1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,321 --> 00:00:05,490 ( theme music playing ) 2 00:00:23,243 --> 00:00:25,076 YOU FIND ME IN THE MORTUARY 3 00:00:25,078 --> 00:00:26,711 OF MONSIEUR ALPHONSE THE UNDERTAKER, 4 00:00:26,713 --> 00:00:28,713 POSING FOR A STATUE OF ME-- 5 00:00:28,715 --> 00:00:30,582 THE HERO OF THE RESISTANCE. 6 00:00:30,584 --> 00:00:32,451 WITH ANY LUCK, IT WILL NOT BE LONG 7 00:00:32,453 --> 00:00:34,520 BEFORE THE GERMANS ARE DEFEATED. 8 00:00:34,522 --> 00:00:36,622 MICHELLE OF THE RESISTANCE HAS PHOTOGRAPHED 9 00:00:36,624 --> 00:00:38,390 THEIR PLANS FOR THE DEFENSE OF FRANCE, 10 00:00:38,392 --> 00:00:41,360 AND TODAY WE ARE TAKING THE MICROFILM TO ENGLAND. 11 00:00:41,362 --> 00:00:42,794 MONSIEUR, PLEASE, PLEASE. 12 00:00:42,796 --> 00:00:45,531 HOW CAN I CHISEL AWAY AT YOUR CHIN 13 00:00:45,533 --> 00:00:46,798 WHEN YOU KEEP TALKING? 14 00:00:46,800 --> 00:00:48,833 BEAR WITH ME, MONSIEUR ALPHONSE, 15 00:00:48,835 --> 00:00:50,235 I HAVE NEARLY FINISHED. 16 00:00:50,237 --> 00:00:52,837 THIS AFTERNOON, WE ARE GOING TO THE COAST 17 00:00:52,839 --> 00:00:54,906 ON A FLOAT WHICH WE HAVE ENTERED 18 00:00:54,908 --> 00:00:57,209 IN THE ANNUAL FISHMONGER'S PARADE. 19 00:00:57,211 --> 00:00:59,411 AT NIGHTFALL, WE WILL LAUNCH THE FLOAT, 20 00:00:59,413 --> 00:01:01,780 AND SAIL TO ENGLAND WITH THE MICROFILM. 21 00:01:01,782 --> 00:01:03,248 NOW, IF YOU THINK THAT THIS IS 22 00:01:03,250 --> 00:01:06,117 A RATHER MADCAP PLAN, YOU WOULD BE WRONG. 23 00:01:06,119 --> 00:01:09,688 IT IS TOTALLY INSANE. 24 00:01:09,690 --> 00:01:12,658 BUT WE HEROES MUST MAKE SACRIFICES FOR FRANCE. 25 00:01:12,660 --> 00:01:14,293 WHOOPS! 26 00:01:18,964 --> 00:01:19,964 OOPS. 27 00:01:21,434 --> 00:01:23,569 YOU HAVE KNOCKED OFF MY NOSE. 28 00:01:23,571 --> 00:01:26,705 DON'T WORRY, I'LL STICK IT BACK LATER. 29 00:01:27,773 --> 00:01:29,341 HOW MUCH LONGER MUST I POSE 30 00:01:29,343 --> 00:01:30,609 FOR THIS MASTERPIECE? 31 00:01:30,611 --> 00:01:31,876 DON'T DISTRACT ME, EH? 32 00:01:31,878 --> 00:01:34,613 I AM GOING TO START WORK ON YOUR APRON. 33 00:01:38,418 --> 00:01:41,052 IT IS A VERY, VERY, DELICATE OPERATION. 34 00:01:41,054 --> 00:01:42,053 EH. 35 00:01:46,292 --> 00:01:47,559 AH! 36 00:01:51,631 --> 00:01:54,866 MY CHISEL IS STUCK IN THE SANDSTONE. 37 00:02:01,040 --> 00:02:04,276 MONSIEUR ALPHONSE, WHAT ARE YOU DOING? 38 00:02:04,278 --> 00:02:06,845 WHAT? I AM TRYING TO PULL THIS OUT. 39 00:02:08,013 --> 00:02:10,882 A SMALLER TOOL IS REQUIRED. 40 00:02:10,884 --> 00:02:12,951 EDITH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 41 00:02:12,953 --> 00:02:15,287 MICHELLE ASKED TO MEET US ALL HERE. 42 00:02:15,289 --> 00:02:16,855 OH MY. 43 00:02:16,857 --> 00:02:19,591 YOUR STATUE IS COMING ALONG VERY NICELY. 44 00:02:19,593 --> 00:02:21,159 HOW LIFELIKE IT IS, 45 00:02:21,161 --> 00:02:23,729 EVEN WITHOUT THE NOSE. 46 00:02:23,731 --> 00:02:26,865 OH, IT REMINDS ME A LOT OF YOU, RENE. 47 00:02:28,000 --> 00:02:29,934 MONSIEUR ALPHONSE HAS CAPTURED 48 00:02:29,936 --> 00:02:32,003 YOUR HEROIC POSTURE SO WELL. 49 00:02:32,005 --> 00:02:34,139 AH, IT IS WORKING LOOSE. 50 00:02:34,141 --> 00:02:36,408 HOLD THE STATUE WHILE I PULL. 51 00:02:40,413 --> 00:02:42,881 I HOPE MICHELANGELO DID NOT HAVE THIS PROBLEM 52 00:02:42,883 --> 00:02:45,384 WITH THE STATUE OF DAVID. 53 00:02:45,386 --> 00:02:47,386 Alphonse: ONE, TWO, EVERYONE-- 54 00:02:47,388 --> 00:02:49,688 ONE, TWO, THREE! I THINK WE GOT IT. 55 00:02:52,692 --> 00:02:54,993 NOW I'VE RECOVERED MY COMPOSURE-- 56 00:02:54,995 --> 00:02:56,762 I WANT YOU TO LISTEN VERY CAREFULLY, 57 00:02:56,764 --> 00:02:58,997 I SHALL SAY THIS ONLY ONCE. 58 00:02:58,999 --> 00:03:00,899 THE COSTUMES FOR THE FISHMONGER'S PARADE 59 00:03:00,901 --> 00:03:01,966 ARE AT THE CAFE. 60 00:03:01,968 --> 00:03:03,702 WE ARE ALL READY TO GO-- 61 00:03:03,704 --> 00:03:04,869 EXCEPT FOR ONE THING. 62 00:03:04,871 --> 00:03:05,970 WHAT IS THAT? 63 00:03:05,972 --> 00:03:08,072 RENE, YOU WILL HAVE TO ASK THE COLONEL 64 00:03:08,074 --> 00:03:10,475 AND LIEUTENANT GRUBER FOR PASSES TO THE COAST. 65 00:03:10,477 --> 00:03:11,943 AND WHAT IF THEY REFUSE? 66 00:03:11,945 --> 00:03:14,446 USE YOUR CHARM, RENE. 67 00:03:14,448 --> 00:03:16,915 THE LIEUTENANT WILL RESPOND TO IT. 68 00:03:16,917 --> 00:03:19,685 THAT IS WHAT WORRIES ME. 69 00:03:19,687 --> 00:03:22,621 MONSIEUR ALPHONSE, ARE THESE THE WOODEN PLANKS I ASKED FOR? 70 00:03:22,623 --> 00:03:24,690 THOSE ARE THE ONES. AH, GOOD. 71 00:03:24,692 --> 00:03:26,257 HERE IS THE NOSE. 72 00:03:26,259 --> 00:03:27,959 EXCUSE ME WHILE I STICK IT BACK ON. 73 00:03:27,961 --> 00:03:29,528 YOU WILL ALL HAVE TO HELP ME 74 00:03:29,530 --> 00:03:30,662 GET THESE TO THE FLOAT. 75 00:03:30,664 --> 00:03:32,163 BUT WHAT ARE THEY FOR, MICHELLE? 76 00:03:32,165 --> 00:03:33,231 TO BUILD A RAMP. 77 00:03:33,233 --> 00:03:35,534 YOU HAVE THOUGHT OF EVERYTHING. 78 00:03:35,536 --> 00:03:36,868 I ALWAYS DO. 79 00:03:43,743 --> 00:03:46,378 OH, RENE, NOW THE NOSE IS BACK ON YOUR STATUE, 80 00:03:46,380 --> 00:03:48,112 IT LOOKS MOST IMPRESSIVE. 81 00:03:48,114 --> 00:03:49,314 OH, I MUST SEE THE NOSE. 82 00:03:56,522 --> 00:03:59,090 NOT QUITE AS IMPRESSIVE AS IT WAS. 83 00:04:00,092 --> 00:04:01,927 I'M VERY WORRIED, GRUBER. 84 00:04:01,929 --> 00:04:04,196 THIS CRACKPOT PLAN OF THE GENERAL'S 85 00:04:04,198 --> 00:04:07,465 TO ASSASSINATE HITLER WILL GET US ALL KILLED. 86 00:04:07,467 --> 00:04:09,134 YES, IT IS RATHER HAZARDOUS, 87 00:04:09,136 --> 00:04:11,970 BLOWING HIM UP WITH AN EXPLODING PICTURE FRAME. 88 00:04:11,972 --> 00:04:14,940 WE WILL TELL HIM WHERE TO STUFF HIS CRACKPOT PLAN. 89 00:04:16,142 --> 00:04:18,210 GENERAL VON KLINKERHOFFEN! 90 00:04:20,446 --> 00:04:21,579 HEIL HITLER. 91 00:04:21,581 --> 00:04:23,048 Both: HEIL HITLER. 92 00:04:23,050 --> 00:04:25,818 LIEUTENANT GRUBER HAS SOMETHING TO TELL YOU, GENERAL. 93 00:04:28,354 --> 00:04:29,487 General: WELL? 94 00:04:29,489 --> 00:04:30,956 WHAT IS IT? 95 00:04:33,193 --> 00:04:34,893 MAY I SAY... 96 00:04:34,895 --> 00:04:38,897 YOU LOOK ABSOLUTELY CHARMING IN THAT UNIFORM. 97 00:04:38,899 --> 00:04:41,333 IT SUITS YOU, GENERAL. 98 00:04:41,335 --> 00:04:43,936 YOUR CRAWLY COMMENTS HAVE BEEN NOTED. 99 00:04:43,938 --> 00:04:45,904 NOW, THE PREPARATIONS FOR MY PLAN 100 00:04:45,906 --> 00:04:47,372 ARE NEARLY COMPLETE. 101 00:04:47,374 --> 00:04:49,507 I DO NOT WISH TO DISCUSS THE DETAILS HERE 102 00:04:49,509 --> 00:04:50,943 IN CASE THE ROOM IS BUGGED. 103 00:04:50,945 --> 00:04:54,112 I ASSURE YOU, GENERAL, THIS OFFICE IS SECURE. 104 00:04:54,114 --> 00:04:56,548 NO ONE WOULD DARE TO EAVESDROP ON US. 105 00:04:58,684 --> 00:05:00,118 WE CANNOT BE TOO CAREFUL. 106 00:05:00,120 --> 00:05:02,821 I HAVE BOOKED A ROUND OF GOLF FOR THIS MORNING. 107 00:05:02,823 --> 00:05:04,522 WE WILL DISCUSS THE DETAILS OF, UH... 108 00:05:04,524 --> 00:05:06,992 YOU-KNOW-WHAT IN THE OPEN AIR. 109 00:05:06,994 --> 00:05:08,894 A WISE PRECAUTION, GENERAL. 110 00:05:08,896 --> 00:05:11,029 YOU BOTH PLAY I HOPE? 111 00:05:11,031 --> 00:05:13,398 WELL, I LAST PLAYED A ROUND WITH A COUPLE OF FELLOWS 112 00:05:13,400 --> 00:05:15,133 ON MY TANK TRAINING COURSE. 113 00:05:15,135 --> 00:05:18,603 I CAN BELIEVE THAT. 114 00:05:18,605 --> 00:05:20,739 AND, UH, YOU, COLONEL? 115 00:05:20,741 --> 00:05:22,841 I HAVEN'T PLAYED FOR A WHILE. 116 00:05:22,843 --> 00:05:24,176 DO YOU HAVE A HANDICAP? 117 00:05:24,178 --> 00:05:25,777 YES. 118 00:05:28,047 --> 00:05:30,515 I HAVEN'T GOT ANY CLUBS. 119 00:05:30,517 --> 00:05:31,917 BY THE WAY, 120 00:05:31,919 --> 00:05:34,386 IF ANYTHING SHOULD GO WRONG WITH THE PLAN, 121 00:05:34,388 --> 00:05:37,089 IT WOULD BE UNWISE TO BE TAKEN ALIVE. 122 00:05:37,091 --> 00:05:38,456 OH DEAR. 123 00:05:38,458 --> 00:05:40,592 I HAVE HAD A SUICIDE PILL 124 00:05:40,594 --> 00:05:42,361 IMPLANTED IN ONE OF MY BACK TEETH. 125 00:05:42,363 --> 00:05:44,596 HOWEVER, THERE IS NOT TIME TO HAVE SIMILAR PILLS 126 00:05:44,598 --> 00:05:45,730 IMPLANTED IN YOUR TEETH. 127 00:05:45,732 --> 00:05:48,533 WHAT A PITY. 128 00:05:48,535 --> 00:05:50,936 WE WERE TERRIBLY KEEN. 129 00:05:50,938 --> 00:05:54,273 SO I BROUGHT YOU THESE INSTEAD. 130 00:05:56,876 --> 00:05:58,010 Colonel: WHAT ARE THEY? 131 00:05:58,012 --> 00:05:59,011 SUICIDE TEETH. 132 00:06:02,515 --> 00:06:03,949 WHAT DO WE DO WITH THEM? 133 00:06:03,951 --> 00:06:05,017 YOU WEAR THEM. 134 00:06:05,019 --> 00:06:07,286 IF ANYTHING GOES WRONG WITH THE PLAN, 135 00:06:07,288 --> 00:06:08,853 CRUNCH YOUR TEETH TOGETHER 136 00:06:08,855 --> 00:06:10,688 AND A DEADLY LIQUID WILL BE RELEASED 137 00:06:10,690 --> 00:06:11,957 FROM THE FALSE SET. 138 00:06:11,959 --> 00:06:15,760 I'LL GIVE THEM A TENTATIVE TRIAL LATER. 139 00:06:15,762 --> 00:06:16,861 NO, PUT THEM IN NOW. 140 00:06:16,863 --> 00:06:18,230 YOU MUST SEE HOW THEY FEEL. 141 00:06:23,136 --> 00:06:24,536 HOW DO THEY FEEL? 142 00:06:24,538 --> 00:06:27,806 THEY WILL TAKE A BIT OF GETTING USED TO. 143 00:06:29,742 --> 00:06:32,010 YOU CAN SAY THAT AGAIN. 144 00:06:34,047 --> 00:06:35,147 ON SECOND THOUGHTS, 145 00:06:35,149 --> 00:06:37,082 ONLY PUT THEM IN IN AN EMERGENCY. 146 00:06:43,689 --> 00:06:45,290 MINE ARE STUCK. 147 00:06:46,926 --> 00:06:48,660 SO ARE MINE. 148 00:06:51,364 --> 00:06:53,365 SWILL THEM AROUND WITH HOT COFFEE. 149 00:06:53,367 --> 00:06:55,434 THAT SHOULD LOOSEN THEM. 150 00:06:55,436 --> 00:06:57,970 IN THE MEANTIME, WE MUST KEEP UP APPEARANCES. 151 00:06:57,972 --> 00:06:59,137 HEIL HITLER. 152 00:06:59,139 --> 00:07:00,339 ( garbled ) HEIL HITLER. 153 00:07:06,812 --> 00:07:09,281 HELGA IS HERE TO SEE YOU, HERR FLICK. 154 00:07:09,283 --> 00:07:11,450 AH, HELGA, GOOD MORNING. 155 00:07:11,452 --> 00:07:14,619 I WAS JUST TRYING ON MY NEW BOOTS. 156 00:07:16,356 --> 00:07:17,822 HOW STRANGE. 157 00:07:17,824 --> 00:07:19,491 THE BOOTS SEEM TOO BIG FOR YOU. 158 00:07:19,493 --> 00:07:21,159 NORMALLY, IT'S THE OTHER WAY AROUND. 159 00:07:22,996 --> 00:07:25,130 THEY HAVE SECRET COMPARTMENTS 160 00:07:25,132 --> 00:07:26,331 IN THE SOLES, 161 00:07:26,333 --> 00:07:28,967 TO HIDE THE REMAINDER OF MY 10 MILLION FRANCS 162 00:07:28,969 --> 00:07:30,635 WHEN WE LEG IT TO SOUTH AMERICA 163 00:07:30,637 --> 00:07:32,170 TO ESCAPE THE ALLIES. 164 00:07:38,677 --> 00:07:41,113 ( jingling ) 165 00:07:44,050 --> 00:07:45,550 IT WILL TAKE A LONG TIME 166 00:07:45,552 --> 00:07:47,452 TO GET TO SOUTH AMERICA IN THOSE. 167 00:07:48,454 --> 00:07:49,988 ( jingling ) 168 00:07:52,758 --> 00:07:54,526 WHAT'S THAT JINGLING NOISE? 169 00:07:54,528 --> 00:07:56,128 NINE MILLION IN NOTES, 170 00:07:56,130 --> 00:07:58,363 AND THE REST IS IN LOOSE CHANGE. 171 00:07:58,365 --> 00:08:00,565 HERR FLICK, 172 00:08:00,567 --> 00:08:01,699 GENERAL VON KLINKERHOFFEN 173 00:08:01,701 --> 00:08:03,468 IS PLOTTING SOMETHING THIS MORNING 174 00:08:03,470 --> 00:08:06,038 ON THE GOLF COURSE WHERE HE CANNOT BE OVERHEARD. 175 00:08:06,040 --> 00:08:08,606 THAT IS MOST INTERESTING. 176 00:08:08,608 --> 00:08:10,608 FORTUNATELY, TWO YEARS AGO 177 00:08:10,610 --> 00:08:12,511 I TOOK THE PRECAUTION OF BUGGING 178 00:08:12,513 --> 00:08:13,711 THE GENERAL'S GOLF BAG 179 00:08:13,713 --> 00:08:15,713 FOR JUST THIS KIND OF EVENTUALITY. 180 00:08:15,715 --> 00:08:18,316 HE HAS BUGS EVERYWHERE. 181 00:08:18,318 --> 00:08:20,085 I'M NOT SURPRISED. 182 00:08:20,087 --> 00:08:24,022 BRING ME MY SPECIAL RECEIVING GOLF BAG, 183 00:08:24,024 --> 00:08:25,657 VON SMALLHAUSEN. 184 00:08:25,659 --> 00:08:27,792 ALSO MY PLUS FOURS. 185 00:08:27,794 --> 00:08:29,127 YES, HERR FLICK. 186 00:08:32,031 --> 00:08:34,766 YOU WILL ACCOMPANY ME TO THE GOLF COURSE, HELGA, 187 00:08:34,768 --> 00:08:36,468 WHERE YOU WILL PLAY WITH ME. 188 00:08:38,904 --> 00:08:41,173 GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULD DO THIS. 189 00:08:42,175 --> 00:08:43,808 ( jingling ) 190 00:08:43,810 --> 00:08:46,644 THAT'S A GOOD REASON. MAY I KISS YOU? 191 00:08:46,646 --> 00:08:48,313 OF COURSE. 192 00:08:48,315 --> 00:08:51,283 COVER YOUR FACE WITH MY PLUS FOURS, 193 00:08:51,285 --> 00:08:52,384 VON SMALLHAUSEN. 194 00:08:55,521 --> 00:08:56,888 STAND THERE, 195 00:08:58,091 --> 00:08:59,591 AND CLOSE YOUR EYES. 196 00:09:09,235 --> 00:09:11,470 THAT WAS WONDERFUL, HERR FLICK. 197 00:09:11,472 --> 00:09:13,205 MAY I DO ANYTHING ELSE FOR YOU? 198 00:09:13,207 --> 00:09:14,706 WELL, 199 00:09:14,708 --> 00:09:16,841 I COULD DO WITH A HAND TO GET UPRIGHT. 200 00:09:17,843 --> 00:09:20,378 SO WHAT ELSE IS NEW? 201 00:09:31,223 --> 00:09:32,791 THEY'RE OVER THERE, HERR FLICK. 202 00:09:34,326 --> 00:09:35,760 Flick: GOOD. 203 00:09:35,762 --> 00:09:38,129 TUNE IN THE RECEIVER 204 00:09:38,131 --> 00:09:40,465 ON MY GOLF BAG, VON SMALLHAUSEN. 205 00:09:44,003 --> 00:09:45,937 ( static ) 206 00:09:45,939 --> 00:09:48,039 I CANNOT FIND THEIR WAVELENGTH, 207 00:09:48,041 --> 00:09:49,307 HERR FLICK. 208 00:09:49,309 --> 00:09:52,911 THEN ADJUST THE DIRECTION OF THE MICROPHONE, 209 00:09:52,913 --> 00:09:54,378 YOU DUNDERHEAD. 210 00:09:54,380 --> 00:09:56,014 YES, HERR FLICK. 211 00:10:12,131 --> 00:10:13,364 GOOD SHOT, GRUBER. 212 00:10:13,366 --> 00:10:15,266 YOU'RE ON THE GREEN. 213 00:10:15,268 --> 00:10:17,068 I HAVE THEM, HERR FLICK. 214 00:10:17,070 --> 00:10:19,570 GOOD. LET US LISTEN IN ON THEM. 215 00:10:19,572 --> 00:10:21,172 Gruber: Can you see the flag, Colonel? 216 00:10:21,174 --> 00:10:22,841 Colonel: I can hardly see the ball. 217 00:10:29,649 --> 00:10:32,583 HOW MANY MORE HOURS OF DAYLIGHT ARE THERE? 218 00:10:32,585 --> 00:10:34,185 ABOUT 10 OR SO, GENERAL. 219 00:10:36,155 --> 00:10:37,789 LET'S HOPE IT IS ENOUGH. 220 00:10:37,791 --> 00:10:40,558 THEY ARE MOVING OFF THE TEE NOW, HERR FLICK. 221 00:10:40,560 --> 00:10:42,661 WE WILL FOLLOW THEM AND PLAY A ROUND, 222 00:10:42,663 --> 00:10:45,630 SO AS NOT TO AROUSE SUSPICION. 223 00:10:45,632 --> 00:10:47,899 BRING THE BAGS, VON SMALLHAUSEN. 224 00:10:51,637 --> 00:10:53,504 AH, HERE IS MY BALL. 225 00:10:55,641 --> 00:10:57,475 I COULD HAVE SWORN YOU HIT YOURS 226 00:10:57,477 --> 00:10:59,177 INTO THE TREES, GENERAL. 227 00:10:59,179 --> 00:11:01,913 IT MUST'VE BOUNCED BACK. 228 00:11:06,385 --> 00:11:08,053 OH, DAMN. 229 00:11:08,055 --> 00:11:09,821 WONKY GREEN. 230 00:11:16,829 --> 00:11:19,463 I THINK I'LL PUT A BIT OF SIDE SPIN ON THIS ONE. 231 00:11:32,745 --> 00:11:35,880 OH DEAR, I AM SORRY, GENERAL. 232 00:11:37,416 --> 00:11:38,717 I CAN'T FIND IT. 233 00:11:38,719 --> 00:11:41,119 MUST HAVE GONE DOWN A RABBIT HOLE. 234 00:11:41,121 --> 00:11:43,188 THIS CLUB'S USELESS. 235 00:11:43,190 --> 00:11:44,488 I GIVE UP. 236 00:11:46,992 --> 00:11:50,128 NOW IS A GOOD MOMENT TO DISCUSS THE PLAN. 237 00:11:50,130 --> 00:11:52,030 THE FRAMED PAINTING OF THE FALLEN MADONNA 238 00:11:52,032 --> 00:11:53,564 IS ALL READY. 239 00:11:53,566 --> 00:11:55,967 WE WILL GO TO BERLIN ON THE AFTERNOON TRAIN, 240 00:11:55,969 --> 00:11:57,736 AND DELIVER IT TO THE FUHRER. 241 00:11:58,871 --> 00:12:00,972 BUT GENERAL, HOW DO WE DETONATE 242 00:12:00,974 --> 00:12:02,841 THE EXPLOSIVE IN THE FRAME 243 00:12:02,843 --> 00:12:05,143 WITHOUT GETTING CAUGHT? 244 00:12:05,145 --> 00:12:06,177 WITH THESE. 245 00:12:08,848 --> 00:12:10,715 BUT THESE ARE YO-YOS. 246 00:12:12,118 --> 00:12:14,452 THERE IS A LITTLE SWITCH ON THE SIDE. 247 00:12:14,454 --> 00:12:15,987 IN THE OFF POSITION, 248 00:12:15,989 --> 00:12:17,655 THEY ARE ORDINARY YO-YOS. 249 00:12:17,657 --> 00:12:19,023 IF I PRESS THE SWITCH, 250 00:12:19,025 --> 00:12:22,660 A TINY DYNAMO INSIDE THE YO-YO 251 00:12:22,662 --> 00:12:24,062 IS ACTIVATED. 252 00:12:24,064 --> 00:12:25,864 WHEN I GO LIKE THIS-- 253 00:12:28,134 --> 00:12:30,601 THE DYNAMO PRODUCES AN ELECTRIC BEAM, 254 00:12:30,603 --> 00:12:32,336 WHICH WILL DETONATE THE EXPLOSIVES 255 00:12:32,338 --> 00:12:33,905 AT UP TO 20 METERS. 256 00:12:33,907 --> 00:12:35,807 WHAT DO YOU THINK? 257 00:12:35,809 --> 00:12:37,341 WELL, IT'S DIFFERENT. 258 00:12:37,343 --> 00:12:39,343 WHEN WE GET IN TO SEE THE FUHRER, 259 00:12:39,345 --> 00:12:41,012 WE WILL WAIT UNTIL HE IS EXAMINING 260 00:12:41,014 --> 00:12:42,013 THE PORTRAIT, 261 00:12:42,015 --> 00:12:43,514 THEN WE WILL GET OUT OUR YO-YOS, 262 00:12:43,516 --> 00:12:45,817 AND YO-YO THEM UP AND DOWN. 263 00:12:45,819 --> 00:12:48,086 WITH LUCK, THE FUHRER WILL BE BLOWN UP. 264 00:12:49,621 --> 00:12:51,156 WE WILL NOW HAVE A PRACTICE YO-YO. 265 00:13:00,465 --> 00:13:01,933 WHAT HAVE THEY BEEN SAYING, 266 00:13:01,935 --> 00:13:03,334 VON SMALLHAUSEN? 267 00:13:03,336 --> 00:13:06,171 THEY ARE TAKING THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA 268 00:13:06,173 --> 00:13:07,939 BY TRAIN TO BERLIN THIS AFTERNOON. 269 00:13:07,941 --> 00:13:10,541 THEY WILL PLAY WITH THEIR YO-YOS 270 00:13:10,543 --> 00:13:12,343 AND BLOW UP THE FUHRER. 271 00:13:12,345 --> 00:13:15,213 ALREADY MY CUNNING MIND 272 00:13:15,215 --> 00:13:18,249 IS DEVISING A WAY OF RECOVERING THE PAINTING 273 00:13:18,251 --> 00:13:22,821 AND GETTING THE GENERAL AND THE OTHERS ARRESTED. 274 00:13:22,823 --> 00:13:24,255 NOTHING MUST STOP US NOW. 275 00:13:24,257 --> 00:13:25,857 KEEP A VERY LOW PROFILE 276 00:13:25,859 --> 00:13:28,526 UNTIL WE GET ON THAT TRAIN TO BERLIN. 277 00:13:28,528 --> 00:13:31,529 WHAT DOES MY SPECIAL GESTAPO MANUAL 278 00:13:31,531 --> 00:13:33,264 SAY I SHOULD DO, HELGA? 279 00:13:33,266 --> 00:13:36,667 SELECT ONE OF YOUR BALLS AND PUT IT ON THE TEE. 280 00:13:37,937 --> 00:13:39,971 REMOVE MY BALLS. 281 00:13:41,907 --> 00:13:45,543 IS THIS NORMAL FOR A CADDIE? 282 00:13:45,545 --> 00:13:49,180 YOU WILL FIND THEM IN MY BALL COMPARTMENT. 283 00:13:49,182 --> 00:13:50,414 OH, YES. 284 00:13:50,416 --> 00:13:51,649 ALLOW ME. 285 00:13:59,524 --> 00:14:01,025 WHAT'S NEXT? 286 00:14:02,328 --> 00:14:05,196 HIT IT WITH THE HEAD OF YOUR DRIVER. 287 00:14:09,534 --> 00:14:10,534 STOP! 288 00:14:10,536 --> 00:14:12,770 THE DRIVER IS YOUR BIG CLUB. 289 00:14:17,476 --> 00:14:19,443 READ ON. 290 00:14:19,445 --> 00:14:21,980 STAND WITH LEGS APART, 291 00:14:21,982 --> 00:14:24,115 HEAD DOWN, ARMS STIFF, 292 00:14:24,117 --> 00:14:25,516 HIPS LOOSE, KNEES BENT, 293 00:14:25,518 --> 00:14:27,018 AND KEEP YOUR FACE OPEN. 294 00:14:30,089 --> 00:14:32,790 DOES IT SAY ANYTHING ABOUT HITTING THE BALL? 295 00:14:32,792 --> 00:14:35,894 YOU WILL SWING THE CLUB TO 2:00, 296 00:14:35,896 --> 00:14:37,528 THEN HIT IT. 297 00:14:37,530 --> 00:14:40,131 I CANNOT WAIT THAT LONG, I WILL HIT IT NOW. 298 00:14:47,505 --> 00:14:49,140 GOOD MORNING, COLONEL, LIEUTENANT. 299 00:14:49,142 --> 00:14:51,475 RENE, HOW NICE TO SEE YOU. 300 00:14:52,577 --> 00:14:55,046 HOW ROSY YOUR CHEEKS ARE. 301 00:14:55,048 --> 00:14:56,848 THANK YOU, LIEUTENANT. 302 00:14:56,850 --> 00:14:58,115 I HAVE BEEN RUNNING. 303 00:14:58,117 --> 00:14:59,116 I AM SORRY TO INTERRUPT, 304 00:14:59,118 --> 00:15:00,484 BUT I WOULD LIKE A WORD, PLEASE. 305 00:15:00,486 --> 00:15:01,652 WHAT IS IT, RENE? 306 00:15:01,654 --> 00:15:03,187 NOUVION IS ENTERING A FLOAT 307 00:15:03,189 --> 00:15:05,022 IN THE ANNUAL FISHMONGER'S PARADE 308 00:15:05,024 --> 00:15:06,690 TO THE COAST THIS AFTERNOON. 309 00:15:06,692 --> 00:15:09,227 WE NEED YOUR SIGNED PASSES, TO LEAVE THE DISTRICT. 310 00:15:09,229 --> 00:15:10,527 CAN'T IT WAIT? 311 00:15:10,529 --> 00:15:12,096 WE ARE LEAVING VERY SOON. 312 00:15:12,098 --> 00:15:14,498 COLONEL, THIS... 313 00:15:14,500 --> 00:15:16,133 MIGHT BE OUR OPPORTUNITY 314 00:15:16,135 --> 00:15:17,801 TO GET OUT OF 315 00:15:17,803 --> 00:15:20,637 YOU KNOW WHO'S YOU KNOW WHAT. 316 00:15:20,639 --> 00:15:21,973 WHAT DO YOU MEAN? 317 00:15:21,975 --> 00:15:24,441 WELL, COULD WE NOT 318 00:15:24,443 --> 00:15:26,443 GO WITH RENE TO THE COAST? 319 00:15:26,445 --> 00:15:29,446 WE WOULD MISS THE TRAIN THAT WAY. 320 00:15:29,448 --> 00:15:31,515 GOOD IDEA, GRUBER. 321 00:15:31,517 --> 00:15:32,583 RENE, 322 00:15:32,585 --> 00:15:34,185 WE WILL GIVE YOU THE PASSES 323 00:15:34,187 --> 00:15:36,287 IF YOU WILL TAKE US WITH YOU ON THE FLOAT. 324 00:15:36,289 --> 00:15:40,091 WELL, WE HAVE A COUPLE OF SPARE COSTUMES, BUT-- 325 00:15:40,093 --> 00:15:41,859 WE WILL COME TO THE CAFE AFTER LUNCH. 326 00:15:43,896 --> 00:15:45,129 ARE YOU GETTING ANYTHING ELSE, 327 00:15:45,131 --> 00:15:46,297 VON SMALLHAUSEN? 328 00:15:46,299 --> 00:15:48,766 NOT VERY CLEARLY, HERR FLICK. 329 00:15:48,768 --> 00:15:51,502 THEN PUT THE MICROPHONE UP HIGHER. 330 00:15:54,940 --> 00:15:56,840 STAY AND WATCH FOR A BIT, RENE. 331 00:15:56,842 --> 00:15:58,776 YOU MIGHT LEARN SOMETHING. 332 00:15:58,778 --> 00:16:00,644 ABSOLUTE SILENCE! 333 00:16:07,920 --> 00:16:10,021 IF IT IS ALL THE SAME TO YOU, LIEUTENANT, 334 00:16:10,023 --> 00:16:11,889 I HAD BETTER GET BACK TO THE CAFE. 335 00:16:20,933 --> 00:16:24,368 STOND CLEAR OF THE FLOOT IF YOU PLOOSE. 336 00:16:25,437 --> 00:16:26,804 WHERE IS EVERYBODY? 337 00:16:26,806 --> 00:16:28,505 THEY ARE IN THE CIFFEE. 338 00:16:31,910 --> 00:16:34,378 I THOUGHT MY SPEAR UNIFOAM 339 00:16:34,380 --> 00:16:35,879 WAS AT THE DRY CLOONERS. 340 00:16:35,881 --> 00:16:37,114 I BORROWED IT, 341 00:16:37,116 --> 00:16:39,817 TO ESCORT THE FLOAT TO THE COAST. ARE WE READY? 342 00:16:39,819 --> 00:16:41,485 I'M ALL TANKED UP. 343 00:16:41,487 --> 00:16:43,287 DID RENE GET PERMISSION TO LEAVE 344 00:16:43,289 --> 00:16:44,288 FROM THE GERMANS? 345 00:16:44,290 --> 00:16:46,623 HE HAS THE EXIT PISSES WITH HIM. 346 00:16:46,625 --> 00:16:49,126 GOOD, THEN LET'S GET EVERYONE ON THE FLOAT. 347 00:16:51,763 --> 00:16:53,397 MOVE BACK. 348 00:16:54,899 --> 00:16:57,868 I WILL ANNOONCE YOU, WIN BY WIN. 349 00:16:57,870 --> 00:17:00,671 LOODIES AND GINTLEMIN, 350 00:17:00,673 --> 00:17:02,573 A BIG HOND, PLOOSE, 351 00:17:02,575 --> 00:17:05,242 FOR MADAME FINNY AND MONSIEUR LECLOCK 352 00:17:05,244 --> 00:17:06,477 IN FULL KISTUME. 353 00:17:13,618 --> 00:17:14,885 AS YOU SEE, 354 00:17:14,887 --> 00:17:16,954 MADAME FINNY IS A PRUNE 355 00:17:16,956 --> 00:17:19,723 AND MONSIEUR LECLOCK IS AN OCTOPISS. 356 00:17:22,827 --> 00:17:26,697 NIXT, THE TWO WOTRESSES MUMU AND YVOTTE 357 00:17:26,699 --> 00:17:29,266 AS SIRENES OF THE SOO. 358 00:17:35,273 --> 00:17:37,375 Man: THIS ONE LOOKS MORE LIKE A SARDINE. 359 00:17:37,377 --> 00:17:39,776 OH, DOESN'T SHE? HA HA HA-- OOH! 360 00:17:39,778 --> 00:17:43,080 AND NOO, A RIND OF APPLOOSE 361 00:17:43,082 --> 00:17:45,682 FOR MADAME EDITH AND RONNIE 362 00:17:45,684 --> 00:17:48,152 AS VENUS UNDERDONE 363 00:17:48,154 --> 00:17:51,422 AND NIPTUNE THE GID OF THE SOO. 364 00:17:56,294 --> 00:17:57,495 WALK CAREFULLY, 365 00:17:57,497 --> 00:17:59,130 YOU HAVE JUST DROPPED A WINKLE. 366 00:17:59,132 --> 00:18:00,864 NEVER MIND, I'VE GOT PLENTY MORE 367 00:18:00,866 --> 00:18:02,433 WHERE THAT CAME FROM. 368 00:18:02,435 --> 00:18:04,535 AND LOST, BUT NOT LOOST, 369 00:18:04,537 --> 00:18:06,370 A KIPPLE OF CRIBS. 370 00:18:12,210 --> 00:18:13,777 I NEVER THOUGHT I WOULD END THE WAR 371 00:18:13,779 --> 00:18:16,547 DRESSED AS A CRAB ON A FISH FLOAT. 372 00:18:16,549 --> 00:18:18,615 IT IS RATHER IGNOMINIOUS. 373 00:18:20,985 --> 00:18:22,653 ( car horn honks ) 374 00:18:28,260 --> 00:18:29,826 WHAT IS GOING ON HERE? 375 00:18:36,034 --> 00:18:38,469 COLONEL, LIEUTENANT GRUBER, 376 00:18:38,471 --> 00:18:40,471 WHAT THE DEVIL ARE YOU DOING ON THIS FLOAT? 377 00:18:40,473 --> 00:18:41,805 GET DOWN AT ONCE. 378 00:18:43,308 --> 00:18:44,575 STAND TO ATTENTION. 379 00:18:46,211 --> 00:18:48,312 EXPLAIN THESE COSTUMES. 380 00:18:48,314 --> 00:18:50,214 I'M THE KING CRAB. 381 00:18:50,216 --> 00:18:52,683 AND I SUPPOSE YOU ARE THE QUEEN CRAB? 382 00:18:52,685 --> 00:18:55,219 I KNOW I SAID TO KEEP LOW PROFILE 383 00:18:55,221 --> 00:18:56,787 BUT THIS IS RIDICULOUS. 384 00:18:56,789 --> 00:18:58,255 WHERE ARE YOUR UNIFORMS? 385 00:18:58,257 --> 00:19:00,291 IN THE CAFE, GENERAL. 386 00:19:00,293 --> 00:19:02,326 WELL, CRAWL OVER AND PUT THEM BACK ON. 387 00:19:02,328 --> 00:19:03,860 THEN MEET ME AT THE STATION. 388 00:19:03,862 --> 00:19:06,297 THE BERLIN TRAIN LEAVES IN HALF AN HOUR. 389 00:19:06,299 --> 00:19:07,298 YES, GENERAL. 390 00:19:15,640 --> 00:19:17,174 OFF YOU GO, MONSIEUR ALPHONSE. 391 00:19:17,176 --> 00:19:18,976 WE WILL LEAD YOU OUT ON THE TANDEM. 392 00:19:26,017 --> 00:19:27,652 AND NOW, EVERYONE, 393 00:19:27,654 --> 00:19:28,786 WHEN IT LEAVES, 394 00:19:28,788 --> 00:19:31,422 YOU WILL ALL GIVE OUR FISHMONGER'S FLOAT 395 00:19:31,424 --> 00:19:34,492 THE TRADITIONAL ROUSING NOUVION SEND OFF. 396 00:19:35,894 --> 00:19:37,261 OH, HOW LOVELY. 397 00:19:37,263 --> 00:19:38,696 THEY WILL CHEER 398 00:19:38,698 --> 00:19:40,331 AND SHOWER US WITH GIFTS 399 00:19:40,333 --> 00:19:42,667 IN APPRECIATION OF OUR EFFORTS. 400 00:19:55,914 --> 00:19:58,616 I AM INCLINED TO AGREE WITH THEM. 401 00:20:24,175 --> 00:20:25,843 General: CAREFUL WITH THAT PACKAGE. 402 00:20:25,845 --> 00:20:27,411 IT IS VERY FRAGILE. 403 00:20:28,880 --> 00:20:30,948 PORTER, OVER HERE. 404 00:20:30,950 --> 00:20:33,551 NOW IS OUR CHANCE TO INSPECT THEIR LUGGAGE, 405 00:20:33,553 --> 00:20:34,752 VON SMALLHAUSEN. 406 00:20:34,754 --> 00:20:36,454 THEY WILL NEVER SEE THROUGH 407 00:20:36,456 --> 00:20:37,788 OUR CUNNING DISGUISES. 408 00:20:37,790 --> 00:20:39,423 FOLLOW ME. 409 00:20:44,730 --> 00:20:46,096 YOU HAVE YOUR YO-YOS? 410 00:20:46,098 --> 00:20:48,599 IN OUR TROUSER POCKETS. 411 00:20:48,601 --> 00:20:49,834 GOOD. 412 00:20:53,472 --> 00:20:55,806 PUT OUR BAGS ON THE BERLIN EXPRESS. 413 00:20:55,808 --> 00:20:56,841 YES, GENERAL. 414 00:20:58,343 --> 00:21:00,378 COME. WE LEAVE IN FIVE MINUTES. 415 00:21:03,582 --> 00:21:06,183 THIS PACKAGE IN THE BROWN PAPER 416 00:21:06,185 --> 00:21:08,486 IS CLEARLY THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA, 417 00:21:08,488 --> 00:21:09,820 VON SMALLHAUSEN. 418 00:21:09,822 --> 00:21:13,424 WE WILL STEAL IT BEFORE THE TRAIN LEAVES. 419 00:21:13,426 --> 00:21:16,594 A MASTERSTROKE, HERR FLICK. 420 00:21:16,596 --> 00:21:18,161 OF COURSE. 421 00:21:34,012 --> 00:21:35,780 HERR FLICK-- HERR FLICK! 422 00:21:35,782 --> 00:21:38,382 THIS ATTACHE CASE IS TICKING. 423 00:21:38,384 --> 00:21:40,618 ( ticking ) 424 00:21:40,620 --> 00:21:43,687 THAT MUST BE THE BOMB TO BLOW UP HITLER. 425 00:21:43,689 --> 00:21:46,457 WE WILL TIP OFF THE STATION GUARDS 426 00:21:46,459 --> 00:21:49,059 AND GET THE GENERAL AND THE OTHER TWO ARRESTED. 427 00:22:00,539 --> 00:22:01,939 PUT THE REST OF OUR LUGGAGE 428 00:22:01,941 --> 00:22:03,073 IN THE GUARD'S VAN. 429 00:22:03,075 --> 00:22:04,141 YES, GENERAL. 430 00:22:17,889 --> 00:22:19,256 THREE MINUTES TO GO. 431 00:22:19,258 --> 00:22:22,493 YOU REMEMBERED YOUR SUICIDE TEETH, I HOPE? 432 00:22:22,495 --> 00:22:23,961 YES, GENERAL. 433 00:22:23,963 --> 00:22:26,129 BEST PUT THEM IN UNTIL WE ARE SAFELY AWAY. 434 00:22:30,134 --> 00:22:32,402 I'M RATHER NERVOUS. 435 00:22:32,404 --> 00:22:33,804 WHAT HAPPENS IF WE ARE CAUGHT 436 00:22:33,806 --> 00:22:36,006 BEFORE THE TRAIN EVEN LEAVES? 437 00:22:36,008 --> 00:22:37,775 PULL YOURSELF TOGETHER. 438 00:22:37,777 --> 00:22:39,910 THERE'S ABSOLUTELY NOTHING TO WORRY ABOUT. 439 00:22:39,912 --> 00:22:43,046 I WISH I HAD YOUR CONFIDENCE. 440 00:22:43,048 --> 00:22:45,483 I WISH I HAD HIS TEETH. 441 00:22:47,318 --> 00:22:49,419 I HAVE THE PAINTING, VON SMALLHAUSEN. 442 00:22:49,421 --> 00:22:51,088 WELL DONE, HERR FLICK. 443 00:22:51,090 --> 00:22:52,957 AND NOW FOR THE OTHERS. 444 00:22:58,296 --> 00:23:01,131 I AM HERR FLICK OF THE GESTAPO. 445 00:23:01,133 --> 00:23:03,233 GENERAL VON KLINKERHOFFEN, 446 00:23:03,235 --> 00:23:05,836 COLONEL VON STROHM, AND LIEUTENANT GRUBER 447 00:23:05,838 --> 00:23:07,638 ARE ON THE BERLIN TRAIN. 448 00:23:07,640 --> 00:23:09,707 THEY HAVE WITH THEM AN ATTACHE CASE 449 00:23:09,709 --> 00:23:12,142 CONTAINING A BOMB TO BLOW UP THE FUHRER. 450 00:23:12,144 --> 00:23:14,778 I ORDER YOU TO ARREST THEM IMMEDIATELY. 451 00:23:14,780 --> 00:23:16,246 YES, HERR FLICK. 452 00:23:18,650 --> 00:23:20,684 COME, VON SMALLHAUSEN, 453 00:23:20,686 --> 00:23:24,054 LET US EXAMINE OUR PRIZE IN THE MEN'S ROOM. 454 00:23:30,294 --> 00:23:31,428 YES? 455 00:23:31,430 --> 00:23:32,630 WE HAVE REASON TO BELIEVE 456 00:23:32,632 --> 00:23:34,464 YOU ARE CARRYING A BOMB, GENERAL. 457 00:23:34,466 --> 00:23:37,300 DO-- DO NOT BE RIDICULOUS. 458 00:23:37,302 --> 00:23:39,403 HAND OVER YOUR ATTACHE CASE. 459 00:23:39,405 --> 00:23:40,571 HOW DARE YOU? 460 00:23:40,573 --> 00:23:41,805 DO YOU KNOW WHO I AM? 461 00:23:47,345 --> 00:23:49,780 - ( ticking ) - IT IS TICKING. 462 00:23:49,782 --> 00:23:50,848 WHY IS THAT? 463 00:23:50,850 --> 00:23:52,482 THAT IS BECAUSE IT MERELY CONTAINS 464 00:23:52,484 --> 00:23:53,817 MY TRAVELING ALARM CLOCK. 465 00:23:57,388 --> 00:23:59,823 AS YOU SEE, THERE IS NO BOMB. 466 00:24:01,526 --> 00:24:02,560 WHAT IS THIS? 467 00:24:03,929 --> 00:24:05,930 UH... IT'S A YO-YO, OF COURSE. 468 00:24:05,932 --> 00:24:07,598 IT LOOKS SUSPICIOUS TO ME. 469 00:24:07,600 --> 00:24:09,466 IT HAS A SWITCH ON THE SIDE. 470 00:24:09,468 --> 00:24:11,468 THAT IS MERELY SO IT LIGHTS UP. 471 00:24:11,470 --> 00:24:13,336 IT'S JUST A TOY. GIVE IT TO ME. 472 00:24:13,338 --> 00:24:15,072 WE SHALL SEE. 473 00:24:53,277 --> 00:24:55,746 WHY HAVE WE STOPPED HERE? 474 00:24:55,748 --> 00:24:58,649 THIS IS WHERE WE RENDEZVOUS WITH THE OTHER FLOATS 475 00:24:58,651 --> 00:25:00,183 FOR THE PARADE DOWN TO THE SEA. 476 00:25:00,185 --> 00:25:02,953 HELP ME DOWN, ERNEST, 477 00:25:02,955 --> 00:25:05,355 I AM DYING TO GO TO THE LOO. 478 00:25:12,797 --> 00:25:16,000 I DON'T KNOW WHERE YOU ARE GOING TO GO, FANNY. 479 00:25:16,002 --> 00:25:17,434 THAT LOOKS LIKE 480 00:25:17,436 --> 00:25:20,470 A PUBLIC CONVENIENCE OVER THERE. 481 00:25:20,472 --> 00:25:21,571 EDITH, 482 00:25:21,573 --> 00:25:23,841 I AM JUST GOING TO SPEND A FRANC. 483 00:25:23,843 --> 00:25:25,643 VERY WELL, MAMMA. 484 00:25:29,881 --> 00:25:31,048 YOU CANNOT PARK HERE. 485 00:25:31,050 --> 00:25:32,315 THIS IS A MILITARY ZONE. 486 00:25:32,317 --> 00:25:33,817 MOVE OFF AT ONCE. 487 00:25:33,819 --> 00:25:36,654 EVERYONE BACK ON THE FLOAT. 488 00:25:36,656 --> 00:25:38,221 EDITH, WHERE IS YOUR MOTHER? 489 00:25:38,223 --> 00:25:39,857 SHE WENT FOR A TINKLE. 490 00:25:39,859 --> 00:25:41,058 WHERE? 491 00:25:41,060 --> 00:25:43,226 IN THAT PUBLIC CONVENIENCE OVER THERE. 492 00:25:45,964 --> 00:25:47,230 OH MY GOD. 493 00:25:47,232 --> 00:25:49,499 THAT IS NOT A PUBLIC CONVENIENCE, 494 00:25:49,501 --> 00:25:51,635 THAT IS A CROSS-CHANNEL GUN. 495 00:25:52,637 --> 00:25:54,705 Mamma: ERNEST? ERNEST, 496 00:25:54,707 --> 00:25:58,108 I CANNOT SEE THE CHAIN. 497 00:25:58,110 --> 00:25:59,810 IT IS THERE-- ABOVE YOU. 498 00:25:59,812 --> 00:26:01,679 IT IS THAT THICK ROPE. 499 00:26:01,681 --> 00:26:03,547 JUST GIVE IT A TUG. 500 00:26:03,549 --> 00:26:05,816 OH, USE YOUR EYES, WOMAN. 501 00:26:11,422 --> 00:26:12,589 WHO FIRED THE BIG GUN? 502 00:26:12,591 --> 00:26:14,725 NOW LOOK WHAT YOUR MOTHER HAS DONE. 503 00:26:14,727 --> 00:26:16,694 WHY COULD SHE NOT GO BEHIND A BUSH 504 00:26:16,696 --> 00:26:18,328 LIKE A NORMAL PERSON? 505 00:26:25,003 --> 00:26:26,904 OH MY GOD, IT IS THE FIRING SQUAD. 506 00:26:28,206 --> 00:26:30,774 THE INVASION HAS STARTED. THE BRITISH ARE COMING. 507 00:26:30,776 --> 00:26:31,975 WHAT? 508 00:26:31,977 --> 00:26:33,043 LOOK, RENE. 509 00:26:33,045 --> 00:26:35,846 THERE ARE DOZENS OF SHIPS ON THE SEA. 510 00:26:35,848 --> 00:26:37,581 IT IS THE ALLIES AT LAST. 511 00:26:39,851 --> 00:26:41,518 WE ARE COMMANDEERING ALL VEHICLES 512 00:26:41,520 --> 00:26:43,420 FOR OUR RETREAT FROM THE COAST, 513 00:26:43,422 --> 00:26:45,889 INCLUDING THIS LORRY. 514 00:26:52,063 --> 00:26:53,897 HEY, YOU CANNOT TAKE THAT. 515 00:26:53,899 --> 00:26:55,365 SAYS WHO? 516 00:26:59,170 --> 00:27:00,704 ON THE TRUCKS! 517 00:27:09,047 --> 00:27:11,414 Edith: RENE, WHAT ARE WE GOING TO DO NOW? 518 00:27:11,416 --> 00:27:13,416 WE ARE GOING TO COMMANDEER THIS TANDEM. 519 00:27:13,418 --> 00:27:16,453 IT'LL BE ALL RIGHT. JUST GET YOUR HAIR SORTED OUT. 520 00:27:16,455 --> 00:27:17,654 YES. 521 00:27:17,656 --> 00:27:19,356 QUICK, BACK TO NOUVION. 522 00:27:19,358 --> 00:27:21,191 MIND YOU, DO NOT CATCH YOUR WINKLE 523 00:27:21,193 --> 00:27:22,893 IN THE CHAIN. 524 00:27:22,895 --> 00:27:25,428 YOU WILL BE THE FIRST TO KNOW IF I DO. 525 00:27:35,039 --> 00:27:37,741 ( theme music playing )