1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Store your movies and series on HELIOS4
Open Source NAS - Visit us on KOBOL.IO
2
00:00:20,620 --> 00:00:22,270
Hey!
3
00:00:22,300 --> 00:00:23,711
Yes!
4
00:00:23,740 --> 00:00:27,461
I'm on holiday! Come on! Right.
5
00:00:31,940 --> 00:00:33,988
Errol
6
00:00:39,940 --> 00:00:42,102
OK, I'm off now, so remember,
7
00:00:42,140 --> 00:00:43,710
don't sit in my chair,
8
00:00:43,740 --> 00:00:45,310
don't water the plant,
9
00:00:45,340 --> 00:00:48,310
no chicken or poultry in the flat.
10
00:00:48,340 --> 00:00:53,062
You phone this number every day and say
'your driving ls not satisfactory,'
11
00:00:53,100 --> 00:00:56,582
and don't go in my room,
you'll get a nasty surprise.
12
00:00:57,940 --> 00:00:59,908
And I borrowed your inhaler.
13
00:00:59,940 --> 00:01:01,704
Because I might be going up the mountains.
14
00:01:01,740 --> 00:01:03,310
I might need that.
15
00:01:03,340 --> 00:01:07,584
Can you just pull...
I'm on holiday. I need to go. Can you pull...
16
00:01:08,140 --> 00:01:09,551
See you next week!
17
00:01:09,940 --> 00:01:11,988
I wanna book a flight.
18
00:01:13,340 --> 00:01:15,308
You want accommodation as well?
19
00:01:15,340 --> 00:01:17,911
No, I'll make friends when I get there.
20
00:01:17,940 --> 00:01:19,908
Where do you want to go?
21
00:01:19,940 --> 00:01:23,501
Two hours check-in, hour to get to the airport,
how Long will this take?
22
00:01:23,540 --> 00:01:25,508
Half an hour.
23
00:01:25,540 --> 00:01:28,510
OK, anywhere that takes off at half one
and cost 5O quid.
24
00:01:33,340 --> 00:01:36,264
There is a flight to Malaga at ten to two.
25
00:01:36,300 --> 00:01:40,385
You got anything nearer half one?
Lost two days waiting for my passport.
26
00:01:43,340 --> 00:01:45,502
Helsinki at 1:35.
27
00:01:45,540 --> 00:01:47,622
That'll be cold, wouldn't it?
28
00:01:47,660 --> 00:01:49,105
Yeah.
29
00:01:49,140 --> 00:01:51,222
Would you Look after some stuff for me?
30
00:02:13,420 --> 00:02:17,709
I've already explained
you won't be able to go on the 1:35.
31
00:02:17,740 --> 00:02:19,310
It's fully booked.
32
00:02:19,340 --> 00:02:21,911
You can go on the 3:35.
33
00:02:21,940 --> 00:02:24,307
Yeah I know, but why?
34
00:02:24,340 --> 00:02:26,069
Because...
35
00:02:26,100 --> 00:02:29,070
(Speaks Finnish)
36
00:02:29,100 --> 00:02:30,511
We've oversold the flight.
37
00:02:30,540 --> 00:02:33,111
You will have to go on the next one.
38
00:02:33,140 --> 00:02:36,701
But I've got a ticket for the 1:35.
I want to go on that one.
39
00:02:36,740 --> 00:02:40,870
We always sell too many tickets
because often people don't turn up.
40
00:02:40,900 --> 00:02:43,585
But they do turn up. I'm here.
41
00:02:43,620 --> 00:02:45,509
We're all here, aren't we?
42
00:02:47,500 --> 00:02:49,502
When was the last time people didn't turn up?
43
00:02:49,540 --> 00:02:51,508
- Yesterday.
- I couldn't come yesterday.
44
00:02:51,540 --> 00:02:53,508
(Speaks Finnish)
45
00:02:53,540 --> 00:02:56,510
Do you want me to book you on the 3:35?
46
00:02:56,540 --> 00:02:59,146
No, I want to go on the 1:35.
47
00:02:59,180 --> 00:03:01,023
That flight is full.
48
00:03:01,060 --> 00:03:04,507
So, this ticket I've got to go on the 1:35,
that's worthless.
49
00:03:04,540 --> 00:03:07,111
Doesn't mean anything,
might as well tear it up.
50
00:03:07,140 --> 00:03:09,268
It's no use to anybody.
51
00:03:09,300 --> 00:03:12,270
No, it's not worthless.
You can go on the next flight.
52
00:03:13,740 --> 00:03:15,265
All right, I'll go on that one then.
53
00:03:15,300 --> 00:03:19,305
You can't. This is not valid. You've ripped it up.
54
00:03:19,340 --> 00:03:22,230
But I did it on purpose to make a point.
55
00:03:22,260 --> 00:03:23,671
Didn't I?
56
00:03:26,340 --> 00:03:28,149
Are you all Finnish?
57
00:03:29,740 --> 00:03:31,902
Typical Finns, all the same, never get involved.
58
00:03:31,940 --> 00:03:33,510
I am Finnish.
59
00:03:33,540 --> 00:03:35,304
You're not typical. You can't shut up.
60
00:03:35,340 --> 00:03:37,229
What is the matter?
61
00:03:37,260 --> 00:03:38,910
- Are you Finnish?
- Yes.
62
00:03:38,940 --> 00:03:41,261
What sort, silent or gobby?
63
00:03:41,300 --> 00:03:42,711
Somewhere between the two.
64
00:03:42,740 --> 00:03:45,903
Oh, now there's three types of Finns,
Don't wanna go there now.
65
00:03:45,940 --> 00:03:49,103
Well, you won't be going anywhere
on that ticket.
66
00:03:49,140 --> 00:03:51,188
But she made me do it!
67
00:03:51,220 --> 00:03:53,268
Didn't she?
68
00:03:54,740 --> 00:03:57,584
- Next please!
- No, no, wait there.
69
00:03:59,140 --> 00:04:01,905
Is this a typical Finn Airways scam?
70
00:04:01,940 --> 00:04:06,184
I buy a ticket, make me tear it up
in front of no witnesses?
71
00:04:06,220 --> 00:04:08,905
You'll have to buy another ticket.
72
00:04:08,940 --> 00:04:11,102
Tell you what, am I at the fair?
73
00:04:11,140 --> 00:04:13,302
Is this the fair? I mean, it looks like an airport.
74
00:04:13,340 --> 00:04:15,661
The way I'm getting ripped off,
feels like the fair.
75
00:04:15,700 --> 00:04:17,907
In the morning, will this all be gone?
76
00:04:17,940 --> 00:04:19,863
There'll be a few hot dog
wrappers blowing around,
77
00:04:19,900 --> 00:04:23,143
couple of pregnant teenagers
looking for the bloke who runs the waltzers.
78
00:04:23,180 --> 00:04:25,262
Can you come over here please, sir?
79
00:04:29,460 --> 00:04:33,909
Look, OK, I shouldn't have ripped the ticket.
80
00:04:33,940 --> 00:04:36,307
She's winding me up.
81
00:04:36,340 --> 00:04:39,503
Maybe we get some Sellotape
and put the bits back together.
82
00:04:39,540 --> 00:04:41,861
You need a valid ticket.
83
00:04:46,340 --> 00:04:47,910
- Please.
- No!
84
00:04:49,820 --> 00:04:51,231
Please!
85
00:04:52,940 --> 00:04:54,510
OK, I know what you want.
86
00:04:54,540 --> 00:04:58,101
I'll say it if makes you feel big,
makes you feel important, I'll say it.
87
00:04:58,140 --> 00:05:00,108
I don't say this very often.
88
00:05:00,140 --> 00:05:01,551
Sorry.
89
00:05:01,580 --> 00:05:03,025
You need a ticket.
90
00:05:03,060 --> 00:05:04,903
All. right, I'm not sorry.
91
00:05:04,940 --> 00:05:07,102
You stick your ticket up your arse.
92
00:05:07,140 --> 00:05:09,108
There is no need to swear.
93
00:05:09,140 --> 00:05:11,507
Oh! "There is no need to swear"!
94
00:05:11,540 --> 00:05:13,907
Well...
95
00:05:13,940 --> 00:05:15,510
I did.
96
00:05:15,540 --> 00:05:17,588
Yeah!
97
00:05:18,740 --> 00:05:21,141
Don't tear up your tickets, pass it on.
98
00:05:23,300 --> 00:05:25,109
(sighs)
99
00:05:35,300 --> 00:05:36,301
(Strums flatly)
100
00:05:36,340 --> 00:05:38,308
- No, more like that.
- (Ringing chord)
101
00:05:38,340 --> 00:05:40,149
Like that.
102
00:05:40,180 --> 00:05:42,581
(Plucks strings, out of tune)
103
00:05:43,740 --> 00:05:46,107
Yeah, there's something wrong here.
104
00:05:46,140 --> 00:05:49,030
- You're not doing this.
- (Ringing chord)
105
00:05:49,060 --> 00:05:50,300
(Strums flatly)
106
00:05:50,340 --> 00:05:51,751
Like this.
107
00:05:51,780 --> 00:05:54,863
- (Ringing chord)
- (Strums flatly)
108
00:05:54,900 --> 00:05:56,311
But it hurts.
109
00:05:56,340 --> 00:06:02,507
Well, it should do, because once you got that,
then, you know, you've got all of...
110
00:06:02,540 --> 00:06:04,110
You know what I mean, you can...
111
00:06:04,140 --> 00:06:06,711
Er, you see that?
112
00:06:06,740 --> 00:06:09,823
See that, that's years like to get to that.
113
00:06:10,540 --> 00:06:13,111
Just keep practicing, right?
114
00:06:13,140 --> 00:06:15,950
And when you master it,
you know, you'll be able to do this.
115
00:06:17,300 --> 00:06:19,826
(Plays fast rock phrases)
116
00:06:24,980 --> 00:06:27,711
They wouldn't let me go on the flight,
unbelievable.
117
00:06:27,740 --> 00:06:29,504
You must have been well pissed off.
118
00:06:29,540 --> 00:06:31,702
No. I mean, I got a good story out of It.
119
00:06:31,740 --> 00:06:33,902
That's the only reason you go on holiday.
120
00:06:33,940 --> 00:06:35,863
Well, it's not much of a story, is it?
121
00:06:35,900 --> 00:06:38,062
You tore up your own ticket,
it was your own fault.
122
00:06:38,100 --> 00:06:41,263
- She made me do it.
- No, she didn't.
123
00:06:41,300 --> 00:06:43,064
I'll. tell. you a good story.
124
00:06:43,100 --> 00:06:44,864
I was seeing this Page 3 girl,
125
00:06:44,900 --> 00:06:47,107
and her brother worked in a safari park.
126
00:06:48,100 --> 00:06:49,909
That's not it!
127
00:06:50,940 --> 00:06:52,510
I told you that one, didn't I?
128
00:06:54,740 --> 00:06:56,504
OK, I got it, right?
129
00:06:56,540 --> 00:06:58,907
What I want you to do is don't
play your instrument.
130
00:06:58,940 --> 00:07:02,501
When I say don't play, I mean, of course,
you play, it's your arm, your hand,
131
00:07:02,540 --> 00:07:05,908
but don't think of it is you, Ian,
that is playing, all right?
132
00:07:05,940 --> 00:07:07,704
Forget Ian. Who's Ian?
133
00:07:07,740 --> 00:07:09,151
Quick, now play.
134
00:07:09,180 --> 00:07:12,184
- (Tuneless chord)
- You see, that's better already.
135
00:07:12,220 --> 00:07:15,349
- (Tuneless chord)
- Now, that's Ian. Ian's back.
136
00:07:16,340 --> 00:07:17,751
Look at this.
137
00:07:17,780 --> 00:07:19,589
(Fast rock phrases)
138
00:07:21,340 --> 00:07:23,149
I'm not playing this.
139
00:07:23,900 --> 00:07:26,301
- What's my name?
- Mr Pirbright.
140
00:07:26,340 --> 00:07:28,308
No, he's not here.
141
00:07:28,340 --> 00:07:30,308
Take a message.
142
00:07:30,340 --> 00:07:32,388
He could be gone for sometime.
143
00:07:41,180 --> 00:07:43,103
(Errol slurping)
144
00:07:45,620 --> 00:07:47,031
Mm!
145
00:07:53,300 --> 00:07:54,586
Mm!
146
00:07:56,660 --> 00:07:57,866
Mm!
147
00:07:58,540 --> 00:08:01,066
(Door opens)
148
00:08:13,700 --> 00:08:15,509
(Crashing)
149
00:08:15,540 --> 00:08:17,304
It works.
150
00:08:17,340 --> 00:08:19,104
Errol
151
00:08:19,140 --> 00:08:21,541
I thought you were on holiday.
152
00:08:24,340 --> 00:08:26,741
- Have you been eating chicken?
- No, no, just Looking.
153
00:08:26,780 --> 00:08:29,101
- (Strums discordantly)
- Ian.
154
00:08:29,140 --> 00:08:31,746
Ian! Ian!
155
00:08:31,780 --> 00:08:33,908
- (Continues, out of tune)
- Ian! Ian!
156
00:08:33,940 --> 00:08:35,942
Yes! Yes!
157
00:08:35,980 --> 00:08:37,391
Yes, that's it.
158
00:08:37,420 --> 00:08:38,831
You've got it!
159
00:08:38,860 --> 00:08:40,669
Hem
160
00:08:41,300 --> 00:08:42,711
All right.
161
00:08:42,740 --> 00:08:45,107
Look, let's try something else.
It's a bit advanced.
162
00:08:45,140 --> 00:08:48,303
Everything back to normal,
forget that you're not Ian.
163
00:08:48,340 --> 00:08:50,308
- All right?
- Yes, Mr Pirbright.
164
00:08:50,340 --> 00:08:52,069
Ask me if I wanna play guitar.
165
00:08:52,100 --> 00:08:53,511
What?
166
00:08:53,540 --> 00:08:55,383
Ask me if I wanna play guitar.
167
00:08:55,420 --> 00:08:56,831
Do you want to play the guitar?
168
00:08:56,860 --> 00:08:58,908
Yes, I do. Let's play guitar.
169
00:09:05,740 --> 00:09:08,710
So all I did was tore my own ticket up.
170
00:09:08,740 --> 00:09:10,708
And they wouldn't let me on the flight.
171
00:09:10,740 --> 00:09:12,788
What did you do?
172
00:09:13,540 --> 00:09:15,702
I gave her a right mouthful.
173
00:09:15,740 --> 00:09:17,708
I said, "Who you think you are? Hitler?"
174
00:09:17,740 --> 00:09:20,505
Bloody Hitler woman.
175
00:09:20,540 --> 00:09:22,588
Still, wouldn't let me on the flight.
176
00:09:23,540 --> 00:09:25,304
Then, this massive bloke came over.
177
00:09:25,340 --> 00:09:28,105
He was... Oh, you know, Geoff Capes?
178
00:09:28,140 --> 00:09:30,302
- Yeah.
- Bigger.
179
00:09:30,340 --> 00:09:32,308
So, I went "Wooh!"
180
00:09:32,340 --> 00:09:34,388
And luckily he had the sense to back off.
181
00:09:35,540 --> 00:09:37,304
Then I came home.
182
00:09:37,340 --> 00:09:39,661
You must be furious!
183
00:09:39,700 --> 00:09:41,111
No, not really.
184
00:09:41,140 --> 00:09:42,869
Got a good story out of It.
185
00:09:42,900 --> 00:09:45,983
That's the only reason you go on holiday,
isn't it? A good story.
186
00:09:46,020 --> 00:09:48,705
I'll be telling that one for a few years.
187
00:09:48,740 --> 00:09:51,311
It's not that good a story.
188
00:09:51,340 --> 00:09:54,787
Yes, it is, with the ticket
and the Hitler woman and a big bloke.
189
00:09:54,820 --> 00:09:57,903
Did I mention the pigeon
that got trapped in Knickerbox?
190
00:09:57,940 --> 00:10:01,228
It was flying around the changing rooms.
All the women ran out in their pants.
191
00:10:01,260 --> 00:10:02,705
- Really?
- No!
192
00:10:02,740 --> 00:10:04,265
But It's a better story, Isn't It?
193
00:10:04,300 --> 00:10:06,906
Er, still needs work.
194
00:10:06,940 --> 00:10:08,624
I'll. tell. you a good story.
195
00:10:08,660 --> 00:10:11,106
My uncle when caving in Borneo,
196
00:10:11,140 --> 00:10:14,508
and he was a mile underground
when an earthquake happened.
197
00:10:14,540 --> 00:10:16,588
Oh, I don't wanna know.
198
00:10:18,820 --> 00:10:20,822
(Fast rock rhythm)
199
00:10:24,700 --> 00:10:27,306
Cheers, Ian. Time's up.
200
00:10:27,340 --> 00:10:29,388
See you next week.
201
00:10:51,900 --> 00:10:54,301
Errol, Listen to this.
202
00:10:54,340 --> 00:10:57,310
I've written two, you choose the best one.
203
00:10:57,340 --> 00:10:58,910
Ready?
204
00:10:58,940 --> 00:11:01,307
"'Twas a crisp clear morning,
205
00:11:01,340 --> 00:11:06,471
"as crisp as freshly laundered napkins
from a very flash hotel!
206
00:11:06,500 --> 00:11:07,706
Mm.
207
00:11:07,740 --> 00:11:11,301
"A bold adventurer
embarked on his Latest journey,
208
00:11:11,340 --> 00:11:14,071
"seeking thrills and excitement.
209
00:11:14,100 --> 00:11:18,025
"His only care was to find new..."
210
00:11:18,060 --> 00:11:20,108
This is rubbish.
211
00:11:20,900 --> 00:11:23,301
I'll do the other one, it's much better.
212
00:11:23,340 --> 00:11:25,388
OK.
213
00:11:26,140 --> 00:11:29,110
"I hailed a cab from a one-eyed Moroccan.
214
00:11:29,140 --> 00:11:32,110
"He had a hard luck story for
every mile of the road,
215
00:11:32,140 --> 00:11:33,710
"but I wasn't Listening.
216
00:11:33,740 --> 00:11:36,710
"My mind was full of Finnish heartache,
217
00:11:36,740 --> 00:11:38,788
"and unfinished business.
218
00:11:41,140 --> 00:11:43,666
"He took the wrong turn off at
the Hogarth Roundabout.
219
00:11:43,700 --> 00:11:45,111
"We ended up in Feltham,
220
00:11:45,140 --> 00:11:49,748
"had to ask directions at the bus garage
and then we got lost again."
221
00:11:51,420 --> 00:11:53,468
I can't write this. It's rubbish!
222
00:11:54,740 --> 00:11:57,550
You shouldn't write it,
you should make it up how you tell it.
223
00:11:59,300 --> 00:12:04,022
What, I tried to go Finland, and this moody bird
wouldn't let me on the plane.
224
00:12:04,060 --> 00:12:08,110
Mm... Need some more details
like when my uncle was trapped,
225
00:12:08,140 --> 00:12:10,950
he put pepper on his laces
to make them taste better.
226
00:12:11,940 --> 00:12:13,863
Oh, thanks, that's a great story.
227
00:12:13,900 --> 00:12:16,028
I tried to go to Finland
but this Hitler woman,
228
00:12:16,060 --> 00:12:17,471
she made me eat my own Laces.
229
00:12:17,500 --> 00:12:20,902
No. Real details like, what did she look like?
230
00:12:21,740 --> 00:12:24,505
Quite nice... A bit...
231
00:12:24,540 --> 00:12:26,508
Quite nice.
232
00:12:26,540 --> 00:12:28,588
Maybe she was a bit different.
233
00:12:30,340 --> 00:12:32,388
Ah, right, yeah.
234
00:12:33,100 --> 00:12:35,148
What, really tall?
235
00:12:35,660 --> 00:12:37,549
(Speaks Finnish)
236
00:12:39,340 --> 00:12:41,741
That flight is full.
237
00:12:43,140 --> 00:12:45,541
Or really short.
238
00:12:45,580 --> 00:12:49,266
Hello! Hello! Coo-eel
239
00:12:49,300 --> 00:12:52,429
No, she's really tall, with a twitch.
240
00:12:52,460 --> 00:12:54,064
Yeah.
241
00:12:54,100 --> 00:12:56,910
Can I have your tickets and passport, please?
242
00:12:59,140 --> 00:13:01,302
And she is wearing...
243
00:13:01,340 --> 00:13:03,388
Finnish national costume.
244
00:13:04,540 --> 00:13:06,383
- Yeah, what is that?
- Don't know.
245
00:13:07,460 --> 00:13:09,508
I'm Finnish.
246
00:13:13,540 --> 00:13:15,110
You can't.
247
00:13:15,140 --> 00:13:17,347
It's not valid. You've ripped it up.
248
00:13:18,380 --> 00:13:21,111
No, we just keep her in the blue uniform.
249
00:13:21,140 --> 00:13:23,063
If you make it too weird, people get suspicious.
250
00:13:23,100 --> 00:13:24,704
Hmm.
251
00:13:24,740 --> 00:13:27,471
What about the people in the queue?
252
00:13:27,500 --> 00:13:29,548
What did they Look like?
253
00:13:30,300 --> 00:13:32,348
Normal, really. Pretty normal.
254
00:13:33,500 --> 00:13:35,548
Urn... You could just...
255
00:13:37,140 --> 00:13:39,188
Oh, that, yeah.
256
00:13:40,540 --> 00:13:43,350
You can't. It's not valid. You've ripped it up.
257
00:13:44,940 --> 00:13:47,102
I did it on purpose to make a point.
258
00:13:47,140 --> 00:13:48,551
Didn't I?
259
00:13:58,540 --> 00:14:02,704
(Vince) Nani That's just too stupid.
it's getting like a Marilyn Manson video.
260
00:14:03,340 --> 00:14:06,105
No, I tell you she's not tall.
She hasn't got a twitch.
261
00:14:06,140 --> 00:14:09,542
She's not in a funny uniform.
Everyone is just normal.
262
00:14:10,740 --> 00:14:14,347
That's the way to do it, keep it normal.
263
00:14:56,940 --> 00:14:58,510
I think this ls It.
264
00:14:58,540 --> 00:15:00,110
I think I got it.
265
00:15:00,140 --> 00:15:02,507
So, I'm about to check in.
266
00:15:02,540 --> 00:15:07,023
I see this maximum-security prisoner
being escorted through the terminal.
267
00:15:07,060 --> 00:15:10,621
By chance, / caught his eye,
and he looked straight back at me, so, / said...
268
00:15:10,660 --> 00:15:13,027
Going anywhere nice?
269
00:15:13,060 --> 00:15:15,506
Maybe he was scared of flying,
or he'd had some bad news,
270
00:15:15,540 --> 00:15:16,951
he went ballistic.
271
00:15:16,980 --> 00:15:18,982
(Prisoner roaring)
272
00:15:21,580 --> 00:15:24,709
He started coming straight at me.
I thought, "What am I gonna do?
273
00:15:24,740 --> 00:15:28,984
I couldn't run away because you're not allowed
to leave your bags unattended.
274
00:15:31,740 --> 00:15:33,424
What, you forgotten your passport?
275
00:15:35,060 --> 00:15:38,348
And he was getting closer and closer.
My only weapon...
276
00:15:38,380 --> 00:15:40,030
a bottle of sun cream.
277
00:15:40,060 --> 00:15:44,588
I couldn't get the top off. It was stuck
and he was getting closer and closer.
278
00:15:44,620 --> 00:15:47,624
He could have killed me!
Eventually, I managed to flip it over
279
00:15:47,660 --> 00:15:51,710
but luckily the two other policemen grabbed
him, wrestled him into the ground.
280
00:15:51,740 --> 00:15:55,301
Maybe, I was just, it was adrenaline.
I don't know, I was wired.
281
00:15:55,340 --> 00:15:57,229
I just sprayed them anyway.
282
00:16:08,740 --> 00:16:10,708
And then, they let him go,
283
00:16:10,740 --> 00:16:13,346
and he just strolled over and tore my ticket up.
284
00:16:16,820 --> 00:16:18,629
What do you think?
285
00:16:21,740 --> 00:16:23,663
So they wouldn't let me on the flight.
286
00:16:23,700 --> 00:16:26,021
Well, that was your fault.
287
00:16:26,060 --> 00:16:27,471
I helped catch the prisoner!
288
00:16:27,500 --> 00:16:29,707
No, you didn't. You just annoyed him.
289
00:16:29,740 --> 00:16:31,663
Yeah, I'll. tell. you a good story.
290
00:16:31,700 --> 00:16:36,103
You know that bloke what used to be in
EastEnders, on the market, went a bit doolally?
291
00:16:36,140 --> 00:16:40,065
- Mark Fowler?
- Yeah, he came in here once.
292
00:16:40,100 --> 00:16:42,910
- That's not a very good story.
- I haven't finished yet.
293
00:16:42,940 --> 00:16:45,910
He needed some change for the telephone.
294
00:16:45,940 --> 00:16:49,069
- It's a rubbish story.
- I haven't finished.
295
00:16:49,100 --> 00:16:53,344
He only had a ã20 note note,
and I only had ã3.70.
296
00:16:54,340 --> 00:16:59,870
So, he took my ã3.70
and gave me the ã20 note.
297
00:16:59,900 --> 00:17:01,311
Wow!
298
00:17:01,340 --> 00:17:03,786
And I bought 16 lottery tickets,
299
00:17:03,820 --> 00:17:06,266
and I won two million pounds.
300
00:17:06,300 --> 00:17:08,109
Really?!
301
00:17:08,140 --> 00:17:09,904
So how come you're still working here?
302
00:17:09,940 --> 00:17:11,908
I spent it, didn't I?
303
00:17:11,940 --> 00:17:14,022
Wow!
304
00:17:15,860 --> 00:17:17,669
(Glass smashes)
305
00:17:29,940 --> 00:17:32,511
Vince, I think I've got it.
306
00:17:32,540 --> 00:17:34,702
I've... I've got it.
307
00:17:34,740 --> 00:17:38,711
So, I get dropped off by the cab driver
at the airport,
308
00:17:38,740 --> 00:17:47,660
and he's a really nice bloke, he likes everything,
and the airport is amazing, it's huge.
309
00:17:47,700 --> 00:17:50,783
And it's got people going allover the world.
310
00:17:50,820 --> 00:17:52,231
Africa.
311
00:17:52,260 --> 00:17:53,671
Australia.
312
00:17:53,700 --> 00:17:55,111
America.
313
00:17:55,140 --> 00:17:58,110
Well, yeah, it's an airport.
314
00:17:58,140 --> 00:17:59,949
Where's the stow]?
315
00:17:59,980 --> 00:18:06,261
Well, after I checked in I still had two hours
to kill, so I wandered around the airport.
316
00:18:06,300 --> 00:18:07,904
I had a Look around the shops,
317
00:18:07,940 --> 00:18:09,988
the bookshop, sports shop,
318
00:18:10,020 --> 00:18:13,308
tripped in there, record shop, Boots...
319
00:18:13,340 --> 00:18:15,183
Yeah, well, it's an airport.
320
00:18:15,220 --> 00:18:19,987
In all the shops,
there's one that just sells cravats.
321
00:18:20,020 --> 00:18:22,068
Right.
322
00:18:23,340 --> 00:18:25,342
How are they supposed to make any money?
323
00:18:26,340 --> 00:18:28,502
But where is your stow]?
324
00:18:28,540 --> 00:18:33,706
So, I was hungry and I remembered
that I had an apple In my pocket.
325
00:18:33,740 --> 00:18:36,823
I bit Into It and I bit my Inside of my mouth.
326
00:18:38,420 --> 00:18:40,024
All right.
327
00:18:40,060 --> 00:18:42,222
I was going down this escalator.
328
00:18:42,260 --> 00:18:45,343
This girl was pointing at me flies
cos they were undone.
329
00:18:47,940 --> 00:18:49,829
Yeah, but where is the stow]?
330
00:18:52,820 --> 00:18:56,302
So I got chatting to this bloke
who was going back to Spain
331
00:18:56,340 --> 00:18:59,662
cos his fried chicken shop
was going out of business.
332
00:19:00,980 --> 00:19:04,382
That's crazy, isn't it,
cos everyone loves chicken.
333
00:19:06,940 --> 00:19:09,307
So why didn't you go to Finland?
334
00:19:09,340 --> 00:19:11,183
Ah... Fog.
335
00:19:12,140 --> 00:19:13,904
That's rubbish.
336
00:19:13,940 --> 00:19:16,910
But you could make an effort, couldn't you?
337
00:19:16,940 --> 00:19:20,740
Ah. I mean you must have
one decent holiday story.
338
00:19:24,140 --> 00:19:26,541
I've never ever, ever been on a holiday.
339
00:19:29,140 --> 00:19:30,904
That's typical of you, isn't it?
340
00:19:30,940 --> 00:19:34,103
Yeah, "Oh, I don't need to go on a holiday,"
my life's fantastic.
341
00:19:34,140 --> 00:19:37,428
"I'm Errol, I'm special,
I don't need to go anywhere."
342
00:19:37,940 --> 00:19:40,341
We couldn't afford to go on holiday.
343
00:19:44,340 --> 00:19:46,069
Why not?
344
00:19:46,100 --> 00:19:47,784
You forgot to save money?
345
00:19:48,340 --> 00:19:50,707
We tried to save.
346
00:19:50,740 --> 00:19:52,742
There wasn't any left.
347
00:19:55,540 --> 00:19:57,508
What did you spend it on?
348
00:19:57,540 --> 00:19:59,702
Piercings? Oh, yeah.
349
00:19:59,740 --> 00:20:02,664
Go to Sri Lanka
or get the whole family pierced.
350
00:20:03,940 --> 00:20:08,309
No, we were too poor.
Is that what you wanted me to say?
351
00:20:08,340 --> 00:20:10,388
We were poor. Happy now?
352
00:20:13,540 --> 00:20:15,144
It's not that simple.
353
00:20:17,540 --> 00:20:19,508
Money was scarce.
354
00:20:19,540 --> 00:20:22,111
There were eleven of us.
355
00:20:22,140 --> 00:20:24,188
Ten kids.
356
00:20:25,540 --> 00:20:28,544
No. With ten kids, that makes twelve of you.
357
00:20:29,740 --> 00:20:32,949
Well, unfortunately, in our case it was 11.
358
00:20:33,940 --> 00:20:36,511
Hmm... 12?
359
00:20:36,540 --> 00:20:38,941
In our case, it was 11.
360
00:20:39,740 --> 00:20:42,471
Ten kids...
361
00:20:42,500 --> 00:20:44,628
- w; 12.
362
00:20:44,660 --> 00:20:46,071
- w; 12.
363
00:20:46,100 --> 00:20:47,511
- w; 12.
- w; 11.
364
00:20:47,540 --> 00:20:49,508
- w; 12.
- 11!
365
00:20:49,540 --> 00:20:53,101
All right, all right,
Let's not get hung up on a number, OK?
366
00:20:53,140 --> 00:20:55,905
How many fingers am I holding up?
41, it's not important.
367
00:20:55,940 --> 00:20:58,466
Calculators in the bath, whoops.
368
00:20:58,500 --> 00:20:59,706
I get the picture, Errol
369
00:20:59,740 --> 00:21:03,984
There was too many of you to go on holiday.
I'm sorry, sorry.
370
00:21:08,340 --> 00:21:11,150
So you've never had an ice cream
on the back of a donkey.
371
00:21:12,340 --> 00:21:14,388
No.
372
00:21:15,340 --> 00:21:18,310
Had your photo taken
with a Little monkey in a hat?
373
00:21:18,340 --> 00:21:20,308
No.
374
00:21:20,340 --> 00:21:23,150
Or go into an arcade with a big bag of change.
375
00:21:24,140 --> 00:21:27,349
I've been once, didn't like it.
A man touched me bottom.
376
00:21:28,340 --> 00:21:30,911
That's a great story.
377
00:21:30,940 --> 00:21:32,510
- Is It?
- Yeah.
378
00:21:32,540 --> 00:21:34,508
- Was it just one bloke?
- Yeah.
379
00:21:34,540 --> 00:21:36,542
But in your world, that's four,
380
00:21:36,580 --> 00:21:38,947
and in my world, they're women!
381
00:22:10,740 --> 00:22:13,107
Excuse me. I'd like to make a complaint.
382
00:22:13,140 --> 00:22:15,268
I'm being sexually harassed in this airport.
383
00:22:15,300 --> 00:22:16,711
Where did this happen?
384
00:22:16,740 --> 00:22:20,142
Well, firstly there was a cleaner over there,
then there was...
385
00:22:21,740 --> 00:22:23,504
- What are you doing?
- Nothing.
386
00:22:23,540 --> 00:22:25,304
- You just touched me up.
- I didn't.
387
00:22:25,340 --> 00:22:26,910
- Yes, you did.
- No, I didn't.
388
00:22:26,940 --> 00:22:28,704
- I turned, you tried to touch...
- No.
389
00:22:28,740 --> 00:22:31,505
- Did you touch...
- No, I didn't.
390
00:22:31,540 --> 00:22:33,622
Look, I don't mind you touching me up.
391
00:22:33,660 --> 00:22:35,708
I quite like it.
392
00:22:35,740 --> 00:22:37,663
- You went to do it again.
- No, I didn't.
393
00:22:37,700 --> 00:22:39,111
- You did, I saw you.
- No.
394
00:22:39,140 --> 00:22:41,666
- I turned like that and you...
- Look!
395
00:22:41,700 --> 00:22:44,829
So I said to her, "How would you like it
if I did it to you?"
396
00:22:44,860 --> 00:22:46,271
Yeah.
397
00:22:46,300 --> 00:22:49,304
Well, it turned into a situation
where you touch a policewoman's arse
398
00:22:49,340 --> 00:22:51,104
and they won't let you on the plane.
399
00:22:51,140 --> 00:22:54,303
Yeah, well, why were they touching you?
400
00:22:54,340 --> 00:22:58,345
Well, I did really tight trousers on,
made my arse look fantastic.
401
00:22:59,140 --> 00:23:01,905
- Hm...
- Good story, Isn't It?
402
00:23:01,940 --> 00:23:03,704
- Are those the trousers?
- Yeah.
403
00:23:03,740 --> 00:23:06,311
- Is that the arse?
- Mm.
404
00:23:06,340 --> 00:23:08,104
I'll. tell. you a good story.
405
00:23:08,140 --> 00:23:09,904
My father-in-law, right,
406
00:23:09,940 --> 00:23:14,548
once he got trapped in a lift
with Walt Disney and jimmy Hendrix.
407
00:23:16,220 --> 00:23:17,631
Cold!
408
00:23:18,780 --> 00:23:20,191
Cold!
409
00:23:20,220 --> 00:23:23,349
Cold! Cold!
410
00:23:23,940 --> 00:23:25,351
Antarctica.
411
00:23:25,380 --> 00:23:27,303
Warmer, getting warmer, hotter,
412
00:23:27,340 --> 00:23:30,310
hotter, much hotter,
413
00:23:30,340 --> 00:23:33,105
very hot, roasting.
414
00:23:33,140 --> 00:23:36,667
Roasting, really really roasting, boiling.
415
00:23:36,700 --> 00:23:40,591
Hotter than the surface of the sun,
sizzling around the pocket area.
416
00:23:40,620 --> 00:23:42,031
Be nice.
417
00:23:42,060 --> 00:23:44,108
If just once you could give me a present,
418
00:23:44,140 --> 00:23:46,541
I didn't have to touch your knob.
419
00:23:50,340 --> 00:23:52,308
Magma;
420
00:23:52,340 --> 00:23:54,229
OK, I'm about check-in.
421
00:23:54,260 --> 00:23:58,470
And this dozy old muppet
just walked straight into me.
422
00:23:58,500 --> 00:24:00,548
- Ah!
- Careful.
423
00:24:04,500 --> 00:24:05,911
Is there a doctor?
424
00:24:06,540 --> 00:24:08,747
Or a nurse?
425
00:24:09,700 --> 00:24:12,067
Anyone got any medical training?
426
00:24:19,340 --> 00:24:21,502
Anyone know first aid?
427
00:24:21,540 --> 00:24:24,703
Anyone a first aider?
There must be a first aider.
428
00:24:24,740 --> 00:24:26,902
- Well, I'm a lifeguard.
- Oh, fantastic!
429
00:24:26,940 --> 00:24:28,988
Well, come and help us, mate.
430
00:24:32,500 --> 00:24:33,911
Oh, thanks, mate.
431
00:24:33,940 --> 00:24:37,740
- There's somebody in there, mate.
- Yeah, yeah.
432
00:24:42,940 --> 00:24:44,988
(All) Ooooh!
433
00:24:47,340 --> 00:24:49,342
Ooooh!
434
00:24:49,380 --> 00:24:51,144
Ahhhh!
435
00:24:54,140 --> 00:24:56,188
(Applause)
436
00:24:58,740 --> 00:25:01,107
Do you know where the toilets are round here?
437
00:25:01,140 --> 00:25:03,188
Oh, thanks, cheers.
438
00:25:03,860 --> 00:25:07,501
The ambulance came
and I think he's doing fine.
439
00:25:07,540 --> 00:25:10,305
Of course I missed my flight but saved a life.
440
00:25:10,340 --> 00:25:12,502
Not really, he was obviously
having an asthma attack,
441
00:25:12,540 --> 00:25:15,111
and you give him a tracheotomy.
442
00:25:15,140 --> 00:25:17,905
I'm only a lifeguard.
443
00:25:17,940 --> 00:25:19,704
And what do you know about it?
444
00:25:19,740 --> 00:25:21,310
I'm a nurse.
445
00:25:21,340 --> 00:25:23,866
Oh, well... Yeah, you could have
changed his bed sheets,
446
00:25:23,900 --> 00:25:26,710
and pointed his visitors to the snack bar.
447
00:25:26,740 --> 00:25:29,903
- How many lives have you saved?
- Thousands!
448
00:25:29,940 --> 00:25:31,988
- Today?
- Three!
449
00:25:33,140 --> 00:25:37,111
It's quite interesting actually,
because one of them was a young man and...
450
00:25:37,140 --> 00:25:40,508
came in this morning and I got
him ready, you know,
451
00:25:40,540 --> 00:25:43,111
took his trousers off and he had a false leg,
452
00:25:43,140 --> 00:25:45,461
but he had a real foot.
453
00:25:45,500 --> 00:25:46,911
- Really?
- Yeah!
454
00:25:46,940 --> 00:25:48,908
It's extraordinary, Isn't It?
455
00:25:48,940 --> 00:25:50,749
You know what?
456
00:25:51,740 --> 00:25:53,310
Bollocks!
457
00:25:53,340 --> 00:25:56,150
- There is no need to swear.
- Yes, there is.
458
00:25:57,220 --> 00:26:00,303
We've oversold the flight.
You will have to go on the next one.
459
00:26:00,340 --> 00:26:02,502
Look, we have oversold the flight.
460
00:26:02,540 --> 00:26:04,508
You have to go on the next flight.
461
00:26:04,540 --> 00:26:08,226
What the fuck do you think you're doing,
selling my fucking ticket?
462
00:26:08,260 --> 00:26:10,706
Really, sir, there is no need to swear.
463
00:26:10,740 --> 00:26:12,902
Yes, there is. There is a need to swear.
464
00:26:12,940 --> 00:26:17,502
Oh, very much so, in fact it's situations like this
that swearing was fucking invented for.
465
00:26:17,540 --> 00:26:19,349
This is why we've got swear words.
466
00:26:19,380 --> 00:26:23,066
The word "fuck" was created
for exactly moments like this.
467
00:26:23,100 --> 00:26:24,511
Listen to it.
468
00:26:24,540 --> 00:26:27,305
Fuck, I'm not going on my fucking flight.
469
00:26:27,340 --> 00:26:30,549
I won't be going to fucking Fin-fucking-land.
470
00:26:30,580 --> 00:26:33,709
I bet they don't have this problem
in Japan, do they? No.
471
00:26:33,740 --> 00:26:36,710
Because over there everything works, doesn't It?
472
00:26:36,740 --> 00:26:38,947
Everyone does their job.
473
00:26:38,980 --> 00:26:41,904
You buy a ticket, you go to the airport,
you get on a plane.
474
00:26:41,940 --> 00:26:44,341
Yippee! Yeah!
475
00:26:44,380 --> 00:26:46,781
I don't even know if I wanna go
to fucking Finland.
476
00:26:46,820 --> 00:26:48,822
(All cheer)
477
00:26:49,700 --> 00:26:51,111
Yeah!
478
00:26:51,140 --> 00:26:54,940
(All) Vince! Vince! Vince! Vince! Vince!
479
00:26:54,980 --> 00:26:58,826
Vince! Vince! Vince! Vince! Vince!
480
00:26:58,860 --> 00:27:02,467
(Chanting and cheering continues)
481
00:27:03,180 --> 00:27:05,751
(Vince) I'm Lovely!
482
00:27:07,220 --> 00:27:10,190
They all tore their tickets up,
lifted me on to their shoulders,
483
00:27:10,220 --> 00:27:12,029
and we charged out of the airport,
484
00:27:12,060 --> 00:27:15,507
I had to be firm with them, I said, "I'll go for
a drink with you if I'm not your Leader."
485
00:27:15,540 --> 00:27:18,146
- All right.
- It's a good story, isn't it?
486
00:27:18,180 --> 00:27:19,989
- Yeah.
- Yeah.
487
00:27:25,580 --> 00:27:28,902
Vince! Vince! Vince! Vince! Vince!
488
00:27:28,940 --> 00:27:30,988
OK, lads, thank you.
489
00:27:32,940 --> 00:27:34,271
Sony, forgot me passport.
490
00:27:35,305 --> 00:27:41,774
-= www.SubtitleDB.org =-