1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:24,664 --> 00:00:26,461 (Woman sobbing) 3 00:00:26,504 --> 00:00:30,383 Don't cry. I'm sorry, I didn't mean it. You're not fat. 4 00:00:30,424 --> 00:00:32,221 Or stupid. 5 00:00:32,264 --> 00:00:35,939 I got carried away. You're not ugly or boring. 6 00:00:35,984 --> 00:00:37,861 You've got loads of hair. 7 00:00:37,904 --> 00:00:39,895 I'm sorry, I was angry. 8 00:00:39,944 --> 00:00:42,538 Course you've got a neck and ankles. 9 00:00:44,104 --> 00:00:47,619 Evil - it's just a word, it doesn't mean anything. 10 00:00:47,664 --> 00:00:52,055 Words just fall out of my mouth like ''you'', ''local'', ''bike''. 11 00:00:52,104 --> 00:00:54,902 - It's the heat of the moment. - (Sobbing) 12 00:00:54,944 --> 00:00:58,539 I've seen a bag of spanners - you're much prettier. 13 00:00:58,584 --> 00:01:01,621 That's not a moustache, just nasal shadow. 14 00:01:01,664 --> 00:01:06,419 You mustn't take me so seriously - you don't belong in a circus! 15 00:01:06,464 --> 00:01:10,298 And after all, you've got to ask yourself - what do I know? 16 00:01:10,344 --> 00:01:13,461 - (Sobbing) - I'm just a health visitor. 17 00:01:13,504 --> 00:01:15,779 So, where is the little fella? 18 00:01:17,584 --> 00:01:19,575 Ow! 19 00:01:23,144 --> 00:01:25,135 (Phone ) 20 00:01:25,184 --> 00:01:27,254 Phone! 21 00:01:30,904 --> 00:01:34,863 - Phone's ringing! - I'm busy! You get it! 22 00:01:34,904 --> 00:01:37,862 I can't, it's on... it's on the balcony! 23 00:01:39,384 --> 00:01:41,579 (Breathing nervously) 24 00:01:42,624 --> 00:01:44,615 You still got vertigo? 25 00:01:44,664 --> 00:01:46,655 You've had that for weeks. 26 00:01:50,424 --> 00:01:52,574 Hello? 27 00:01:52,624 --> 00:01:54,819 Hello? Oh. 28 00:01:55,824 --> 00:01:58,179 I don't think so. I'll check. 29 00:01:58,224 --> 00:01:59,737 Mandy! 30 00:01:59,784 --> 00:02:01,740 Phone for you! 31 00:02:02,784 --> 00:02:04,376 Mandy! 32 00:02:05,384 --> 00:02:06,817 Mandy! 33 00:02:07,864 --> 00:02:09,900 No, I don't know where she is. 34 00:02:09,944 --> 00:02:11,935 I'm Vince, I live here. 35 00:02:12,984 --> 00:02:16,499 - Errol, is there a Mandy living here? - No. 36 00:02:16,544 --> 00:02:20,696 What does she look like? No, definitely not. 37 00:02:20,744 --> 00:02:23,941 Yeah, looks like you have dialled the wrong... 38 00:02:23,984 --> 00:02:26,134 Whoa, whoa. I'm wasting your time? 39 00:02:26,184 --> 00:02:29,733 I've had to walk from the other end of my flat. 40 00:02:29,784 --> 00:02:34,016 I'm a very busy man. I was halfway through a sheet of bubble wrap. 41 00:02:34,064 --> 00:02:37,898 But I have to drop everything cos some chubby-fingered idiot like you 42 00:02:37,944 --> 00:02:40,333 can't press buttons with numbers on. 43 00:02:42,264 --> 00:02:44,983 - Vince, can you bring the phone back in? - What? 44 00:02:46,504 --> 00:02:49,860 Vince, can you... Can you bring the phone back in, please? 45 00:02:49,904 --> 00:02:53,533 Oh, I've done it... I'm a bit busy, I'll do it later. 46 00:02:53,584 --> 00:02:56,462 - Who was it? - Friend of Mandy's. 47 00:02:56,504 --> 00:02:58,495 Bit harsh. 48 00:03:02,544 --> 00:03:06,457 - What? - I thought that was a bit harsh. 49 00:03:06,504 --> 00:03:10,019 - He was wasting my time. - Yeah, but it was a mistake. 50 00:03:10,064 --> 00:03:13,374 - Yeah, I know! - He didn't mean it. 51 00:03:13,424 --> 00:03:14,903 Exactly! 52 00:03:14,944 --> 00:03:18,937 Yeah, but if he rang for Mandy a-and Mandy doesn't live here 53 00:03:18,984 --> 00:03:21,782 and then y-you answered and was annoyed 54 00:03:21,824 --> 00:03:26,261 - and then he-he obviously didn't... - You're getting confused. 55 00:03:26,304 --> 00:03:29,740 Let me explain it in the way of, like, a metaphor. 56 00:03:29,784 --> 00:03:33,538 There's a bloke, living in a tower block getting on with his life, 57 00:03:33,584 --> 00:03:35,415 bit of bubble wrap. 58 00:03:35,464 --> 00:03:38,024 Another bloke, he's trying to get in touch with Mandy. 59 00:03:38,064 --> 00:03:43,092 Now, anyone can see, that's a recipe for - pow! - disaster. You see now? 60 00:03:43,144 --> 00:03:44,623 Yeah. 61 00:03:49,664 --> 00:03:53,020 Five! One, two, three, four, five. 62 00:03:53,064 --> 00:03:56,340 Treatment card. What's it say? 63 00:03:56,384 --> 00:04:00,662 ''You have been sectioned at a maximum security psychiatric hospital. 64 00:04:00,704 --> 00:04:03,821 ''Miss two goes.'' (Nerdy laugh) 65 00:04:06,704 --> 00:04:08,979 (Coughs ) One, two, three. 66 00:04:09,024 --> 00:04:11,015 (Groaning) 67 00:04:12,064 --> 00:04:15,852 D'oh! ''You've been caught dressed up as your mother again. 68 00:04:15,904 --> 00:04:18,293 ''Request for laxatives denied!'' 69 00:04:19,184 --> 00:04:21,539 My go again! (Nerdy laugh) 70 00:04:22,904 --> 00:04:25,896 Four. One, two, three, four. 71 00:04:28,264 --> 00:04:31,062 ''You've beaten a manic-depressive at table tennis.'' 72 00:04:31,104 --> 00:04:32,935 Yes! 73 00:04:32,984 --> 00:04:35,373 - ''Collect two fags.'' - Oh, yes! 74 00:04:35,424 --> 00:04:38,018 ♪ Good King Wenceslas looked out 75 00:04:38,064 --> 00:04:40,339 ♪ On the feast of Stephen 76 00:04:40,384 --> 00:04:42,375 ♪ And I was the winner ♪ 77 00:04:42,424 --> 00:04:44,938 (Grunting to tune ) 78 00:04:44,984 --> 00:04:46,178 Oh... 79 00:04:46,224 --> 00:04:48,499 Come on... 80 00:04:48,544 --> 00:04:50,262 Six! Yes! 81 00:04:50,304 --> 00:04:53,501 One, two, three, four, five, six. Treatment card. 82 00:04:53,544 --> 00:04:55,216 What's it say?! 83 00:04:56,704 --> 00:05:01,459 ''Your medication is being reduced. You are allowed to wear a belt.'' 84 00:05:01,504 --> 00:05:04,302 Yes! They said I was mad! 85 00:05:06,944 --> 00:05:11,859 Five. One, two, three, four, five. Treatment card. What's it say? 86 00:05:13,704 --> 00:05:16,457 - Tea. - I haven't got time to drink tea. 87 00:05:17,504 --> 00:05:19,495 I'm snowed under. 88 00:05:20,664 --> 00:05:23,462 Do I look like I've got time to drink tea? 89 00:05:23,504 --> 00:05:26,735 I don't know. I just thought you might like a nice cup of tea. 90 00:05:27,984 --> 00:05:30,623 - You havin' a go? - No. 91 00:05:31,744 --> 00:05:34,975 What d'you think? Black or white? 92 00:05:35,024 --> 00:05:37,060 - Not now. - Sorry. 93 00:05:38,104 --> 00:05:40,493 - Busy day, then? - (Sighs ) 94 00:05:40,544 --> 00:05:44,537 It's ridiculous. I don't know how I'm gonna get it all done. 95 00:05:44,584 --> 00:05:47,781 I've gotta post two letters. Not one - two! 96 00:05:47,824 --> 00:05:50,896 Yeah? Buy some vitamins, get a paper... 97 00:05:50,944 --> 00:05:53,333 and get my holiday snaps developed. 98 00:05:53,384 --> 00:05:56,296 - When did you go on holiday? - Couple of years ago, 99 00:05:56,344 --> 00:05:59,097 I just haven't had a chance to get 'em done. 100 00:05:59,144 --> 00:06:02,659 - Also I've got to watch the rest of Catchphrase. - It was brilliant! 101 00:06:02,704 --> 00:06:08,097 The picture was a bird, it was 4:30 in the morning and there's a worm... 102 00:06:08,144 --> 00:06:10,021 Early bird catches the worm! 103 00:06:11,024 --> 00:06:14,539 - Yeah, that's right. - But what did the bloke say? 104 00:06:14,584 --> 00:06:17,178 He got it right as well. 105 00:06:18,224 --> 00:06:20,533 Won't bother watching that, then. 106 00:06:20,584 --> 00:06:22,575 Anyway, I like being busy. 107 00:06:22,624 --> 00:06:24,660 I love sending letters. 108 00:06:24,704 --> 00:06:27,616 What's enjoyable about posting a letter? 109 00:06:27,664 --> 00:06:31,703 Fair enough, when you're five, it's a treat - push it through the big red mouth. 110 00:06:31,744 --> 00:06:35,737 - But that soon wears off. - Think who you're sending it to 111 00:06:35,784 --> 00:06:38,014 and their smile when they open it. 112 00:06:39,064 --> 00:06:41,453 (Thinks) ''Dear Jimmy Somerville. 113 00:06:41,504 --> 00:06:44,143 ''How long is it since you had a hit? Ten years? 114 00:06:44,184 --> 00:06:48,257 ''Why don't you give up, if you haven't already? ByeI'' 115 00:06:49,784 --> 00:06:51,581 ''Dear Emlyn Hughes. 116 00:06:51,624 --> 00:06:52,659 ''Busy?'' 117 00:07:07,344 --> 00:07:09,016 (Bell dings ) 118 00:07:14,304 --> 00:07:15,862 Errol?. 119 00:07:16,544 --> 00:07:18,739 Oh, sorry, I thought you were someone else. 120 00:07:19,784 --> 00:07:21,581 Cos...cos of the trainers. 121 00:07:23,064 --> 00:07:27,501 I'd better go, got to get this...ooh. Sorry, I'll get out your way. 122 00:07:27,544 --> 00:07:30,536 Please, go, I've only got one left! 123 00:07:30,584 --> 00:07:32,859 No, with the new ones you get five. 124 00:07:34,024 --> 00:07:36,584 Oh, it's an old one - you only get four. 125 00:07:39,824 --> 00:07:42,099 (Tapping film on table ) 126 00:07:42,144 --> 00:07:44,419 - C'n 'elp you? - Pardon? 127 00:07:44,464 --> 00:07:47,979 - Can I help you? - Yeah, I wanna get these developed. 128 00:07:48,024 --> 00:07:51,619 D'you want one hour, two... (Mumbles ) 129 00:07:51,664 --> 00:07:53,700 What was the third one, again? 130 00:07:53,744 --> 00:07:55,780 (Mumbles ) 131 00:07:56,824 --> 00:07:59,258 I'll try that one, might be fun. 132 00:08:00,344 --> 00:08:02,619 (Sighs ) Four-twenty. 133 00:08:02,664 --> 00:08:04,655 Four pounds twenty pence? 134 00:08:04,704 --> 00:08:06,183 Yeah! 135 00:08:06,224 --> 00:08:08,692 - There you go. - (Sighs ) 136 00:08:11,504 --> 00:08:14,462 So, er, when do I pick them up? 137 00:08:14,504 --> 00:08:17,302 Come back... (Mumbles ) 138 00:08:18,344 --> 00:08:22,223 - Tomorrow? - No, come back... (Mumbles ) 139 00:08:22,264 --> 00:08:25,461 - Next week? - Come back... (Mumbles ) 140 00:08:25,504 --> 00:08:29,417 - Could you write it down, actually? - (Tuts ) 141 00:08:32,904 --> 00:08:35,099 Could you print it? 142 00:08:37,864 --> 00:08:41,061 - Oh, this afternoon! - You deaf or something?! 143 00:08:41,104 --> 00:08:43,902 - Do you know who I am? - No. 144 00:08:43,944 --> 00:08:47,175 I'm a plain-clothes customer relations officer. Do you know what that means? 145 00:08:47,224 --> 00:08:48,452 No. 146 00:08:48,504 --> 00:08:51,177 I'm the chief snooper for Flashysnaps. Oh, yeah. 147 00:08:51,224 --> 00:08:53,943 You were favourite for Employee of the Month 148 00:08:53,984 --> 00:08:57,454 but when you collect the award you've got to make a speech 149 00:08:57,504 --> 00:09:00,018 and frankly, Miss...Redknapp, 150 00:09:00,064 --> 00:09:02,453 I don't think you're up to it. 151 00:09:10,304 --> 00:09:12,295 Well done. 152 00:09:22,064 --> 00:09:24,055 (Slurps ) 153 00:09:25,184 --> 00:09:26,776 (Grunts ) 154 00:09:26,824 --> 00:09:28,701 (Exhales ) 155 00:09:31,704 --> 00:09:36,095 Come on, baby, come on, baby. I need a five, I'm on day release. 156 00:09:36,944 --> 00:09:38,696 (Laughs ) Two! 157 00:09:38,744 --> 00:09:40,894 (Groans ) 158 00:09:40,944 --> 00:09:43,139 (Moronic laughter) 159 00:09:44,624 --> 00:09:46,421 Treatment card. 160 00:09:46,464 --> 00:09:48,455 (Snorting) 161 00:09:50,544 --> 00:09:52,774 (Manic laughter) 162 00:09:57,184 --> 00:09:59,175 (Electricity crackling) 163 00:10:01,504 --> 00:10:03,495 (Moronic laughter) 164 00:10:11,864 --> 00:10:14,253 So, where you been then, Vince? 165 00:10:14,304 --> 00:10:16,420 - Library? - No. 166 00:10:16,464 --> 00:10:18,500 Oh, course, no books. 167 00:10:19,544 --> 00:10:21,535 - Snooker? - No. 168 00:10:21,584 --> 00:10:24,223 - Am I warm? - No. 169 00:10:25,384 --> 00:10:27,420 You've been... 170 00:10:28,464 --> 00:10:31,262 selling your liver to a rich Arab prince? 171 00:10:31,304 --> 00:10:32,703 No. 172 00:10:32,744 --> 00:10:35,212 Silly me, you've only got one liver. 173 00:10:35,264 --> 00:10:38,381 - Been to a gallery? - (Sighs ) 174 00:10:38,424 --> 00:10:40,858 No. Art's rubbish, innit? 175 00:10:41,984 --> 00:10:43,975 - Sketchley's? - No. 176 00:10:44,024 --> 00:10:45,821 - Kent? - No. 177 00:10:45,864 --> 00:10:47,456 Rowing? 178 00:10:47,504 --> 00:10:49,495 Screwing? 179 00:10:52,384 --> 00:10:56,582 Right, here we are. This is us getting on the plane. 180 00:10:56,624 --> 00:10:58,694 - Remember that? - Oh, yeah! 181 00:10:58,744 --> 00:11:03,022 - That's the hotel. - It was right on the beach. 182 00:11:03,064 --> 00:11:05,373 Yeah. There's our room. 183 00:11:05,424 --> 00:11:09,895 This is the view from our room, only you can't see it properly cos they censored it. 184 00:11:09,944 --> 00:11:13,619 - He'd only just got up. - Morning glory. (Grunts ) 185 00:11:13,664 --> 00:11:16,178 (Both laugh) 186 00:11:16,224 --> 00:11:18,215 This is the pool at night... 187 00:11:18,264 --> 00:11:21,381 They censored that as well - I was only having having a bit of fun. 188 00:11:22,344 --> 00:11:25,461 You both look good with a tan. (Chuckles ) 189 00:11:25,504 --> 00:11:26,983 Thanks. 190 00:11:27,024 --> 00:11:30,221 - This is the hire car. - What you can see of it. 191 00:11:30,264 --> 00:11:32,983 (Woman ) The bonnet got very hot. 192 00:11:33,024 --> 00:11:37,461 Oh, this is a really nice couple we met - Pete and Sue. 193 00:11:37,504 --> 00:11:40,621 From Gloucester. 194 00:11:40,664 --> 00:11:43,337 I've seen them in the magazines. 195 00:11:43,384 --> 00:11:45,215 Oh, here they are again. 196 00:11:45,264 --> 00:11:49,416 Difficult to tell - according to Flashysnaps they were performing an... 197 00:11:49,464 --> 00:11:51,375 (Both) Unnatural act. 198 00:11:51,424 --> 00:11:55,702 - (Tuts ) - I do love an all-over tan. (Laughs ) 199 00:11:55,744 --> 00:12:00,420 Ooh, and this picture is a little slice of history 200 00:12:00,464 --> 00:12:06,255 because until this picture was taken that ground was considered sacred. 201 00:12:06,304 --> 00:12:07,942 (Chuckling) 202 00:12:07,984 --> 00:12:11,056 Right...shall we? 203 00:12:11,104 --> 00:12:13,379 (Giggling) 204 00:12:15,864 --> 00:12:17,855 (Laughing) 205 00:12:19,464 --> 00:12:21,341 Anyone phoned since that wrong number? 206 00:12:21,384 --> 00:12:23,375 - No. - Better do 1471. 207 00:12:29,864 --> 00:12:31,377 Hello? 208 00:12:31,424 --> 00:12:33,938 Yeah, is...is Mandy there? 209 00:12:35,264 --> 00:12:38,779 No, this isn't a wrong number. I meant to phone you. 210 00:12:38,824 --> 00:12:41,463 Well, I was busy when you phoned me. 211 00:12:41,504 --> 00:12:43,540 Anyway, is she there? 212 00:12:44,584 --> 00:12:49,214 I know she doesn't live there. She doesn't here but that didn't stop you pestering me. 213 00:12:49,264 --> 00:12:52,301 - (Toilet flushes ) - Is there someone in the toilet? 214 00:12:52,344 --> 00:12:55,381 - Yeah. Sergeant Hamilton. - What? 215 00:12:55,424 --> 00:12:59,053 Can I call you later? Yeah. What time d'you go to bed? 216 00:12:59,104 --> 00:13:01,095 He's been waiting for you. 217 00:13:01,144 --> 00:13:03,135 Why didn't you say? 218 00:13:03,184 --> 00:13:06,062 You really should leave that bloke alone. 219 00:13:06,104 --> 00:13:09,619 - I'm the innocent one. - Innocent of what, Mr Clark? 220 00:13:09,664 --> 00:13:11,973 - Nothing! - Innocent of nothing? 221 00:13:12,024 --> 00:13:13,980 Are you guilty of everything? 222 00:13:14,024 --> 00:13:15,980 - I'm not guilty. - Of what? 223 00:13:16,024 --> 00:13:17,742 I don't know. 224 00:13:17,784 --> 00:13:21,333 You're not guilty of something you don't know about? 225 00:13:21,384 --> 00:13:24,740 No, I'm saying I don't know what I'm not guilty of. 226 00:13:24,784 --> 00:13:26,934 That's my job - to find out. 227 00:13:26,984 --> 00:13:29,782 Do you mind if I put some music on? 228 00:13:31,664 --> 00:13:33,655 Look, what's this all about? 229 00:13:33,704 --> 00:13:35,740 Are these your photographs? 230 00:13:36,864 --> 00:13:40,413 Oh! That's the service she was going on about. 231 00:13:40,464 --> 00:13:42,375 (Mumbles ) 232 00:13:42,424 --> 00:13:45,780 Your photos delivered in fancy dress. Nice one. 233 00:13:45,824 --> 00:13:49,817 You may have noticed that one of the photos is missing. 234 00:13:49,864 --> 00:13:55,939 This one. A very clear photograph of you holding a dead swan. 235 00:13:55,984 --> 00:13:59,340 - That came out well... - ( # Thrash metal) 236 00:13:59,384 --> 00:14:03,172 DID YOU KILL THIS SWAN, MR CLARK?! 237 00:14:03,224 --> 00:14:04,816 WHAT?! 238 00:14:04,864 --> 00:14:08,493 DID YOU KILL THIS SWAN?! 239 00:14:09,544 --> 00:14:14,095 NO! I DID NOT KILL THAT SWAN! 240 00:14:14,144 --> 00:14:19,013 I THINK YOU'VE GOT SOME EXPLAINING TO DO! 241 00:14:19,064 --> 00:14:22,943 ARE YOU A REAL POLICEMAN?! 242 00:14:22,984 --> 00:14:26,454 - YEAH! - HOLD ON! 243 00:14:28,624 --> 00:14:32,583 Errol! Turn that music down! 244 00:14:32,624 --> 00:14:34,615 (Music continues ) 245 00:14:37,424 --> 00:14:39,415 - (Music stops ) - (Errol) Sorry! 246 00:14:40,984 --> 00:14:45,614 I hope you realise, Mr Clark, that killing a swan is a serious offence. 247 00:14:45,664 --> 00:14:47,461 I didn't kill it! 248 00:14:47,504 --> 00:14:49,859 Then why are you holding it up as a trophy? 249 00:14:49,904 --> 00:14:53,419 I was moving it. I was about to put it in the bin 250 00:14:53,464 --> 00:14:55,932 when my ex-girlfriend took a photograph. 251 00:14:55,984 --> 00:14:58,817 I mean, have a look at the picture, right? 252 00:14:58,864 --> 00:15:01,503 Forget the swan, the swan's not there. 253 00:15:01,544 --> 00:15:04,217 Concentrate on the expression on my face. 254 00:15:04,264 --> 00:15:06,255 That is not the face of a killer. 255 00:15:06,304 --> 00:15:09,182 No, you're laughing your head off. 256 00:15:09,224 --> 00:15:11,021 It was quite funny, actually, 257 00:15:11,064 --> 00:15:14,898 as she was taking the photo the other swan was behind her, 258 00:15:14,944 --> 00:15:19,859 she didn't realise, it was about to attack her. It was hilarious. 259 00:15:19,904 --> 00:15:21,462 Broke her arm. 260 00:15:23,144 --> 00:15:24,975 It wasn't that funny. 261 00:15:25,024 --> 00:15:27,413 If you didn't kill the swan, who did? 262 00:15:27,464 --> 00:15:30,183 No one, it flew into a tree. 263 00:15:30,224 --> 00:15:33,261 Swans don't fly into trees! 264 00:15:33,304 --> 00:15:35,260 Some do. 265 00:15:36,304 --> 00:15:39,774 - Cup of tea? Coffee? Squash? - No, thanks. 266 00:15:39,824 --> 00:15:42,782 You'll have to accompany me to the station. 267 00:15:42,824 --> 00:15:45,292 - Why? - Milk? Apple juice? 268 00:15:45,344 --> 00:15:49,656 No, I'm fine. On suspicion of killing one of Her Majesty's swans. 269 00:15:49,704 --> 00:15:52,377 - Was it one of hers? - They all are! 270 00:15:52,424 --> 00:15:54,574 Lemonade. I've got Nesquik... 271 00:15:54,624 --> 00:15:58,617 Perhaps something stronger, like a sherry? Or a Guinness? 272 00:15:58,664 --> 00:16:00,143 No. 273 00:16:00,184 --> 00:16:02,175 I do not want anything... 274 00:16:02,224 --> 00:16:03,942 to drink. 275 00:16:04,984 --> 00:16:08,454 Toast? Ice cream? Falafel?. 276 00:16:08,504 --> 00:16:11,098 Or eat. 277 00:16:11,144 --> 00:16:13,135 (Woman screaming, banging) 278 00:16:14,184 --> 00:16:16,379 (Man ) Oh! Yeah, yeah! 279 00:16:23,224 --> 00:16:26,819 - What's he in for? - Killing a swan. 280 00:16:26,864 --> 00:16:28,855 What'd he do? 281 00:16:30,784 --> 00:16:32,775 He killed a swan. 282 00:16:32,824 --> 00:16:36,976 Oh, I thought it was, like, you know, chasing the dragon or... 283 00:16:38,024 --> 00:16:39,662 No. 284 00:16:40,704 --> 00:16:43,172 What's your favourite crime, Sarge? 285 00:16:43,224 --> 00:16:45,215 I like a good murder. 286 00:16:45,264 --> 00:16:50,258 Or something light-hearted like... a siege in a bra factory. 287 00:16:52,184 --> 00:16:54,140 What about you? 288 00:16:55,184 --> 00:16:57,175 Criminal damage. 289 00:17:06,744 --> 00:17:08,894 You have two choices - 290 00:17:08,944 --> 00:17:13,699 you go to court on a cruelty charge, you lose, you get six months. 291 00:17:13,744 --> 00:17:15,621 What? Six months what? 292 00:17:15,664 --> 00:17:17,780 - Prison. - For a swan?! 293 00:17:17,824 --> 00:17:21,817 Or you plea bargain against an old legal loophole 294 00:17:21,864 --> 00:17:24,219 dating back to 1586 - 295 00:17:24,264 --> 00:17:27,256 reckless conduct likely to, er, 296 00:17:27,304 --> 00:17:31,502 harm or destroy Her Majesty's wildfowl... 297 00:17:31,544 --> 00:17:34,183 punishable by half a day in the stocks. 298 00:17:34,224 --> 00:17:36,533 But...I didn't do it. 299 00:17:36,584 --> 00:17:40,543 I've seen the picture. Do you want six months or half a day? 300 00:17:40,584 --> 00:17:43,576 - I didn't do it! - Look at the photo. 301 00:17:43,624 --> 00:17:47,412 You are laughing your head off and holding a dead swan. 302 00:17:47,464 --> 00:17:50,262 - Any idiot can see what you've been doing. - I know, I know. 303 00:17:50,304 --> 00:17:52,864 It looks bad. It looks very bad. 304 00:17:52,904 --> 00:17:55,464 Do you want half a day or six months? 305 00:17:55,504 --> 00:17:57,734 But I was putting it in the bin... 306 00:17:57,784 --> 00:17:59,854 Half a day or six months? 307 00:17:59,904 --> 00:18:02,976 I was just trying to tidy up the river bank... 308 00:18:03,024 --> 00:18:04,980 All right, six months. 309 00:18:05,024 --> 00:18:08,061 - (Sighs ) - Wait, wait. Hold on, hold on... 310 00:18:08,104 --> 00:18:09,981 (Muttering) 311 00:18:13,904 --> 00:18:16,099 - (Woman wailing) - (Banging) 312 00:18:16,144 --> 00:18:18,374 (Man ) Yes! Yes! Whoa! 313 00:18:18,424 --> 00:18:20,813 (Woman screaming, man moaning) 314 00:18:26,064 --> 00:18:28,942 - Errol, I need the phone. - I won't be long. 315 00:18:28,984 --> 00:18:32,215 - This is an emergency. - Shh, it's ringing! 316 00:18:32,264 --> 00:18:36,177 Hello, are you the lady who's been looking for her cat? 317 00:18:36,224 --> 00:18:39,261 Yeah, I saw your poster, black cat with a white spot. 318 00:18:39,304 --> 00:18:42,023 Mr Chuffington? Yeah... 319 00:18:42,064 --> 00:18:44,817 Hello? Yeah, I saw your cat as well. 320 00:18:44,864 --> 00:18:49,984 About half an hour ago, it was ingrained in the tread of an Eddie Stobart lorry. 321 00:18:50,024 --> 00:18:53,016 I don't know if it was dead, it was going round too fast. 322 00:18:53,064 --> 00:18:55,419 Treat yourself to a new one. 323 00:18:55,464 --> 00:18:57,261 Why'd you do that? 324 00:18:57,304 --> 00:19:00,262 Sorry, I've got to phone my ex-girlfriend. 325 00:19:00,304 --> 00:19:01,896 (Ringing) 326 00:19:01,944 --> 00:19:03,343 Hello. 327 00:19:03,384 --> 00:19:05,375 Hi, Jill, Vince here. 328 00:19:07,224 --> 00:19:09,738 - Hello? - What do you want? 329 00:19:09,784 --> 00:19:12,423 How are you? Still working for that jeweller? 330 00:19:12,464 --> 00:19:14,261 What do you want? 331 00:19:14,304 --> 00:19:19,378 Remember we went camping and we had that bit of bother with the swans? Sorry. 332 00:19:19,424 --> 00:19:22,973 I'm having the pins taken out of my arm in 2003. 333 00:19:23,024 --> 00:19:24,662 Sorry. 334 00:19:24,704 --> 00:19:29,095 The police think I'm lying about that swan committing suicide. 335 00:19:29,144 --> 00:19:33,422 They think I killed it. I was wondering if you'd be my witness. 336 00:19:33,464 --> 00:19:36,262 - No. - But I'm gonna be publicly humiliated. 337 00:19:36,304 --> 00:19:39,182 You can still be put in the stocks for it. 338 00:19:39,224 --> 00:19:41,021 - No! - Yeah. 339 00:19:41,064 --> 00:19:42,463 - When? - Saturday. 340 00:19:42,504 --> 00:19:45,382 - Do you need tickets? - Dunno. 341 00:19:45,424 --> 00:19:48,177 Carol, Geri, what are you doing Saturday? 342 00:19:48,224 --> 00:19:50,294 You're not gonna help, are you? 343 00:19:53,344 --> 00:19:57,223 - Did you kill that swan? - No! I wouldn't go near one. 344 00:19:57,264 --> 00:19:59,061 They're terrifying. 345 00:19:59,104 --> 00:20:02,221 You should've seen the mess the other one made of Jill. 346 00:20:02,264 --> 00:20:04,414 She had a web mark on her forehead. 347 00:20:04,464 --> 00:20:08,252 If I hadn't belted it with a frying pan she'd be dead now. 348 00:20:08,304 --> 00:20:10,693 What happened to that one? 349 00:20:10,744 --> 00:20:13,702 I killed it. Vicious bastard. 350 00:20:16,584 --> 00:20:19,894 All right? I'm Grant, I live next door. 351 00:20:19,944 --> 00:20:22,094 (Softly) Hello, I'm Sam. 352 00:20:22,144 --> 00:20:25,932 - You've just moved in? - Yeah, at the weekend. 353 00:20:25,984 --> 00:20:28,703 - Settling in OK? - Yes, thanks. 354 00:20:28,744 --> 00:20:30,860 There's a lot of decorating to do. 355 00:20:30,904 --> 00:20:34,613 - You'll be doing that yourself? - Yeah, I love it. 356 00:20:34,664 --> 00:20:36,734 Hmm. 357 00:20:36,784 --> 00:20:39,093 Er, do you work local, do you? 358 00:20:39,144 --> 00:20:41,419 Mm, at the town hall. 359 00:20:41,464 --> 00:20:44,183 They've got good sports facilities, haven't they? 360 00:20:44,224 --> 00:20:47,614 - Do they? - Brilliant football team. Do you play football?. 361 00:20:47,664 --> 00:20:49,780 - No. - Right. 362 00:20:49,824 --> 00:20:53,897 Um, look, I know this might seem a bit awkward but, um... 363 00:20:53,944 --> 00:20:59,416 since you moved in, me and my missus we was sort of wondering, um... 364 00:20:59,464 --> 00:21:01,773 Are you a girl or a bloke? 365 00:21:03,224 --> 00:21:05,533 That is so rude. 366 00:21:05,584 --> 00:21:07,540 I didn't mean to offend you! 367 00:21:07,584 --> 00:21:10,542 No, because we're new neighbours I was wondering 368 00:21:10,584 --> 00:21:13,018 if we fall out whether I could punch you or not. 369 00:21:13,064 --> 00:21:15,020 No. 370 00:21:15,064 --> 00:21:16,258 Right. 371 00:21:24,584 --> 00:21:26,575 What sort of hinges d'you use? 372 00:21:26,624 --> 00:21:29,218 Don't use hinges, use hazelwood pegs. 373 00:21:29,264 --> 00:21:31,300 Oh, lovely job, mate. 374 00:21:31,344 --> 00:21:33,812 Oh, thanks. 375 00:21:33,864 --> 00:21:37,698 It's traditional. Goes back to olde worlde times. 376 00:21:37,744 --> 00:21:40,212 We use all olde worlde tools. 377 00:21:40,264 --> 00:21:43,301 Apart from the drill. And the van. 378 00:21:43,344 --> 00:21:46,939 Oh, God, it's just like being up on a stage here. 379 00:21:46,984 --> 00:21:48,861 You are. 380 00:21:48,904 --> 00:21:50,895 That's what this is. 381 00:21:50,944 --> 00:21:57,258 This is the perfect marriage... of justice and entertainment. 382 00:21:59,384 --> 00:22:01,375 Way ahead of its time. 383 00:22:01,424 --> 00:22:04,302 Don't suppose you get to make 'em much these days. 384 00:22:04,344 --> 00:22:06,778 Oh, yeah, very busy. Mainly export. 385 00:22:07,944 --> 00:22:09,935 You can, er... 386 00:22:09,984 --> 00:22:12,020 have a go if you want. 387 00:22:12,064 --> 00:22:14,453 Oh, brilliant! Cheers! 388 00:22:14,504 --> 00:22:16,256 Go on. 389 00:22:20,824 --> 00:22:23,861 Can you let me out, please, I wanna go toilet. 390 00:22:23,904 --> 00:22:25,701 Thanks. 391 00:22:28,744 --> 00:22:32,293 - (Hammering) - Make sure there's no splinters in that! 392 00:22:33,344 --> 00:22:35,904 - You bastard! - (Phone ) 393 00:22:37,224 --> 00:22:39,374 It's terrible what's going on 394 00:22:39,424 --> 00:22:43,258 and I just want you to know that some of us are appalled. 395 00:22:43,304 --> 00:22:48,219 I've made a banner and I'm going to protest throughout the whole ordeal. 396 00:22:48,264 --> 00:22:49,856 Um, thanks. 397 00:22:49,904 --> 00:22:52,702 - Is there anything else I can do for you? - No. 398 00:22:52,744 --> 00:22:56,180 - I can sit with you, if you like. - No, no... 399 00:22:56,224 --> 00:22:58,260 Do...do I know you? 400 00:22:58,304 --> 00:23:02,582 You're a fellow human being and all suffering affects me. 401 00:23:02,624 --> 00:23:05,502 Hm. What, like, people you've never met? 402 00:23:05,544 --> 00:23:07,057 Yes. 403 00:23:07,104 --> 00:23:09,334 Are you telepathic or something? 404 00:23:09,384 --> 00:23:10,976 No. 405 00:23:11,024 --> 00:23:13,902 I mean, do you get happy when they're happy 406 00:23:13,944 --> 00:23:17,095 or is it like a sort of one-way misery thing? 407 00:23:17,144 --> 00:23:19,339 I'm only trying to help. 408 00:23:19,384 --> 00:23:22,740 Yeah, I'm sorry. Sorry. I'm just a bit stressed. 409 00:23:22,784 --> 00:23:25,378 Actually, there is something you can do. 410 00:23:25,424 --> 00:23:26,823 What? 411 00:23:26,864 --> 00:23:29,617 Get your roots done, you look like a badger! 412 00:23:30,704 --> 00:23:32,899 (Banging and gasping) 413 00:23:33,944 --> 00:23:37,539 (Man ) Where did you learn to do that? (Laughs ) 414 00:23:37,584 --> 00:23:39,654 Takes his time, doesn't he? 415 00:23:42,744 --> 00:23:47,056 No, no, you don't understand. I'm gonna be in the stocks. 416 00:23:47,104 --> 00:23:49,618 Yeah, like in olden times. 417 00:23:49,664 --> 00:23:52,258 Er, about half an hour. 418 00:23:54,024 --> 00:23:58,256 That's strange, there's... there's no one down there. 419 00:23:59,304 --> 00:24:02,023 Of course! They're boycotting it! 420 00:24:02,064 --> 00:24:08,014 That's the one thing I'd forgotten about, the basic human decency of ordinary people. 421 00:24:08,064 --> 00:24:10,259 Yeah, I feel much better. Thanks. 422 00:24:10,304 --> 00:24:12,898 And if you can't remember a simple set of numbers 423 00:24:12,944 --> 00:24:15,060 get someone else to dial! 424 00:24:15,104 --> 00:24:18,414 I should've realised, this is the 21st century. 425 00:24:18,464 --> 00:24:22,616 People simply won't tolerate this kind of public savagery. 426 00:24:22,664 --> 00:24:26,816 It's good to know that the human heart beats loudest when faced with injustice. 427 00:24:27,864 --> 00:24:30,219 That's what separates us from the chimps. 428 00:24:31,264 --> 00:24:32,982 (Crowd cheering) 429 00:24:34,984 --> 00:24:37,452 Ohh, no, no, all right, all right... 430 00:24:37,504 --> 00:24:40,621 everybody drink up, it starts in half an hour. 431 00:24:40,664 --> 00:24:43,815 - Let's get him! - (All cheering) 432 00:24:46,384 --> 00:24:48,261 Dear... 433 00:24:50,464 --> 00:24:52,534 Wayne Sleep. 434 00:24:53,584 --> 00:24:57,577 Haven't seen you dancing for a while. 435 00:24:57,624 --> 00:24:59,615 Lost your pumps? 436 00:25:02,504 --> 00:25:04,540 - You havin' a go? - No. 437 00:25:04,584 --> 00:25:06,575 What's the matter? 438 00:25:06,624 --> 00:25:09,343 Well, I'm gonna have stuff thrown at me. 439 00:25:09,384 --> 00:25:12,023 I don't like having stuff thrown at me. 440 00:25:12,064 --> 00:25:15,693 My mum said the amount of stuff that gets thrown at you 441 00:25:15,744 --> 00:25:18,497 is a good way of telling how popular you are. 442 00:25:18,544 --> 00:25:20,899 - Hm? - Lots of stuff - bad. 443 00:25:22,264 --> 00:25:24,732 That means I've got nothing to worry about! 444 00:25:24,784 --> 00:25:27,776 - Why's that? - People like me round here. 445 00:25:27,824 --> 00:25:30,941 - Really? - Yeah, I'm quite popular. 446 00:25:31,984 --> 00:25:33,975 I don't think you are. 447 00:25:34,024 --> 00:25:37,699 I'm not saying they love me but there's a warmth. 448 00:25:37,744 --> 00:25:41,259 - No, there isn't. - Why are you saying that? 449 00:25:41,304 --> 00:25:44,899 You wanna take a look out there. It is buzzing! 450 00:25:44,944 --> 00:25:47,299 There's a real party atmosphere. 451 00:25:47,344 --> 00:25:51,974 Fat ladies dancing with coppers, they're serving gypsies in the pub. 452 00:25:52,024 --> 00:25:54,822 It's like they're livin' la vida loca. 453 00:25:54,864 --> 00:25:57,378 - You're not going, are you? - Yeah! 454 00:25:57,424 --> 00:26:00,382 I was in a bit of a quandary so I phoned my mum, 455 00:26:00,424 --> 00:26:04,258 and she said, ''Son, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 456 00:26:04,304 --> 00:26:07,501 ''You missed the eclipse, your TB vaccinations 457 00:26:07,544 --> 00:26:09,739 ''and your nan's first cappuccino. 458 00:26:09,784 --> 00:26:12,173 ''Now go out there, enjoy yourself 459 00:26:12,224 --> 00:26:14,215 ''and be like the others!'' 460 00:26:15,504 --> 00:26:18,496 - If you throw one thing at me... - What? 461 00:26:18,544 --> 00:26:22,537 I dunno, I'm a bit stressed, but there'll be consequences. 462 00:26:23,784 --> 00:26:26,378 - I'm watching you. - (Phone ) 463 00:26:28,464 --> 00:26:33,094 Very exciting scenes here as the prisoner mounts the platform. 464 00:26:33,144 --> 00:26:35,180 He looks frightened as a rabbit, 465 00:26:35,224 --> 00:26:38,694 in ironic contrast to the graceful, serene creature 466 00:26:38,744 --> 00:26:41,099 whose life he so carelessly ended. 467 00:26:41,144 --> 00:26:44,534 - (Crowd booing) - (Man ) Swan killer! 468 00:26:44,584 --> 00:26:49,977 And we're lucky to have a celebrity guest to start the punishment. 469 00:26:50,024 --> 00:26:53,903 International star of world darts, Bobby George! 470 00:26:53,944 --> 00:26:55,935 - (Cheering) - Missed! 471 00:26:59,024 --> 00:27:00,855 Ha ha! 472 00:27:00,904 --> 00:27:02,542 Bastard! 473 00:27:02,584 --> 00:27:04,700 Ow! 474 00:27:04,744 --> 00:27:06,541 Bastard! 475 00:27:09,184 --> 00:27:11,937 It's only a swan! 476 00:27:11,984 --> 00:27:13,975 - (Errol yelling) - You bastard! 477 00:27:14,024 --> 00:27:17,016 (Crowd cheering and yelling) 478 00:27:21,264 --> 00:27:23,141 Bastard! 479 00:27:24,464 --> 00:27:25,579 Ow! 480 00:27:35,464 --> 00:27:38,137 So, where you been then, Vince? 481 00:27:38,184 --> 00:27:40,982 - Cinema? - No. 482 00:27:42,024 --> 00:27:44,015 Funfair? 483 00:27:45,704 --> 00:27:47,501 Royal tournament? 484 00:27:47,544 --> 00:27:49,455 (Sighs ) No. 485 00:27:49,504 --> 00:27:51,574 Course, wrong time of year. 486 00:27:52,784 --> 00:27:55,856 Delivering pizzas in a safari park? 487 00:27:55,904 --> 00:27:58,896 - No. - Oh. 488 00:27:58,944 --> 00:28:00,935 Let me think. 489 00:28:00,984 --> 00:28:03,657 White suit covered in tomatoes... 490 00:28:06,544 --> 00:28:08,341 Amsterdam! 491 00:28:10,784 --> 00:28:15,175 - (Errol) Sorry about before. - It's fine. Don't worry about it. 492 00:28:15,224 --> 00:28:17,579 (Errol) Got a bit carried away. 493 00:28:18,624 --> 00:28:20,421 Forget about it. 494 00:28:20,464 --> 00:28:24,776 (Errol) So, um, what were the consequences? 495 00:28:24,824 --> 00:28:27,133 Nothing much. 496 00:28:32,744 --> 00:28:37,374 It's aversion therapy. One day you'll pluck up courage to go out on that balcony 497 00:28:37,424 --> 00:28:40,416 and your reward - a lovely pair of trainers. 497 00:28:41,305 --> 00:28:47,179 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org