1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:13,040 --> 00:00:16,806
/ can just see about four or
five inches down the throat
3
00:00:16,840 --> 00:00:19,207
This is what we cal!
a rig/d endoscope.
4
00:00:19,241 --> 00:00:23,485
It's quite a lot more robust than the
ï¬exible one and gives me a better view.
5
00:00:25,880 --> 00:00:28,360
I was watching that.
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,449
I'm not watching vet
programmes when I'm eating.
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,370
And since when have dog
operations been entertaining?
8
00:00:34,400 --> 00:00:37,324
It had a golf ball
stuck in its colon.
9
00:00:37,360 --> 00:00:39,601
I'm quite happy to see
how it got in there.
10
00:00:39,640 --> 00:00:42,530
I just don't wanna
watch it coming out.
11
00:00:42,560 --> 00:00:44,767
Doggy innards ï¬appin' around.
12
00:00:46,121 --> 00:00:48,089
I'm just checking the...
13
00:00:51,600 --> 00:00:55,047
- It's just animals on every channel.
- Yeah.
14
00:00:55,081 --> 00:00:59,325
Dunno how many times I've seen those
turtles hatch out on that beach.
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,283
See that one there?
16
00:01:01,320 --> 00:01:03,243
He gets eaten by a crab...
17
00:01:03,280 --> 00:01:05,203
any sec...
18
00:01:05,240 --> 00:01:07,447
There we go.
19
00:01:09,760 --> 00:01:11,762
That's the best bit.
20
00:01:13,080 --> 00:01:15,287
You don't like animals, do you?
21
00:01:16,920 --> 00:01:19,002
Who's eating chicken?
22
00:01:19,040 --> 00:01:21,042
No, I mean live animals.
23
00:01:22,360 --> 00:01:24,283
You don't even have a
fish in your fish tank.
24
00:01:24,320 --> 00:01:27,403
Because, you get one
fish, you think,
25
00:01:27,440 --> 00:01:28,965
"Ahh, he looks lonely."
26
00:01:29,001 --> 00:01:30,332
So you get him a mate.
27
00:01:30,360 --> 00:01:32,727
But they don't get on,
so you get a third fish.
28
00:01:32,760 --> 00:01:35,604
Then you've got two on one.
You get another fish.
29
00:01:35,640 --> 00:01:39,645
Before you know where you are, you've
got a borstal in your Living room.
30
00:01:42,080 --> 00:01:43,889
Hello, gorgeous.
Fancy a quick one?
31
00:01:43,920 --> 00:01:46,764
- Will you stop doing that?
- I'm only having a laugh.
32
00:01:46,800 --> 00:01:49,485
Well, it's not funny. And those
balloons are for the party.
33
00:01:49,520 --> 00:01:52,285
Oh, what's the matter with you?
Always having a go at me.
34
00:01:52,320 --> 00:01:55,005
I do live 'ere, you know. I'm
not just 'ere to pay the rent.
35
00:01:55,040 --> 00:01:57,884
Yeah, that's all you do. Then you
come 'home and put your feet up.
36
00:01:57,920 --> 00:02:00,048
Oh, don't start that again.
37
00:02:00,080 --> 00:02:01,969
I'm sick of It.
38
00:02:02,000 --> 00:02:05,129
I told you, those balloons
are for the party.
39
00:02:05,161 --> 00:02:07,528
They're my balloons,
I paid for 'em.
40
00:02:07,560 --> 00:02:09,483
I'll go out and get some
more if we run out.
41
00:02:09,520 --> 00:02:10,760
You're pathetic.
42
00:02:10,800 --> 00:02:13,770
Yeah? And you're a moody,
miserable old cow.
43
00:02:13,801 --> 00:02:16,168
Always moaning at me,
you're always on me case.
44
00:02:16,200 --> 00:02:17,929
What have I done
that's so wrong, eh?
45
00:02:17,961 --> 00:02:18,962
Just tell me.
46
00:02:19,000 --> 00:02:20,923
Nothing, that is what. Nothing.
47
00:02:20,960 --> 00:02:22,803
For the past five years.
48
00:02:22,840 --> 00:02:25,286
Oh, piss off.
49
00:02:25,321 --> 00:02:28,962
It's me birthday next Saturday,
thinking of going bowling.
50
00:02:29,000 --> 00:02:32,322
I know. You've told
me six times already.
51
00:02:32,361 --> 00:02:34,045
Yeah. Are you comin'?
52
00:02:34,080 --> 00:02:36,321
Remember what I said
last time you asked?
53
00:02:36,360 --> 00:02:38,249
You'll be... ironing
your flannel.
54
00:02:39,280 --> 00:02:40,645
Before that.
55
00:02:40,681 --> 00:02:42,649
Rewinding a video.
56
00:02:42,680 --> 00:02:43,727
Before that.
57
00:02:43,760 --> 00:02:47,560
You'll be jousting the black knight to
win the princess's hand in marriage.
58
00:02:47,600 --> 00:02:49,682
- Mm. Busy day.
- Oh.
59
00:02:49,720 --> 00:02:51,449
I can't come, Errol
60
00:02:52,480 --> 00:02:55,211
Oh, yeah, could be working
six days that week.
61
00:02:55,240 --> 00:02:57,288
Did you get the
pool manager's job?
62
00:02:57,321 --> 00:02:59,210
Yes.
63
00:02:59,241 --> 00:03:00,811
When did this happen?
64
00:03:00,841 --> 00:03:03,287
Tomorrow at the interview.
65
00:03:03,320 --> 00:03:05,209
So you actually
haven't got the job.
66
00:03:06,240 --> 00:03:07,730
Yes, I have.
67
00:03:07,760 --> 00:03:09,489
I'll put you down anyway.
68
00:03:09,520 --> 00:03:11,170
There's no point,
I'll be working.
69
00:03:11,200 --> 00:03:12,531
I think you'll be bowling.
70
00:03:13,280 --> 00:03:15,965
Are you saying I'm not
gonna get this job?
71
00:03:16,000 --> 00:03:19,368
- No.
- Yes you are. Why?
72
00:03:19,401 --> 00:03:20,926
Just a feeling.
73
00:03:20,960 --> 00:03:23,201
And you split beer on
your application form.
74
00:03:24,560 --> 00:03:26,562
That was shandy. It's different.
75
00:03:31,200 --> 00:03:33,282
You're unbelievable, you are.
76
00:03:33,320 --> 00:03:35,926
You know, I don't
drink, I don't smoke.
77
00:03:35,960 --> 00:03:38,008
Don't take drugs, don't gamble.
78
00:03:38,040 --> 00:03:40,122
I have a Little bit of helium
79
00:03:40,160 --> 00:03:42,561
and you go into one.
80
00:03:43,680 --> 00:03:47,730
I can't even fart in this house
without you having a go at me.
81
00:03:47,760 --> 00:03:50,206
I told you, stop wasting
those balloons!
82
00:03:50,240 --> 00:03:52,049
No. I won't.
83
00:03:53,280 --> 00:03:55,886
I like it, I like having fun.
84
00:03:55,920 --> 00:03:59,641
And when I've done all these, I'm
gonna go out and get some more.
85
00:03:59,680 --> 00:04:01,967
You are so selfish.
86
00:04:02,000 --> 00:04:03,729
What about the kids?
87
00:04:03,760 --> 00:04:06,491
What about them? They get
everything they want.
88
00:04:06,520 --> 00:04:08,090
They won't even notice.
89
00:04:08,120 --> 00:04:09,690
Don't even know half these kids.
90
00:04:09,720 --> 00:04:11,722
I mean, who are they?
91
00:04:14,360 --> 00:04:18,331
Misha? Steve? Renie?
Who are they?
92
00:04:18,360 --> 00:04:20,522
They're Leon's friends.
93
00:04:20,560 --> 00:04:22,449
Oh, Leon's friends.
94
00:04:23,440 --> 00:04:25,488
They can play with the balloons.
95
00:04:25,520 --> 00:04:28,922
I play with one bieedin'
balloon, you go ballistic.
96
00:04:29,920 --> 00:04:31,251
Right, party's off.
97
00:04:31,280 --> 00:04:33,203
I'm taking them all
to McDonald's.
98
00:04:33,240 --> 00:04:36,084
I don't care, I'll have
me own party 'ere.
99
00:04:36,680 --> 00:04:38,523
You want someone
to run this pool
100
00:04:38,560 --> 00:04:40,369
I wanna run this pool
101
00:04:40,400 --> 00:04:42,209
Let's do business.
102
00:04:44,480 --> 00:04:46,289
- Oi, Vince, come here.
- I can't.
103
00:04:46,320 --> 00:04:49,051
Come here, there a bloke breaking
into the lockers. Come on.
104
00:04:54,080 --> 00:04:56,208
You grab him, I'll
phone the police.
105
00:04:56,240 --> 00:04:57,526
No, you do it.
106
00:04:57,560 --> 00:04:59,688
- I'm not doing it.
- I can't.
107
00:04:59,720 --> 00:05:01,802
Got a bit of a cold.
108
00:05:01,840 --> 00:05:03,922
- I've got a job Interview.
- What for?
109
00:05:03,960 --> 00:05:06,167
- Pool manager.
- You, pool manager?
110
00:05:06,200 --> 00:05:08,646
Shhh. He'll hear us.
111
00:05:08,680 --> 00:05:10,489
What are we gonna do?
112
00:05:11,760 --> 00:05:14,001
Let's just pretend
we haven't seen him.
113
00:05:14,040 --> 00:05:15,451
Yeah
114
00:05:28,520 --> 00:05:29,931
What you doin'?
115
00:05:31,680 --> 00:05:34,809
I'm gonna be frank
with you, Mr Clark.
116
00:05:35,800 --> 00:05:37,325
You're not gonna get this job.
117
00:05:37,360 --> 00:05:40,091
You're not qualified. You've
no management experience.
118
00:05:40,120 --> 00:05:42,389
You've received a number
of written complaints,
119
00:05:42,401 --> 00:05:44,682
more than anyone who's
ever worked here.
120
00:05:44,720 --> 00:05:47,803
In fact, I can't believe
you've walked in here
121
00:05:47,840 --> 00:05:50,844
with the temerity to
apply for this position.
122
00:05:57,280 --> 00:05:58,805
Yeah? What d'you think? Good?
123
00:05:58,840 --> 00:06:00,205
- Yeah, it was good.
- Yeah?
124
00:06:00,240 --> 00:06:02,163
It was a bit harsh
at the end, though.
125
00:06:02,200 --> 00:06:04,248
Like maybe don't stand up.
126
00:06:04,280 --> 00:06:06,408
So, er, I'm In a job Interview.
127
00:06:06,441 --> 00:06:08,205
I'm outside having a smoke.
128
00:06:08,240 --> 00:06:09,651
OK.
129
00:06:13,000 --> 00:06:15,082
I'll be frank with
you, Mr Clark.
130
00:06:16,120 --> 00:06:17,849
You're not gonna get this job.
131
00:06:17,880 --> 00:06:19,405
You're not qualified.
132
00:06:19,440 --> 00:06:23,764
You've no management experience, you've
received a number of written complaints.
133
00:06:23,800 --> 00:06:27,202
More than anyone who's
ever worked here. When...
134
00:06:31,840 --> 00:06:33,285
All right.
135
00:06:33,321 --> 00:06:34,732
Oi, come here.
136
00:06:37,680 --> 00:06:38,966
What?
137
00:06:39,000 --> 00:06:40,206
Peter!
138
00:06:42,240 --> 00:06:43,651
Have you got a moment?
139
00:06:43,680 --> 00:06:46,729
I just want to show you something
before you make your minds up.
140
00:06:46,761 --> 00:06:50,766
Can you show them... Just show them
what you did to me in the corridor.
141
00:06:50,800 --> 00:06:52,006
Eh?
142
00:06:52,040 --> 00:06:55,089
The thing you did, what you said.
Can you repeat it for them?
143
00:06:55,120 --> 00:06:56,929
- You're not in trouble.
- Oh, right.
144
00:06:56,960 --> 00:07:00,328
Well, I was just walking past
and I saw Vince, so I went,
145
00:07:00,360 --> 00:07:01,521
"All right."
146
00:07:01,560 --> 00:07:03,642
See? I'm very popular.
147
00:07:03,680 --> 00:07:05,523
You can go now.
148
00:07:05,560 --> 00:07:07,608
That happens all the time.
149
00:07:07,640 --> 00:07:11,804
People are always going, "All right"
cos they recognise me from the pool
150
00:07:11,840 --> 00:07:13,001
You can go. It's fine.
151
00:07:13,880 --> 00:07:15,370
Have you got a light, mate?
152
00:07:15,400 --> 00:07:18,290
- Yeah. Yeah.
- Great.
153
00:07:18,320 --> 00:07:22,484
This two - year old Labrador is
about to undergo a major operation.
154
00:07:22,520 --> 00:07:26,730
- No thanks, mate. Don't smoke.
- How come you got a lighter, then?
155
00:07:26,761 --> 00:07:28,433
Oh, it was in the jacket
when I bought it.
156
00:07:28,445 --> 00:07:30,129
Ah.
157
00:07:31,241 --> 00:07:33,050
- Wish I didn't smoke.
- Yeah?
158
00:07:33,080 --> 00:07:36,129
- Yeah. I'm on patches.
- Oh.
159
00:07:37,400 --> 00:07:40,210
- I've seen this one.
- Oh, no, don't... don't say owt.
160
00:07:40,240 --> 00:07:42,242
- It's good.
- Ah.
161
00:07:43,520 --> 00:07:46,603
You better not be smoking, Ned.
162
00:07:46,640 --> 00:07:48,051
They cremate it in the end.
163
00:07:49,360 --> 00:07:51,840
Oh,
164
00:07:51,880 --> 00:07:55,168
No, I haven't had any
management experience.
165
00:07:55,200 --> 00:07:56,645
But I've never had the chance.
166
00:07:56,680 --> 00:07:59,160
And Let's face it, how hard
is it to run a swimming pool?
167
00:07:59,200 --> 00:08:02,886
Order some chlorine, fix the hot
chocolate machine, tell someone off.
168
00:08:02,921 --> 00:08:06,164
And last but not Least, "Oh,
brilliant," the poet's full of water.
169
00:08:12,920 --> 00:08:14,729
Sony,
170
00:08:17,760 --> 00:08:19,171
Sony, mate.
171
00:08:19,600 --> 00:08:21,364
Sony, mate.
172
00:08:24,720 --> 00:08:26,643
You all right, mate?
173
00:08:26,680 --> 00:08:30,890
Ohh. I got head-butted by
a man carrying bikinis.
174
00:08:30,920 --> 00:08:32,684
- Ooh, you're bleeding.
- Ahh.
175
00:08:32,720 --> 00:08:35,041
Have you got any plasters?
176
00:08:35,080 --> 00:08:36,684
Tell you what...
177
00:08:36,720 --> 00:08:39,849
Use these. I can't
give up anyway.
178
00:08:39,880 --> 00:08:41,769
Cheers. Thanks.
179
00:08:41,800 --> 00:08:43,609
You're all right.
180
00:08:47,040 --> 00:08:52,410
..Or whether It's actually grass
that's lodged underneath the dog's...
181
00:08:52,440 --> 00:08:54,647
I'm very good at
solving problems.
182
00:08:54,680 --> 00:08:57,490
Give me a problem, any pool-related
problem, I'll solve it.
183
00:08:58,440 --> 00:09:00,044
OK, I'll make one up.
184
00:09:00,080 --> 00:09:02,924
Er, tramp loose in the pool
185
00:09:03,960 --> 00:09:06,725
Easy, contain him
with a Life belt.
186
00:09:06,760 --> 00:09:08,603
Wagon Wheel in his
pocket, chuck him out.
187
00:09:08,640 --> 00:09:10,881
Come on, another one.
Give me another one.
188
00:09:10,920 --> 00:09:12,570
OK, pool's overflowing.
189
00:09:12,600 --> 00:09:16,400
Phone up the zoo, get all the camels
down here, Lick up the water.
190
00:09:16,440 --> 00:09:17,885
Only joking.
191
00:09:17,920 --> 00:09:20,491
The Look on your faces, you
were thinking, "Nutter".
192
00:09:25,600 --> 00:09:27,489
Sony,
193
00:09:31,881 --> 00:09:33,292
You all right, darling?
194
00:09:33,320 --> 00:09:36,130
- I'm fine, thanks.
- What d'you do that for?
195
00:09:36,160 --> 00:09:37,366
Dunno.
196
00:09:41,400 --> 00:09:44,927
Yeah... that's a difficult one.
197
00:09:46,160 --> 00:09:49,164
First thing I'd do - smile.
198
00:09:52,000 --> 00:09:53,923
Then...
199
00:09:53,961 --> 00:09:57,886
I'd destroy the film, unplug the
hand dryers, just ban him for life.
200
00:10:08,440 --> 00:10:10,090
'Scuse me!
201
00:10:10,120 --> 00:10:13,203
- What d'you do that for?
- I dunno.
202
00:10:25,120 --> 00:10:28,044
Good one. That ls
a very good one.
203
00:10:28,080 --> 00:10:30,686
Mmm.
204
00:10:30,720 --> 00:10:33,087
I'd probably punch
the Little one.
205
00:10:33,120 --> 00:10:35,930
No, I'm the manager, punch...
206
00:10:35,960 --> 00:10:38,440
Just don't punch anybody.
207
00:10:38,480 --> 00:10:41,404
Get Melanie to phone the police,
208
00:10:41,440 --> 00:10:43,249
get them all out
in the car park.
209
00:10:43,280 --> 00:10:45,726
Keep the hose on standby
in case they get shirty.
210
00:10:45,760 --> 00:10:50,209
Then just search the lockers until the
diamond is returned to the maharajah.
211
00:10:50,240 --> 00:10:54,006
We are impressed by your
energy and enthusiasm.
212
00:10:54,040 --> 00:10:55,963
- However...
- Ahh, here we go.
213
00:10:56,000 --> 00:10:58,287
Childcare's an Issue
we take very seriously
214
00:10:58,320 --> 00:11:00,891
and as manager you'd be
responsible for the creche.
215
00:11:00,920 --> 00:11:02,968
- Yeah.
- Have you got any children?
216
00:11:03,000 --> 00:11:04,570
No.
217
00:11:04,600 --> 00:11:07,649
- Or any experience of them?
- It's not difficult, is it?
218
00:11:07,680 --> 00:11:10,411
You just read them a story,
Issue out some Play-Doh,
219
00:11:10,441 --> 00:11:13,650
colour something in, last one
in the Wendy house is a poof.
220
00:11:13,680 --> 00:11:14,920
Not... No, not poof, stinks,
221
00:11:14,960 --> 00:11:18,487
unless they do stink, I won't mention it,
cos you can't ridicule kids these days.
222
00:11:18,520 --> 00:11:20,522
Although it never
did me any harm.
223
00:11:28,681 --> 00:11:31,048
All right, Vince.
D'you get the job?
224
00:11:32,080 --> 00:11:33,923
You don't smoke.
225
00:11:33,960 --> 00:11:35,962
I do, it's lovely.
226
00:11:36,000 --> 00:11:39,163
Can you hear a baby crying?
227
00:11:39,200 --> 00:11:40,611
Yeah, it's in the bag.
228
00:11:40,640 --> 00:11:43,166
- You've got a baby in a bag?
- Yeah.
229
00:11:44,200 --> 00:11:45,964
Did you find it?
230
00:11:46,000 --> 00:11:48,207
No. It was given to
me for the weekend.
231
00:11:51,081 --> 00:11:53,482
Ahh, a Little ba...
Uhh, it's plastic.
232
00:11:53,520 --> 00:11:56,683
Yeah, course it's plastic, otherwise
you wouldn't be able to do this.
233
00:11:56,720 --> 00:12:01,328
They said they'd give me the job if I show
I'm capable of looking after children.
234
00:12:01,360 --> 00:12:02,805
How d'you stop It from crying?
235
00:12:02,840 --> 00:12:06,447
Well, that's the trouble, it's
like a real baby, you don't know.
236
00:12:09,400 --> 00:12:14,201
It can't see, it's not
exactly like a real baby.
237
00:12:14,240 --> 00:12:17,050
They give 'em to teenage girls
to stop 'em getting pregnant.
238
00:12:17,080 --> 00:12:19,526
Ughh! Don't be dirty.
239
00:12:19,561 --> 00:12:20,972
Has it got a name?
240
00:12:21,000 --> 00:12:23,480
Yeah. The baby.
241
00:12:23,520 --> 00:12:26,603
Aww. Let's call him...
242
00:12:26,640 --> 00:12:28,847
- Hmm?
- Ls It a girl?
243
00:12:30,160 --> 00:12:31,810
It's a him!
244
00:12:31,840 --> 00:12:34,810
Let's call him Stuart.
245
00:12:34,840 --> 00:12:37,161
He doesn't like that.
246
00:12:37,200 --> 00:12:39,123
Urn...
247
00:12:39,160 --> 00:12:41,162
Martin!
248
00:12:44,120 --> 00:12:45,531
Aww.
249
00:12:45,560 --> 00:12:48,689
- This calls for a cigar.
- You're not smoking that in here.
250
00:12:48,720 --> 00:12:51,690
- I was going outside.
- Make us a cup of tea first.
251
00:12:52,280 --> 00:12:53,964
But I really fancy a smoke.
252
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
Stop being so selfish.
253
00:12:56,520 --> 00:12:59,251
Things are really gonna
have to change now that...
254
00:12:59,280 --> 00:13:00,691
Martin's here.
255
00:13:00,720 --> 00:13:03,007
All right.
256
00:13:03,040 --> 00:13:07,921
I hope you realise, if you carry on
smoking, you will definitely die.
257
00:13:07,960 --> 00:13:10,327
But I could die tomorrow
just crossing the road.
258
00:13:10,360 --> 00:13:13,011
Only if something
hits you at the time.
259
00:13:13,040 --> 00:13:16,169
And how you can hit by something
that weighs at least two tons,
260
00:13:16,201 --> 00:13:19,489
is brightly coloured and
is found on roads...
261
00:13:19,520 --> 00:13:22,603
It's very easy to get killed.
A man on our street died.
262
00:13:22,640 --> 00:13:24,927
All he did was have a
drink from the canal.
263
00:13:40,920 --> 00:13:43,764
- Where's Martin?
- Down there.
264
00:13:43,800 --> 00:13:45,962
You can't leave him
on the ï¬oor!
265
00:13:46,000 --> 00:13:48,606
It's not a real baby.
It's a gadget.
266
00:13:48,640 --> 00:13:51,371
Might record he's
on a hard surface.
267
00:13:55,280 --> 00:13:56,770
Or dirty cushion.
268
00:13:56,800 --> 00:13:58,529
Well, I mean...
269
00:13:58,560 --> 00:14:00,562
It can't record everything.
270
00:14:02,680 --> 00:14:04,489
You Little wanker.
271
00:14:04,521 --> 00:14:07,365
- Might do.
- Errol
272
00:14:08,200 --> 00:14:11,409
Ooh, no, mustn't. Ooh!
273
00:14:11,440 --> 00:14:14,364
Ohh. Oh. Ohh.
274
00:14:14,400 --> 00:14:17,131
Ohh. Oh. Oh. Oh.
275
00:14:17,160 --> 00:14:20,846
Ooh. Ooh, no, no. Ooh.
276
00:14:20,880 --> 00:14:23,281
Hello? Hello?
277
00:14:23,320 --> 00:14:25,084
Pauline, are you all right?
278
00:14:25,120 --> 00:14:27,885
Oh. I just 'ad this dream.
279
00:14:27,920 --> 00:14:30,082
It was so vivid.
280
00:14:30,121 --> 00:14:35,207
You were being strangled
by this enormous bald man.
281
00:14:35,241 --> 00:14:38,404
Ohh. ls George with you?
282
00:14:38,441 --> 00:14:40,489
Oh, good.
283
00:14:40,520 --> 00:14:46,129
Ohh, I'm sorry to wake you, darlin', but...
it was ever so vivid.
284
00:14:47,160 --> 00:14:49,367
Oh.
285
00:14:56,681 --> 00:14:58,285
Oh, wh...
286
00:14:58,320 --> 00:15:00,891
Ahh-ah. Oh.
287
00:15:00,920 --> 00:15:03,002
Where's the bottle?
288
00:15:07,080 --> 00:15:08,320
Ohh.
289
00:15:12,920 --> 00:15:14,001
Ohh.
290
00:15:14,040 --> 00:15:15,849
Oh!
291
00:15:17,720 --> 00:15:19,085
Ohh.
292
00:15:32,960 --> 00:15:34,689
Hello, Pauline?
293
00:15:34,720 --> 00:15:38,566
It's me. I just 'ad
another dream.
294
00:15:38,601 --> 00:15:41,172
It was so vivid.
295
00:15:41,200 --> 00:15:43,601
Has George turned
into a cream bun?
296
00:15:52,560 --> 00:15:54,688
Uhh.
297
00:15:57,481 --> 00:15:58,528
Aw.
298
00:15:59,320 --> 00:16:00,924
Right.
299
00:16:25,360 --> 00:16:27,328
Au right?
300
00:16:27,360 --> 00:16:29,840
Fine, thanks. You?
301
00:16:29,880 --> 00:16:31,484
Mustn't grumble.
302
00:16:31,520 --> 00:16:33,522
I've just had this
'horrible burger.
303
00:16:59,520 --> 00:17:01,329
Martin. Where's...
304
00:17:03,680 --> 00:17:07,685
Vince, can you help, please?
It's Locked.
305
00:17:07,720 --> 00:17:10,007
In your wardrobe there's a...
306
00:17:11,040 --> 00:17:12,804
Well, I dunno what it is
307
00:17:12,840 --> 00:17:17,402
but it's all covered in hair and it's
got it's mouth in the back of its head.
308
00:17:17,440 --> 00:17:20,284
It's just a horrible thing.
309
00:17:20,320 --> 00:17:22,527
It's got a violin.
310
00:17:22,560 --> 00:17:26,565
And if it plays any tunes by B...
B...
311
00:17:27,721 --> 00:17:29,723
Pauline?
312
00:17:31,881 --> 00:17:34,009
Pauline?
313
00:17:34,040 --> 00:17:35,769
Errol?
314
00:17:35,800 --> 00:17:37,564
You come in 'ere a sec?
315
00:17:37,600 --> 00:17:40,206
I got a fish for the fish tank.
316
00:17:43,520 --> 00:17:44,965
Where is it?
317
00:17:45,001 --> 00:17:46,446
- Could you hold it a sec?
- Yeah.
318
00:17:46,480 --> 00:17:49,006
No, at the sides is better.
319
00:17:49,040 --> 00:17:51,441
- There we go.
- It's a bit sticky.
320
00:17:51,480 --> 00:17:54,290
Huh. Yeah. How about
here by the window?
321
00:17:54,320 --> 00:17:56,687
Yeah. Ohh.
322
00:17:56,720 --> 00:17:58,882
Oh, no, cos of the sun,
he'll get sunburnt.
323
00:17:58,920 --> 00:18:01,366
- Oh...
- OK. What about there
324
00:18:01,400 --> 00:18:02,674
cos you can close the
curtains, protect him.
325
00:18:02,686 --> 00:18:03,971
Yeah. Yeah.
326
00:18:04,000 --> 00:18:06,048
All right. Well, we
can do that later.
327
00:18:06,080 --> 00:18:07,650
OK.
328
00:18:07,680 --> 00:18:10,160
Oh, no, radiation from the
telly, they get depressed.
329
00:18:10,200 --> 00:18:12,646
- Oh.
- Ooh, difficult, Isn't It?
330
00:18:12,680 --> 00:18:15,445
Kitchen. Yeah.
331
00:18:15,480 --> 00:18:16,845
Nah.
332
00:18:16,880 --> 00:18:18,723
Ooh, might be cooking fish.
333
00:18:18,760 --> 00:18:21,161
Yeah. That's exactly
what I was thinking.
334
00:18:22,200 --> 00:18:24,168
Up there.
335
00:18:24,200 --> 00:18:25,964
Yeah.
336
00:18:26,000 --> 00:18:28,606
Oh, no, cos we'll have to crane
our necks to Look at him.
337
00:18:28,640 --> 00:18:32,201
Yeah, that'd be...
Aah, that hurts.
338
00:18:39,120 --> 00:18:44,286
- Getting a bit heavy now.
- 57, 58, 59...
339
00:18:44,320 --> 00:18:45,731
- 60.
- Arms are killing me.
340
00:18:45,760 --> 00:18:46,966
- How about there?
- Yeah?
341
00:18:47,000 --> 00:18:49,002
- Just put it there. Yeah.
- OK.
342
00:18:50,680 --> 00:18:52,648
I'll get the fish.
343
00:18:52,680 --> 00:18:54,364
Vince, my hands are stuck.
344
00:18:54,400 --> 00:18:55,873
Hmm?
345
00:18:55,885 --> 00:18:57,370
Vince, my hands are
stuck to the sides.
346
00:18:57,400 --> 00:18:58,845
Yeah, they will be, yeah.
347
00:18:58,880 --> 00:19:01,929
Here we go. Look. There he goes.
348
00:19:01,960 --> 00:19:03,371
What have you done?
349
00:19:03,401 --> 00:19:05,403
I've glued your hands
to the fish tank.
350
00:19:05,440 --> 00:19:06,851
But, I got you a fish.
351
00:19:06,880 --> 00:19:08,723
- Why?
- Keep you company.
352
00:19:08,760 --> 00:19:10,728
No, why have you glued my hands.
353
00:19:10,761 --> 00:19:12,923
Well, firstly, so I can
get some sleep at night.
354
00:19:12,960 --> 00:19:15,406
And secondly, stops you smoking.
355
00:19:15,440 --> 00:19:17,169
So, we're all winners.
356
00:19:17,200 --> 00:19:19,726
I don't feel like a winner.
357
00:19:19,760 --> 00:19:21,171
Ohh, it ways a ton.
358
00:19:21,200 --> 00:19:24,010
Yeah, and don't try and tip all
the water out, the fish'll die.
359
00:19:24,040 --> 00:19:25,849
I've thought this through.
360
00:19:25,880 --> 00:19:28,042
You can't do this!
361
00:19:28,080 --> 00:19:29,525
It's not illegal.
362
00:19:29,560 --> 00:19:31,608
I bought some glue, you
picked up a fish tank.
363
00:19:31,640 --> 00:19:33,722
It just seems wrong to me.
364
00:19:33,760 --> 00:19:35,842
Look, I got you a castle.
365
00:19:35,880 --> 00:19:37,769
Ohh.
366
00:19:37,800 --> 00:19:40,531
- And a treasure chest.
- Ahh.
367
00:19:40,560 --> 00:19:43,643
No, hang on, I've
gotta go out tonight.
368
00:19:43,680 --> 00:19:47,241
Oh, right. What, smoking,
with your smoking pals?
369
00:19:47,280 --> 00:19:49,726
- No.
- I'm doing this for you, Errol
370
00:19:49,760 --> 00:19:51,330
Well, and me.
371
00:19:51,360 --> 00:19:53,442
Vince... And I'm hungry.
372
00:19:53,480 --> 00:19:55,687
And I'm getting an
itch behind me ear.
373
00:19:55,720 --> 00:19:57,484
And I really need a smoke.
374
00:19:57,520 --> 00:19:59,010
Vince!
375
00:19:59,040 --> 00:20:01,247
Really need a smoke.
376
00:20:01,280 --> 00:20:03,601
You fff...ï¬ippin'
377
00:20:03,640 --> 00:20:05,642
SSS-sod!
378
00:20:11,520 --> 00:20:15,650
♪ Ohh-ohhh what an atmosphere ♪
379
00:20:15,680 --> 00:20:21,164
♪ I love a party with
a happy atmosphere ♪
380
00:20:21,200 --> 00:20:23,601
Ahh, stick it up your arse.
381
00:20:42,601 --> 00:20:45,605
Aw!
382
00:20:49,360 --> 00:20:51,124
Ah.
383
00:20:56,000 --> 00:20:57,809
Ahh.
384
00:21:02,600 --> 00:21:05,331
Yeah, well leave it with me,
I'll see what I can do.
385
00:21:05,360 --> 00:21:06,771
I can't leave it with you.
386
00:21:06,800 --> 00:21:09,246
That's the point, I can't
leave it anywhere.
387
00:21:09,280 --> 00:21:11,647
I was hoping you could
fiddle with it.
388
00:21:11,680 --> 00:21:13,569
Not... No, not fiddle, just...
389
00:21:13,600 --> 00:21:15,682
Sort it out so I can put
it down for a few hours.
390
00:21:15,720 --> 00:21:17,290
It's crying all. the time.
391
00:21:17,320 --> 00:21:18,924
Well, just be nice to it, then.
392
00:21:18,960 --> 00:21:21,850
It's not a real baby.
It's a gadget.
393
00:21:21,880 --> 00:21:24,121
All right, I'll have
to take the back off.
394
00:21:27,680 --> 00:21:29,648
Ah. Mm.
395
00:21:30,680 --> 00:21:32,603
Mmm.
396
00:21:49,120 --> 00:21:50,485
Careful.
397
00:21:50,520 --> 00:21:52,887
Look, you'll. have to
take this somewhere else.
398
00:21:52,920 --> 00:21:54,445
L-I'm not up to this today.
399
00:21:54,480 --> 00:21:57,131
- What's the matter?
- I've just given up smoking.
400
00:21:57,161 --> 00:21:59,209
I'm a bit... You know?
401
00:21:59,240 --> 00:22:01,368
Well, have a cigarette.
402
00:22:01,400 --> 00:22:02,811
I'm trying to give up.
403
00:22:02,840 --> 00:22:05,411
Well, just one.
It'd calm you down.
404
00:22:05,440 --> 00:22:08,410
I can't have just one.
405
00:22:08,440 --> 00:22:09,930
What... A Little one?
406
00:22:09,961 --> 00:22:11,565
I wish I could.
407
00:22:11,600 --> 00:22:15,047
After a meal..or
after I've had sex.
408
00:22:15,600 --> 00:22:17,967
Sold some batteries.
409
00:22:18,000 --> 00:22:19,081
Seen a ghost.
410
00:22:19,120 --> 00:22:22,249
Yeah. Yeah, well, you'll
need one after that.
411
00:22:22,280 --> 00:22:25,124
- Or after a fight or car crash.
- Mm.
412
00:22:25,160 --> 00:22:28,004
Tell you what's nice, to have
one before you do something.
413
00:22:28,040 --> 00:22:31,089
Oh, yeah. That can be nice.
414
00:22:31,120 --> 00:22:32,963
Like before a driving test.
415
00:22:33,001 --> 00:22:34,207
Operation.
416
00:22:34,240 --> 00:22:37,005
- Breakfast.
- Ohh, I miss that one.
417
00:22:37,040 --> 00:22:39,281
Mm. I tell you what I feel like,
418
00:22:39,320 --> 00:22:43,723
is when you have one during,
you just stop. just...
419
00:22:43,760 --> 00:22:47,526
- What, like a crossword?
- Cup of tea, biscuit.
420
00:22:47,560 --> 00:22:50,006
Oh, yeah. Or during the night.
421
00:22:50,040 --> 00:22:53,522
- Why not?
- Ohh!
422
00:22:53,560 --> 00:22:55,005
I love fags.
423
00:22:55,760 --> 00:22:57,524
D'you know what my favourite is?
424
00:22:57,560 --> 00:22:59,722
The "no reason" fag.
425
00:23:00,400 --> 00:23:02,209
Ooh. The best!
426
00:23:02,240 --> 00:23:04,288
You don't even want it.
You've just put one out.
427
00:23:04,320 --> 00:23:06,049
- Oh, yes!
- And everyone says,
428
00:23:06,080 --> 00:23:08,447
"You're not gonna have
another one?" And you say...
429
00:23:09,080 --> 00:23:11,287
- Yes!
- Cos they're my fags,
430
00:23:11,320 --> 00:23:13,800
I bought them, and I'll
smoke 'em when I want to.
431
00:23:15,000 --> 00:23:16,445
Say that again.
432
00:23:16,480 --> 00:23:18,562
- Cos they're my fags...
- They're my fags.
433
00:23:18,600 --> 00:23:20,250
- I bought them...
- I bought 'em.
434
00:23:20,280 --> 00:23:23,329
- ..and I smoke 'em when I want to.
- And I smoke 'em when I want to.
435
00:23:23,360 --> 00:23:25,966
They're my fags, I bought them,
436
00:23:26,000 --> 00:23:27,889
and I'll smoke 'em
when I want to.
437
00:23:27,920 --> 00:23:30,526
- Shall we get some?
- Yeah! 2O Rothmans.
438
00:23:30,560 --> 00:23:32,130
[REED
439
00:23:32,160 --> 00:23:33,491
40!
440
00:23:33,520 --> 00:23:34,965
Yeah!
441
00:23:55,720 --> 00:23:58,087
Ned? You been smoking?
442
00:23:58,121 --> 00:24:00,852
Urn, no. Er... WeU, yeah.
Er... l-Iâm sorry.
443
00:24:00,880 --> 00:24:02,928
L-I'm He-He made me do It.
444
00:24:02,960 --> 00:24:04,450
You bastard.
445
00:24:04,480 --> 00:24:07,404
Yeah. Yeah, you bastard.
H-He made me do it...
446
00:24:23,200 --> 00:24:25,202
All right, Errol
447
00:24:30,840 --> 00:24:34,890
- Ohh. Just had a horrible burger.
- Mm.
448
00:24:34,921 --> 00:24:36,730
Ohh.
449
00:24:37,880 --> 00:24:39,882
Ohh, it was really horrible.
450
00:24:41,440 --> 00:24:44,205
- You been smoking?
- No.
451
00:24:44,240 --> 00:24:46,925
Oh, Martin.
452
00:24:55,320 --> 00:24:58,130
Gone off fags now,
they're disgusting.
453
00:24:58,160 --> 00:25:01,403
I've only been out an hour.
You seen his bottle?
454
00:25:06,400 --> 00:25:08,562
You know, er...
455
00:25:08,600 --> 00:25:10,921
Vince, I think I'm cured.
456
00:25:10,960 --> 00:25:12,769
Nah. No, no, no. Not yet.
457
00:25:12,800 --> 00:25:15,041
When?
458
00:25:15,080 --> 00:25:17,890
It can take weeks, OK?
459
00:25:17,920 --> 00:25:22,244
It's my birthday next Saturday,
I can't go bowling like this!
460
00:25:22,281 --> 00:25:24,409
You can't treat me like this.
461
00:25:24,440 --> 00:25:25,805
You idiot!
462
00:25:38,720 --> 00:25:40,529
Sorry.
463
00:25:40,560 --> 00:25:42,449
I don't believe you.
464
00:25:42,480 --> 00:25:44,528
Just heard Nana's died
465
00:25:44,560 --> 00:25:46,927
and all you can think
about is your stomach.
466
00:25:46,960 --> 00:25:48,450
Sorry.
467
00:25:48,480 --> 00:25:50,164
But it was a really
'horrible burger.
468
00:26:00,000 --> 00:26:02,480
There you go. Two days
older, two days wiser.
469
00:26:02,520 --> 00:26:06,081
And if you're thinking of using
him again, we named him Martin.
470
00:26:06,640 --> 00:26:08,210
I know that look.
471
00:26:08,240 --> 00:26:10,083
You want to know what happened.
472
00:26:10,120 --> 00:26:13,602
- Well, it was fine until last night.
- We don't need your excuse.
473
00:26:13,640 --> 00:26:15,847
The only version we
need is the baby's.
474
00:26:21,161 --> 00:26:23,129
7:45 it drowned.
475
00:26:24,160 --> 00:26:26,766
7:49 its leg melted.
476
00:26:27,960 --> 00:26:29,644
And at 8:05 its head fell off.
477
00:26:29,680 --> 00:26:33,002
If you carry on, you'll. see how
at 8:22 It's head went back on.
478
00:26:34,520 --> 00:26:38,491
Mr Clark, can you explain what...
What happened?
479
00:26:38,520 --> 00:26:41,649
After it drowned I put it
near the fire to dry off
480
00:26:41,680 --> 00:26:43,091
when its leg melted
481
00:26:43,120 --> 00:26:45,691
which wouldn't happen
with a normal baby.
482
00:26:45,720 --> 00:26:48,166
Then my ï¬atmate - who's
trying to give up smoking -
483
00:26:48,200 --> 00:26:51,761
he lunged for it, forgetting that
he was glued to an aquarium.
484
00:26:51,800 --> 00:26:54,007
Which wouldn't happen
with a normal flatmate.
485
00:26:54,040 --> 00:26:55,883
So now it's got glass
stuck in its head.
486
00:26:55,920 --> 00:26:58,366
So I was trying to dig
it out with a corkscrew
487
00:26:58,400 --> 00:27:00,164
when its head came off.
488
00:27:00,201 --> 00:27:03,808
And it was precisely at
that point that I realised,
489
00:27:03,840 --> 00:27:05,285
I'm not gonna get this job,
490
00:27:05,321 --> 00:27:07,767
so, Let's have some fun with it.
491
00:27:10,720 --> 00:27:13,200
It's a baby!
492
00:27:34,451 --> 00:27:36,451
Errol, can you go get
the rest of the baby.
492
00:27:37,305 --> 00:27:43,469
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org