 191 00:09:38,617 --> 00:09:40,551 I BELIEVE YOU MAY BE RIGHT. 192 00:09:48,960 --> 00:09:50,995 THE EXPLOSIVE SUBSTANCE 193 00:09:50,997 --> 00:09:52,863 HAS BEEN REMOVED. 194 00:09:52,865 --> 00:09:54,665 IN ITS PLACE, 195 00:09:54,667 --> 00:09:56,567 I SEE A PARACHUTE. 196 00:09:56,569 --> 00:09:57,935 WHAT IS YOUR CONCLUSION? 197 00:09:59,004 --> 00:10:01,605 SOMEBODY HAS PUT IT THERE, HERR FLICK. 198 00:10:03,408 --> 00:10:06,410 WE WILL OCCUPY THESE EMPTY LAND MINES. 199 00:10:06,412 --> 00:10:09,613 IT IS MY OPINION THAT UNDER COVER OF THE DARKNESS, 200 00:10:09,615 --> 00:10:11,615 THE RESISTANCE WILL TRANSPORT THEM 201 00:10:11,617 --> 00:10:13,350 TO THEIR SECRET HEADQUARTERS. 202 00:10:13,352 --> 00:10:15,019 AS SOON AS WE HEAR 203 00:10:15,021 --> 00:10:17,221 SOMEBODY SPEAKING IN THE FRENCH TONGUE, 204 00:10:17,223 --> 00:10:19,857 WE WILL LEAP OUT, SUBDUE THEM, ARREST THEM, 205 00:10:19,859 --> 00:10:22,259 AND MARCH THEM TO GESTAPO HOUSE. 206 00:10:22,261 --> 00:10:24,862 WE ARE VERY BRAVE, ARE WE NOT, HERR FLICK? 207 00:10:24,864 --> 00:10:27,164 WE ARE MAD AS HATTERS. 208 00:10:28,466 --> 00:10:30,801 BUT THAT IS THE GESTAPO FOR YOU. 209 00:10:30,803 --> 00:10:32,236 INTO ACTION. 210 00:10:37,909 --> 00:10:39,409 C'MON, GO, GO! 211 00:10:39,411 --> 00:10:40,978 GET A MOVE, YOU! 212 00:10:40,980 --> 00:10:42,513 SHUT UP, YOU NO GOOD FOR NOTHING. 213 00:10:44,816 --> 00:10:46,984 YOU WANNA INVADE THE ENGLAND? 214 00:10:46,986 --> 00:10:48,519 All: Sí, Sí. 215 00:10:48,521 --> 00:10:50,554 IF CAESAR CAN DO IT, 216 00:10:50,556 --> 00:10:52,623 WE CAN DO IT. 217 00:10:52,625 --> 00:10:54,959 THAT'S GOOD. 218 00:10:54,961 --> 00:10:58,261 NOW, TO INVADE ENGLAND, YOU MUST BE FIT. 219 00:10:58,263 --> 00:11:00,297 I MAKE YOU FIT, 220 00:11:00,299 --> 00:11:02,666 WITH THE MUSCLES LIKE THE IRON. 221 00:11:02,668 --> 00:11:05,369 BEND THE KNEES. 222 00:11:05,371 --> 00:11:07,137 BEND THE KNEES! 223 00:11:07,139 --> 00:11:08,539 DOWN, DOWN, DOWN. 224 00:11:08,541 --> 00:11:09,707 ( men groan ) 225 00:11:09,709 --> 00:11:11,108 KNEES STRAIGHT. 226 00:11:11,110 --> 00:11:12,943 ( groaning ) 227 00:11:12,945 --> 00:11:14,979 BEND THE KNEES. 228 00:11:14,981 --> 00:11:17,314 KNEES STRAIGHT. 229 00:11:17,316 --> 00:11:18,983 KNEES BEND, 230 00:11:18,985 --> 00:11:21,451 KNEES STRAIGHT. 231 00:11:21,453 --> 00:11:23,053 KNEES-- HEY! 232 00:11:23,055 --> 00:11:24,722 WHAT'S THE MATTER WITH THESE MEN? 233 00:11:24,724 --> 00:11:26,790 GET ON YOUR FEET. 234 00:11:28,026 --> 00:11:30,995 NOW YOU MAKE THE ARMS AND THE LEGS 235 00:11:30,997 --> 00:11:33,296 JUMP THE STRIDE. 236 00:11:33,298 --> 00:11:34,398 LIKE THIS. 237 00:11:35,634 --> 00:11:38,101 HUPA, HUPA, HUPA. 238 00:11:38,103 --> 00:11:39,670 NOW IS YOUR TURN. 239 00:11:39,672 --> 00:11:41,371 ARMS AND LEGS STRIDE. 240 00:11:41,373 --> 00:11:42,973 BEGIN. HUPA, HUPA. 241 00:11:44,509 --> 00:11:47,344 ABSOLUTE SHOWER. 242 00:11:47,346 --> 00:11:48,746 IGNORE THEM. 243 00:11:56,487 --> 00:11:58,522 THE MISSING LAND MINES. 244 00:11:58,524 --> 00:12:00,490 WELL DONE, HELGA. 245 00:12:04,663 --> 00:12:06,329 NOW THAT WE HAVE FOUND THEM, 246 00:12:06,331 --> 00:12:08,032 WHAT ARE WE GOING TO DO WITH THEM? 247 00:12:08,034 --> 00:12:10,233 WE MUST DELIVER THEM TO THE AIR BASE. 248 00:12:10,235 --> 00:12:12,069 WHAT IF THEY ARE BOOBY-TRAPPED? 249 00:12:12,071 --> 00:12:14,204 A GOOD POINT, HELGA. 250 00:12:14,206 --> 00:12:15,940 YOU ARE WORKING WELL TODAY. 251 00:12:17,842 --> 00:12:20,544 WHY DO WE NOT ORDER 252 00:12:20,546 --> 00:12:22,580 CAPTAIN ALBERTO AND HIS MEN 253 00:12:22,582 --> 00:12:24,615 TO CARRY OUT THE REMOVAL OPERATION? 254 00:12:24,617 --> 00:12:26,349 A GOOD IDEA, GRUBER. 255 00:12:26,351 --> 00:12:27,785 THEN, IF THEY BLOW UP, 256 00:12:27,787 --> 00:12:30,654 IT WILL GET THAT DREADFUL ITALIAN OFF OUR BACKS. 257 00:12:31,990 --> 00:12:33,991 I'M WORKING VERY WELL TOO. 258 00:12:39,030 --> 00:12:41,331 BREATHE OUT, 259 00:12:41,333 --> 00:12:43,634 BREATHE IN. 260 00:12:43,636 --> 00:12:45,435 CAPTAIN ALBERTO, 261 00:12:45,437 --> 00:12:47,304 WE HAVE A LITTLE JOB FOR YOU. 262 00:12:47,306 --> 00:12:50,173 ME, MY MEN, WE IN GREAT CONDITION. WE READY FOR ANYTHING. 263 00:12:52,077 --> 00:12:54,578 CAPITANO, THE MEN ALL BREATHE IN, 264 00:12:54,580 --> 00:12:56,213 WHEN THEY BREATHE OUT? 265 00:12:56,215 --> 00:12:57,815 YOU NO MUCK ABOUT. 266 00:12:59,784 --> 00:13:01,218 WE GOT THE JOB TO DO. 267 00:13:01,220 --> 00:13:03,020 MAKE THE LISTENING GOOD. OKAY, COLONEL, 268 00:13:03,022 --> 00:13:04,888 TELL THE BOYS. 269 00:13:04,890 --> 00:13:06,790 GRUBER, YOU TELL THEM. 270 00:13:08,359 --> 00:13:10,227 MY NAME IS LIEUTENANT GRUBER. 271 00:13:10,229 --> 00:13:11,795 HEY, NICE BOOTS, EH? 272 00:13:11,797 --> 00:13:13,497 HE'S A PRETTY BOY. 273 00:13:13,499 --> 00:13:15,332 I WANT THAT MAN'S NAME. 274 00:13:15,334 --> 00:13:17,267 I BET YOU DO. 275 00:13:18,302 --> 00:13:20,303 GET ON WITH IT, GRUBER. 276 00:13:25,977 --> 00:13:29,312 WE HAVE FOUND THE MISSING LAND MINES. 277 00:13:29,314 --> 00:13:30,881 WE WANT YOU 278 00:13:30,883 --> 00:13:32,816 TO PUT THEM ON YOUR TRUCK, 279 00:13:32,818 --> 00:13:34,752 AND TAKE THEM 280 00:13:34,754 --> 00:13:36,419 TO THE GERMAN AIR FORCE BASE. 281 00:13:36,421 --> 00:13:37,955 IS A PIECE OF CAKE, NO? 282 00:13:37,957 --> 00:13:39,890 - NO PROBLEM. - WHERE THEY SITTING? 283 00:13:39,892 --> 00:13:41,859 WALK THIS WAY. 284 00:13:49,233 --> 00:13:50,801 THERE THEY ARE. 285 00:13:50,803 --> 00:13:55,706 OH, NICE LAND MINES, EH, BOYS? 286 00:13:57,241 --> 00:13:58,408 NOW REMEMBER, 287 00:13:58,410 --> 00:14:00,410 THEY ARE FULL OF HIGH EXPLOSIVES. 288 00:14:00,412 --> 00:14:02,046 ONE CLUMSY MOVE 289 00:14:02,048 --> 00:14:04,514 AND THEY WILL GO OFF-- BANG! 290 00:14:04,516 --> 00:14:05,816 Soldier: OH, HECK. 291 00:14:09,721 --> 00:14:12,455 HEY, COME BACK, YOU YELLOW SCUMBAGS. 292 00:14:12,457 --> 00:14:14,658 EDITH, 293 00:14:14,660 --> 00:14:16,626 AWWW! 294 00:14:16,628 --> 00:14:18,328 WILL NO ONE HEAR THE CRIES 295 00:14:18,330 --> 00:14:21,298 OF A STARVING OLD WOMAN? 296 00:14:21,300 --> 00:14:23,367 EDITH! 297 00:14:23,369 --> 00:14:25,436 IT IS ALL RIGHT, MAMMA. 298 00:14:25,438 --> 00:14:27,771 I HAVE BROUGHT FOR YOU, YOUR LUNCH. 299 00:14:27,773 --> 00:14:30,274 GOOD. WHAT IS IT? 300 00:14:30,276 --> 00:14:32,376 PRUNE AND ONION SOUP. 301 00:14:32,378 --> 00:14:34,278 OH. 302 00:14:34,280 --> 00:14:37,281 PRUNE AND ONION SOUP? 303 00:14:37,283 --> 00:14:38,782 WHAT IS TO FOLLOW? 304 00:14:38,784 --> 00:14:41,552 DO NOT EVEN THINK ABOUT IT. 305 00:14:46,657 --> 00:14:48,492 WHY CAN I NOT HAVE 306 00:14:48,494 --> 00:14:50,360 SOME GOOD RED MEAT? 307 00:14:50,362 --> 00:14:52,696 YVETTE GAVE IT TO THE BRITISH AIRMEN. 308 00:14:52,698 --> 00:14:54,331 BRITISH AIRMEN. 309 00:14:54,333 --> 00:14:55,899 ( spits ) 310 00:14:55,901 --> 00:14:57,968 MAMMA, 311 00:14:57,970 --> 00:14:59,503 WHAT IS THE MATTER? 312 00:14:59,505 --> 00:15:01,138 WHAT HAVE THE BRITISH 313 00:15:01,140 --> 00:15:03,474 EVER DONE FOR US, EH? 314 00:15:03,476 --> 00:15:06,042 LOOK AT AGINCOURT. 315 00:15:06,044 --> 00:15:07,511 TRUE. 316 00:15:07,513 --> 00:15:09,279 AND WHAT DID THEY DO 317 00:15:09,281 --> 00:15:10,880 TO NAPOLEON?! 318 00:15:10,882 --> 00:15:12,882 VERY TRUE. 319 00:15:12,884 --> 00:15:14,618 AND WHAT ABOUT 320 00:15:14,620 --> 00:15:16,386 SIR PERCY BLAKENEY? 321 00:15:16,388 --> 00:15:18,054 WHO? 322 00:15:19,257 --> 00:15:20,924 OH, EDITH. 323 00:15:20,926 --> 00:15:22,993 THE SCARLET PIMPERNEL. 324 00:15:22,995 --> 00:15:24,894 JUST AS WE, 325 00:15:24,896 --> 00:15:27,264 THE WORKERS, HAD OUR HANDS 326 00:15:27,266 --> 00:15:30,000 ON THE CURSED ARISTOCRATS, 327 00:15:30,002 --> 00:15:31,935 HE CAME AND RESCUED THEM. 328 00:15:31,937 --> 00:15:33,170 MAMMA, 329 00:15:33,172 --> 00:15:35,705 I ALWAYS THOUGHT YOU VOTED CONSERVATIVE? 330 00:15:37,408 --> 00:15:39,676 LOOK AT DUNKIRK. 331 00:15:39,678 --> 00:15:42,412 WHO JUMPED INTO THE BOATS FIRST? 332 00:15:42,414 --> 00:15:44,381 THE BRITISH. 333 00:15:44,383 --> 00:15:46,082 NEVER MIND, MAMMA. 334 00:15:46,084 --> 00:15:49,085 THE AIRMEN WILL BE GONE BY TONIGHT. 335 00:15:49,087 --> 00:15:50,654 - AIRMEN. - ( spits ) 336 00:15:57,562 --> 00:15:59,696 GOOD, YOU ARE BOTH HERE. 337 00:15:59,698 --> 00:16:00,964 WE HAVE A PROBLEM. 338 00:16:00,966 --> 00:16:02,966 HOW UNUSUAL. 339 00:16:02,968 --> 00:16:04,801 THE GERMANS HAVE DISCOVERED THE WHEREABOUTS 340 00:16:04,803 --> 00:16:06,703 OF THE LAND MINES AND THEY HAVE TAKEN THEM 341 00:16:06,705 --> 00:16:08,038 BACK TO THE AIR FORCE BASE. 342 00:16:08,040 --> 00:16:09,573 LOOK, MICHELLE, I AM NOT KEEPING 343 00:16:09,575 --> 00:16:11,608 THESE BRITISH AIRMEN HERE ONE MOMENT LONGER. 344 00:16:11,610 --> 00:16:13,510 THEY ARE IN THE CELLAR, PACKED IN BARRELS, 345 00:16:13,512 --> 00:16:15,979 NEXT TO THE CHRISTMAS PUDDINGS AND THEY MUST GO TONIGHT. 346 00:16:15,981 --> 00:16:18,649 DO NOT WORRY. ALL IS NOT LOST. 347 00:16:18,651 --> 00:16:20,284 WE HAVE AN AGENT AT THE BASE. 348 00:16:20,286 --> 00:16:21,985 WE KNOW PRECISELY 349 00:16:21,987 --> 00:16:23,487 THE POSITION OF THE LAND MINES. 350 00:16:24,822 --> 00:16:27,291 THEY ARE IN THE LAND MINE STORE. 351 00:16:29,760 --> 00:16:31,861 THE TWO BARRELS CONTAINING THE AIRMEN 352 00:16:31,863 --> 00:16:33,863 WILL BE TRANSPORTED TO THE AIRPORT BASE. 353 00:16:33,865 --> 00:16:35,765 THEY WILL BE ALLOWED IN 354 00:16:35,767 --> 00:16:37,201 AS A CONSIGNMENT OF BEER 355 00:16:37,203 --> 00:16:38,768 FOR THE SERGEANTS' MESS, 356 00:16:38,770 --> 00:16:40,537 WHICH IS BEING SENT WITH YOUR COMPLIMENTS. 357 00:16:40,539 --> 00:16:42,706 ONCE PAST THE GUARDS, 358 00:16:42,708 --> 00:16:44,140 IT WILL BE A SIMPLE MATTER 359 00:16:44,142 --> 00:16:45,709 TO GET THEM INTO THE LAND MINE STORE, 360 00:16:45,711 --> 00:16:48,144 BECAUSE IT IS NEXT TO THE SERGEANTS' MESS. 361 00:16:48,146 --> 00:16:50,280 I HAVE TO HAND IT TO YOU, MICHELLE. 362 00:16:50,282 --> 00:16:52,782 YOU COME UP WITH SOME RIDICULOUS PLANS, 363 00:16:52,784 --> 00:16:54,851 BUT YOU AND YOUR GIRLS 364 00:16:54,853 --> 00:16:56,587 MUST BE VERY, VERY BRAVE TO DO THIS. 365 00:16:56,589 --> 00:16:59,155 WOMEN ARE NOT ALLOWED IN AT THE BASE. 366 00:16:59,157 --> 00:17:01,458 - YOU ARE GOING. - ME?! 367 00:17:01,460 --> 00:17:03,893 WHY SHOULD-- WHY IS IT ALWAYS ME? 368 00:17:03,895 --> 00:17:05,962 BECAUSE IT IS YOUR BEER. 369 00:17:05,964 --> 00:17:07,331 AH, HA! 370 00:17:07,333 --> 00:17:09,299 BUT IF IT IS HIS BEER, 371 00:17:09,301 --> 00:17:10,867 WHY DO I HAVE TO GO? 372 00:17:10,869 --> 00:17:13,002 BECAUSE THERE ARE TWO BARRELS. 373 00:17:13,004 --> 00:17:14,904 MICHELLE, HAVE YOU FORGOTTEN? 374 00:17:14,906 --> 00:17:16,940 THERE IS THE CURFEW. 375 00:17:16,942 --> 00:17:19,409 YES, THERE'S THE CURFEW. 376 00:17:19,411 --> 00:17:21,478 WE CANNOT GO. 377 00:17:21,480 --> 00:17:22,746 QUITE RIGHT, WE CANNOT GO. 378 00:17:22,748 --> 00:17:24,948 - I JUST TOLD HER THAT. - SHUT UP. 379 00:17:24,950 --> 00:17:27,284 BRITISH AGENT CRABTREE WILL ESCORT YOU, 380 00:17:27,286 --> 00:17:28,818 DISGUISED AS A POLICEMAN. 381 00:17:28,820 --> 00:17:30,520 OH MY-- 382 00:17:46,738 --> 00:17:48,238 Fairfax: CARSTAIRS? 383 00:17:48,240 --> 00:17:50,807 WHAT ARE THEY GIVING YOU? 384 00:17:50,809 --> 00:17:51,908 SAUSAGES. 385 00:17:51,910 --> 00:17:53,910 OH, NOT AGAIN. 386 00:17:53,912 --> 00:17:56,580 WE'VE HAD SAUSAGES THREE DAYS. 387 00:17:56,582 --> 00:17:58,081 I THINK IT'S THE ONLY THING 388 00:17:58,083 --> 00:17:59,650 THAT'LL GO THROUGH THE HOLE. 389 00:18:04,221 --> 00:18:06,055 LISTEN, CHAPS, MICHELLE HERE. 390 00:18:06,057 --> 00:18:07,557 Both: HELLO. 391 00:18:07,559 --> 00:18:11,094 WE ARE GOING TO GET YOU INTO THE LAND MINES TONIGHT. 392 00:18:11,096 --> 00:18:13,664 NOW REMEMBER, WHEN THEY DROP YOU OVER ENGLAND, 393 00:18:13,666 --> 00:18:16,433 YOU HAVE EXACTLY 17 SECONDS TO UNSCREW THE HATCHES, 394 00:18:16,435 --> 00:18:19,002 CLIMB OUT, POP ON THE OLD PARACHUTES AND JUMP. 395 00:18:19,004 --> 00:18:20,470 IS THAT CLEAR? 396 00:18:20,472 --> 00:18:22,706 ( garbled ) ROGER, MESSAGE RECEIVED AND UNDERSTOOD. 397 00:18:22,708 --> 00:18:25,008 CARSTAIRS, DON'T SPEAK WITH YOUR MOUTH FULL. 398 00:18:36,487 --> 00:18:38,255 HALT! 399 00:18:38,257 --> 00:18:39,823 WHAT IS THE PASSWORD? 400 00:18:39,825 --> 00:18:43,160 ON THESE TWO TRILLEYS, 401 00:18:43,162 --> 00:18:45,695 ARE TWO BORRELS OF BOOR 402 00:18:45,697 --> 00:18:47,597 FOR THE SERGEANTS' MISS. 403 00:18:49,667 --> 00:18:52,569 THEY ARE A GOFT FROM RONNIE'S CIFFEE. 404 00:18:53,904 --> 00:18:55,372 IF YOU ROOD 405 00:18:55,374 --> 00:18:57,774 THIS HANDWROTTEN NEWT, 406 00:18:58,843 --> 00:19:01,911 ALL WILL BE EXPLONED. 407 00:19:03,114 --> 00:19:05,282 WHAT IS HE TALKING ABOUT? 408 00:19:09,587 --> 00:19:11,288 HE IS FROM THE MOUNTAINS. 409 00:19:12,957 --> 00:19:16,193 THIS IS A PRESENT OF BEER FOR THE SERGEANTS' MESS. 410 00:19:16,195 --> 00:19:17,827 PASS, FRIEND. 411 00:19:31,275 --> 00:19:34,077 HERR FLICK, HERR FLICK! 412 00:19:35,179 --> 00:19:36,213 ( knocking ) 413 00:19:39,017 --> 00:19:40,450 WHAT DO YOU WANT? 414 00:19:40,452 --> 00:19:42,685 IT'S VERY QUIET IN HERE. 415 00:19:42,687 --> 00:19:44,521 WHERE DO YOU THINK WE ARE? 416 00:19:47,225 --> 00:19:48,858 IT IS MY BELIEF THAT WE ARE 417 00:19:48,860 --> 00:19:51,094 IN THE SECRET HEADQUARTERS OF THE RESISTANCE. 418 00:19:51,096 --> 00:19:54,464 THEY HAVE STOLEN A LOT OF LAND MINES, HAVE THEY NOT? 419 00:19:55,599 --> 00:19:57,667 WE WILL REMAIN CONCEALED 420 00:19:57,669 --> 00:19:59,869 UNTIL WE HEAR VOICES SPEAK WITH A FRENCH TONGUE. 421 00:19:59,871 --> 00:20:01,405 THEN WE WILL LEAP OUT. 422 00:20:01,407 --> 00:20:03,540 IN MY CASE, SLOWLY. 423 00:20:03,542 --> 00:20:06,510 MY HOUSEMAID'S KNEE IS GIVING ME GYP. 424 00:20:08,112 --> 00:20:09,812 I HEAR SOMEONE APPROACH. 425 00:20:09,814 --> 00:20:11,415 SCREW YOURSELF DOWN. 426 00:20:19,857 --> 00:20:21,925 ( doors creak ) 427 00:20:30,234 --> 00:20:32,169 Barrel #1: ( muffled yell ) 428 00:20:33,771 --> 00:20:35,472 SORRY, SORRY. 429 00:20:37,575 --> 00:20:39,742 Barrel #2: I SAY, WHAT'S GOING ON-NNN! 430 00:20:51,322 --> 00:20:54,023 WE MUST QUICKLY FIND WHICH OF THE LAND MINES ARE EMPTY, 431 00:20:54,025 --> 00:20:56,293 GET THE AIRMEN INTO THEM AND THEN CLEAR OUT OF HERE, 432 00:20:56,295 --> 00:20:57,794 LIKE BATS OUT OF HELL. 433 00:20:57,796 --> 00:20:59,296 HERE, I HAVE A HAMMER. 434 00:20:59,298 --> 00:21:01,131 I WILL BANG THE CASINGS 435 00:21:01,133 --> 00:21:02,932 AND WE CAN TELL WHICH ONES ARE HOLLOW. 436 00:21:02,934 --> 00:21:04,201 STOP IT, YOU FOOL! 437 00:21:04,203 --> 00:21:06,836 THEY ARE FULL OF EXPLOSIVES. DO YOU WANT TO KILL US ALL? 438 00:21:06,838 --> 00:21:07,904 EXPLOSIVES?! 439 00:21:10,475 --> 00:21:13,477 THE EMPTY WINS HAVE CRISSES ON THEM. 440 00:21:15,346 --> 00:21:17,114 LOOK, THERE THEY ARE, OVER HERE. 441 00:21:17,116 --> 00:21:19,416 - ( German voices ) - SHHH! 442 00:21:19,418 --> 00:21:20,683 SOMEBODY COMING. 443 00:21:20,685 --> 00:21:21,784 QUICK, HIDE! 444 00:21:32,696 --> 00:21:34,531 THOSE ARE THE ONES, OVER THERE. 445 00:21:34,533 --> 00:21:36,065 WHERE ARE THEY GOING TONIGHT? 446 00:21:36,067 --> 00:21:38,135 IT IS A SECRET, AS USUAL. 447 00:21:45,643 --> 00:21:48,044 ( sniffing ) 448 00:21:48,046 --> 00:21:49,446 ( muffled sneeze ) 449 00:22:12,836 --> 00:22:14,837 DIMNATION. 450 00:22:14,839 --> 00:22:17,140 FILED AT THE 11th EAR. 451 00:22:18,476 --> 00:22:20,143 LET'S GET OUT OF HERE. 452 00:22:24,048 --> 00:22:25,748 ( airman moans ) 453 00:22:27,251 --> 00:22:28,951 GUNTER, WE WILL BE OVER THE COAST 454 00:22:28,953 --> 00:22:30,487 ANY MINUTE. 455 00:22:30,489 --> 00:22:32,489 IF WE HAD ANY SENSE, WE WOULD DROP OUR BOMBS 456 00:22:32,491 --> 00:22:33,856 IN THE SEA AND TURN AROUND. 457 00:22:33,858 --> 00:22:35,392 YOU ARE RIGHT. 458 00:22:35,394 --> 00:22:37,994 WHY DO WE RISK OUR LIVES FOR THIS IDIOT, CARPET CHEWING, 459 00:22:37,996 --> 00:22:39,529 HOUSE PAINTER HITLER? 460 00:22:39,531 --> 00:22:42,499 WE COULD NOT TALK LIKE THIS AT THE AIRBASE, JA? 461 00:22:42,501 --> 00:22:44,568 THE GESTAPO ARE EVERYWHERE. 462 00:22:44,570 --> 00:22:46,703 BUT HERE WE ARE FREE. 463 00:22:46,705 --> 00:22:48,572 WE CAN SAY WHAT WE THINK. 464 00:22:48,574 --> 00:22:50,973 Both: ♪ GOERING IS AN IDIOT ♪ 465 00:22:50,975 --> 00:22:53,443 ♪ GOEBBELS IS A TWIT ♪ 466 00:22:53,445 --> 00:22:55,912 ♪ HIMMLER IS A PAIN IN THE BUM ♪ 467 00:22:55,914 --> 00:22:59,382 ♪ AND HITLER IS A-- ♪ 468 00:23:01,385 --> 00:23:02,819 MY GOD, THE GESTAPO! 469 00:23:02,821 --> 00:23:04,487 YOU ARE NOT SAFE ANYWHERE. 470 00:23:07,358 --> 00:23:09,492 ( theme music playing )