1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:27,882 --> 00:00:30,680 Rice with Stilton and almonds? 3 00:00:30,722 --> 00:00:32,713 I hate almonds. 4 00:00:36,642 --> 00:00:39,873 Cod with oranges and peanut butter. 5 00:00:39,922 --> 00:00:41,913 I'm never cooking that. 6 00:00:44,122 --> 00:00:48,001 Vince, is the Rhine the longest river in Germany? 7 00:00:48,042 --> 00:00:49,998 Yeah. 8 00:00:51,042 --> 00:00:55,001 Mm. Roast potatoes. Mm. 9 00:00:55,042 --> 00:00:57,840 And what's the capital of Germany? 10 00:00:58,922 --> 00:01:00,321 Berlin. 11 00:01:00,362 --> 00:01:03,798 Celery soup? What's the point of that? 12 00:01:05,722 --> 00:01:07,952 And does auf Wiedersehen mean goodbye? 13 00:01:08,002 --> 00:01:10,118 Mm. 14 00:01:10,162 --> 00:01:13,472 Vince... I'm gonna win a BMW. 15 00:01:14,522 --> 00:01:19,198 I'm gonna win a car! I don't believe how easy it is! 16 00:01:19,242 --> 00:01:21,233 I can't drive but I can take lessons. 17 00:01:21,282 --> 00:01:24,001 - You're not gonna win. - I got all the answers right. 18 00:01:24,042 --> 00:01:25,919 Exactly. If you know those answers, 19 00:01:25,962 --> 00:01:30,513 just think how many millions upon millions of people got 'em right. 20 00:01:30,562 --> 00:01:33,918 The only people who won't know them are either dead or in... 21 00:01:33,962 --> 00:01:36,874 - Ipswich. - But I could win. 22 00:01:36,922 --> 00:01:38,913 - You won't. - But I might. 23 00:01:38,962 --> 00:01:41,760 - No. - You never know. 24 00:01:41,802 --> 00:01:44,362 - No chance. - It's possible. 25 00:01:44,402 --> 00:01:46,393 It's not. 26 00:01:46,442 --> 00:01:49,320 If you don't buy a ticket, you can't win the raffle. 27 00:01:49,362 --> 00:01:51,353 - It's not a raffle. - Someone's got to win. 28 00:01:51,402 --> 00:01:53,393 Yeah, but not you. 29 00:01:53,442 --> 00:01:56,991 - I've got a good feeling about it. - I haven't. 30 00:01:57,042 --> 00:01:59,317 There's always luck. 31 00:01:59,362 --> 00:02:02,593 All right, you're gonna win. It's guaranteed. It's in the bag. 32 00:02:02,642 --> 00:02:06,157 I haven't been so sure of something since my jury service. 33 00:02:06,202 --> 00:02:09,512 You just have to look at the evidence. He smokes roll-ups. 34 00:02:09,562 --> 00:02:12,599 Most people in prison smoke roll-ups. 35 00:02:12,642 --> 00:02:17,352 Pork stuffed with whelks, apples... done in a rabbit's liver sauce? 36 00:02:17,402 --> 00:02:22,112 This chef's a maniac. That's surf, turf, orchard and burrow. 37 00:02:26,802 --> 00:02:29,680 - I've got something for you. - No, thanks. 38 00:02:29,722 --> 00:02:32,520 A prize! You've won a prize. 39 00:02:32,562 --> 00:02:34,553 Well, what is it? 40 00:02:34,602 --> 00:02:37,514 If you just let me come in, I will tell you. 41 00:02:37,562 --> 00:02:41,237 - Can't you show it to me? - I don't have it in my possession. 42 00:02:41,282 --> 00:02:43,273 Well, is it really big? 43 00:02:43,322 --> 00:02:46,359 It is bigger than you can ever believe, my friend. 44 00:02:46,402 --> 00:02:48,393 Well, what is it? 45 00:02:48,442 --> 00:02:51,559 The prize that you have won is everlasting life 46 00:02:51,602 --> 00:02:54,355 with Jesus Christ in heaven with the angels. 47 00:02:54,402 --> 00:02:59,430 You are so rude! You are causing me dismay and dejection. Eh! 48 00:02:59,482 --> 00:03:02,201 Yeah, I don't know if it's a convertible. 49 00:03:02,242 --> 00:03:04,233 I hope not. I don't like 'em. 50 00:03:04,282 --> 00:03:07,991 You can't have a roof rack. How about you? 51 00:03:08,042 --> 00:03:11,796 If they believe in God, that's fine. No need to go on and on about it. 52 00:03:11,842 --> 00:03:16,472 I really like pitch and putt but I don't bang on people's doors. 53 00:03:16,522 --> 00:03:17,716 Yeah. 54 00:03:17,762 --> 00:03:20,230 - What's going on? - Hang on. 55 00:03:21,642 --> 00:03:25,521 - What's that? - Someone's chucking stuff out of our... 56 00:03:25,562 --> 00:03:27,837 .. of the flats. 57 00:03:31,242 --> 00:03:34,314 Well, just... 58 00:03:34,362 --> 00:03:36,751 Well, you know, clothes, books, 59 00:03:36,802 --> 00:03:39,441 CDs, bags... 60 00:03:39,482 --> 00:03:42,076 Yeah. 61 00:03:42,122 --> 00:03:44,556 Yeah. We just got their guitar. 62 00:03:46,042 --> 00:03:47,521 Yeah. 63 00:03:47,562 --> 00:03:51,271 Mad, innit? It's mad, innit? 64 00:04:01,762 --> 00:04:03,753 Oh. She's nice. 65 00:04:03,802 --> 00:04:06,111 What do you want? 66 00:04:06,162 --> 00:04:08,198 - Is this yours? - No. 67 00:04:08,242 --> 00:04:11,996 It's just it came out of your window and hit my balcony. 68 00:04:14,442 --> 00:04:16,910 - Well, were you hurt? - No, I'm fine. 69 00:04:17,962 --> 00:04:20,795 You having a bit of a clear out? 70 00:04:22,522 --> 00:04:24,513 I'm Vince. 71 00:04:26,082 --> 00:04:28,073 And you are? 72 00:04:29,122 --> 00:04:31,636 I see. You don't like all that neighbour stuff? 73 00:04:31,682 --> 00:04:33,673 - No. - Me neither. 74 00:04:33,722 --> 00:04:37,954 Chitchat, all that. Wha-wah wah wah wah. 75 00:04:39,962 --> 00:04:42,840 So why are you clearing all this stuff out? 76 00:04:43,722 --> 00:04:46,953 None of my business, is it? Yeah. 77 00:04:47,002 --> 00:04:49,072 Be interesting. 78 00:04:49,122 --> 00:04:51,317 My mum saw a ghost once. 79 00:04:51,362 --> 00:04:55,878 She was down at this B&B in Norfolk. They started hearing these noises. 80 00:04:55,922 --> 00:04:58,959 She didn't think anything of it at first but... 81 00:05:01,002 --> 00:05:03,755 I don't believe that, obviously. 82 00:05:03,802 --> 00:05:06,874 Just wind in the curtains, a few ports. Erm... 83 00:05:06,922 --> 00:05:09,231 Right, well, I'll see you around. 84 00:05:09,282 --> 00:05:12,160 - I probably won't, will I? - No. 85 00:05:12,202 --> 00:05:14,033 Oh. 86 00:05:14,082 --> 00:05:16,073 I like her. 87 00:05:25,882 --> 00:05:30,433 I think I've got just what you need. Have a look at this - 88 00:05:30,482 --> 00:05:33,360 an early 19th-century mantrap. 89 00:05:33,402 --> 00:05:36,678 It was used in the early 19th century... 90 00:05:36,722 --> 00:05:39,998 .. by landowners... 91 00:05:46,002 --> 00:05:47,993 How'd you get on? 92 00:05:48,042 --> 00:05:50,078 Not guilty! 93 00:05:52,202 --> 00:05:54,193 Bitch! 94 00:05:55,602 --> 00:05:57,593 - Is this your guitar? - Oh, right. 95 00:05:57,642 --> 00:06:00,395 - So you're seeing her now, are you? - Yes. 96 00:06:00,442 --> 00:06:02,672 - Who? - Naomi. 97 00:06:02,722 --> 00:06:05,794 We're getting married. In Portugal. 98 00:06:05,842 --> 00:06:09,039 - Are we talking about the same girl?. - Nah. Nah. 99 00:06:12,322 --> 00:06:15,075 - You're a really good driver. - Oh, thanks. 100 00:06:15,122 --> 00:06:17,192 You could take the test tomorrow, nae problem. 101 00:06:17,242 --> 00:06:20,632 Really? Well, a lot of my dreams are about driving, 102 00:06:20,682 --> 00:06:22,673 so I guess I've picked it up. 103 00:06:22,722 --> 00:06:25,839 Right. Well, let's prepare you for your test. 104 00:06:25,882 --> 00:06:29,318 - We'll try an emergency stop. - No, I can't do them. 105 00:06:29,362 --> 00:06:31,000 Why not? 106 00:06:31,042 --> 00:06:34,478 Well, in my dreams, if I do a sudden stop it goes... 107 00:06:34,522 --> 00:06:37,798 All right. Look, when we're driving down this road, 108 00:06:37,842 --> 00:06:42,438 when I slam my hand on the dashboard, you apply the clutch and the brake. 109 00:06:56,482 --> 00:06:58,916 Bloody hell. 110 00:06:58,962 --> 00:07:02,750 - Dinnae do that, man. - Sorry. It's just what happens. 111 00:07:02,802 --> 00:07:04,793 There you go. 112 00:07:06,242 --> 00:07:08,233 No, you haven't cleaned it. 113 00:07:08,282 --> 00:07:11,035 - Yes, it's clean. - What about this big stain? 114 00:07:11,082 --> 00:07:13,721 Oh, this. Can't get rid of this, no. 115 00:07:13,762 --> 00:07:16,037 You can't get beetroot off sheepskin? 116 00:07:16,082 --> 00:07:17,879 No, impossible. 117 00:07:17,922 --> 00:07:20,436 Next time with beetroot, be more careful. 118 00:07:20,482 --> 00:07:22,950 I didn't do it. I bought it like that. 119 00:07:23,002 --> 00:07:25,072 - Did you buy this coat? - Yeah. 120 00:07:25,122 --> 00:07:27,920 Gita, beetroot! 121 00:07:30,402 --> 00:07:35,271 The woman in the Sue Ryder shop said you could get beetroot off sheepskin. 122 00:08:05,082 --> 00:08:07,676 Chucking more stuff out today? 123 00:08:09,042 --> 00:08:13,354 Sorry, I forgot. You don't go in for all that neighbour chitchat natter-natter. 124 00:08:13,402 --> 00:08:15,472 Good thing. Can be intrusive. 125 00:08:15,522 --> 00:08:17,592 Some people call it being nice. 126 00:08:17,642 --> 00:08:19,792 But is it nice to invade privacy? 127 00:08:19,842 --> 00:08:22,914 Friendly to a stranger. Is that nice? 128 00:08:26,922 --> 00:08:28,913 Personally, I think chatting's overrated. 129 00:08:28,962 --> 00:08:32,238 "How are you?" "Mustn't grumble." Where does that get you? 130 00:08:32,282 --> 00:08:34,876 I prefer your approach - stony, cold, icy. 131 00:08:34,922 --> 00:08:37,516 I like that. It's nice. 132 00:08:37,562 --> 00:08:40,395 It was nice talking to you. 133 00:08:40,442 --> 00:08:44,037 Well, not nice, cos you're not nice, are you? You're ice. 134 00:08:44,082 --> 00:08:48,155 They should call you naughty but ice. No, they shouldn't. Bye. 135 00:08:50,282 --> 00:08:52,273 Must stop saying nice. 136 00:08:53,322 --> 00:08:56,598 - What about a curry? - I'm not really hungry. 137 00:08:57,442 --> 00:09:00,798 I'm just relieved. I thought you were going away. 138 00:09:00,842 --> 00:09:02,833 Nah. 139 00:09:02,882 --> 00:09:07,797 - I thought Gavin grassed you up. - Unreliable witness! 140 00:09:11,322 --> 00:09:13,313 I've come to read the meter. 141 00:09:13,362 --> 00:09:16,274 I told you, I don't believe in God. Try someone else. 142 00:09:16,322 --> 00:09:20,315 I'm a qualified engineer. This is my job. I've come to read the meter. 143 00:09:20,362 --> 00:09:24,435 Sorry. I thought you were doing that God thing. I don't know where it is. 144 00:09:24,482 --> 00:09:26,552 I think you'll find it's in the cupboard. 145 00:09:26,602 --> 00:09:29,958 Don't use a lot of gas. I use the microwave mainly. 146 00:09:30,002 --> 00:09:31,879 Can I tell you something? 147 00:09:31,922 --> 00:09:35,471 Gas is a wonderful treasure. 148 00:09:35,522 --> 00:09:38,798 It's given to us by the Almighty Saviour. 149 00:09:38,842 --> 00:09:40,434 Don't start. 150 00:09:40,482 --> 00:09:44,031 He has given us so many wonderful things. 151 00:09:44,082 --> 00:09:46,994 Gas, coal, oil. 152 00:09:48,042 --> 00:09:50,033 We must praise Him for this. 153 00:09:50,082 --> 00:09:53,392 Would you like to join me in a prayer to the Almighty 154 00:09:53,442 --> 00:09:56,275 for all the wonderful things He's given to us? 155 00:09:56,322 --> 00:10:00,520 No, no, because gas is formed when the earth was made in the Big Bang. 156 00:10:00,562 --> 00:10:04,077 - It's trapped in the rocks... - No, no, no. 157 00:10:04,122 --> 00:10:06,113 Gas is a bounteous treasure. 158 00:10:06,162 --> 00:10:10,121 No. No, right, it's a reductive process, right? 159 00:10:10,162 --> 00:10:14,235 The elements are broken down - like air - that's made of stuff. 160 00:10:14,282 --> 00:10:17,957 Like, OK. It doesn't mention gas in the Bible, does it? 161 00:10:18,002 --> 00:10:21,199 If God knew there was gas, why did He keep it quiet? 162 00:10:21,242 --> 00:10:23,631 But the angels tell us about the gas. 163 00:10:23,682 --> 00:10:26,480 You see, in the beginning, we have the... 164 00:10:26,522 --> 00:10:31,721 This is pointless. I'm using scientific fact, and you're banging on about angels. 165 00:10:31,762 --> 00:10:33,275 You're a very sad fellow. 166 00:10:33,322 --> 00:10:37,793 You've caused me consternation and disappointment. Good riddance! Eh-eh! 167 00:10:37,842 --> 00:10:39,833 Eh-eh. 168 00:10:48,722 --> 00:10:50,519 Who is it? 169 00:10:50,562 --> 00:10:52,951 It's about the double glazing. 170 00:11:06,042 --> 00:11:08,033 Hello, Mr Roberts. 171 00:11:08,082 --> 00:11:10,073 Er, wipe your feet. 172 00:11:15,602 --> 00:11:17,593 Properly. 173 00:11:19,122 --> 00:11:21,716 It's no good. Take off your shoes. 174 00:11:25,682 --> 00:11:27,673 And the socks. 175 00:11:34,722 --> 00:11:38,761 - I tell you what, get in the bath. - I've only come to measure up. 176 00:11:38,802 --> 00:11:40,997 Bath first, measure later. 177 00:11:42,482 --> 00:11:46,475 She hasn't come out yet. She hasn't come out yet. 178 00:11:46,522 --> 00:11:48,672 She hasn't come out yet. She hasn't come out yet. 179 00:11:50,122 --> 00:11:53,034 She hasn't come out yet. She hasn't come out yet. 180 00:12:00,762 --> 00:12:03,276 - Are you clean yet? - I think so. 181 00:12:04,762 --> 00:12:06,798 Just in case, use this. 182 00:12:08,362 --> 00:12:11,479 - Well, what is it? - It's special. 183 00:12:11,522 --> 00:12:14,320 Then when you're dry, put this on. 184 00:12:14,362 --> 00:12:16,637 Where are my clothes, Mr Roberts? 185 00:12:16,682 --> 00:12:20,231 - I burnt them. - Look, I only came to measure up! 186 00:12:39,642 --> 00:12:42,634 Vince, I can't stand it! Please surprise me! 187 00:12:42,682 --> 00:12:44,673 Sorry, I forgot. I've had a bad day. 188 00:12:44,722 --> 00:12:45,916 Aah! 189 00:12:45,962 --> 00:12:50,194 I don't know what's the matter with me. I've got a lot on my mind. 190 00:12:50,242 --> 00:12:54,918 This woman and... oh, this stupid coat. That pissed me off. 191 00:12:54,962 --> 00:12:59,080 Why don't you dye the coat the same colour as the stain? 192 00:12:59,122 --> 00:13:01,397 That's gonna look great - purple sheepskin! 193 00:13:01,442 --> 00:13:05,674 I'll hang out with the gay gypsies - listen to Bronski Beat round a fire. 194 00:13:05,722 --> 00:13:08,111 But you'll stand out. Look different. 195 00:13:08,162 --> 00:13:10,915 Maybe give you a chance with that moody girl. 196 00:13:10,962 --> 00:13:14,557 She's not moody, she's icy. Big difference. 197 00:13:14,602 --> 00:13:16,797 - What's the difference? - Well... 198 00:13:16,842 --> 00:13:21,233 Sharon Stone is icy whereas moody's more like Daffy Duck. 199 00:13:21,282 --> 00:13:23,591 Who would you rather go out with? 200 00:13:25,082 --> 00:13:27,676 - Britney Spears. - She's not an option. 201 00:13:27,722 --> 00:13:30,236 It's either Sharon Stone or Daffy Duck. 202 00:13:30,282 --> 00:13:33,160 - I don't like either of them. - You have to choose. 203 00:13:33,202 --> 00:13:35,557 - Why? - Because you're on a desert island. 204 00:13:35,602 --> 00:13:39,038 With Daffy Duck and Sharon Stone? Why can't Britney come? 205 00:13:39,082 --> 00:13:41,073 She's dead. 206 00:13:41,122 --> 00:13:43,113 - When? - In a plane crash. 207 00:13:43,162 --> 00:13:46,040 - Plane cra...? No... - It's a game. 208 00:13:46,082 --> 00:13:48,073 I don't like your game. 209 00:13:48,122 --> 00:13:50,716 Britney's dead and I've got to get off with a duck. 210 00:13:50,762 --> 00:13:52,753 - Or Sharon Stone. - Sharon Stone, then. 211 00:13:52,802 --> 00:13:55,270 See, there is a difference. 212 00:13:57,322 --> 00:14:02,191 I get it. So, erm... I get it. So who would you rather go out with - 213 00:14:02,242 --> 00:14:04,517 Esther Rantzen or Pauline Quirke? 214 00:14:04,562 --> 00:14:07,759 - Don't like either of them. - You have to choose. 215 00:14:07,802 --> 00:14:10,919 - No, I don't. - Yeah, you do. Rantzen or Quirke. 216 00:14:10,962 --> 00:14:14,637 - I can do what I want. - You're stuck on a desert island. 217 00:14:14,682 --> 00:14:19,198 While you're stuck on a desert island with Sharon Stone and Daffy Duck, 218 00:14:19,242 --> 00:14:23,235 I'm on another desert island... I think that's too much of a coincidence. 219 00:14:23,282 --> 00:14:25,557 - It's a game. It's a game. - I'm not playing. 220 00:14:25,602 --> 00:14:30,073 Yeah, you have to. Rantzen or Quirke? 221 00:14:33,282 --> 00:14:37,161 Well, right, Mr... Right, Mr Roberts. 222 00:14:37,202 --> 00:14:40,831 Er, I think we can send you a quotation in the next few days. 223 00:14:40,882 --> 00:14:44,352 I think you'll find our prices reasonable. Thank you. 224 00:14:44,402 --> 00:14:46,791 Oh, sorry about that. 225 00:14:51,842 --> 00:14:53,480 Aaagh! 226 00:14:55,562 --> 00:14:58,030 It was an accident. 227 00:15:10,682 --> 00:15:12,673 What do you want? 228 00:15:24,522 --> 00:15:26,513 I've got a delivery for you. 229 00:15:26,562 --> 00:15:28,553 Oh, for fuck's sake. 230 00:15:28,602 --> 00:15:30,752 You are so rude! Just sign there. 231 00:15:30,802 --> 00:15:33,362 - You work for the gas board. - And DHL. 232 00:15:33,402 --> 00:15:37,600 Anything to spread the word of the Almighty Saviour. 233 00:15:37,642 --> 00:15:39,633 Who else do you work for? 234 00:15:39,682 --> 00:15:42,401 Domino's, Rentokil and the Meals on the Wheels. 235 00:15:42,442 --> 00:15:46,879 Bringing the word of the Lord piping hot to your door. Eh-eh! 236 00:15:52,482 --> 00:15:55,679 Stop that! You'll fail your test. 237 00:15:55,722 --> 00:15:59,431 The Highway Code doesn't say anything about shouting. 238 00:15:59,482 --> 00:16:02,633 If you're gonna shout on your test, you'll fail. 239 00:16:02,682 --> 00:16:04,752 But people always shout in cars. 240 00:16:04,802 --> 00:16:07,316 That's the reward for passing your test. 241 00:16:18,522 --> 00:16:20,911 She hasn't come back yet. 242 00:16:22,122 --> 00:16:24,033 She hasn't come back yet. 243 00:16:25,042 --> 00:16:28,034 She hasn't come back yet. She hasn't come back yet. 244 00:16:28,082 --> 00:16:29,640 She hasn't come back yet. 245 00:16:29,682 --> 00:16:32,401 She hasn't come back yet. She hasn't come back yet. 246 00:16:32,442 --> 00:16:36,481 She hasn't come back yet. She hasn't come back yet. 247 00:16:36,522 --> 00:16:40,310 Oh, there she is. Go-go-go, go-go-go, go-go-go-go. 248 00:16:53,882 --> 00:16:58,273 This Bible brings comfort in times of sorrow... 249 00:17:16,322 --> 00:17:17,471 Breathe. 250 00:17:21,202 --> 00:17:24,274 Would you like to come with me to...? 251 00:17:24,322 --> 00:17:26,916 Yeah. No. 252 00:17:28,322 --> 00:17:30,438 Ah. That's it. 253 00:17:30,482 --> 00:17:35,237 Would you like to come with me to the chip shop... No, not chip... 254 00:17:46,282 --> 00:17:48,557 Which floor do you want? 255 00:17:48,602 --> 00:17:50,001 Oh. 256 00:17:51,402 --> 00:17:54,474 OK, this is it. Say something interesting. 257 00:17:54,522 --> 00:17:58,879 Use a big word. Something like... metropolis. 258 00:17:58,922 --> 00:18:01,277 Was it very busy at... 259 00:18:01,322 --> 00:18:03,153 Oh. 260 00:18:03,202 --> 00:18:05,193 Oh, God. 261 00:18:06,242 --> 00:18:08,233 Oh. Again. 262 00:18:13,082 --> 00:18:15,073 Hey? 263 00:18:20,802 --> 00:18:23,521 I see. You're trying to make it move. 264 00:18:23,562 --> 00:18:27,521 Are you one of those people that doesn't like being trapped in lifts? 265 00:18:27,562 --> 00:18:29,553 Depends who I'm with. 266 00:18:29,602 --> 00:18:31,957 Oh, do you want to play that game? OK? 267 00:18:32,002 --> 00:18:36,234 Who would rather be trapped with - George Clooney or Tim Henman? 268 00:18:36,282 --> 00:18:38,671 - Neither. - You have to choose. 269 00:18:38,722 --> 00:18:42,158 - No, I don't. - Yeah, otherwise you're trapped forever. 270 00:18:42,202 --> 00:18:44,158 Well, I'll make it easier. Erm... 271 00:18:44,202 --> 00:18:46,511 Brad Pitt or me? 272 00:18:51,202 --> 00:18:53,158 Can't choose between Brad Pitt or me? 273 00:18:53,202 --> 00:18:55,193 Brad Pitt. 274 00:18:56,762 --> 00:18:58,753 That was fun, wasn't it? 275 00:19:02,242 --> 00:19:04,233 Hm. 276 00:19:07,202 --> 00:19:08,999 Do you mind if I smoke? 277 00:19:09,042 --> 00:19:12,398 Normally, it wouldn't bother me but I don't smoke 278 00:19:12,442 --> 00:19:15,434 and we could be here for hours, you don't know... 279 00:19:19,362 --> 00:19:21,353 Unusual coat. 280 00:19:22,402 --> 00:19:25,200 - Thanks. - It wasn't a compliment. 281 00:19:38,082 --> 00:19:40,391 Do you mind if I read from the Bible? 282 00:19:44,402 --> 00:19:47,599 Right. Might as well start at the beginning, 283 00:19:47,642 --> 00:19:49,837 we could be here for hours. 284 00:19:55,362 --> 00:20:00,197 "In the beginning, God created heaven and the earth. 285 00:20:00,242 --> 00:20:04,554 "And the earth was void and darkness was upon the face of the deep." 286 00:20:04,602 --> 00:20:06,593 Oh, I didn't know that. 287 00:20:08,322 --> 00:20:11,678 OK... Liam. 288 00:20:12,722 --> 00:20:16,078 You're gonna be the naughty one, a bit of a rascal. 289 00:20:16,122 --> 00:20:18,511 The girls'll go mad for that. 290 00:20:20,162 --> 00:20:25,236 Jason, you are the sweet one. Sensitive. 291 00:20:25,282 --> 00:20:29,434 They will want to mother you. You will always carry a kitten. 292 00:20:30,482 --> 00:20:32,279 And Dean, 293 00:20:32,322 --> 00:20:34,836 you are the one all the poofs will fancy. 294 00:20:35,882 --> 00:20:38,396 - I am not gay. - Neither am I. 295 00:20:38,442 --> 00:20:42,230 But it don't stop them licking their lips when I walk down Old Compton Street. 296 00:20:42,282 --> 00:20:46,195 Right, now, I've thought of a name for the band. 297 00:20:46,242 --> 00:20:48,233 Wanna hear it? 298 00:20:51,042 --> 00:20:53,033 Boys So Cool. 299 00:20:54,122 --> 00:20:56,272 Yeah. Boys So Cool. 300 00:20:56,322 --> 00:20:59,951 You say it fast, it sounds like "bicycle". Boys So Cool. 301 00:21:00,002 --> 00:21:01,993 That is shit. 302 00:21:02,042 --> 00:21:04,681 All right. I'll think of another name. 303 00:21:06,242 --> 00:21:07,880 Chestnuts. 304 00:21:07,922 --> 00:21:11,312 No. I don't even wanna be in the band. 305 00:21:11,362 --> 00:21:14,593 Ah, scared, are you? Scared of the old work? 306 00:21:14,642 --> 00:21:17,554 Do you think that Sting liked being in a band? Eh? 307 00:21:17,602 --> 00:21:20,355 Do you think they liked getting up on stage 308 00:21:20,402 --> 00:21:23,599 playing their old songs, winking at mums, taking their shirts off? 309 00:21:23,642 --> 00:21:27,078 No. They do it because they are grafters. 310 00:21:27,122 --> 00:21:29,113 Only Sting ain't a band, mate. 311 00:21:29,162 --> 00:21:32,120 He's a solo artist. That's his name - Sting. 312 00:21:32,162 --> 00:21:34,915 You don't know nothing about the music business. 313 00:21:34,962 --> 00:21:36,361 Out! 314 00:21:36,402 --> 00:21:40,520 "And Joab said to Amasa, 'Art thou in health, my brother?' 315 00:21:40,562 --> 00:21:43,759 "Amasa took no heed to the sword in Joab's hands 316 00:21:43,802 --> 00:21:46,236 "and smote him..." What does that mean? 317 00:21:46,282 --> 00:21:48,557 - Killed. - Correct. 318 00:21:48,602 --> 00:21:51,480 ".. and shed out his bowels to the ground." 319 00:21:53,482 --> 00:21:55,677 Just thought it might bring you some comfort. 320 00:21:55,722 --> 00:21:58,634 I don't think the Bible mentions faulty lifts. 321 00:21:58,682 --> 00:22:01,560 No, you're right. It's very old-fashioned like that. 322 00:22:01,602 --> 00:22:06,392 There's not a word in here about jet lag or ice-cream headache. 323 00:22:06,442 --> 00:22:08,433 Anything like that... 324 00:22:08,482 --> 00:22:11,280 There is something about a hideous coat. 325 00:22:13,162 --> 00:22:15,630 Oh, yeah, that's a good one. Yeah. 326 00:22:23,002 --> 00:22:26,995 I could do that thing in films, couldn't I? you know, they climb up the cable. 327 00:22:27,042 --> 00:22:29,761 Escape... up there. 328 00:22:29,802 --> 00:22:31,793 Go on, then. 329 00:22:33,722 --> 00:22:35,713 You think I should try it? 330 00:22:37,202 --> 00:22:39,670 All right, yeah. Might as well. 331 00:22:43,682 --> 00:22:45,673 See you later. 332 00:22:47,762 --> 00:22:50,151 Oh. Urh. 333 00:22:51,202 --> 00:22:53,193 Uh. 334 00:22:53,242 --> 00:22:55,233 Can't be done. 335 00:23:07,242 --> 00:23:10,837 What would you be doing now, then, if you weren't stuck in a lift? 336 00:23:10,882 --> 00:23:12,759 Smiling. 337 00:23:12,802 --> 00:23:16,556 - He just went like that. - Don't take any notice. He's an idiot. 338 00:23:16,602 --> 00:23:18,877 - Yeah, well... - I heard that. 339 00:23:18,922 --> 00:23:21,117 We weren't talking about you. 340 00:23:23,082 --> 00:23:26,836 OK, well, that was a very interesting first rehearsal. 341 00:23:26,882 --> 00:23:30,238 And I have decided, in my capacity as manager of the band, 342 00:23:30,282 --> 00:23:32,512 that we do not need you. 343 00:23:33,362 --> 00:23:34,636 Why? 344 00:23:34,682 --> 00:23:36,798 Because you are shit. 345 00:23:37,842 --> 00:23:42,074 - You can't do that. - I can. It's my band. Now piss off. 346 00:23:44,602 --> 00:23:46,593 You can't do that... 347 00:23:48,802 --> 00:23:50,793 You can't... 348 00:24:14,002 --> 00:24:15,993 Cheers. 349 00:24:22,602 --> 00:24:24,991 No! Just lay off... 350 00:24:33,482 --> 00:24:37,475 It's funny how different people seem when you're trapped in a lift with them. 351 00:24:37,522 --> 00:24:39,717 What do you mean? 352 00:24:39,762 --> 00:24:42,151 It's just I used to really fancy you. 353 00:24:42,202 --> 00:24:45,399 - What, and you don't now? - No. 354 00:24:45,442 --> 00:24:47,160 I thought you were perfect. 355 00:24:47,202 --> 00:24:50,877 Now I realise you're just the sort of woman who gets stuck in a lift. 356 00:24:50,922 --> 00:24:52,878 Just like all the others. 357 00:24:52,922 --> 00:24:54,913 Well, it's not my fault. 358 00:24:54,962 --> 00:24:57,999 You wouldn't get Naomi Campbell stuck in a lift, would you? 359 00:24:58,042 --> 00:25:00,397 - So? - It just makes you very ordinary. 360 00:25:00,442 --> 00:25:02,034 Well, you're stuck in a lift. 361 00:25:02,082 --> 00:25:05,119 Yeah, but I'm not the one who swans about like Chris Eubank - 362 00:25:05,162 --> 00:25:08,518 farting Wedgwood pottery into a golden bowl of rose petals. 363 00:25:08,562 --> 00:25:11,838 Well, I can see you've got nothing to shout about. 364 00:25:11,882 --> 00:25:14,680 The way you carry on, anyone'd think you were... 365 00:25:14,722 --> 00:25:18,476 Oh, what's her name? That actress. 366 00:25:18,522 --> 00:25:20,513 Married to that bloke. She's got the cheekbones. 367 00:25:20,562 --> 00:25:24,271 Married to that actor who sounds like he's in The Waltons. 368 00:25:24,322 --> 00:25:26,313 - Man Who Wasn't There. - Billy Bob Thornton. 369 00:25:26,362 --> 00:25:28,671 - Wife. - Angelina Jolie. 370 00:25:28,722 --> 00:25:31,475 Yeah. I mean, you're not her, are you? 371 00:25:31,522 --> 00:25:35,834 You're just some moody bird who needs to take a day off. 372 00:25:35,882 --> 00:25:38,191 Is that what you really think of me? 373 00:25:39,762 --> 00:25:41,161 Well... 374 00:25:41,202 --> 00:25:43,477 Erm... Do you know... 375 00:25:43,522 --> 00:25:47,276 See, everybody thinks that I'm cold and icy and I'm not. 376 00:25:47,322 --> 00:25:50,200 It's just that I don't... Well, I can't... 377 00:25:50,242 --> 00:25:55,521 No, I think you're... I think you're... I don't think you're... I think you're... 378 00:25:55,562 --> 00:25:58,281 - Really? - I think you're... 379 00:25:58,322 --> 00:26:00,392 - What do you think I am? - Nice. 380 00:26:00,442 --> 00:26:02,751 No, not nice! No, you're... 381 00:26:02,802 --> 00:26:07,671 No, no, no, that's OK. I like... nice. 382 00:26:07,722 --> 00:26:09,713 Oh. Oh, good. 383 00:26:09,762 --> 00:26:11,753 Oh. Huh. 384 00:26:12,762 --> 00:26:14,957 That got better, didn't it? 385 00:26:15,002 --> 00:26:17,641 You can sit on my Bible, if you want. 386 00:26:17,682 --> 00:26:20,640 No. No, it's your Bible. You should have it. 387 00:26:20,682 --> 00:26:24,436 No, it's not my Bible. No, it was in here. A bloke left it. 388 00:26:24,482 --> 00:26:27,076 - Really? - Oh, no, I don't... No. 389 00:26:27,122 --> 00:26:29,113 I don't read that stuff. 390 00:26:29,162 --> 00:26:31,722 It was just a joke, I was messin' about... 391 00:26:31,762 --> 00:26:36,233 - That's really nice of you. Thank you. - It's much more comfortable. 392 00:26:38,962 --> 00:26:42,716 Oh, God! What is this? 393 00:26:42,762 --> 00:26:44,753 Here, I like this one. 394 00:26:44,802 --> 00:26:46,793 Ooh! 395 00:26:46,842 --> 00:26:50,039 Hey, lovely thong! 396 00:26:50,082 --> 00:26:52,471 - What's it called? - Oh. Deception. 397 00:26:52,522 --> 00:26:55,082 Oh, blimey, it's crotchless! 398 00:26:55,122 --> 00:26:57,795 What do you think of this? 399 00:26:57,842 --> 00:27:00,037 - Oh, yeah. - It looks expensive. 400 00:27:00,082 --> 00:27:03,995 - How much is this? - 14 pounds and 99 pence. 401 00:27:08,082 --> 00:27:11,836 No, this is good, actually. It means I can concentrate solely on you. 402 00:27:11,882 --> 00:27:17,081 Now, I'm gonna say one thing to you and I want you to say the first thing you think of. 403 00:27:17,122 --> 00:27:18,794 Westlife. 404 00:27:18,842 --> 00:27:20,833 - Boring. - Out. 405 00:27:23,042 --> 00:27:25,875 Hm, nice room. 406 00:27:25,922 --> 00:27:28,675 Nice walls. Nice... 407 00:27:28,722 --> 00:27:30,713 Nice hair. 408 00:27:31,722 --> 00:27:33,713 Nice girl. 409 00:27:34,882 --> 00:27:36,873 Nice. 410 00:27:38,442 --> 00:27:41,161 Let's hope she's not another nutter. 411 00:27:41,202 --> 00:27:44,194 Oh. It's me. 412 00:27:45,242 --> 00:27:47,233 Morning. 413 00:27:50,202 --> 00:27:52,193 Four sugars, love. 414 00:27:53,722 --> 00:27:56,839 Oh, no. 415 00:28:11,242 --> 00:28:13,039 Ah! 416 00:28:17,722 --> 00:28:19,519 Are you gonna kill it? 417 00:28:19,562 --> 00:28:21,951 What is the word of the Lord regarding this? 418 00:28:22,002 --> 00:28:26,041 - The Bible forbids killing or death. - It's a rat. 419 00:28:26,082 --> 00:28:29,597 It's your job to kill rats. You're an exterminator. 420 00:28:29,642 --> 00:28:33,396 My friend, we can persuade this rat to leave the area, 421 00:28:33,442 --> 00:28:37,435 stop his verminous lifestyle and stop from spreading diseases. 422 00:28:37,482 --> 00:28:41,157 We'll be following the scriptures as laid down in the Bible. 423 00:28:41,202 --> 00:28:43,432 Just kill it. Ah! 424 00:28:44,305 --> 00:28:50,202 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles