1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:16,520 --> 00:00:20,491 One, two, three, tap. OK, so let's march step forward to the 7V 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,410 One, two, three, tap, and back. 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,681 And again. And back. 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,690 Let's do it two more times. 6 00:00:29,720 --> 00:00:32,087 One last time, should be getting it now. 7 00:00:32,120 --> 00:00:34,361 I'm worn out already. 8 00:00:34,400 --> 00:00:36,687 Here we go - one, two, three, tap. 9 00:00:36,720 --> 00:00:39,405 Right up, that's it. And again. 10 00:00:39,440 --> 00:00:41,363 Tap. Nice... 11 00:00:49,240 --> 00:00:51,242 Starting to fee! relaxed? 12 00:00:51,280 --> 00:00:53,567 Yeah? Really calming down. 13 00:00:53,600 --> 00:00:55,409 Breathe in. 14 00:00:55,440 --> 00:00:58,171 Come on then, here we go. 15 00:00:58,200 --> 00:01:00,407 And tap. And take it back... 16 00:01:01,560 --> 00:01:05,121 Then we're gonna march on the spot right here. 17 00:01:05,160 --> 00:01:08,209 You might remember this from the last video. 18 00:01:08,240 --> 00:01:09,571 Errol? 19 00:01:09,600 --> 00:01:13,650 So step forward, and halt. It goes one, two, and hold. 20 00:01:13,680 --> 00:01:15,603 One, two and hold. 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,562 - Who's that? - Melinda. 22 00:01:18,600 --> 00:01:20,489 And this is Virgil. 23 00:01:21,480 --> 00:01:24,484 - What's going on? - Melinda's video's broken down 24 00:01:24,520 --> 00:01:28,047 and she's a bit fat after the baby, so I said she could use ours. 25 00:01:28,080 --> 00:01:29,889 Ooh-oo! 26 00:01:31,200 --> 00:01:34,090 - How Long have you known her? - About half an hour. 27 00:01:34,120 --> 00:01:38,569 I was going round the block getting sponsors and we just got chatting. 28 00:01:38,600 --> 00:01:40,489 One more... 29 00:01:40,520 --> 00:01:43,251 - She could be a nutter. - No, she's a single mum. 30 00:01:45,200 --> 00:01:48,170 There's usually a good reason why they're single. 31 00:01:48,200 --> 00:01:51,329 And again - here we go, three taps. 32 00:01:51,360 --> 00:01:53,362 - Will you sponsor me? - No. 33 00:01:54,400 --> 00:01:56,801 - It's for sick kids. - Good. 34 00:01:56,840 --> 00:01:59,047 Let's go - one, two, three tap, arms up. 35 00:01:59,080 --> 00:02:01,401 Hurry Take it back. 36 00:02:02,560 --> 00:02:05,166 One last time. Here we go. 37 00:02:05,200 --> 00:02:07,202 Drop and tap. 38 00:02:07,240 --> 00:02:10,847 You haven't fed him any of that egg-fried rice, have you? 39 00:02:10,880 --> 00:02:14,168 The rice - it bungs 'em up, it gives 'em cramps. 40 00:02:14,200 --> 00:02:17,727 Jesus Christ, I'll have to check the bedding. 41 00:02:21,840 --> 00:02:23,251 Ryan? 42 00:02:26,720 --> 00:02:29,644 Jesus Christ! He's escaped! 43 00:02:31,160 --> 00:02:34,164 She says thanks very much for lending the video. 44 00:02:34,200 --> 00:02:36,202 See? I can be nice. 45 00:02:36,960 --> 00:02:39,486 I wouldn't call it nice. 46 00:02:39,520 --> 00:02:42,729 All right, not nice. It was accurate. Hm. 47 00:02:42,760 --> 00:02:44,762 She was in tears. 48 00:02:45,800 --> 00:02:50,601 That was sweat. Anyway, you can't dance round a stranger's house in your pants 49 00:02:50,640 --> 00:02:52,642 and not expect a few comments. 50 00:02:53,320 --> 00:02:55,607 Ryan... comes out the cage. 51 00:02:55,640 --> 00:02:58,564 What's the first thing he needs? Warmth. 52 00:03:00,600 --> 00:03:04,127 The sofa. Jesus Christ, he's in the sofa! 53 00:03:04,160 --> 00:03:08,051 Move! Move! He-He-He's gone down the back of the sofa! 54 00:03:08,080 --> 00:03:12,085 I'm going in! Hang on a minute... I'm coming, Ryan! 55 00:03:12,120 --> 00:03:14,646 He's gone down the back of the... He's... 56 00:03:14,680 --> 00:03:17,047 Hold on a minute. Jesus Christ. 57 00:03:17,080 --> 00:03:20,004 Hold on a minute, there's no opening. 58 00:03:20,040 --> 00:03:24,523 Jesus Christ, who made this pile of shit? They've sealed the whole lot in! 59 00:03:24,560 --> 00:03:26,562 Hold on a minute. 60 00:03:26,600 --> 00:03:30,400 He's probably gone in the mainframe. Right, get off the sofa. 61 00:03:30,440 --> 00:03:34,126 Move off, I'm goin' in. Hold on, I'll move it... 62 00:03:34,160 --> 00:03:38,882 Su Lu, move off the sofa. The sofa. Off. Sofa. Sofa. 63 00:03:38,920 --> 00:03:42,322 I've got to get... Ah, it's like talking to a brick wall. 64 00:03:42,360 --> 00:03:45,091 Move off the sofa! Oh! 65 00:03:46,000 --> 00:03:48,401 That's tight... got to get there. 66 00:03:51,960 --> 00:03:55,681 Don't have a go at me, this was all your fault. 67 00:03:55,720 --> 00:03:58,291 - What did I do? - You said, "yeah" 68 00:03:58,320 --> 00:04:01,051 when the correct answer was "eh-eh". No. 69 00:04:01,080 --> 00:04:03,651 Well, I don't like saying no. 70 00:04:04,840 --> 00:04:07,650 Well, you should learn. You should learn that... 71 00:04:07,680 --> 00:04:10,570 the only time you need to say "yes" is at the airport 72 00:04:10,600 --> 00:04:13,490 when they say, "Did you pack these bags yourself?" 73 00:04:13,520 --> 00:04:20,608 The rest of the time it's no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 74 00:04:25,080 --> 00:04:28,084 Hang on a minute. I'm comin', Ryan! 75 00:04:28,120 --> 00:04:30,122 I'm coming! 76 00:04:30,160 --> 00:04:34,006 Hold on a minute. Unpick that - unpick the stitching 77 00:04:36,360 --> 00:04:38,647 Right, that's worked loose. 78 00:04:38,680 --> 00:04:40,523 You should be able to get out of that. 79 00:04:40,560 --> 00:04:43,404 Su Lu, you bang the other end. Bang the armrest! 80 00:04:43,440 --> 00:04:47,365 I'll get him as he comes out. I've got it covered. Bang the armrest. 81 00:04:47,400 --> 00:04:50,324 Get the tambourine. That's it! The tambourine! 82 00:04:50,360 --> 00:04:54,490 That's it, good. Now, bang the tambourine. The tamb... Bang-bang! 83 00:04:54,520 --> 00:04:57,171 Bang-bang! No, not the... 84 00:04:57,200 --> 00:05:01,444 Jesus Christ! Not there, on the side of the... Look ok, like this. 85 00:05:01,480 --> 00:05:05,883 You bang the end, and we'll chase Ryan out the back, like that. Barn barn! 86 00:05:08,040 --> 00:05:10,611 Jesus Christ. He's made a run for it! 87 00:05:10,640 --> 00:05:12,688 Who was covering the other end?! 88 00:05:12,720 --> 00:05:15,883 Ryan! Ryan! Ryan! 89 00:05:15,920 --> 00:05:18,651 Thanks, Malik. It's for the children's hospital. 90 00:05:18,680 --> 00:05:22,480 We need money for security guards and a new barrier for the car park. 91 00:05:22,520 --> 00:05:25,683 I love to help the children. Now you do me a favour. 92 00:05:25,720 --> 00:05:29,520 - Two air freshener, please. - You bought two yesterday. 93 00:05:29,560 --> 00:05:32,086 In my country they only sell. the spray. 94 00:05:33,680 --> 00:05:35,728 Hey, hey, left a bit. 95 00:05:35,760 --> 00:05:37,967 Left a bit! 96 00:05:38,000 --> 00:05:41,209 Up a bit. Yeah, them two. 97 00:05:42,680 --> 00:05:44,682 I love this country. 98 00:05:44,720 --> 00:05:49,931 Sun newspaper, Channel 5, The Boat Show, titties everywhere! 99 00:05:54,240 --> 00:05:56,368 I can't believe anyone could do that. 100 00:05:56,400 --> 00:05:58,846 Yeah. Huge, isn't it? 101 00:05:58,880 --> 00:06:01,087 - I meant in the pool - Oh. 102 00:06:01,120 --> 00:06:03,248 But It ls... big. 103 00:06:04,080 --> 00:06:08,165 It's magnified by the water. Once you get down there you'll see. 104 00:06:08,200 --> 00:06:10,202 I'm not going - I did it last time. 105 00:06:10,240 --> 00:06:13,403 - It turned out it was a coconut. - Wasn't my fault. 106 00:06:14,360 --> 00:06:17,170 - Well, I'm not doing it. - Neither am I. 107 00:06:17,200 --> 00:06:19,328 We'll. just have to leave It then. 108 00:06:20,880 --> 00:06:24,168 - We could, couldn't we? - What, pretend we haven't seen it? 109 00:06:24,200 --> 00:06:25,850 Yeah. 110 00:06:26,560 --> 00:06:29,166 OK. You stay here and I'll go down that end. 111 00:06:29,200 --> 00:06:31,009 No, I'll go down the shallow end. 112 00:06:31,960 --> 00:06:34,247 Oh, cos Stacey's here, isn't it? 113 00:06:34,280 --> 00:06:37,841 No, she's not... I didn't even see her. 114 00:06:37,880 --> 00:06:40,884 I just... fancied going down there for a change. 115 00:06:40,920 --> 00:06:42,968 - Yeah, yeah, yeah. - What? 116 00:06:43,000 --> 00:06:46,209 - Yeah, go on, go on. - You're pathetic. 117 00:06:48,800 --> 00:06:52,646 I need a part for an Alfa Romeo. Do you do Alfa parts? 118 00:06:52,680 --> 00:06:54,091 Yeah. 119 00:06:54,120 --> 00:06:58,682 Fantastic-o. I've been looking all over. Nobody does Alfa parts round here. 120 00:06:58,720 --> 00:07:01,166 - Don't they? - No, it's a nightmare. 121 00:07:01,200 --> 00:07:04,807 Look, I need an XD14O thrust washer. You got one? 122 00:07:04,840 --> 00:07:06,251 Yeah. 123 00:07:08,680 --> 00:07:10,887 You got it here? 124 00:07:10,920 --> 00:07:13,241 - Yeah. - You're a star, mate. 125 00:07:14,720 --> 00:07:17,672 Little place like this, I bet you've got a spare 126 00:07:17,684 --> 00:07:20,648 set of wings for Chitty Chitty Bang Bang. 127 00:07:20,680 --> 00:07:22,091 Yeah. 128 00:07:27,760 --> 00:07:29,552 I know someone who'd enjoy your classes. 129 00:07:29,564 --> 00:07:31,367 Send her along. 130 00:07:31,400 --> 00:07:33,448 I warn you, she can't take a joke. 131 00:07:33,480 --> 00:07:35,687 Is it your girlfriend? 132 00:07:35,720 --> 00:07:38,883 No. No way. 133 00:07:38,920 --> 00:07:42,208 No. I can't really see you with a girl. Or a bloke. 134 00:07:42,240 --> 00:07:44,481 - What do you mean? - You're a bit funny. 135 00:07:44,520 --> 00:07:46,590 One of the girls said you're creepy, but I 136 00:07:46,602 --> 00:07:48,684 said, "No, he's all right, just a bit weird." 137 00:07:48,720 --> 00:07:51,371 What? W-Weird? What... What sort of...? 138 00:07:51,400 --> 00:07:56,008 Ooh-ooh-ooh! 139 00:07:56,040 --> 00:07:58,441 - What's he doing? - Idiot. 140 00:07:58,480 --> 00:08:03,281 He's funny. Oh, I was gonna ask you - what are you doing tomorrow night? 141 00:08:03,320 --> 00:08:06,369 Oh, nothing. Why, you, er, thinking of...? 142 00:08:06,400 --> 00:08:10,007 No. No, no, no, it's Darren's birthday and we thought it'd be a Laugh 143 00:08:10,040 --> 00:08:11,951 if only one of us turns up at the pub and he 144 00:08:11,963 --> 00:08:13,886 thinks he's got to spend all night with you, 145 00:08:13,920 --> 00:08:16,844 and you go for a meal and we're all at the restaurant. 146 00:08:16,880 --> 00:08:19,247 Ooh-ooh! 147 00:08:21,320 --> 00:08:23,322 Such an arsehole. 148 00:08:24,200 --> 00:08:26,202 You don't wanna do it? 149 00:08:26,240 --> 00:08:28,208 No, I'll do it. 150 00:08:29,360 --> 00:08:33,649 I'm having trouble finding the XD14O thrust washer! 151 00:08:33,680 --> 00:08:36,968 You will do, you will have trouble - we ain't got any. 152 00:08:37,000 --> 00:08:38,968 Hello! 153 00:08:39,000 --> 00:08:41,446 Oh, no, I've told the bloke that we had some! 154 00:08:41,480 --> 00:08:44,689 - Well, go and tell him we ain't. - I don't like doing that. 155 00:08:44,720 --> 00:08:47,530 Maybe I can go and pick some up in the van? 156 00:08:47,560 --> 00:08:49,562 The best part of this job 157 00:08:49,600 --> 00:08:53,605 is telling some jumped-up prick we ain't got the part for his poxy motor. 158 00:08:53,640 --> 00:08:56,644 - You'll make more money. - They cost 32p. 159 00:08:56,680 --> 00:08:58,682 - Oh. - Do I Look like I need 32p? 160 00:09:10,600 --> 00:09:12,602 You took your time. You got it? 161 00:09:12,640 --> 00:09:14,051 Yeah. 162 00:09:15,880 --> 00:09:17,848 Where is it? 163 00:09:20,480 --> 00:09:22,454 You've actually got it here in this building? 164 00:09:22,466 --> 00:09:24,451 Yeah. Yeah. 165 00:09:24,480 --> 00:09:28,087 Come on, mate, don't piss me about. You have got it, haven't you? 166 00:09:28,120 --> 00:09:31,283 Yeah, er... Do you need any air fresheners? 167 00:09:31,320 --> 00:09:33,322 - No. - Very popular. 168 00:09:33,360 --> 00:09:36,204 - Where is it? - Would you like to sponsor me? 169 00:09:36,240 --> 00:09:38,447 - No! - It's for sick kids. 170 00:09:38,480 --> 00:09:41,211 - They need a security guard... - I need the part. 171 00:10:03,520 --> 00:10:05,648 Oi! Batty man! 172 00:10:05,680 --> 00:10:08,729 Oi-oi! Come here! Oi! 173 00:10:08,760 --> 00:10:10,762 I'll have you! 174 00:10:13,240 --> 00:10:15,846 Here, mate - hold that for a minute. 175 00:10:17,160 --> 00:10:19,481 - Oi! - But... I'm going the other... 176 00:11:07,080 --> 00:11:09,082 OK. Yeah. 177 00:11:09,120 --> 00:11:12,761 Yeah, yeah. Yeah, OK, great. Yeah, bye. 178 00:11:13,800 --> 00:11:16,644 - What have you said "yeah" to now? - Nothing. 179 00:11:16,680 --> 00:11:19,490 - Does It affect me? - Not very much. 180 00:11:19,520 --> 00:11:24,765 I was in casualty and I met this really nice old couple who sponsored me and I... 181 00:11:24,800 --> 00:11:27,565 - What you doing? - 11:71. 182 00:11:27,600 --> 00:11:29,090 Three. 183 00:11:30,840 --> 00:11:32,842 Vince, it's all right, I just... 184 00:11:34,160 --> 00:11:37,403 Hello. Hello, it's Errol's flatmate here. 185 00:11:37,440 --> 00:11:39,568 The Chinese fella. 186 00:11:39,600 --> 00:11:45,926 No, not really. Look, whatever he just said "yes" to, the answer is now "no", OK? 187 00:11:45,960 --> 00:11:51,046 It's changed. It was "yes", it's now "no". It's different, you understand? 188 00:11:51,080 --> 00:11:52,650 Good. 189 00:11:52,680 --> 00:11:54,603 OK, bye. 190 00:11:56,400 --> 00:11:58,289 You shouldn't have done that. 191 00:11:59,280 --> 00:12:01,681 Where's he gonna keep all his cactuses? 192 00:12:01,720 --> 00:12:05,247 His wife's going blind, she keeps bumping into them. 193 00:12:05,280 --> 00:12:07,282 That's why they were in casualty. 194 00:12:07,320 --> 00:12:11,882 Firstly, the plural of cactus is not cactuses 195 00:12:11,920 --> 00:12:15,402 it's cactises. Cactises. 196 00:12:15,440 --> 00:12:18,410 Secondly, you've got to learn to say "no" to people. 197 00:12:18,440 --> 00:12:20,328 They're taking the piss. 198 00:12:20,340 --> 00:12:22,240 Some of his cactuses were 8O years old. 199 00:12:22,280 --> 00:12:24,886 It's cactises! Cactises... 200 00:12:24,920 --> 00:12:26,968 All right, cactises. 201 00:12:27,000 --> 00:12:29,526 He's been collecting 'em since he was a boy. 202 00:12:29,560 --> 00:12:31,847 They're nice people! 203 00:12:31,880 --> 00:12:35,248 And I think I pay rent here. I'm only just helping out. 204 00:12:35,280 --> 00:12:39,444 They're just some plants. He had a snake, I said "no" to that. 205 00:12:46,280 --> 00:12:48,760 - HI, Chloe. - Oh, hello. 206 00:12:48,800 --> 00:12:52,646 I forgot to tell you the restaurant for Darren's birthday. 207 00:12:52,680 --> 00:12:54,842 - Oh. - 8:30. 208 00:12:54,880 --> 00:12:57,008 I'm really excited, are you? 209 00:12:57,040 --> 00:12:59,441 Darren's gonna be gobsmacked, isn't he? 210 00:12:59,480 --> 00:13:01,482 How did you get my address? 211 00:13:02,160 --> 00:13:04,561 - From the office. - Well, who told you? 212 00:13:04,600 --> 00:13:07,285 I Looked in your file. Sony. 213 00:13:07,320 --> 00:13:10,324 - Why just ask one of the other...? - Nobody knows. 214 00:13:11,600 --> 00:13:14,649 When I saw your file, I couldn't help reading a bit. 215 00:13:14,680 --> 00:13:17,729 What does it say? Cos Darren saw it first. 216 00:13:17,760 --> 00:13:21,890 I never saw it, he said, "Look at that." I said, "You clear it... you saw it." 217 00:13:21,920 --> 00:13:26,244 It was his turn. I did it last time. He should've... You know what he's like. 218 00:13:26,280 --> 00:13:29,250 Cos it was big. Somebody shoutd've sorted that out. 219 00:13:29,280 --> 00:13:31,851 No, it was your medical records. 220 00:13:31,880 --> 00:13:34,326 Ohh... Phew. 221 00:13:34,360 --> 00:13:37,807 You've only got one... testicle. 222 00:13:37,840 --> 00:13:39,888 What? 223 00:13:41,240 --> 00:13:43,607 Oh, yeah. Yeah, yeah. 224 00:13:43,640 --> 00:13:45,051 Yeah. 225 00:13:45,080 --> 00:13:46,969 It's terrible. 226 00:13:47,000 --> 00:13:51,085 I won't tell anyone, cos my dad had one removed. 227 00:13:52,680 --> 00:13:54,808 I bet that hurt. Ohh! 228 00:13:54,840 --> 00:13:56,968 Sod that for a game of soldiers. 229 00:13:58,440 --> 00:14:00,522 No, I was born like this. 230 00:14:02,680 --> 00:14:04,887 I can see now why you're like you are. 231 00:14:04,920 --> 00:14:07,161 Must make you very defensive. 232 00:14:07,200 --> 00:14:12,286 Well, yeah. Yeah, it does, because, well people don't understand. 233 00:14:12,320 --> 00:14:16,211 You know? It's so hard to find someone to just talk to about it. 234 00:14:16,240 --> 00:14:20,245 - It's very hard. - Well, if you ever need to talk. 235 00:14:21,240 --> 00:14:23,208 What, about... about that? 236 00:14:23,240 --> 00:14:25,242 Yeah, and anything else. 237 00:14:25,280 --> 00:14:26,929 All right, we'll go out for a drink sometime. 238 00:14:26,941 --> 00:14:28,602 Yeah. 239 00:14:28,640 --> 00:14:32,167 Yeah. I'll see if there's space in my diary. 240 00:14:32,200 --> 00:14:35,249 - OK. - Plenty of space in my pants... 241 00:14:35,280 --> 00:14:37,487 Ahem. See you tomorrow. 242 00:14:42,560 --> 00:14:45,291 Keeps moving my mat over there. 243 00:14:45,320 --> 00:14:47,322 Prick. Well, he's... 244 00:14:47,360 --> 00:14:49,362 See-See you tomorrow. 245 00:14:49,400 --> 00:14:51,323 Mm. 246 00:14:51,360 --> 00:14:53,727 Oh, all right then. 247 00:14:53,760 --> 00:14:55,922 Take care. Yeah. 248 00:14:55,960 --> 00:14:57,485 Bye. 249 00:14:59,360 --> 00:15:01,761 - Jean? - Yeah. 250 00:15:01,800 --> 00:15:04,201 - Dog's dead? - No. 251 00:15:05,440 --> 00:15:08,046 - Her veins are playing up? - No. 252 00:15:09,080 --> 00:15:11,845 - She's lost her pension book? - No. 253 00:15:12,760 --> 00:15:15,127 - Frank's dead? - Yeah. 254 00:15:23,960 --> 00:15:25,962 Are you sure? 255 00:15:26,000 --> 00:15:30,767 You're really? I mean, the word "cacti", that sounds like one. 256 00:15:30,800 --> 00:15:33,531 It... All right, all right, calm down, yeah. 257 00:15:34,520 --> 00:15:37,649 Yes, well, yeah, OK, bring 'em round whenever you want. 258 00:15:38,640 --> 00:15:40,642 Yeah, that's fine. Bye. 259 00:15:40,680 --> 00:15:45,447 Thanks, Vince. And you're right, I really should say "no" to people. 260 00:15:45,480 --> 00:15:48,609 And, you know, that's exactly what I'm gonna do. 261 00:15:48,640 --> 00:15:50,642 After the swim-a-thon. 262 00:15:51,800 --> 00:15:56,203 - You can't swim. - I know. Can I borrow some trunks? 263 00:16:05,120 --> 00:16:07,122 Can I have that middle one, please. 264 00:16:11,520 --> 00:16:16,606 In this country, do they make peanuts for homosexual? 265 00:16:18,440 --> 00:16:20,841 I don't think so. 266 00:16:20,880 --> 00:16:22,484 Good. 267 00:16:28,040 --> 00:16:31,089 - All right, Darren? - Hooray! All right? 268 00:16:31,120 --> 00:16:34,920 Yeah - lot of hassle. Someone's nicked the temporary bus stop sign. 269 00:16:34,960 --> 00:16:39,682 The bus went straight past, people milling about - it's like Glastonbury/ out there. 270 00:16:39,720 --> 00:16:42,121 Ahh. Happy birthday. 271 00:16:42,160 --> 00:16:44,606 Yeah, do you want a drink? 272 00:16:44,640 --> 00:16:46,642 No, Let's get something to eat. 273 00:16:46,680 --> 00:16:48,967 Where ls everyone? 274 00:16:49,000 --> 00:16:52,482 I don't think they're turning up. I'm Late, and I bothered. 275 00:16:52,520 --> 00:16:54,522 It's just me and you. 276 00:16:54,560 --> 00:16:58,565 Well, I've got a pint, you know, give it a couple of minutes. 277 00:16:58,600 --> 00:17:00,489 All right. 278 00:17:10,160 --> 00:17:12,970 - Come on, they're not coming. - They might. 279 00:17:13,000 --> 00:17:15,765 They're not. Well, they said they're not. 280 00:17:15,800 --> 00:17:17,802 “ Who? ' Everybody, 281 00:17:18,840 --> 00:17:20,444 S1111; 282 00:17:20,480 --> 00:17:22,112 Mm. 283 00:17:22,124 --> 00:17:23,768 Well..give it a couple more minutes anyway. 284 00:17:29,360 --> 00:17:33,001 - [Come on, Let's get something to eat. - What do you want, a cum]? 285 00:17:33,040 --> 00:17:35,805 - [No, I fancy Italian. - What about a really hot cum]? 286 00:17:35,840 --> 00:17:38,730 - I said I fancy Italian. - I want something spicy. 287 00:17:38,760 --> 00:17:41,445 - I want something cheesy. - I don't like pasta. 288 00:17:41,480 --> 00:17:43,687 - I don't like rice. - It's my birthday. 289 00:17:43,720 --> 00:17:47,008 - I'm the only one who turned up. - We'll have Italian then. 290 00:17:47,040 --> 00:17:49,088 - Right. - Good. 291 00:17:49,160 --> 00:17:52,926 Wanna know a good restaurant? Try that Chinese down the road. 292 00:17:52,960 --> 00:17:55,645 - Blindin', it is. - You want good food? 293 00:17:55,680 --> 00:17:58,160 You go to my brother's restaurant. 294 00:17:58,200 --> 00:18:02,410 Tell them you Mehmet's friend, you get free drinks. They have belly dancers. 295 00:18:02,440 --> 00:18:04,311 We're having Italian. 296 00:18:04,323 --> 00:18:06,206 Free drinks, belly dancers, you know... 297 00:18:06,240 --> 00:18:09,369 If we don't have Italian, I'm going home. That's it. 298 00:18:09,400 --> 00:18:12,768 - All right, we'll have Italian. - Right. 299 00:18:12,800 --> 00:18:14,802 - I'm just going to the toilet. - Oh! 300 00:18:24,960 --> 00:18:27,566 All right, Tom? Do us a Lager, will you, mate? 301 00:18:29,320 --> 00:18:31,322 Ronnie been in? 302 00:18:34,080 --> 00:18:36,447 OI - you, innit? 303 00:18:36,480 --> 00:18:39,643 - You nicked my coat! - No, I left it... Didn't you get it? 304 00:18:39,680 --> 00:18:44,288 - It was in the restaurant. - You what?! Oi! Hey, get back 'ere! 305 00:18:46,520 --> 00:18:48,522 It's in the restaurant! 306 00:18:49,480 --> 00:18:50,481 0l! 307 00:18:50,520 --> 00:18:52,648 - Still not here yet? - Nah. 308 00:18:58,560 --> 00:19:01,530 Look, mate, it's in the... Oh fuck! 309 00:19:01,560 --> 00:19:02,971 Oh, fuck! 310 00:19:03,000 --> 00:19:06,368 - Can we order starters? I'm starving. - They'll. be here soon. 311 00:19:06,400 --> 00:19:08,288 I bet Vince has messed it all up. 312 00:19:08,300 --> 00:19:10,200 There's a lot about Vince you don't know. 313 00:19:10,240 --> 00:19:12,208 Ls there bollocks! 314 00:19:19,920 --> 00:19:22,082 Never caught those kids, did you? 315 00:19:47,040 --> 00:19:48,883 Oi! 316 00:19:48,920 --> 00:19:50,922 How Long ago did he leave? 317 00:19:51,760 --> 00:19:53,762 And the other one? 318 00:19:53,800 --> 00:19:55,802 Right, thanks very much. 319 00:19:56,640 --> 00:19:58,051 Pardon? 320 00:19:58,080 --> 00:20:00,686 I don't talk to strangers about my breasts! 321 00:20:13,440 --> 00:20:16,364 - Well, thanks a Lot. Thanks a Lot. - Where you been? 322 00:20:16,400 --> 00:20:20,769 I went everywhere looking for you. What did you leave me In the pub for? 323 00:20:20,800 --> 00:20:24,725 What? I come out of the toilet and you'd gone. I thought I was on me own. 324 00:20:24,760 --> 00:20:27,450 I waited for you in the pub. And then I went in 325 00:20:27,462 --> 00:20:30,164 the toilets looking for you - you weren't there. 326 00:20:30,200 --> 00:20:34,285 Where'd you go? Were you so desperate for a curry you went out the window? 327 00:20:34,320 --> 00:20:35,890 No, I didn't... 328 00:20:35,902 --> 00:20:37,483 I'm the only one here on your birthday 329 00:20:37,520 --> 00:20:39,522 and you leave me in the pub. 330 00:20:39,560 --> 00:20:42,211 - Sony, mate, I just thought you'd gone. - Hm. 331 00:20:42,240 --> 00:20:44,561 Well, Let's go and have Italian. Come on. 332 00:20:44,600 --> 00:20:46,967 [Well, I've got a curry now. Have a cum]. 333 00:20:47,000 --> 00:20:49,810 - No, they're disgusting. - No, it's lovely. 334 00:21:09,720 --> 00:21:11,529 - Come on. - What was that? 335 00:21:11,560 --> 00:21:14,091 The reason we have to have Italian, Stacey has 336 00:21:14,103 --> 00:21:16,646 organised a surprise birthday party for you. 337 00:21:16,680 --> 00:21:18,887 - Really? - She doesn't fancy you. 338 00:21:18,920 --> 00:21:22,606 The surprise element's gone but we can have a good time. Come on. 339 00:21:23,520 --> 00:21:26,842 Why didn't you tell me that before you licked my dinner? 340 00:21:26,880 --> 00:21:30,930 I was being crafty. It didn't work out. Come on. 341 00:21:30,960 --> 00:21:33,770 I shouldn't have got this, I should've got that. 342 00:21:33,800 --> 00:21:37,964 I can't believe he'd do that, just let us down. 343 00:21:38,000 --> 00:21:39,968 You all right? 344 00:21:41,000 --> 00:21:43,731 Nutter! 345 00:21:45,440 --> 00:21:47,442 What was you saying? 346 00:21:47,480 --> 00:21:50,484 Oh, about Vince. I can't believe he'd let us down. 347 00:21:50,520 --> 00:21:52,568 Just like my dad. 348 00:21:52,600 --> 00:21:55,285 He's only got one bollock, as well. 349 00:21:57,080 --> 00:22:00,289 Right... it's a big surprise. 350 00:22:00,320 --> 00:22:03,051 - Yeah, yeah. - Don't let me down. 351 00:22:07,760 --> 00:22:10,331 Coat's in the restaurant! Hey? 352 00:22:12,760 --> 00:22:14,410 [@]=©UU 353 00:22:19,320 --> 00:22:21,846 Wow! What a surprise! 354 00:22:22,560 --> 00:22:25,962 This is amazing! I'm really surprised. 355 00:22:26,000 --> 00:22:28,002 He told you, didn't he? 356 00:22:28,040 --> 00:22:29,485 Yes. 357 00:22:29,520 --> 00:22:31,841 - Knob! - Ohh! 358 00:22:31,880 --> 00:22:33,962 [He wanted a cum]! 359 00:22:44,680 --> 00:22:48,082 ♪ Since you been gone, since you been gone 360 00:22:48,120 --> 00:22:50,885 ♪ La-la-la la-la la-la 361 00:22:50,920 --> 00:22:52,922 ♪ La-la la-la ♪ 362 00:22:52,960 --> 00:22:54,962 Oh, yeah. Yeah, very good. 363 00:22:55,000 --> 00:22:58,163 Because I'm missin' ball. Get it? Missin' ball? 364 00:22:58,200 --> 00:23:01,363 - Mm-hm. - Oh, I got one, I got one! 365 00:23:01,400 --> 00:23:04,961 ♪ I am the one and only 366 00:23:05,000 --> 00:23:08,561 ♪ You can't take that away from me ♪ 367 00:23:08,600 --> 00:23:11,604 - Rick Astley! - It wasn't Rick Astley. 368 00:23:11,640 --> 00:23:16,487 ♪ Like a bat outta hell I'll be gone when the morning comes ♪ 369 00:23:17,560 --> 00:23:19,403 - Meat Loaf! - Meat Loaf. 370 00:23:19,440 --> 00:23:23,889 I got one. ♪ You took the words right out of my mouth 371 00:23:23,920 --> 00:23:27,402 ♪ Must've been when you were kissing me ♪ 372 00:23:27,440 --> 00:23:30,284 - That doesn't make sense. - It's Meat Loaf. 373 00:23:30,320 --> 00:23:31,651 We're singing Meat Loaf songs. 374 00:23:31,680 --> 00:23:34,889 We're singing songs about me having one testicle. 375 00:23:34,920 --> 00:23:37,207 - Are we? - I got one. 376 00:23:37,240 --> 00:23:39,368 ♪ The first time... 377 00:23:39,400 --> 00:23:42,563 ♪ Ever I saw your... 378 00:23:42,600 --> 00:23:44,568 Bollock. 379 00:23:44,600 --> 00:23:47,888 Stop it! You're all being really horrible. 380 00:23:47,920 --> 00:23:49,410 Ooh! 381 00:23:49,422 --> 00:23:50,924 Yeah, you should be ashamed of yourselves. 382 00:23:50,960 --> 00:23:54,407 This is a disgraceful way to treat a man with one testicle. 383 00:23:54,440 --> 00:23:58,729 Do you know what it's like to have one testicle? Do you? Any of you? 384 00:23:58,760 --> 00:24:02,162 Do you know what it's like to have one testicle? Do you? 385 00:24:02,200 --> 00:24:04,202 You don't, do you? No. No. 386 00:24:04,240 --> 00:24:08,529 Neither do I. I haven't got one. I've got two. I haven't got one, I've got two. 387 00:24:08,560 --> 00:24:10,961 Two testicles, me. Two, not one. Two. 388 00:24:11,000 --> 00:24:13,367 Yeah? So sing some songs about that. 389 00:24:16,720 --> 00:24:20,930 - ♪ Two Little boys had two Little toys... ♪ - Oh... 390 00:24:20,960 --> 00:24:23,122 What do you mean, you've got two? 391 00:24:23,160 --> 00:24:25,208 I thought you'd be pleased. 392 00:24:25,240 --> 00:24:27,242 Why would you lie? 393 00:24:27,280 --> 00:24:29,993 Well, I've never done any travelling, haven't 394 00:24:30,005 --> 00:24:32,730 got any hobbies. On paper my life looks dull. 395 00:24:32,760 --> 00:24:35,286 I've been to Holland once - Rotterdam. 396 00:24:35,360 --> 00:24:39,410 - ♪ It takes two, ♪ - I told you about my dad and everything. 397 00:24:39,440 --> 00:24:42,922 - ♪ “just me and you ♪ - I bet you don't wanna go for a drink now. 398 00:24:42,960 --> 00:24:45,327 No, you're too weird. 399 00:24:45,360 --> 00:24:49,922 What? I'm weird? Oh, yeah, I'm the weird one. I'm the weird one, yeah. 400 00:24:49,960 --> 00:24:53,248 "Oh, Vince, I don't like you, you've got two testicles. 401 00:24:53,280 --> 00:24:56,966 "Ooh, that's better, now you've got one. Let's go and have sex. 402 00:24:57,000 --> 00:24:59,651 "Ugh! You've got one again! Ugh, go away!" 403 00:24:59,680 --> 00:25:02,286 Yeah, I'm weird. I'm the weird one, yeah. 404 00:25:02,320 --> 00:25:04,629 It's not like that. Why would you want people 405 00:25:04,641 --> 00:25:06,962 to think you had one when you had two? 406 00:25:08,000 --> 00:25:11,686 I was being crafty, you know. It didn't work out. 407 00:25:14,640 --> 00:25:16,608 Come on. 408 00:25:16,640 --> 00:25:19,689 Come... What's the matter? 409 00:25:19,720 --> 00:25:22,246 You got an Aquaerobics exam? 410 00:25:23,120 --> 00:25:24,929 Suit yourself. 411 00:25:35,320 --> 00:25:39,564 Oi! I know you move my mat! 412 00:25:39,600 --> 00:25:41,204 Yeah? 413 00:25:41,240 --> 00:25:43,242 I know it's you. 414 00:25:44,200 --> 00:25:45,611 Prick! 415 00:26:04,240 --> 00:26:06,083 Ah! 416 00:26:06,720 --> 00:26:08,848 Ow! Bollocks! 417 00:26:08,880 --> 00:26:10,723 Ah-ha! 418 00:26:10,760 --> 00:26:12,762 Ohh, what's...? 419 00:26:12,800 --> 00:26:14,290 Ow! 420 00:26:14,320 --> 00:26:16,322 Shit! Who the fuck?! 421 00:26:16,360 --> 00:26:18,328 What...? Ow! 422 00:26:18,360 --> 00:26:20,362 I've got to get up early for work. 423 00:26:20,400 --> 00:26:22,448 Yeah, me too. 424 00:26:24,080 --> 00:26:27,448 - We're having a nice time, aren't we? - Yeah. 425 00:26:29,000 --> 00:26:32,129 Relax, we don't have to do anything. 426 00:26:33,800 --> 00:26:36,326 I've got a bottle of champagne in the fridge. 427 00:26:36,360 --> 00:26:38,362 No, I really have to go. 428 00:26:38,400 --> 00:26:41,483 - You sure? - Yeah. Thanks anyway. 429 00:26:43,000 --> 00:26:45,002 I better call you a cab. 430 00:26:49,080 --> 00:26:52,084 Mm-hm... 431 00:27:00,160 --> 00:27:02,162 Ah... 432 00:27:02,200 --> 00:27:04,009 Oh... 433 00:27:09,320 --> 00:27:11,163 Ohh... 434 00:27:12,440 --> 00:27:14,807 Oh... oh... 435 00:27:24,880 --> 00:27:27,281 Errol! You going to the swim-a-thon? 436 00:27:27,320 --> 00:27:29,288 No! 437 00:27:29,320 --> 00:27:33,211 Oh, good. You finally had the courage to be negative. 438 00:27:33,240 --> 00:27:35,766 No, I can't get out of bed! 439 00:27:35,800 --> 00:27:37,723 Can you help me? 440 00:27:37,760 --> 00:27:40,809 Huh! What do you think the answer to that is? 441 00:27:45,756 --> 00:27:46,756 It's me 442 00:27:47,406 --> 00:27:52,306 I think we got off on... Look, one of us needs to apologise and I don't think... 443 00:27:53,856 --> 00:27:56,956 Hold on, I can't awake fills... {five written It down. I'll call you back. 444 00:27:57,456 --> 00:27:59,856 Most blokes have got two, what's your...' 445 00:28:00,456 --> 00:28:02,556 Why don't you go and sleep with your dad? 446 00:28:02,956 --> 00:28:05,256 This isn't a phone call I will regret in the morning. 447 00:28:07,306 --> 00:28:08,906 Get your motor running, whoo! 448 00:28:10,256 --> 00:28:11,556 Head out on the highway... 449 00:28:12,756 --> 00:28:14,332 All right, Stacey. Great night, see you at work. 450 00:28:14,356 --> 00:28:15,356 Babe... 450 00:28:16,305 --> 00:28:22,319 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org