1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,321 --> 00:00:05,490
( theme music playing )
2
00:00:23,243 --> 00:00:25,076
YOU FIND ME
IN THE MORTUARY
3
00:00:25,078 --> 00:00:26,711
OF MONSIEUR ALPHONSE
THE UNDERTAKER,
4
00:00:26,713 --> 00:00:28,713
POSING FOR A STATUE OF ME--
5
00:00:28,715 --> 00:00:30,582
THE HERO OF THE RESISTANCE.
6
00:00:30,584 --> 00:00:32,451
WITH ANY LUCK,
IT WILL NOT BE LONG
7
00:00:32,453 --> 00:00:34,520
BEFORE THE GERMANS
ARE DEFEATED.
8
00:00:34,522 --> 00:00:36,622
MICHELLE OF THE RESISTANCE
HAS PHOTOGRAPHED
9
00:00:36,624 --> 00:00:38,390
THEIR PLANS
FOR THE DEFENSE OF FRANCE,
10
00:00:38,392 --> 00:00:41,360
AND TODAY WE ARE TAKING
THE MICROFILM TO ENGLAND.
11
00:00:41,362 --> 00:00:42,794
MONSIEUR, PLEASE,
PLEASE.
12
00:00:42,796 --> 00:00:45,531
HOW CAN I CHISEL AWAY
AT YOUR CHIN
13
00:00:45,533 --> 00:00:46,798
WHEN YOU KEEP TALKING?
14
00:00:46,800 --> 00:00:48,833
BEAR WITH ME,
MONSIEUR ALPHONSE,
15
00:00:48,835 --> 00:00:50,235
I HAVE NEARLY FINISHED.
16
00:00:50,237 --> 00:00:52,837
THIS AFTERNOON,
WE ARE GOING TO THE COAST
17
00:00:52,839 --> 00:00:54,906
ON A FLOAT
WHICH WE HAVE ENTERED
18
00:00:54,908 --> 00:00:57,209
IN THE ANNUAL
FISHMONGER'S PARADE.
19
00:00:57,211 --> 00:00:59,411
AT NIGHTFALL,
WE WILL LAUNCH THE FLOAT,
20
00:00:59,413 --> 00:01:01,780
AND SAIL TO ENGLAND
WITH THE MICROFILM.
21
00:01:01,782 --> 00:01:03,248
NOW, IF YOU THINK
THAT THIS IS
22
00:01:03,250 --> 00:01:06,117
A RATHER MADCAP PLAN,
YOU WOULD BE WRONG.
23
00:01:06,119 --> 00:01:09,688
IT IS TOTALLY INSANE.
24
00:01:09,690 --> 00:01:12,658
BUT WE HEROES MUST
MAKE SACRIFICES FOR FRANCE.
25
00:01:12,660 --> 00:01:14,293
WHOOPS!
26
00:01:18,964 --> 00:01:19,964
OOPS.
27
00:01:21,434 --> 00:01:23,569
YOU HAVE KNOCKED OFF
MY NOSE.
28
00:01:23,571 --> 00:01:26,705
DON'T WORRY, I'LL
STICK IT BACK LATER.
29
00:01:27,773 --> 00:01:29,341
HOW MUCH LONGER
MUST I POSE
30
00:01:29,343 --> 00:01:30,609
FOR THIS MASTERPIECE?
31
00:01:30,611 --> 00:01:31,876
DON'T DISTRACT ME, EH?
32
00:01:31,878 --> 00:01:34,613
I AM GOING TO START
WORK ON YOUR APRON.
33
00:01:38,418 --> 00:01:41,052
IT IS A VERY, VERY,
DELICATE OPERATION.
34
00:01:41,054 --> 00:01:42,053
EH.
35
00:01:46,292 --> 00:01:47,559
AH!
36
00:01:51,631 --> 00:01:54,866
MY CHISEL IS STUCK
IN THE SANDSTONE.
37
00:02:01,040 --> 00:02:04,276
MONSIEUR ALPHONSE,
WHAT ARE YOU DOING?
38
00:02:04,278 --> 00:02:06,845
WHAT? I AM TRYING
TO PULL THIS OUT.
39
00:02:08,013 --> 00:02:10,882
A SMALLER TOOL IS REQUIRED.
40
00:02:10,884 --> 00:02:12,951
EDITH, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
41
00:02:12,953 --> 00:02:15,287
MICHELLE ASKED
TO MEET US ALL HERE.
42
00:02:15,289 --> 00:02:16,855
OH MY.
43
00:02:16,857 --> 00:02:19,591
YOUR STATUE IS
COMING ALONG VERY NICELY.
44
00:02:19,593 --> 00:02:21,159
HOW LIFELIKE IT IS,
45
00:02:21,161 --> 00:02:23,729
EVEN WITHOUT THE NOSE.
46
00:02:23,731 --> 00:02:26,865
OH, IT REMINDS ME
A LOT OF YOU, RENE.
47
00:02:28,000 --> 00:02:29,934
MONSIEUR ALPHONSE
HAS CAPTURED
48
00:02:29,936 --> 00:02:32,003
YOUR HEROIC POSTURE
SO WELL.
49
00:02:32,005 --> 00:02:34,139
AH, IT IS
WORKING LOOSE.
50
00:02:34,141 --> 00:02:36,408
HOLD THE STATUE
WHILE I PULL.
51
00:02:40,413 --> 00:02:42,881
I HOPE MICHELANGELO
DID NOT HAVE THIS PROBLEM
52
00:02:42,883 --> 00:02:45,384
WITH THE STATUE OF DAVID.
53
00:02:45,386 --> 00:02:47,386
Alphonse:
ONE, TWO, EVERYONE--
54
00:02:47,388 --> 00:02:49,688
ONE, TWO, THREE!
I THINK WE GOT IT.
55
00:02:52,692 --> 00:02:54,993
NOW I'VE RECOVERED
MY COMPOSURE--
56
00:02:54,995 --> 00:02:56,762
I WANT YOU TO LISTEN
VERY CAREFULLY,
57
00:02:56,764 --> 00:02:58,997
I SHALL SAY THIS
ONLY ONCE.
58
00:02:58,999 --> 00:03:00,899
THE COSTUMES
FOR THE FISHMONGER'S PARADE
59
00:03:00,901 --> 00:03:01,966
ARE AT THE CAFE.
60
00:03:01,968 --> 00:03:03,702
WE ARE ALL READY TO GO--
61
00:03:03,704 --> 00:03:04,869
EXCEPT FOR ONE THING.
62
00:03:04,871 --> 00:03:05,970
WHAT IS THAT?
63
00:03:05,972 --> 00:03:08,072
RENE, YOU WILL HAVE
TO ASK THE COLONEL
64
00:03:08,074 --> 00:03:10,475
AND LIEUTENANT GRUBER
FOR PASSES TO THE COAST.
65
00:03:10,477 --> 00:03:11,943
AND WHAT IF THEY REFUSE?
66
00:03:11,945 --> 00:03:14,446
USE YOUR CHARM, RENE.
67
00:03:14,448 --> 00:03:16,915
THE LIEUTENANT
WILL RESPOND TO IT.
68
00:03:16,917 --> 00:03:19,685
THAT IS WHAT WORRIES ME.
69
00:03:19,687 --> 00:03:22,621
MONSIEUR ALPHONSE, ARE THESE
THE WOODEN PLANKS I ASKED FOR?
70
00:03:22,623 --> 00:03:24,690
THOSE ARE THE ONES.
AH, GOOD.
71
00:03:24,692 --> 00:03:26,257
HERE IS THE NOSE.
72
00:03:26,259 --> 00:03:27,959
EXCUSE ME WHILE
I STICK IT BACK ON.
73
00:03:27,961 --> 00:03:29,528
YOU WILL ALL
HAVE TO HELP ME
74
00:03:29,530 --> 00:03:30,662
GET THESE
TO THE FLOAT.
75
00:03:30,664 --> 00:03:32,163
BUT WHAT ARE
THEY FOR, MICHELLE?
76
00:03:32,165 --> 00:03:33,231
TO BUILD A RAMP.
77
00:03:33,233 --> 00:03:35,534
YOU HAVE THOUGHT
OF EVERYTHING.
78
00:03:35,536 --> 00:03:36,868
I ALWAYS DO.
79
00:03:43,743 --> 00:03:46,378
OH, RENE, NOW THE NOSE
IS BACK ON YOUR STATUE,
80
00:03:46,380 --> 00:03:48,112
IT LOOKS
MOST IMPRESSIVE.
81
00:03:48,114 --> 00:03:49,314
OH, I MUST SEE THE NOSE.
82
00:03:56,522 --> 00:03:59,090
NOT QUITE AS IMPRESSIVE
AS IT WAS.
83
00:04:00,092 --> 00:04:01,927
I'M VERY WORRIED, GRUBER.
84
00:04:01,929 --> 00:04:04,196
THIS CRACKPOT PLAN
OF THE GENERAL'S
85
00:04:04,198 --> 00:04:07,465
TO ASSASSINATE HITLER
WILL GET US ALL KILLED.
86
00:04:07,467 --> 00:04:09,134
YES, IT IS
RATHER HAZARDOUS,
87
00:04:09,136 --> 00:04:11,970
BLOWING HIM UP WITH
AN EXPLODING PICTURE FRAME.
88
00:04:11,972 --> 00:04:14,940
WE WILL TELL HIM WHERE
TO STUFF HIS CRACKPOT PLAN.
89
00:04:16,142 --> 00:04:18,210
GENERAL VON KLINKERHOFFEN!
90
00:04:20,446 --> 00:04:21,579
HEIL HITLER.
91
00:04:21,581 --> 00:04:23,048
Both:
HEIL HITLER.
92
00:04:23,050 --> 00:04:25,818
LIEUTENANT GRUBER HAS
SOMETHING TO TELL YOU, GENERAL.
93
00:04:28,354 --> 00:04:29,487
General:
WELL?
94
00:04:29,489 --> 00:04:30,956
WHAT IS IT?
95
00:04:33,193 --> 00:04:34,893
MAY I SAY...
96
00:04:34,895 --> 00:04:38,897
YOU LOOK ABSOLUTELY
CHARMING IN THAT UNIFORM.
97
00:04:38,899 --> 00:04:41,333
IT SUITS YOU, GENERAL.
98
00:04:41,335 --> 00:04:43,936
YOUR CRAWLY COMMENTS
HAVE BEEN NOTED.
99
00:04:43,938 --> 00:04:45,904
NOW, THE PREPARATIONS
FOR MY PLAN
100
00:04:45,906 --> 00:04:47,372
ARE NEARLY COMPLETE.
101
00:04:47,374 --> 00:04:49,507
I DO NOT WISH
TO DISCUSS THE DETAILS HERE
102
00:04:49,509 --> 00:04:50,943
IN CASE THE ROOM
IS BUGGED.
103
00:04:50,945 --> 00:04:54,112
I ASSURE YOU, GENERAL,
THIS OFFICE IS SECURE.
104
00:04:54,114 --> 00:04:56,548
NO ONE WOULD DARE
TO EAVESDROP ON US.
105
00:04:58,684 --> 00:05:00,118
WE CANNOT BE
TOO CAREFUL.
106
00:05:00,120 --> 00:05:02,821
I HAVE BOOKED A ROUND
OF GOLF FOR THIS MORNING.
107
00:05:02,823 --> 00:05:04,522
WE WILL DISCUSS
THE DETAILS OF, UH...
108
00:05:04,524 --> 00:05:06,992
YOU-KNOW-WHAT
IN THE OPEN AIR.
109
00:05:06,994 --> 00:05:08,894
A WISE PRECAUTION,
GENERAL.
110
00:05:08,896 --> 00:05:11,029
YOU BOTH PLAY I HOPE?
111
00:05:11,031 --> 00:05:13,398
WELL, I LAST PLAYED A ROUND
WITH A COUPLE OF FELLOWS
112
00:05:13,400 --> 00:05:15,133
ON MY TANK TRAINING COURSE.
113
00:05:15,135 --> 00:05:18,603
I CAN BELIEVE THAT.
114
00:05:18,605 --> 00:05:20,739
AND, UH, YOU, COLONEL?
115
00:05:20,741 --> 00:05:22,841
I HAVEN'T PLAYED
FOR A WHILE.
116
00:05:22,843 --> 00:05:24,176
DO YOU HAVE A HANDICAP?
117
00:05:24,178 --> 00:05:25,777
YES.
118
00:05:28,047 --> 00:05:30,515
I HAVEN'T GOT ANY CLUBS.
119
00:05:30,517 --> 00:05:31,917
BY THE WAY,
120
00:05:31,919 --> 00:05:34,386
IF ANYTHING SHOULD GO WRONG
WITH THE PLAN,
121
00:05:34,388 --> 00:05:37,089
IT WOULD BE UNWISE
TO BE TAKEN ALIVE.
122
00:05:37,091 --> 00:05:38,456
OH DEAR.
123
00:05:38,458 --> 00:05:40,592
I HAVE HAD A SUICIDE PILL
124
00:05:40,594 --> 00:05:42,361
IMPLANTED IN ONE
OF MY BACK TEETH.
125
00:05:42,363 --> 00:05:44,596
HOWEVER, THERE IS NOT TIME
TO HAVE SIMILAR PILLS
126
00:05:44,598 --> 00:05:45,730
IMPLANTED IN YOUR TEETH.
127
00:05:45,732 --> 00:05:48,533
WHAT A PITY.
128
00:05:48,535 --> 00:05:50,936
WE WERE TERRIBLY KEEN.
129
00:05:50,938 --> 00:05:54,273
SO I BROUGHT YOU
THESE INSTEAD.
130
00:05:56,876 --> 00:05:58,010
Colonel:
WHAT ARE THEY?
131
00:05:58,012 --> 00:05:59,011
SUICIDE TEETH.
132
00:06:02,515 --> 00:06:03,949
WHAT DO WE
DO WITH THEM?
133
00:06:03,951 --> 00:06:05,017
YOU WEAR THEM.
134
00:06:05,019 --> 00:06:07,286
IF ANYTHING GOES WRONG
WITH THE PLAN,
135
00:06:07,288 --> 00:06:08,853
CRUNCH YOUR TEETH TOGETHER
136
00:06:08,855 --> 00:06:10,688
AND A DEADLY LIQUID
WILL BE RELEASED
137
00:06:10,690 --> 00:06:11,957
FROM THE FALSE SET.
138
00:06:11,959 --> 00:06:15,760
I'LL GIVE THEM
A TENTATIVE TRIAL LATER.
139
00:06:15,762 --> 00:06:16,861
NO, PUT THEM IN NOW.
140
00:06:16,863 --> 00:06:18,230
YOU MUST SEE
HOW THEY FEEL.
141
00:06:23,136 --> 00:06:24,536
HOW DO THEY FEEL?
142
00:06:24,538 --> 00:06:27,806
THEY WILL TAKE A BIT
OF GETTING USED TO.
143
00:06:29,742 --> 00:06:32,010
YOU CAN SAY THAT AGAIN.
144
00:06:34,047 --> 00:06:35,147
ON SECOND THOUGHTS,
145
00:06:35,149 --> 00:06:37,082
ONLY PUT THEM IN
IN AN EMERGENCY.
146
00:06:43,689 --> 00:06:45,290
MINE ARE STUCK.
147
00:06:46,926 --> 00:06:48,660
SO ARE MINE.
148
00:06:51,364 --> 00:06:53,365
SWILL THEM AROUND
WITH HOT COFFEE.
149
00:06:53,367 --> 00:06:55,434
THAT SHOULD LOOSEN THEM.
150
00:06:55,436 --> 00:06:57,970
IN THE MEANTIME, WE MUST
KEEP UP APPEARANCES.
151
00:06:57,972 --> 00:06:59,137
HEIL HITLER.
152
00:06:59,139 --> 00:07:00,339
( garbled )
HEIL HITLER.
153
00:07:06,812 --> 00:07:09,281
HELGA IS HERE
TO SEE YOU,
HERR FLICK.
154
00:07:09,283 --> 00:07:11,450
AH, HELGA,
GOOD MORNING.
155
00:07:11,452 --> 00:07:14,619
I WAS JUST TRYING ON
MY NEW BOOTS.
156
00:07:16,356 --> 00:07:17,822
HOW STRANGE.
157
00:07:17,824 --> 00:07:19,491
THE BOOTS SEEM
TOO BIG FOR YOU.
158
00:07:19,493 --> 00:07:21,159
NORMALLY, IT'S
THE OTHER WAY AROUND.
159
00:07:22,996 --> 00:07:25,130
THEY HAVE
SECRET COMPARTMENTS
160
00:07:25,132 --> 00:07:26,331
IN THE SOLES,
161
00:07:26,333 --> 00:07:28,967
TO HIDE THE REMAINDER
OF MY 10 MILLION FRANCS
162
00:07:28,969 --> 00:07:30,635
WHEN WE LEG IT
TO SOUTH AMERICA
163
00:07:30,637 --> 00:07:32,170
TO ESCAPE THE ALLIES.
164
00:07:38,677 --> 00:07:41,113
( jingling )
165
00:07:44,050 --> 00:07:45,550
IT WILL TAKE
A LONG TIME
166
00:07:45,552 --> 00:07:47,452
TO GET TO SOUTH AMERICA
IN THOSE.
167
00:07:48,454 --> 00:07:49,988
( jingling )
168
00:07:52,758 --> 00:07:54,526
WHAT'S THAT
JINGLING NOISE?
169
00:07:54,528 --> 00:07:56,128
NINE MILLION IN NOTES,
170
00:07:56,130 --> 00:07:58,363
AND THE REST
IS IN LOOSE CHANGE.
171
00:07:58,365 --> 00:08:00,565
HERR FLICK,
172
00:08:00,567 --> 00:08:01,699
GENERAL
VON KLINKERHOFFEN
173
00:08:01,701 --> 00:08:03,468
IS PLOTTING SOMETHING
THIS MORNING
174
00:08:03,470 --> 00:08:06,038
ON THE GOLF COURSE
WHERE HE CANNOT
BE OVERHEARD.
175
00:08:06,040 --> 00:08:08,606
THAT IS
MOST INTERESTING.
176
00:08:08,608 --> 00:08:10,608
FORTUNATELY,
TWO YEARS AGO
177
00:08:10,610 --> 00:08:12,511
I TOOK THE PRECAUTION
OF BUGGING
178
00:08:12,513 --> 00:08:13,711
THE GENERAL'S GOLF BAG
179
00:08:13,713 --> 00:08:15,713
FOR JUST THIS KIND
OF EVENTUALITY.
180
00:08:15,715 --> 00:08:18,316
HE HAS BUGS EVERYWHERE.
181
00:08:18,318 --> 00:08:20,085
I'M NOT SURPRISED.
182
00:08:20,087 --> 00:08:24,022
BRING ME MY SPECIAL
RECEIVING GOLF BAG,
183
00:08:24,024 --> 00:08:25,657
VON SMALLHAUSEN.
184
00:08:25,659 --> 00:08:27,792
ALSO MY PLUS FOURS.
185
00:08:27,794 --> 00:08:29,127
YES, HERR FLICK.
186
00:08:32,031 --> 00:08:34,766
YOU WILL ACCOMPANY ME
TO THE GOLF COURSE, HELGA,
187
00:08:34,768 --> 00:08:36,468
WHERE YOU WILL PLAY
WITH ME.
188
00:08:38,904 --> 00:08:41,173
GIVE ME ONE GOOD REASON
WHY I SHOULD DO THIS.
189
00:08:42,175 --> 00:08:43,808
( jingling )
190
00:08:43,810 --> 00:08:46,644
THAT'S A GOOD REASON.
MAY I KISS YOU?
191
00:08:46,646 --> 00:08:48,313
OF COURSE.
192
00:08:48,315 --> 00:08:51,283
COVER YOUR FACE
WITH MY PLUS FOURS,
193
00:08:51,285 --> 00:08:52,384
VON SMALLHAUSEN.
194
00:08:55,521 --> 00:08:56,888
STAND THERE,
195
00:08:58,091 --> 00:08:59,591
AND CLOSE YOUR EYES.
196
00:09:09,235 --> 00:09:11,470
THAT WAS WONDERFUL,
HERR FLICK.
197
00:09:11,472 --> 00:09:13,205
MAY I DO ANYTHING ELSE
FOR YOU?
198
00:09:13,207 --> 00:09:14,706
WELL,
199
00:09:14,708 --> 00:09:16,841
I COULD DO WITH A HAND
TO GET UPRIGHT.
200
00:09:17,843 --> 00:09:20,378
SO WHAT ELSE IS NEW?
201
00:09:31,223 --> 00:09:32,791
THEY'RE OVER THERE,
HERR FLICK.
202
00:09:34,326 --> 00:09:35,760
Flick:
GOOD.
203
00:09:35,762 --> 00:09:38,129
TUNE IN THE RECEIVER
204
00:09:38,131 --> 00:09:40,465
ON MY GOLF BAG,
VON SMALLHAUSEN.
205
00:09:44,003 --> 00:09:45,937
( static )
206
00:09:45,939 --> 00:09:48,039
I CANNOT FIND
THEIR WAVELENGTH,
207
00:09:48,041 --> 00:09:49,307
HERR FLICK.
208
00:09:49,309 --> 00:09:52,911
THEN ADJUST THE DIRECTION
OF THE MICROPHONE,
209
00:09:52,913 --> 00:09:54,378
YOU DUNDERHEAD.
210
00:09:54,380 --> 00:09:56,014
YES, HERR FLICK.
211
00:10:12,131 --> 00:10:13,364
GOOD SHOT, GRUBER.
212
00:10:13,366 --> 00:10:15,266
YOU'RE ON THE GREEN.
213
00:10:15,268 --> 00:10:17,068
I HAVE THEM, HERR FLICK.
214
00:10:17,070 --> 00:10:19,570
GOOD. LET US
LISTEN IN ON THEM.
215
00:10:19,572 --> 00:10:21,172
Gruber:
Can you see
the flag, Colonel?
216
00:10:21,174 --> 00:10:22,841
Colonel:
I can hardly
see the ball.
217
00:10:29,649 --> 00:10:32,583
HOW MANY MORE HOURS
OF DAYLIGHT ARE THERE?
218
00:10:32,585 --> 00:10:34,185
ABOUT 10 OR SO,
GENERAL.
219
00:10:36,155 --> 00:10:37,789
LET'S HOPE
IT IS ENOUGH.
220
00:10:37,791 --> 00:10:40,558
THEY ARE MOVING OFF
THE TEE NOW, HERR FLICK.
221
00:10:40,560 --> 00:10:42,661
WE WILL FOLLOW THEM
AND PLAY A ROUND,
222
00:10:42,663 --> 00:10:45,630
SO AS NOT
TO AROUSE SUSPICION.
223
00:10:45,632 --> 00:10:47,899
BRING THE BAGS,
VON SMALLHAUSEN.
224
00:10:51,637 --> 00:10:53,504
AH, HERE IS MY BALL.
225
00:10:55,641 --> 00:10:57,475
I COULD HAVE SWORN
YOU HIT YOURS
226
00:10:57,477 --> 00:10:59,177
INTO THE TREES, GENERAL.
227
00:10:59,179 --> 00:11:01,913
IT MUST'VE BOUNCED BACK.
228
00:11:06,385 --> 00:11:08,053
OH, DAMN.
229
00:11:08,055 --> 00:11:09,821
WONKY GREEN.
230
00:11:16,829 --> 00:11:19,463
I THINK I'LL PUT A BIT
OF SIDE SPIN ON THIS ONE.
231
00:11:32,745 --> 00:11:35,880
OH DEAR,
I AM SORRY, GENERAL.
232
00:11:37,416 --> 00:11:38,717
I CAN'T FIND IT.
233
00:11:38,719 --> 00:11:41,119
MUST HAVE GONE
DOWN A RABBIT HOLE.
234
00:11:41,121 --> 00:11:43,188
THIS CLUB'S USELESS.
235
00:11:43,190 --> 00:11:44,488
I GIVE UP.
236
00:11:46,992 --> 00:11:50,128
NOW IS A GOOD MOMENT
TO DISCUSS THE PLAN.
237
00:11:50,130 --> 00:11:52,030
THE FRAMED PAINTING
OF THE FALLEN MADONNA
238
00:11:52,032 --> 00:11:53,564
IS ALL READY.
239
00:11:53,566 --> 00:11:55,967
WE WILL GO TO BERLIN
ON THE AFTERNOON TRAIN,
240
00:11:55,969 --> 00:11:57,736
AND DELIVER IT
TO THE FUHRER.
241
00:11:58,871 --> 00:12:00,972
BUT GENERAL,
HOW DO WE DETONATE
242
00:12:00,974 --> 00:12:02,841
THE EXPLOSIVE
IN THE FRAME
243
00:12:02,843 --> 00:12:05,143
WITHOUT
GETTING CAUGHT?
244
00:12:05,145 --> 00:12:06,177
WITH THESE.
245
00:12:08,848 --> 00:12:10,715
BUT THESE ARE YO-YOS.
246
00:12:12,118 --> 00:12:14,452
THERE IS A LITTLE SWITCH
ON THE SIDE.
247
00:12:14,454 --> 00:12:15,987
IN THE OFF POSITION,
248
00:12:15,989 --> 00:12:17,655
THEY ARE
ORDINARY YO-YOS.
249
00:12:17,657 --> 00:12:19,023
IF I PRESS THE SWITCH,
250
00:12:19,025 --> 00:12:22,660
A TINY DYNAMO
INSIDE THE YO-YO
251
00:12:22,662 --> 00:12:24,062
IS ACTIVATED.
252
00:12:24,064 --> 00:12:25,864
WHEN I GO LIKE THIS--
253
00:12:28,134 --> 00:12:30,601
THE DYNAMO PRODUCES
AN ELECTRIC BEAM,
254
00:12:30,603 --> 00:12:32,336
WHICH WILL DETONATE
THE EXPLOSIVES
255
00:12:32,338 --> 00:12:33,905
AT UP TO 20 METERS.
256
00:12:33,907 --> 00:12:35,807
WHAT DO YOU THINK?
257
00:12:35,809 --> 00:12:37,341
WELL, IT'S DIFFERENT.
258
00:12:37,343 --> 00:12:39,343
WHEN WE GET IN
TO SEE THE FUHRER,
259
00:12:39,345 --> 00:12:41,012
WE WILL WAIT
UNTIL HE IS EXAMINING
260
00:12:41,014 --> 00:12:42,013
THE PORTRAIT,
261
00:12:42,015 --> 00:12:43,514
THEN WE WILL
GET OUT OUR YO-YOS,
262
00:12:43,516 --> 00:12:45,817
AND YO-YO THEM
UP AND DOWN.
263
00:12:45,819 --> 00:12:48,086
WITH LUCK, THE FUHRER
WILL BE BLOWN UP.
264
00:12:49,621 --> 00:12:51,156
WE WILL NOW HAVE
A PRACTICE YO-YO.
265
00:13:00,465 --> 00:13:01,933
WHAT HAVE THEY
BEEN SAYING,
266
00:13:01,935 --> 00:13:03,334
VON SMALLHAUSEN?
267
00:13:03,336 --> 00:13:06,171
THEY ARE TAKING THE PAINTING
OF THE FALLEN MADONNA
268
00:13:06,173 --> 00:13:07,939
BY TRAIN TO BERLIN
THIS AFTERNOON.
269
00:13:07,941 --> 00:13:10,541
THEY WILL PLAY
WITH THEIR YO-YOS
270
00:13:10,543 --> 00:13:12,343
AND BLOW UP THE FUHRER.
271
00:13:12,345 --> 00:13:15,213
ALREADY MY CUNNING MIND
272
00:13:15,215 --> 00:13:18,249
IS DEVISING A WAY
OF RECOVERING THE PAINTING
273
00:13:18,251 --> 00:13:22,821
AND GETTING THE GENERAL
AND THE OTHERS ARRESTED.
274
00:13:22,823 --> 00:13:24,255
NOTHING MUST STOP US NOW.
275
00:13:24,257 --> 00:13:25,857
KEEP A VERY LOW PROFILE
276
00:13:25,859 --> 00:13:28,526
UNTIL WE GET ON
THAT TRAIN TO BERLIN.
277
00:13:28,528 --> 00:13:31,529
WHAT DOES MY SPECIAL
GESTAPO MANUAL
278
00:13:31,531 --> 00:13:33,264
SAY I SHOULD DO, HELGA?
279
00:13:33,266 --> 00:13:36,667
SELECT ONE OF YOUR BALLS
AND PUT IT ON THE TEE.
280
00:13:37,937 --> 00:13:39,971
REMOVE MY BALLS.
281
00:13:41,907 --> 00:13:45,543
IS THIS NORMAL
FOR A CADDIE?
282
00:13:45,545 --> 00:13:49,180
YOU WILL FIND THEM
IN MY BALL COMPARTMENT.
283
00:13:49,182 --> 00:13:50,414
OH, YES.
284
00:13:50,416 --> 00:13:51,649
ALLOW ME.
285
00:13:59,524 --> 00:14:01,025
WHAT'S NEXT?
286
00:14:02,328 --> 00:14:05,196
HIT IT WITH THE HEAD
OF YOUR DRIVER.
287
00:14:09,534 --> 00:14:10,534
STOP!
288
00:14:10,536 --> 00:14:12,770
THE DRIVER IS
YOUR BIG CLUB.
289
00:14:17,476 --> 00:14:19,443
READ ON.
290
00:14:19,445 --> 00:14:21,980
STAND WITH LEGS APART,
291
00:14:21,982 --> 00:14:24,115
HEAD DOWN, ARMS STIFF,
292
00:14:24,117 --> 00:14:25,516
HIPS LOOSE, KNEES BENT,
293
00:14:25,518 --> 00:14:27,018
AND KEEP YOUR FACE OPEN.
294
00:14:30,089 --> 00:14:32,790
DOES IT SAY ANYTHING
ABOUT HITTING THE BALL?
295
00:14:32,792 --> 00:14:35,894
YOU WILL SWING THE CLUB
TO 2:00,
296
00:14:35,896 --> 00:14:37,528
THEN HIT IT.
297
00:14:37,530 --> 00:14:40,131
I CANNOT WAIT THAT LONG,
I WILL HIT IT NOW.
298
00:14:47,505 --> 00:14:49,140
GOOD MORNING, COLONEL,
LIEUTENANT.
299
00:14:49,142 --> 00:14:51,475
RENE, HOW NICE TO SEE YOU.
300
00:14:52,577 --> 00:14:55,046
HOW ROSY YOUR CHEEKS ARE.
301
00:14:55,048 --> 00:14:56,848
THANK YOU, LIEUTENANT.
302
00:14:56,850 --> 00:14:58,115
I HAVE BEEN RUNNING.
303
00:14:58,117 --> 00:14:59,116
I AM SORRY TO INTERRUPT,
304
00:14:59,118 --> 00:15:00,484
BUT I WOULD LIKE
A WORD, PLEASE.
305
00:15:00,486 --> 00:15:01,652
WHAT IS IT, RENE?
306
00:15:01,654 --> 00:15:03,187
NOUVION IS ENTERING A FLOAT
307
00:15:03,189 --> 00:15:05,022
IN THE ANNUAL
FISHMONGER'S PARADE
308
00:15:05,024 --> 00:15:06,690
TO THE COAST
THIS AFTERNOON.
309
00:15:06,692 --> 00:15:09,227
WE NEED YOUR SIGNED PASSES,
TO LEAVE THE DISTRICT.
310
00:15:09,229 --> 00:15:10,527
CAN'T IT WAIT?
311
00:15:10,529 --> 00:15:12,096
WE ARE LEAVING VERY SOON.
312
00:15:12,098 --> 00:15:14,498
COLONEL, THIS...
313
00:15:14,500 --> 00:15:16,133
MIGHT BE OUR
OPPORTUNITY
314
00:15:16,135 --> 00:15:17,801
TO GET OUT OF
315
00:15:17,803 --> 00:15:20,637
YOU KNOW WHO'S
YOU KNOW WHAT.
316
00:15:20,639 --> 00:15:21,973
WHAT DO YOU MEAN?
317
00:15:21,975 --> 00:15:24,441
WELL, COULD WE NOT
318
00:15:24,443 --> 00:15:26,443
GO WITH RENE
TO THE COAST?
319
00:15:26,445 --> 00:15:29,446
WE WOULD MISS
THE TRAIN THAT WAY.
320
00:15:29,448 --> 00:15:31,515
GOOD IDEA, GRUBER.
321
00:15:31,517 --> 00:15:32,583
RENE,
322
00:15:32,585 --> 00:15:34,185
WE WILL GIVE YOU
THE PASSES
323
00:15:34,187 --> 00:15:36,287
IF YOU WILL TAKE US
WITH YOU ON THE FLOAT.
324
00:15:36,289 --> 00:15:40,091
WELL, WE HAVE A COUPLE
OF SPARE COSTUMES, BUT--
325
00:15:40,093 --> 00:15:41,859
WE WILL COME
TO THE CAFE
AFTER LUNCH.
326
00:15:43,896 --> 00:15:45,129
ARE YOU GETTING
ANYTHING ELSE,
327
00:15:45,131 --> 00:15:46,297
VON SMALLHAUSEN?
328
00:15:46,299 --> 00:15:48,766
NOT VERY CLEARLY,
HERR FLICK.
329
00:15:48,768 --> 00:15:51,502
THEN PUT THE MICROPHONE
UP HIGHER.
330
00:15:54,940 --> 00:15:56,840
STAY AND WATCH
FOR A BIT, RENE.
331
00:15:56,842 --> 00:15:58,776
YOU MIGHT
LEARN SOMETHING.
332
00:15:58,778 --> 00:16:00,644
ABSOLUTE SILENCE!
333
00:16:07,920 --> 00:16:10,021
IF IT IS ALL THE SAME
TO YOU, LIEUTENANT,
334
00:16:10,023 --> 00:16:11,889
I HAD BETTER GET BACK
TO THE CAFE.
335
00:16:20,933 --> 00:16:24,368
STOND CLEAR OF THE FLOOT
IF YOU PLOOSE.
336
00:16:25,437 --> 00:16:26,804
WHERE IS EVERYBODY?
337
00:16:26,806 --> 00:16:28,505
THEY ARE IN THE CIFFEE.
338
00:16:31,910 --> 00:16:34,378
I THOUGHT
MY SPEAR UNIFOAM
339
00:16:34,380 --> 00:16:35,879
WAS AT THE DRY CLOONERS.
340
00:16:35,881 --> 00:16:37,114
I BORROWED IT,
341
00:16:37,116 --> 00:16:39,817
TO ESCORT THE FLOAT
TO THE COAST.
ARE WE READY?
342
00:16:39,819 --> 00:16:41,485
I'M ALL TANKED UP.
343
00:16:41,487 --> 00:16:43,287
DID RENE GET
PERMISSION TO LEAVE
344
00:16:43,289 --> 00:16:44,288
FROM THE GERMANS?
345
00:16:44,290 --> 00:16:46,623
HE HAS THE EXIT PISSES
WITH HIM.
346
00:16:46,625 --> 00:16:49,126
GOOD, THEN LET'S GET
EVERYONE ON THE FLOAT.
347
00:16:51,763 --> 00:16:53,397
MOVE BACK.
348
00:16:54,899 --> 00:16:57,868
I WILL ANNOONCE YOU,
WIN BY WIN.
349
00:16:57,870 --> 00:17:00,671
LOODIES AND GINTLEMIN,
350
00:17:00,673 --> 00:17:02,573
A BIG HOND, PLOOSE,
351
00:17:02,575 --> 00:17:05,242
FOR MADAME FINNY
AND MONSIEUR LECLOCK
352
00:17:05,244 --> 00:17:06,477
IN FULL KISTUME.
353
00:17:13,618 --> 00:17:14,885
AS YOU SEE,
354
00:17:14,887 --> 00:17:16,954
MADAME FINNY IS A PRUNE
355
00:17:16,956 --> 00:17:19,723
AND MONSIEUR LECLOCK
IS AN OCTOPISS.
356
00:17:22,827 --> 00:17:26,697
NIXT, THE TWO WOTRESSES
MUMU AND YVOTTE
357
00:17:26,699 --> 00:17:29,266
AS SIRENES OF THE SOO.
358
00:17:35,273 --> 00:17:37,375
Man:
THIS ONE LOOKS
MORE LIKE A SARDINE.
359
00:17:37,377 --> 00:17:39,776
OH, DOESN'T SHE?
HA HA HA-- OOH!
360
00:17:39,778 --> 00:17:43,080
AND NOO, A RIND OF APPLOOSE
361
00:17:43,082 --> 00:17:45,682
FOR MADAME EDITH
AND RONNIE
362
00:17:45,684 --> 00:17:48,152
AS VENUS UNDERDONE
363
00:17:48,154 --> 00:17:51,422
AND NIPTUNE
THE GID OF THE SOO.
364
00:17:56,294 --> 00:17:57,495
WALK CAREFULLY,
365
00:17:57,497 --> 00:17:59,130
YOU HAVE JUST
DROPPED A WINKLE.
366
00:17:59,132 --> 00:18:00,864
NEVER MIND,
I'VE GOT PLENTY MORE
367
00:18:00,866 --> 00:18:02,433
WHERE THAT CAME FROM.
368
00:18:02,435 --> 00:18:04,535
AND LOST,
BUT NOT LOOST,
369
00:18:04,537 --> 00:18:06,370
A KIPPLE OF CRIBS.
370
00:18:12,210 --> 00:18:13,777
I NEVER THOUGHT
I WOULD END THE WAR
371
00:18:13,779 --> 00:18:16,547
DRESSED AS A CRAB
ON A FISH FLOAT.
372
00:18:16,549 --> 00:18:18,615
IT IS RATHER IGNOMINIOUS.
373
00:18:20,985 --> 00:18:22,653
( car horn honks )
374
00:18:28,260 --> 00:18:29,826
WHAT IS GOING ON HERE?
375
00:18:36,034 --> 00:18:38,469
COLONEL,
LIEUTENANT GRUBER,
376
00:18:38,471 --> 00:18:40,471
WHAT THE DEVIL ARE YOU
DOING ON THIS FLOAT?
377
00:18:40,473 --> 00:18:41,805
GET DOWN AT ONCE.
378
00:18:43,308 --> 00:18:44,575
STAND TO ATTENTION.
379
00:18:46,211 --> 00:18:48,312
EXPLAIN THESE COSTUMES.
380
00:18:48,314 --> 00:18:50,214
I'M THE KING CRAB.
381
00:18:50,216 --> 00:18:52,683
AND I SUPPOSE
YOU ARE THE QUEEN CRAB?
382
00:18:52,685 --> 00:18:55,219
I KNOW I SAID
TO KEEP LOW PROFILE
383
00:18:55,221 --> 00:18:56,787
BUT THIS IS RIDICULOUS.
384
00:18:56,789 --> 00:18:58,255
WHERE ARE YOUR UNIFORMS?
385
00:18:58,257 --> 00:19:00,291
IN THE CAFE,
GENERAL.
386
00:19:00,293 --> 00:19:02,326
WELL, CRAWL OVER
AND PUT THEM BACK ON.
387
00:19:02,328 --> 00:19:03,860
THEN MEET ME
AT THE STATION.
388
00:19:03,862 --> 00:19:06,297
THE BERLIN TRAIN LEAVES
IN HALF AN HOUR.
389
00:19:06,299 --> 00:19:07,298
YES, GENERAL.
390
00:19:15,640 --> 00:19:17,174
OFF YOU GO,
MONSIEUR ALPHONSE.
391
00:19:17,176 --> 00:19:18,976
WE WILL LEAD YOU OUT
ON THE TANDEM.
392
00:19:26,017 --> 00:19:27,652
AND NOW, EVERYONE,
393
00:19:27,654 --> 00:19:28,786
WHEN IT LEAVES,
394
00:19:28,788 --> 00:19:31,422
YOU WILL ALL GIVE
OUR FISHMONGER'S FLOAT
395
00:19:31,424 --> 00:19:34,492
THE TRADITIONAL
ROUSING NOUVION SEND OFF.
396
00:19:35,894 --> 00:19:37,261
OH, HOW LOVELY.
397
00:19:37,263 --> 00:19:38,696
THEY WILL CHEER
398
00:19:38,698 --> 00:19:40,331
AND SHOWER US
WITH GIFTS
399
00:19:40,333 --> 00:19:42,667
IN APPRECIATION
OF OUR EFFORTS.
400
00:19:55,914 --> 00:19:58,616
I AM INCLINED
TO AGREE WITH THEM.
401
00:20:24,175 --> 00:20:25,843
General:
CAREFUL WITH THAT PACKAGE.
402
00:20:25,845 --> 00:20:27,411
IT IS VERY FRAGILE.
403
00:20:28,880 --> 00:20:30,948
PORTER, OVER HERE.
404
00:20:30,950 --> 00:20:33,551
NOW IS OUR CHANCE
TO INSPECT THEIR LUGGAGE,
405
00:20:33,553 --> 00:20:34,752
VON SMALLHAUSEN.
406
00:20:34,754 --> 00:20:36,454
THEY WILL NEVER
SEE THROUGH
407
00:20:36,456 --> 00:20:37,788
OUR CUNNING DISGUISES.
408
00:20:37,790 --> 00:20:39,423
FOLLOW ME.
409
00:20:44,730 --> 00:20:46,096
YOU HAVE YOUR YO-YOS?
410
00:20:46,098 --> 00:20:48,599
IN OUR TROUSER POCKETS.
411
00:20:48,601 --> 00:20:49,834
GOOD.
412
00:20:53,472 --> 00:20:55,806
PUT OUR BAGS
ON THE BERLIN EXPRESS.
413
00:20:55,808 --> 00:20:56,841
YES, GENERAL.
414
00:20:58,343 --> 00:21:00,378
COME. WE LEAVE
IN FIVE MINUTES.
415
00:21:03,582 --> 00:21:06,183
THIS PACKAGE
IN THE BROWN PAPER
416
00:21:06,185 --> 00:21:08,486
IS CLEARLY THE PAINTING
OF THE FALLEN MADONNA,
417
00:21:08,488 --> 00:21:09,820
VON SMALLHAUSEN.
418
00:21:09,822 --> 00:21:13,424
WE WILL STEAL IT
BEFORE THE TRAIN LEAVES.
419
00:21:13,426 --> 00:21:16,594
A MASTERSTROKE,
HERR FLICK.
420
00:21:16,596 --> 00:21:18,161
OF COURSE.
421
00:21:34,012 --> 00:21:35,780
HERR FLICK--
HERR FLICK!
422
00:21:35,782 --> 00:21:38,382
THIS ATTACHE CASE
IS TICKING.
423
00:21:38,384 --> 00:21:40,618
( ticking )
424
00:21:40,620 --> 00:21:43,687
THAT MUST BE THE BOMB
TO BLOW UP HITLER.
425
00:21:43,689 --> 00:21:46,457
WE WILL TIP OFF
THE STATION GUARDS
426
00:21:46,459 --> 00:21:49,059
AND GET THE GENERAL
AND THE OTHER TWO ARRESTED.
427
00:22:00,539 --> 00:22:01,939
PUT THE REST
OF OUR LUGGAGE
428
00:22:01,941 --> 00:22:03,073
IN THE GUARD'S VAN.
429
00:22:03,075 --> 00:22:04,141
YES, GENERAL.
430
00:22:17,889 --> 00:22:19,256
THREE MINUTES TO GO.
431
00:22:19,258 --> 00:22:22,493
YOU REMEMBERED
YOUR SUICIDE TEETH, I HOPE?
432
00:22:22,495 --> 00:22:23,961
YES, GENERAL.
433
00:22:23,963 --> 00:22:26,129
BEST PUT THEM IN
UNTIL WE ARE SAFELY AWAY.
434
00:22:30,134 --> 00:22:32,402
I'M RATHER NERVOUS.
435
00:22:32,404 --> 00:22:33,804
WHAT HAPPENS
IF WE ARE CAUGHT
436
00:22:33,806 --> 00:22:36,006
BEFORE THE TRAIN
EVEN LEAVES?
437
00:22:36,008 --> 00:22:37,775
PULL YOURSELF TOGETHER.
438
00:22:37,777 --> 00:22:39,910
THERE'S ABSOLUTELY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
439
00:22:39,912 --> 00:22:43,046
I WISH I HAD
YOUR CONFIDENCE.
440
00:22:43,048 --> 00:22:45,483
I WISH I HAD HIS TEETH.
441
00:22:47,318 --> 00:22:49,419
I HAVE THE PAINTING,
VON SMALLHAUSEN.
442
00:22:49,421 --> 00:22:51,088
WELL DONE,
HERR FLICK.
443
00:22:51,090 --> 00:22:52,957
AND NOW FOR THE OTHERS.
444
00:22:58,296 --> 00:23:01,131
I AM HERR FLICK
OF THE GESTAPO.
445
00:23:01,133 --> 00:23:03,233
GENERAL
VON KLINKERHOFFEN,
446
00:23:03,235 --> 00:23:05,836
COLONEL VON STROHM,
AND LIEUTENANT GRUBER
447
00:23:05,838 --> 00:23:07,638
ARE ON THE BERLIN TRAIN.
448
00:23:07,640 --> 00:23:09,707
THEY HAVE WITH THEM
AN ATTACHE CASE
449
00:23:09,709 --> 00:23:12,142
CONTAINING A BOMB
TO BLOW UP THE FUHRER.
450
00:23:12,144 --> 00:23:14,778
I ORDER YOU TO ARREST THEM
IMMEDIATELY.
451
00:23:14,780 --> 00:23:16,246
YES, HERR FLICK.
452
00:23:18,650 --> 00:23:20,684
COME, VON SMALLHAUSEN,
453
00:23:20,686 --> 00:23:24,054
LET US EXAMINE OUR PRIZE
IN THE MEN'S ROOM.
454
00:23:30,294 --> 00:23:31,428
YES?
455
00:23:31,430 --> 00:23:32,630
WE HAVE REASON
TO BELIEVE
456
00:23:32,632 --> 00:23:34,464
YOU ARE CARRYING
A BOMB, GENERAL.
457
00:23:34,466 --> 00:23:37,300
DO-- DO NOT BE
RIDICULOUS.
458
00:23:37,302 --> 00:23:39,403
HAND OVER
YOUR ATTACHE CASE.
459
00:23:39,405 --> 00:23:40,571
HOW DARE YOU?
460
00:23:40,573 --> 00:23:41,805
DO YOU KNOW WHO I AM?
461
00:23:47,345 --> 00:23:49,780
- ( ticking )
- IT IS TICKING.
462
00:23:49,782 --> 00:23:50,848
WHY IS THAT?
463
00:23:50,850 --> 00:23:52,482
THAT IS BECAUSE
IT MERELY CONTAINS
464
00:23:52,484 --> 00:23:53,817
MY TRAVELING ALARM CLOCK.
465
00:23:57,388 --> 00:23:59,823
AS YOU SEE,
THERE IS NO BOMB.
466
00:24:01,526 --> 00:24:02,560
WHAT IS THIS?
467
00:24:03,929 --> 00:24:05,930
UH... IT'S A YO-YO,
OF COURSE.
468
00:24:05,932 --> 00:24:07,598
IT LOOKS SUSPICIOUS TO ME.
469
00:24:07,600 --> 00:24:09,466
IT HAS A SWITCH ON THE SIDE.
470
00:24:09,468 --> 00:24:11,468
THAT IS MERELY
SO IT LIGHTS UP.
471
00:24:11,470 --> 00:24:13,336
IT'S JUST A TOY.
GIVE IT TO ME.
472
00:24:13,338 --> 00:24:15,072
WE SHALL SEE.
473
00:24:53,277 --> 00:24:55,746
WHY HAVE WE STOPPED HERE?
474
00:24:55,748 --> 00:24:58,649
THIS IS WHERE WE RENDEZVOUS
WITH THE OTHER FLOATS
475
00:24:58,651 --> 00:25:00,183
FOR THE PARADE
DOWN TO THE SEA.
476
00:25:00,185 --> 00:25:02,953
HELP ME DOWN, ERNEST,
477
00:25:02,955 --> 00:25:05,355
I AM DYING
TO GO TO THE LOO.
478
00:25:12,797 --> 00:25:16,000
I DON'T KNOW WHERE
YOU ARE GOING TO GO, FANNY.
479
00:25:16,002 --> 00:25:17,434
THAT LOOKS LIKE
480
00:25:17,436 --> 00:25:20,470
A PUBLIC CONVENIENCE
OVER THERE.
481
00:25:20,472 --> 00:25:21,571
EDITH,
482
00:25:21,573 --> 00:25:23,841
I AM JUST GOING
TO SPEND A FRANC.
483
00:25:23,843 --> 00:25:25,643
VERY WELL, MAMMA.
484
00:25:29,881 --> 00:25:31,048
YOU CANNOT PARK HERE.
485
00:25:31,050 --> 00:25:32,315
THIS IS
A MILITARY ZONE.
486
00:25:32,317 --> 00:25:33,817
MOVE OFF AT ONCE.
487
00:25:33,819 --> 00:25:36,654
EVERYONE BACK ON THE FLOAT.
488
00:25:36,656 --> 00:25:38,221
EDITH, WHERE IS YOUR MOTHER?
489
00:25:38,223 --> 00:25:39,857
SHE WENT FOR A TINKLE.
490
00:25:39,859 --> 00:25:41,058
WHERE?
491
00:25:41,060 --> 00:25:43,226
IN THAT PUBLIC CONVENIENCE
OVER THERE.
492
00:25:45,964 --> 00:25:47,230
OH MY GOD.
493
00:25:47,232 --> 00:25:49,499
THAT IS NOT
A PUBLIC CONVENIENCE,
494
00:25:49,501 --> 00:25:51,635
THAT IS
A CROSS-CHANNEL GUN.
495
00:25:52,637 --> 00:25:54,705
Mamma:
ERNEST? ERNEST,
496
00:25:54,707 --> 00:25:58,108
I CANNOT SEE THE CHAIN.
497
00:25:58,110 --> 00:25:59,810
IT IS THERE--
ABOVE YOU.
498
00:25:59,812 --> 00:26:01,679
IT IS THAT THICK ROPE.
499
00:26:01,681 --> 00:26:03,547
JUST GIVE IT A TUG.
500
00:26:03,549 --> 00:26:05,816
OH, USE YOUR EYES, WOMAN.
501
00:26:11,422 --> 00:26:12,589
WHO FIRED THE BIG GUN?
502
00:26:12,591 --> 00:26:14,725
NOW LOOK WHAT
YOUR MOTHER HAS DONE.
503
00:26:14,727 --> 00:26:16,694
WHY COULD SHE NOT
GO BEHIND A BUSH
504
00:26:16,696 --> 00:26:18,328
LIKE A NORMAL PERSON?
505
00:26:25,003 --> 00:26:26,904
OH MY GOD, IT IS
THE FIRING SQUAD.
506
00:26:28,206 --> 00:26:30,774
THE INVASION HAS STARTED.
THE BRITISH ARE COMING.
507
00:26:30,776 --> 00:26:31,975
WHAT?
508
00:26:31,977 --> 00:26:33,043
LOOK, RENE.
509
00:26:33,045 --> 00:26:35,846
THERE ARE DOZENS
OF SHIPS ON THE SEA.
510
00:26:35,848 --> 00:26:37,581
IT IS THE ALLIES AT LAST.
511
00:26:39,851 --> 00:26:41,518
WE ARE COMMANDEERING
ALL VEHICLES
512
00:26:41,520 --> 00:26:43,420
FOR OUR RETREAT
FROM THE COAST,
513
00:26:43,422 --> 00:26:45,889
INCLUDING THIS LORRY.
514
00:26:52,063 --> 00:26:53,897
HEY, YOU CANNOT
TAKE THAT.
515
00:26:53,899 --> 00:26:55,365
SAYS WHO?
516
00:26:59,170 --> 00:27:00,704
ON THE TRUCKS!
517
00:27:09,047 --> 00:27:11,414
Edith:
RENE, WHAT ARE
WE GOING TO DO NOW?
518
00:27:11,416 --> 00:27:13,416
WE ARE GOING
TO COMMANDEER THIS TANDEM.
519
00:27:13,418 --> 00:27:16,453
IT'LL BE ALL RIGHT.
JUST GET YOUR HAIR
SORTED OUT.
520
00:27:16,455 --> 00:27:17,654
YES.
521
00:27:17,656 --> 00:27:19,356
QUICK, BACK TO NOUVION.
522
00:27:19,358 --> 00:27:21,191
MIND YOU, DO NOT
CATCH YOUR WINKLE
523
00:27:21,193 --> 00:27:22,893
IN THE CHAIN.
524
00:27:22,895 --> 00:27:25,428
YOU WILL BE THE FIRST
TO KNOW IF I DO.
525
00:27:35,039 --> 00:27:37,741
( theme music playing )