1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:19,480 --> 00:00:21,847
Vince, how often do you whistle?
3
00:00:21,880 --> 00:00:25,248
- Never.
- Mm.
4
00:00:25,280 --> 00:00:27,169
I hate whistling.
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,043
Boo, boo, boo, boo, boo.
6
00:00:29,080 --> 00:00:31,242
What's that all about? Idiots.
7
00:00:31,280 --> 00:00:33,009
When was the last time
you went dancing?
8
00:00:33,040 --> 00:00:35,441
- You don't whistle, do you?
- No.
9
00:00:35,480 --> 00:00:37,209
No, I've never
caught you doing it.
10
00:00:37,240 --> 00:00:39,641
I can't. Hurts that bit there.
11
00:00:41,160 --> 00:00:43,208
When was the last time
you went dancing?
12
00:00:43,240 --> 00:00:45,481
- What you on about?
- It's a questionnaire.
13
00:00:45,520 --> 00:00:46,931
"Are you happy?"
14
00:00:46,960 --> 00:00:48,610
- FILL It In yourself.
- I did.
15
00:00:48,640 --> 00:00:51,371
I scored 92, which
means I'm ecstatic.
16
00:00:51,400 --> 00:00:55,610
So far you've scored five, but you get
that for bothering to fill it in.
17
00:00:55,640 --> 00:00:57,483
I'm not filling It In.
18
00:00:57,520 --> 00:00:59,761
I'll do it. It's
just a bit of fun.
19
00:00:59,800 --> 00:01:02,610
I'm all right. I
don't need any fun.
20
00:01:02,640 --> 00:01:05,041
Well, I'll guess
what you would say.
21
00:01:06,240 --> 00:01:07,810
Bet you don't like...
22
00:01:07,840 --> 00:01:09,888
musicals.
23
00:01:11,240 --> 00:01:14,608
- Or flowers.
- They attract bees.
24
00:01:14,640 --> 00:01:16,688
How many friends you got?
25
00:01:18,040 --> 00:01:20,805
- Ten.
- Ten?!
26
00:01:20,840 --> 00:01:23,605
- All right, six.
- There's no point cheating.
27
00:01:23,640 --> 00:01:26,405
It's Bella magazine, put six.
28
00:01:26,440 --> 00:01:29,205
Do you want children?
29
00:01:29,240 --> 00:01:32,130
Nobody wants children.
They just get on with it.
30
00:01:32,160 --> 00:01:36,006
Like you fall over, you get a
bruise on your arse. That's life.
31
00:01:36,040 --> 00:01:38,611
- Is that a "yes" or a "no"?
- Do you get more points for "yes"?
32
00:01:38,640 --> 00:01:40,768
- Yes.
- Yes.
33
00:01:40,800 --> 00:01:45,283
Where are you happiest? At
work, home, or out and about?
34
00:01:45,320 --> 00:01:47,527
In the bath.
35
00:01:49,240 --> 00:01:52,084
That's not on here,
should I put "home"?
36
00:01:52,120 --> 00:01:56,205
No! You're not home. You're in the bath.
It's different.
37
00:01:56,240 --> 00:01:58,208
I mean, you're not
there for a start.
38
00:01:58,240 --> 00:02:01,210
It's just bath, it's a
controlled environment.
39
00:02:01,240 --> 00:02:03,402
If you're too hot, you
add a bit of cold.
40
00:02:03,440 --> 00:02:05,488
If you're too cold,
you add a bit of hot.
41
00:02:05,520 --> 00:02:06,931
You're in the bath.
42
00:02:08,440 --> 00:02:10,124
Shall I put out and about?
43
00:02:10,160 --> 00:02:11,969
No, you're not out
and about, are you?
44
00:02:12,000 --> 00:02:14,241
You're in the bath. Idiot!
45
00:02:16,320 --> 00:02:18,163
Work?
46
00:02:18,200 --> 00:02:22,000
No, you're not... That's not...
No...
47
00:02:22,040 --> 00:02:25,726
You come home from work, you go in...
Just put "bath".
48
00:02:26,640 --> 00:02:28,130
It's not... It's not on here.
49
00:02:28,160 --> 00:02:30,208
Put "bath". Put "bath".
50
00:02:31,760 --> 00:02:33,649
Just give me the next question.
51
00:02:33,680 --> 00:02:37,685
Is your Life getting
better or worse?
52
00:02:37,720 --> 00:02:40,451
- I'm having a bath.
- Another one?
53
00:02:40,480 --> 00:02:42,881
- Yeah.
- You all right?
54
00:02:43,840 --> 00:02:45,410
I'm fine. What's my score?
55
00:02:45,440 --> 00:02:48,205
23, depressed.
56
00:02:48,240 --> 00:02:51,403
I feel fine. I've just had a
bit of bad news, that's all.
57
00:02:51,440 --> 00:02:53,761
I'll get over it. Life goes on.
58
00:02:53,800 --> 00:02:57,282
- What happened?
- I don't want to talk about it.
59
00:02:58,640 --> 00:03:00,449
Shall I put "worse" then?
60
00:03:07,240 --> 00:03:10,005
I'm a bit worried about him.
61
00:03:10,040 --> 00:03:12,202
Seems a bit depressed.
62
00:03:12,240 --> 00:03:14,846
No, I mean really depressed.
63
00:03:15,840 --> 00:03:19,049
Well, only because you're one of
the numbers in his phone book.
64
00:03:20,240 --> 00:03:22,811
OK, thanks for your help.
65
00:03:22,840 --> 00:03:25,047
No, I'd rather not
tell him that.
66
00:03:35,400 --> 00:03:38,165
07700-900006.
67
00:03:38,200 --> 00:03:41,807
- Hello, hi. is that Vince's dad?
- Speaking.
68
00:03:41,840 --> 00:03:44,605
It's his flat mate here.
Have you got a moment?
69
00:03:44,640 --> 00:03:47,371
Well, I am a bit busy.
70
00:03:47,400 --> 00:03:50,290
It's just... It's Vince,
he seems a bit depressed.
71
00:03:50,320 --> 00:03:53,130
Don't take any notice. He's
always been a miserable bugger.
72
00:03:53,160 --> 00:03:54,571
Goodbye!
73
00:03:56,840 --> 00:03:59,571
Apologies everyone, I thought
It was my bookmaker.
74
00:03:59,600 --> 00:04:02,410
Now, where was I?
75
00:04:02,440 --> 00:04:04,442
Venus de Milo.
76
00:04:04,480 --> 00:04:06,084
Just kidding.
77
00:04:11,200 --> 00:04:15,410
Hello, this is jim Robins from
Hanna-Barbers Productions, Los Angeles.
78
00:04:15,440 --> 00:04:18,011
/ hope I'm speaking
to Mr Vince Clark.
79
00:04:18,040 --> 00:04:22,967
In response to your query, Mr Clark, Yogi
Beafs fie was fashioned In a Windsor knot.
80
00:04:23,000 --> 00:04:24,809
I repeat, a Windsor knot.
81
00:04:24,840 --> 00:04:26,808
I hope this satisfies
your curiosity.
82
00:04:26,840 --> 00:04:28,888
Goodbye/
83
00:04:34,600 --> 00:04:37,604
Oh, could you give me a hand
with this please, love?
84
00:04:37,640 --> 00:04:39,688
Yeah, yeah.
85
00:04:41,440 --> 00:04:43,488
- Ta.
- That's OK.
86
00:04:46,040 --> 00:04:48,008
Thanks.
87
00:04:48,040 --> 00:04:50,008
Oh, look.
88
00:04:50,040 --> 00:04:54,011
You've got dust all
down your trousers.
89
00:04:54,040 --> 00:04:56,805
It's OK. Don't worry
about it, I'm fine.
90
00:04:56,840 --> 00:05:00,208
Oh, and it's all over the back.
Here, look.
91
00:05:00,240 --> 00:05:03,608
No, no, no, no, no,
no, it's fine, fine.
92
00:05:03,640 --> 00:05:07,406
No, you can't go out
looking like that.
93
00:05:07,440 --> 00:05:11,411
It's fine, thank, thanks. I
think it's all gone now.
94
00:05:11,440 --> 00:05:13,249
Yeah.
95
00:05:14,240 --> 00:05:17,005
Ain't you've got lovely eyes?
96
00:05:17,040 --> 00:05:19,202
No, I haven't.
97
00:05:19,240 --> 00:05:20,810
Got to go.
98
00:05:20,840 --> 00:05:22,649
Thank you.
99
00:05:39,840 --> 00:05:42,241
All right, Let's go
with the rabbit.
100
00:05:48,520 --> 00:05:50,568
Easy! Let's have another.
101
00:05:56,240 --> 00:05:59,210
Hello, I'm Corinne.
I'm waiting for Errol
102
00:05:59,240 --> 00:06:02,005
We met in the health food
shop, started chatting.
103
00:06:02,040 --> 00:06:04,008
So I came back here.
104
00:06:04,040 --> 00:06:07,567
Errol's getting changed, he
spilled yoghurt on his trousers.
105
00:06:07,600 --> 00:06:09,090
I'm not his dad.
106
00:06:09,120 --> 00:06:12,602
Oh, I know. He told
me all about you.
107
00:06:12,640 --> 00:06:14,847
How are you feeling?
108
00:06:16,040 --> 00:06:17,530
I'm a healer.
109
00:06:18,000 --> 00:06:19,445
Good money?
110
00:06:19,480 --> 00:06:23,087
Oh, I don't do it for the money.
I like healing.
111
00:06:24,640 --> 00:06:26,847
Get off! What are you doing?
112
00:06:27,880 --> 00:06:29,564
There's nothing wrong with me.
113
00:06:29,600 --> 00:06:31,443
I think that there is.
114
00:06:31,480 --> 00:06:33,881
No, I just had a bath.
I feel great.
115
00:06:35,440 --> 00:06:36,965
Probably feel as
good as you feel.
116
00:06:37,000 --> 00:06:39,446
Oh, I don't think so.
117
00:06:39,480 --> 00:06:41,642
I do. I mean, how
good do you feel?
118
00:06:41,680 --> 00:06:44,251
Oh, you can't measure
these things.
119
00:06:44,280 --> 00:06:47,250
You can, nine.
120
00:06:47,280 --> 00:06:49,647
You Look like, what, 4.5.
121
00:06:49,680 --> 00:06:53,685
I can assure you, it is
a lot higher than that.
122
00:06:55,080 --> 00:06:57,048
- What?
- Ten.
123
00:06:57,080 --> 00:06:59,082
Only goes up to nine.
124
00:07:00,680 --> 00:07:03,684
Errol, are you going to be Long?
125
00:07:05,880 --> 00:07:08,850
Argh! Who wants it? Come on!
126
00:07:08,880 --> 00:07:10,928
Give me a tortoise.
127
00:07:17,160 --> 00:07:19,083
@GEGDU
128
00:07:23,480 --> 00:07:25,528
OK, Let's have another.
129
00:07:33,880 --> 00:07:35,928
Tell me about Errol
130
00:07:41,880 --> 00:07:43,928
He's a bloke.
131
00:07:49,080 --> 00:07:51,128
Lives here.
132
00:07:53,880 --> 00:07:55,928
Has he got a girlfriend?
133
00:07:57,680 --> 00:07:59,648
What do you think?!
134
00:07:59,680 --> 00:08:01,728
I bet that was annoying.
135
00:08:09,880 --> 00:08:12,611
Ah, Vince, Windsor knot.
136
00:08:12,640 --> 00:08:14,051
Yeah, I know.
137
00:08:14,080 --> 00:08:16,242
You were so sure, weren't you?
138
00:08:16,280 --> 00:08:18,647
What made you so sure?
139
00:08:18,680 --> 00:08:20,205
Lager.
140
00:08:20,240 --> 00:08:24,245
Vince told me you haven't
got a girlfriend.
141
00:08:24,280 --> 00:08:27,045
I have. I have got a girlfriend.
142
00:08:27,080 --> 00:08:29,845
Right, I see.
143
00:08:29,880 --> 00:08:31,644
A real one?
144
00:08:31,680 --> 00:08:33,603
- Yeah.
- Mm...
145
00:08:33,640 --> 00:08:37,440
So, why you hanging
around with me then, eh?
146
00:08:38,640 --> 00:08:40,642
Are you a bit of a rogue?
147
00:08:40,680 --> 00:08:42,648
Are you a bit wild?
148
00:08:42,680 --> 00:08:46,241
- You a bit dangerous?
- Well, I know I'm clumsy.
149
00:08:46,280 --> 00:08:50,046
Cos once I took off me jumper
and gave me sister a black eye.
150
00:08:50,080 --> 00:08:51,650
- Oh!
- Yeah.
151
00:08:51,680 --> 00:08:54,251
It was an accident.
She went nuts.
152
00:08:54,280 --> 00:08:56,123
Melted all me badges.
153
00:08:56,160 --> 00:08:58,481
So, you looking forward
to lunch, are you?
154
00:08:58,520 --> 00:09:00,841
I'm only doing one day. I'm
not doing the whole week.
155
00:09:00,880 --> 00:09:02,656
That was the bet. You've
got to do the whole week.
156
00:09:02,680 --> 00:09:04,444
- No, I can't.
- You've got to.
157
00:09:04,480 --> 00:09:08,007
When I Lost, you made me wear
Alan's Speedos for a month.
158
00:09:14,480 --> 00:09:19,441
What would your girlfriend say
if she saw us here like this?
159
00:09:19,480 --> 00:09:21,847
- Now?
- Oh, I don't know.
160
00:09:21,880 --> 00:09:23,450
You could ask her if you like.
161
00:09:23,480 --> 00:09:25,528
You're a beast, aren't you?
162
00:09:31,280 --> 00:09:33,328
Come on!
163
00:09:46,440 --> 00:09:48,442
Remember, be nice to him.
164
00:09:52,280 --> 00:09:54,328
- Mind If I...?
- Yeah.
165
00:09:55,480 --> 00:09:59,041
- Anyone sitting there?
- Can't see anyone.
166
00:09:59,080 --> 00:10:01,082
Mates not talking to you?
167
00:10:01,120 --> 00:10:02,929
Stuck with me, are you?
168
00:10:02,960 --> 00:10:07,648
Mind that sausage you've got.
Oh, it would be in here.
169
00:10:07,680 --> 00:10:10,331
Well, that's my fault.
I do the boilers.
170
00:10:10,360 --> 00:10:13,807
Heard one about jelly baby that
goes to the doctors? Heard that?
171
00:10:13,840 --> 00:10:15,285
- No, I haven't, no.
- It's great.
172
00:10:15,320 --> 00:10:21,248
Er, the jelly baby doctors and he
goes, he goes, er, "I've got VD".
173
00:10:21,280 --> 00:10:23,487
And the doctor goes...
174
00:10:23,520 --> 00:10:27,047
"No, you haven't got VD, you're jelly
baby," and the jelly baby goes,
175
00:10:27,080 --> 00:10:28,969
jelly baby goes, he goes,
176
00:10:29,000 --> 00:10:32,209
he goes, he goes, "I've
been shaggin' all sorts."
177
00:10:34,480 --> 00:10:36,642
Oh... dear.
178
00:10:36,680 --> 00:10:38,409
Cycled in today, look.
179
00:10:38,440 --> 00:10:39,851
Had to wear this.
180
00:10:40,480 --> 00:10:42,050
Safety.
181
00:10:42,080 --> 00:10:44,128
Feel a right prat.
182
00:10:44,840 --> 00:10:48,845
- Oh! I'm really tired.
- Oh!
183
00:10:48,880 --> 00:10:50,450
Yeah. I'm really tired.
184
00:10:50,480 --> 00:10:52,050
- No, you can't be.
- Yeah.
185
00:10:52,080 --> 00:10:54,447
No, no, no, I don't,
I don't mean that.
186
00:10:54,480 --> 00:10:56,403
No, I'm tired. I'm tired.
Not you, not you.
187
00:10:56,440 --> 00:10:57,851
I'm tired. I'm tired.
188
00:10:57,880 --> 00:11:00,645
Yeah, I'm the one that's
tired, not you...
189
00:11:00,680 --> 00:11:02,648
Look, it's quite early.
190
00:11:02,680 --> 00:11:06,685
Would you like me to give
you an energising rub?
191
00:11:07,680 --> 00:11:10,234
No, I've just had not
much sleep lately, cos,
192
00:11:10,246 --> 00:11:12,811
you know, I was sick
everywhere, you know.
193
00:11:12,840 --> 00:11:14,251
- Ah!
- Yeah.
194
00:11:14,280 --> 00:11:16,442
- Oh!
- Yeah, allover the place.
195
00:11:16,480 --> 00:11:18,608
- Full. on, yeah.
- Yeah, everywhere.
196
00:11:18,640 --> 00:11:21,211
- Oh!
- Went into me hair.
197
00:11:21,240 --> 00:11:24,164
- And then in me ears.
- Oh, you poor thing.
198
00:11:24,200 --> 00:11:28,444
Yeah, it's my fault cos, you
know, I was eating my scabs.
199
00:11:28,480 --> 00:11:30,050
~ 0h!
200
00:11:30,080 --> 00:11:32,447
- So they were, they...
- Come here.
201
00:11:32,480 --> 00:11:35,882
They were itching,
you know, yeah.
202
00:11:37,840 --> 00:11:39,251
Where are the scabs?
203
00:11:39,280 --> 00:11:42,329
Just near me, on me underlings.
204
00:11:42,360 --> 00:11:46,251
I love the astronauts,
Armstrong, Collins, Aldrin,
205
00:11:46,280 --> 00:11:48,328
Apollo 12, Conrad, Gold, Bing.
206
00:11:49,680 --> 00:11:51,170
Do you know what
they had in common?
207
00:11:51,880 --> 00:11:53,530
They were all astronauts.
208
00:11:53,560 --> 00:11:56,848
No, well, yeah, but they all
had the same shoe size.
209
00:11:56,880 --> 00:11:59,406
It's amazing, size 9.
210
00:11:59,440 --> 00:12:03,047
Do you know want what my subject
would be if I was on Mastermind?
211
00:12:03,080 --> 00:12:04,650
- Astronauts?
- No.
212
00:12:04,680 --> 00:12:06,728
Hadrian's wall.
213
00:12:09,360 --> 00:12:10,771
Do you want that?
214
00:12:11,440 --> 00:12:14,284
Do you want that?
Do you want that?
215
00:12:17,960 --> 00:12:19,450
Do you want that?
216
00:12:19,480 --> 00:12:21,084
You want that? Want that?
217
00:12:22,000 --> 00:12:24,048
Want that?
218
00:12:24,080 --> 00:12:25,809
- What that?
- Go on.
219
00:12:31,680 --> 00:12:34,445
- What's the date today?
- Er, 12th.
220
00:12:36,680 --> 00:12:38,967
You got any older ham?
221
00:12:39,000 --> 00:12:40,411
What do you mean?
222
00:12:40,440 --> 00:12:42,841
You know, that's past
its sell-by date.
223
00:12:42,880 --> 00:12:45,042
We sell everything fresh.
224
00:12:45,080 --> 00:12:47,845
Have you got any out in the
back that's a bit dodgy?
225
00:12:49,280 --> 00:12:52,250
You know, it's got that
shimmering rainbow effect.
226
00:12:52,280 --> 00:12:55,250
Like you get on the
credit card, you know.
227
00:12:55,280 --> 00:12:57,886
Shiny, but on the ham.
228
00:12:58,680 --> 00:13:01,047
- This ham makes you sick.
- Yeah.
229
00:13:01,080 --> 00:13:03,128
No, I don't keep this ham.
230
00:13:07,880 --> 00:13:11,248
This is Rasta Says.
231
00:13:11,280 --> 00:13:14,682
The original dub-reggae workout.
232
00:13:42,680 --> 00:13:44,489
Hi. Humm.
233
00:13:45,480 --> 00:13:47,209
Corinne won't like
that, would she?
234
00:13:47,240 --> 00:13:48,651
Oh, she's gone off me.
235
00:13:48,680 --> 00:13:51,650
I refused to sign a petition
to save the snow Leopard.
236
00:13:51,680 --> 00:13:53,205
Good for you.
237
00:13:53,240 --> 00:13:54,651
Yeah. why?
238
00:13:54,680 --> 00:13:56,842
So she'd go off me.
239
00:13:56,880 --> 00:13:59,451
She just came up to me
in the health food shop.
240
00:13:59,480 --> 00:14:02,802
I was only in there cos I can't
go to the bakers anymore.
241
00:14:02,840 --> 00:14:05,844
A woman in there keeps shoving
cream horns on me face
242
00:14:05,880 --> 00:14:07,723
and inviting me to Leicester.
243
00:14:07,760 --> 00:14:11,401
You know what's happening, Errol
You're going through a purple patch.
244
00:14:11,440 --> 00:14:12,851
Eh?
245
00:14:12,880 --> 00:14:15,611
The honey-soaked leg
of the worker bee.
246
00:14:15,640 --> 00:14:17,051
What?
247
00:14:17,080 --> 00:14:20,448
There's a brief period in
every ugly bloke's Life
248
00:14:20,480 --> 00:14:24,007
where for some reason women
find you irresistible.
249
00:14:24,040 --> 00:14:25,724
Have you had one?
250
00:14:25,760 --> 00:14:28,445
No, it's for ugly blokes.
251
00:14:28,480 --> 00:14:30,847
Errol, can I use
this blue towel?
252
00:14:30,880 --> 00:14:32,564
- Yeah.
- Who's that?
253
00:14:32,600 --> 00:14:35,649
Samantha. She was following
me around the Becket Centre.
254
00:14:35,680 --> 00:14:38,650
I got me coat stuck in revolving
door and she set me free.
255
00:14:38,680 --> 00:14:40,648
- Do you like her?
- No.
256
00:14:40,680 --> 00:14:42,489
Then why don't you tell her?
257
00:14:42,501 --> 00:14:44,321
I don't like hurting
people's feelings.
258
00:14:44,360 --> 00:14:46,442
That's the best bit.
259
00:14:46,480 --> 00:14:48,642
- I'll do it if you want.
- No, no, no, no.
260
00:14:48,680 --> 00:14:50,842
Hi, you must be Vince.
261
00:14:50,880 --> 00:14:55,249
I got me hands dirty rescuing Errol He said
it'd be all right to use your bathroom.
262
00:14:55,280 --> 00:14:58,045
- I'm not his dad.
- Oh!
263
00:14:58,080 --> 00:15:01,846
He Looked so helpless. He
was like an injured animal.
264
00:15:01,880 --> 00:15:04,042
- Weren't you?
- Yeah.
265
00:15:04,080 --> 00:15:07,050
I helped an injured animal
once, it's very rewarding.
266
00:15:07,080 --> 00:15:08,650
What sort?
267
00:15:08,680 --> 00:15:11,047
You know, ones you
find by a road.
268
00:15:11,080 --> 00:15:13,651
- Hedgehog?
- If you like.
269
00:15:13,680 --> 00:15:17,048
Squirrel, badger, told
it as a moose once.
270
00:15:17,080 --> 00:15:19,447
What happened?
271
00:15:19,480 --> 00:15:21,687
Lived, died, ran off,
whatever you want.
272
00:15:22,880 --> 00:15:25,804
All right, I'm having a bath.
273
00:15:25,840 --> 00:15:27,251
Another one?
274
00:15:27,680 --> 00:15:29,489
Yeah.
275
00:15:30,080 --> 00:15:32,128
He's a bit depressed.
276
00:15:32,160 --> 00:15:34,162
Oh!
277
00:15:35,480 --> 00:15:38,245
- He doesn't like you.
- What did you say that for?
278
00:15:38,280 --> 00:15:40,442
- You said I was depressed.
- You are depressed.
279
00:15:40,480 --> 00:15:43,450
- You don't like her.
- Oh, don't you like me?
280
00:15:43,480 --> 00:15:45,209
No!
281
00:15:45,240 --> 00:15:46,651
Should I go then?
282
00:15:46,680 --> 00:15:48,728
Yes!
283
00:15:50,000 --> 00:15:51,411
Two...
284
00:15:51,440 --> 00:15:53,044
And three...
285
00:15:53,080 --> 00:15:55,048
And four/I'...
286
00:15:55,080 --> 00:15:58,289
And relax yourself
287
00:16:21,680 --> 00:16:23,364
I'm busy.
288
00:16:23,400 --> 00:16:25,050
Go in the sink.
289
00:16:25,080 --> 00:16:27,128
It's your dad,
he's on the phone.
290
00:16:30,040 --> 00:16:31,451
Vince!
291
00:16:31,480 --> 00:16:33,642
I'm busy.
292
00:16:33,680 --> 00:16:37,605
And tell him I'm not phoning
back if he's in the nude.
293
00:16:38,480 --> 00:16:41,051
Of course I'm in the nude.
What's he worried about?
294
00:16:41,080 --> 00:16:44,050
Somebody is going to see his
daddy's Little tiddler.
295
00:16:44,080 --> 00:16:46,845
Just tell him I'm about to
come into a bit of money,
296
00:16:46,880 --> 00:16:49,281
guaranteed, in the bag.
297
00:16:50,440 --> 00:16:51,851
Sorry about that.
298
00:16:51,880 --> 00:16:54,042
I'd like to book a flight...
299
00:16:54,080 --> 00:16:55,889
Somewhere hot.
300
00:16:56,680 --> 00:16:59,445
Oh, hello!
301
00:16:59,480 --> 00:17:02,643
When will you people grow up?
302
00:17:02,680 --> 00:17:04,842
It's just a body.
303
00:17:04,880 --> 00:17:06,450
It's my body...
304
00:17:06,480 --> 00:17:08,847
and it's beautiful.
305
00:17:08,880 --> 00:17:10,450
Hello, Sid, how are you?
306
00:17:10,480 --> 00:17:12,642
Jimmy, I thought you've
been transferred.
307
00:17:12,680 --> 00:17:14,409
Didn't like it,
too many murders.
308
00:17:14,440 --> 00:17:15,851
- Oh!
- Come on.
309
00:17:15,880 --> 00:17:17,928
Can I take this?
310
00:17:32,480 --> 00:17:35,245
Vince, can you help me?
There's a woman outside.
311
00:17:35,280 --> 00:17:37,248
She has been out
there all night.
312
00:17:37,280 --> 00:17:40,329
Please, please, she's just
out there and she's just...
313
00:17:41,880 --> 00:17:43,689
Thanks.
314
00:17:46,080 --> 00:17:48,481
Yaah! Whoo! Shoo, shoo, shoo.
315
00:17:50,280 --> 00:17:53,489
Yeah! Get away! Ha!
316
00:17:58,480 --> 00:18:00,847
Thanks, Vince.
317
00:18:00,880 --> 00:18:03,690
How do you keep the woman away,
cos they don't hassle you.
318
00:18:04,720 --> 00:18:07,041
- You taking the piss.
- No! I was just wondering,
319
00:18:07,080 --> 00:18:09,242
cos, you know, I've never
seen you with a woman.
320
00:18:09,280 --> 00:18:12,045
I was wondering what
your secret was.
321
00:18:12,080 --> 00:18:13,889
Cheese and onion crisps.
322
00:18:14,640 --> 00:18:16,290
He says, er...
323
00:18:17,280 --> 00:18:18,725
He says, er...
324
00:18:20,680 --> 00:18:22,125
He says, er...
325
00:18:22,520 --> 00:18:23,567
Tosser's off.
326
00:18:24,280 --> 00:18:25,805
I don't get it.
327
00:18:25,840 --> 00:18:27,490
Donkey's called
Tosser, he's ran off.
328
00:18:27,520 --> 00:18:29,590
You never said the donkey
was called Tosser.
329
00:18:29,602 --> 00:18:31,684
Didn't I? Oh, it was
still funny though.
330
00:18:31,720 --> 00:18:35,042
Oh. Bob Monkhouse told me
that when I was on Wipeout.
331
00:18:35,080 --> 00:18:36,809
Me and Bob.
332
00:18:36,840 --> 00:18:38,251
I wore a suit, yeah.
333
00:18:38,280 --> 00:18:40,408
Came last. Still,
good day, though.
334
00:18:41,880 --> 00:18:43,928
Mm, I'm stuffed.
335
00:18:47,080 --> 00:18:49,367
What's that sandwich?
Make 'em yourself, yeah?
336
00:18:49,400 --> 00:18:50,796
You can have one if you want.
337
00:18:50,808 --> 00:18:52,216
Yeah? What are they?
Ham? Cheese? Egg?
338
00:18:52,240 --> 00:18:53,651
Ham.
339
00:18:53,680 --> 00:18:56,047
Very nice.
340
00:18:56,080 --> 00:18:57,844
Well...
341
00:18:57,880 --> 00:18:59,644
Best be going.
342
00:18:59,680 --> 00:19:01,887
Pipes are calling.
343
00:19:01,920 --> 00:19:04,207
♪ The pipes, the pipes
are calling... ♪
344
00:19:04,240 --> 00:19:05,844
You want that?
345
00:19:09,280 --> 00:19:11,647
Yeah, well, it's always
happening on them machines,
346
00:19:11,680 --> 00:19:14,445
what it was is the core spring
on your drum come loose,
347
00:19:14,480 --> 00:19:17,211
so, well, you just
give us a tenner.
348
00:19:17,240 --> 00:19:18,651
You're sure, Brad.
349
00:19:18,680 --> 00:19:21,047
- Well, I was on me way home.
- Thanks ever so much.
350
00:19:21,080 --> 00:19:23,481
I don't know what I'll do
with that washing machine.
351
00:19:23,520 --> 00:19:26,444
- All part of service, ma'am.
- Oh, you've been to America.
352
00:19:26,480 --> 00:19:29,051
- No...
- He does trucker poems.
353
00:19:29,080 --> 00:19:31,811
You know, he's the bloke I told
you about does trucker poems.
354
00:19:31,840 --> 00:19:33,649
Anyway, it's good
to see you, Brad...
355
00:19:33,680 --> 00:19:35,648
- You write poems?
- Yeah.
356
00:19:35,680 --> 00:19:38,843
Yeah, yeah, he does.
So a tenner, eh?
357
00:19:38,880 --> 00:19:40,644
Go on, do one of your poems.
358
00:19:40,680 --> 00:19:42,250
Nah!
359
00:19:42,280 --> 00:19:45,045
He don't need to do a poem
now, it's twenty to seven.
360
00:19:45,080 --> 00:19:47,651
- Oh, go on.
- No, no, he don't need to.
361
00:19:47,680 --> 00:19:49,842
Well, all right, just one.
362
00:19:49,880 --> 00:19:52,042
All right, just one.
363
00:19:52,080 --> 00:19:55,050
Well, I worked in the
office and the factory too
364
00:19:55,080 --> 00:19:57,606
But all them jobs I tn; to do
365
00:19:57,640 --> 00:20:00,041
Was just no good
cos I had a dream
366
00:20:00,080 --> 00:20:02,970
About Life on the road
in a truckin' machine
367
00:20:03,000 --> 00:20:07,642
A Peterbilt 379 with a
Cummins engine, mighty fine
368
00:20:07,680 --> 00:20:09,842
900 HP under the hood
369
00:20:09,880 --> 00:20:12,690
When you're sitting In a cab
that feels real good...
370
00:20:24,840 --> 00:20:28,242
Yeah, get out. And don't
come round again!
371
00:20:28,280 --> 00:20:31,090
Unless it's for me, I
mean, quite a Lot.
372
00:20:34,280 --> 00:20:37,602
Errol Winston Rodney Spears.
373
00:20:40,880 --> 00:20:42,848
What's the matter with you?
374
00:20:42,880 --> 00:20:45,645
The two most beautiful women
that will ever be in this ï¬at,
375
00:20:45,680 --> 00:20:48,684
and you made me chuck them out.
376
00:20:48,720 --> 00:20:52,088
This purple patch is not gonna
last forever, you know.
377
00:20:52,680 --> 00:20:56,048
I know you ugly blokes.
You're all the same.
378
00:20:56,080 --> 00:21:00,244
You wait for Gwyneth Paltrow or
Charlotte Church to turn up.
379
00:21:00,280 --> 00:21:02,408
Well, it's not gonna happen.
380
00:21:02,440 --> 00:21:04,488
I've got a girlfriend.
381
00:21:11,680 --> 00:21:13,728
No you haven't!
382
00:21:15,480 --> 00:21:17,244
My motto is if you're gonna die
383
00:21:17,280 --> 00:21:19,442
Then do it with a
plate of cherry pie
384
00:21:19,480 --> 00:21:21,642
Serves for country
just like a man
385
00:21:21,680 --> 00:21:23,728
Who died in a cage in Vietnam.
386
00:21:24,280 --> 00:21:26,806
So why have you never
brought her around?
387
00:21:29,280 --> 00:21:32,090
Vince, where's my goldfish?
388
00:21:33,080 --> 00:21:35,242
It's no longer in captivity.
389
00:21:35,280 --> 00:21:38,250
My granddad's ornamental plate?
390
00:21:38,280 --> 00:21:41,250
Well, that bleach was a lot
stronger than I thought it was.
391
00:21:41,280 --> 00:21:44,250
Where are me Roman coins?
392
00:21:44,280 --> 00:21:46,044
In the fruit machine.
393
00:21:46,080 --> 00:21:48,845
- Where are me trainers?
- You threw them out.
394
00:21:48,880 --> 00:21:51,645
Only cos you cut them in half.
395
00:21:51,680 --> 00:21:53,444
What? Where are you getting at.
396
00:21:53,480 --> 00:21:57,451
Everything I've ever cared
about, you've ruined.
397
00:21:57,480 --> 00:21:59,847
Do you know what it's like
Living with you, Vince?
398
00:21:59,880 --> 00:22:02,008
You come in and it's,
"Don't do that.
399
00:22:02,040 --> 00:22:05,647
"I'm not watching this. Put your hood down.
Shave that off.
400
00:22:05,680 --> 00:22:09,241
"Stop wandering about. Give me your chips.
Kiss my arse."
401
00:22:09,280 --> 00:22:12,045
- That was sarcastic.
- Don't interrupt.
402
00:22:12,080 --> 00:22:15,243
"Get in this box, don't eat
that, blow on me soup,
403
00:22:15,280 --> 00:22:18,841
"fix me slippers, put your
hood down, stare at the sun."
404
00:22:18,880 --> 00:22:21,042
I didn't mean it.
405
00:22:21,080 --> 00:22:23,048
I didn't do it.
406
00:22:24,080 --> 00:22:27,880
What I'm trying to say is, Vince,
for the first time in my life,
407
00:22:27,920 --> 00:22:31,891
I've met someone really
special and wonderful.
408
00:22:33,480 --> 00:22:35,528
I'm not gonna let you ruin it.
409
00:22:38,360 --> 00:22:41,045
Well, I'm sorry you
feel like that.
410
00:22:41,080 --> 00:22:43,071
And if you want to bring
her around, you know,
411
00:22:43,083 --> 00:22:45,085
I promise, I'll be
friendly and polite,
412
00:22:45,120 --> 00:22:48,203
I won't be sarcastic or rude.
413
00:22:49,880 --> 00:22:53,089
No, you're not gonna
meet Eleanor.
414
00:22:55,680 --> 00:22:57,603
Eleanor?!
415
00:22:57,640 --> 00:22:59,449
Ha ha!
416
00:22:59,480 --> 00:23:02,051
What sort of name's that?
417
00:23:02,080 --> 00:23:04,128
Eleanor!
418
00:23:12,880 --> 00:23:14,848
Through the desert,
driving that load
419
00:23:14,880 --> 00:23:16,848
When I sees this
hitcher, by the road...
420
00:23:16,880 --> 00:23:19,247
Oh! I'll. get It!
421
00:23:19,280 --> 00:23:21,681
He's big and mean,
and needs a shave...
422
00:23:31,680 --> 00:23:35,082
07700-900006.
423
00:23:35,120 --> 00:23:36,565
' Dad? ' SPeaking_
424
00:23:36,600 --> 00:23:38,045
- It's me.
- Ah, Vincent.
425
00:23:38,080 --> 00:23:39,650
Yes, I'm just on my way over.
426
00:23:39,680 --> 00:23:42,729
- You are wearing clothes, aren't you?
- I'm going under a bridge.
427
00:23:42,760 --> 00:23:44,524
- You're breaking up.
- But, Dad...
428
00:23:52,080 --> 00:23:54,845
I held that coyote close to me
429
00:23:54,880 --> 00:23:57,645
In the middle of Highway 663.
430
00:23:57,680 --> 00:23:59,603
Said, "I'm sorry, Little guy
431
00:23:59,640 --> 00:24:01,608
"I didn't mean for you to die."
432
00:24:01,640 --> 00:24:03,847
Looked in his eyes and
they seemed to say
433
00:24:03,880 --> 00:24:06,451
"Don't worry, trucker,
it's the end of play.
434
00:24:06,480 --> 00:24:08,642
"The good Lord chooses
when you're out of luck
435
00:24:08,680 --> 00:24:12,082
"Could have been a rattler,
but I guess it was a truck."
436
00:24:13,080 --> 00:24:14,809
Wow, that was really good.
437
00:24:14,840 --> 00:24:16,251
Thanks.
438
00:24:16,280 --> 00:24:18,248
Of course, not my best one.
439
00:24:18,280 --> 00:24:20,044
(Glam
440
00:24:26,080 --> 00:24:28,128
Happy?
441
00:24:31,000 --> 00:24:32,650
You know the rules.
442
00:24:32,680 --> 00:24:37,641
Plus fours and a boob tube,
grass skirt, bandana.
443
00:24:37,680 --> 00:24:39,808
Oh! What do you want?
444
00:24:39,840 --> 00:24:44,448
You phoned me, you sounded a
bit "uh huh, uh huh, uh huh."
445
00:24:44,480 --> 00:24:47,450
Yeah, but that was 1O
minutes ago, I'm fine now.
446
00:24:47,480 --> 00:24:50,290
Sorted myself out, as usual.
447
00:24:50,320 --> 00:24:52,129
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
448
00:24:55,280 --> 00:24:57,487
Your face, my arse.
449
00:24:58,280 --> 00:25:00,408
Every time.
450
00:25:02,480 --> 00:25:07,611
Vincent, I'll be straight with you. I'm
about to come into a shed load of cash.
451
00:25:07,640 --> 00:25:10,211
Oh, good news for the
flip-flop Industry.
452
00:25:10,240 --> 00:25:14,643
So, I thought about arranging
another family holiday.
453
00:25:14,680 --> 00:25:16,842
Without your mother, of course.
454
00:25:16,880 --> 00:25:18,291
Forget it.
455
00:25:18,320 --> 00:25:22,245
And don't try and tempt me with
the extra luggage allowance.
456
00:25:22,280 --> 00:25:24,647
I see there's no photographs
457
00:25:24,680 --> 00:25:26,842
of your old dad.
458
00:25:26,880 --> 00:25:30,851
Ah! Ha! You've still got
that mug I gave you.
459
00:25:33,080 --> 00:25:35,651
Oh, Vincent!
460
00:25:35,680 --> 00:25:37,648
How did we end up like this?
461
00:25:37,680 --> 00:25:39,444
Hey, don't go out there.
462
00:25:39,480 --> 00:25:43,041
All I ever wanted to do was
show you a new way to live.
463
00:25:43,080 --> 00:25:45,208
Get inside, now.
464
00:25:45,240 --> 00:25:49,450
Give you confidence, learn to love
nature, learn to love yourself.
465
00:25:49,480 --> 00:25:51,050
Get off my balcony.
466
00:25:51,080 --> 00:25:53,651
Don't you want to
be free, Liberated?
467
00:25:53,680 --> 00:25:55,444
Oh, stop it, Dad, please.
468
00:25:55,480 --> 00:25:58,848
Oh Vince, what are
you so scared off?
469
00:25:58,880 --> 00:26:01,281
People knowing you're my dad.
470
00:26:03,400 --> 00:26:04,811
Don't you dare!
471
00:26:06,680 --> 00:26:08,330
I'm free!
472
00:26:09,080 --> 00:26:11,048
He is not my dad!
473
00:26:11,080 --> 00:26:12,650
Liberate yourself!
474
00:26:12,680 --> 00:26:14,091
Close your curtains!
475
00:26:14,120 --> 00:26:16,248
God made this body!
476
00:26:16,280 --> 00:26:19,124
He is not my dad!
477
00:26:19,160 --> 00:26:21,049
- Come on, son, join me.
- Get off! Get off!
478
00:26:21,080 --> 00:26:22,684
- You know you want to.
- Get off!
479
00:26:25,480 --> 00:26:27,528
He is not my son!
480
00:26:28,840 --> 00:26:30,251
Too sugars, please, Lad.
481
00:26:32,480 --> 00:26:34,528
Ham sandwich?
482
00:26:37,080 --> 00:26:39,401
I know we've only known
each other couple of weeks.
483
00:26:39,440 --> 00:26:41,647
- There's one.
- Thanks.
484
00:26:41,680 --> 00:26:43,529
And we've only just met
up, like, three times.
485
00:26:43,541 --> 00:26:45,401
Yeah.
486
00:26:45,440 --> 00:26:49,889
I just wanted to say, well,
ever since we've met...
487
00:26:51,280 --> 00:26:53,442
I think I'm in love with you.
488
00:26:53,480 --> 00:26:55,847
No, er, I definitely am.
489
00:26:55,880 --> 00:26:57,644
- Really?
- Yes.
490
00:26:57,680 --> 00:27:00,251
That's fantastic cos I'm
in love with you too.
491
00:27:00,280 --> 00:27:02,328
- Wow, really?
- Yeah.
492
00:27:06,080 --> 00:27:08,526
- There's one!
- Thanks.
493
00:27:08,560 --> 00:27:10,244
Oi, Vince, you'll be pleased.
494
00:27:10,280 --> 00:27:12,567
- No Clive today.
- Is he sick?
495
00:27:12,600 --> 00:27:14,011
No, he got a call yesterday.
496
00:27:14,040 --> 00:27:16,441
He's made it on
The Weakest Link.
497
00:27:16,480 --> 00:27:18,528
- Filming today?
- Yeah.
498
00:27:24,360 --> 00:27:25,771
Clive.
499
00:27:26,280 --> 00:27:27,691
Clive.
500
00:27:27,880 --> 00:27:29,291
Clive.
501
00:27:29,480 --> 00:27:30,527
Clive.
502
00:27:35,040 --> 00:27:36,485
Dï¬ï¬m
503
00:28:19,520 --> 00:28:23,127
I Loved the writing process and
I hated it, cos it's so hard.
504
00:28:23,160 --> 00:28:24,969
There's brilliant moments in it.
505
00:28:25,000 --> 00:28:28,089
But once people started
getting involved... It's
506
00:28:28,101 --> 00:28:31,201
very exciting, there's
two or three of you,
507
00:28:31,240 --> 00:28:34,164
then you start meeting the
producer and the director,
508
00:28:34,200 --> 00:28:37,522
then suddenly all these people,
it's like this snowball effect.
509
00:28:37,560 --> 00:28:39,847
And you get to this point
when you're in a studio
510
00:28:39,880 --> 00:28:43,566
and you've 50 or 60 people
working on something,
511
00:28:43,600 --> 00:28:46,922
that you're responsible for, that's
thrilling, that is really exciting.
512
00:28:46,960 --> 00:28:51,568
♪ Like a bat out of hell, I'll be
gone when the morning comes... ♪
513
00:28:52,680 --> 00:28:54,091
- Meat Loaf!
- Meat Loaf.
514
00:28:54,120 --> 00:28:58,887
I got one. ♪ You took the
words right out of my mouth
515
00:28:59,640 --> 00:29:02,450
♪ Must have been when
you were kissing me ♪
516
00:29:02,480 --> 00:29:05,370
- That doesn't make sense.
- It's Meat Loaf.
517
00:29:05,400 --> 00:29:06,731
We're singing Meat Loaf songs.
518
00:29:06,760 --> 00:29:10,162
We're singing songs about
me having one testicle.
519
00:29:10,200 --> 00:29:12,407
It was like a big family
and it was good fun.
520
00:29:12,440 --> 00:29:14,886
We all got on well,
had a good laugh.
521
00:29:14,920 --> 00:29:17,764
Apart from when I was saying
to people, "Don't do that!
522
00:29:17,800 --> 00:29:19,404
"Say it like this!"
523
00:29:20,920 --> 00:29:23,048
You can see right across town.
524
00:29:23,960 --> 00:29:25,689
0l!
525
00:29:25,720 --> 00:29:27,768
If you like that sort of thing.
526
00:29:27,800 --> 00:29:30,929
- What's the matter?
- Oh, it's someone on roller blades.
527
00:29:30,960 --> 00:29:32,485
They can be a nuisance.
528
00:29:32,520 --> 00:29:35,808
Can they? I just try and distract
them, see If they fall. over.
529
00:29:35,840 --> 00:29:39,845
I do it to rollerbladers,
skateboarders, cyclists...
530
00:29:39,880 --> 00:29:43,043
- I'm a cyclist.
- Mm, you better watch yourself.
531
00:29:43,080 --> 00:29:44,923
As I was writing it,
532
00:29:44,960 --> 00:29:47,753
because you want it
to be perfect and you
533
00:29:47,765 --> 00:29:50,569
realise... So many people
are getting involved
534
00:29:50,600 --> 00:29:52,648
you can't stop writing it.
535
00:29:52,680 --> 00:29:54,711
But also you've got to
act In It, you've got to
536
00:29:54,723 --> 00:29:56,765
rehearse that, you've got
to play a character,
537
00:29:56,800 --> 00:29:59,804
but you also feel you're
responsible for everyone else,
538
00:29:59,840 --> 00:30:03,481
and in a way not being able to
sort of make any separation,
539
00:30:03,520 --> 00:30:06,524
not to go, "I've finished
that, now I'm gonna do this."
540
00:30:06,560 --> 00:30:09,769
And / wasn't very good at that,
so the stress would get to you,
541
00:30:09,800 --> 00:30:13,009
you'd be thinking about 72
different things at once.
542
00:30:13,040 --> 00:30:15,042
But that was still exciting.
543
00:30:15,080 --> 00:30:17,560
There wasn't any bad
things about it.
544
00:30:17,600 --> 00:30:19,568
Yes!
545
00:30:19,600 --> 00:30:23,844
♪ Let it snow, let it
snow, let it snow ♪
546
00:30:26,040 --> 00:30:28,520
Shouldn't leave them
lying on the ï¬oor.
547
00:30:29,440 --> 00:30:31,442
Someone could have an accident.
548
00:30:31,480 --> 00:30:33,482
They might slip over and go...
549
00:30:34,520 --> 00:30:37,171
- What are you doing?
- It was an accident!
550
00:30:37,200 --> 00:30:38,804
You did that on purpose.
551
00:30:38,840 --> 00:30:41,730
- It's an example of what can happen.
- It did happen.
552
00:30:41,760 --> 00:30:43,888
See? It's a good example.
553
00:30:43,920 --> 00:30:48,847
Basically the idea was that you
built the ï¬at in the studio...
554
00:30:49,520 --> 00:30:50,931
and out the window,
555
00:30:50,960 --> 00:30:53,554
they took a huge photograph
of what the view out
556
00:30:53,566 --> 00:30:56,171
of a ï¬at on the 15th
storey would be like.
557
00:30:56,200 --> 00:30:59,682
Huge photograph, and [it it
and placed it in such a way
558
00:30:59,720 --> 00:31:02,291
that they could Light
it for day and night,
559
00:31:02,320 --> 00:31:06,405
and it's amazing, you Look out of it and
it looks like you're in the tower block.
560
00:31:06,440 --> 00:31:10,490
James Dillon, the art director, did a
fantastic job of making that seem...
561
00:31:10,520 --> 00:31:14,241
We had a brill/ant team of technical
people, and you can see that.
562
00:31:14,280 --> 00:31:17,391
One of the things people
love and go on and
563
00:31:17,403 --> 00:31:20,526
on about the show are
[is style and [is pace.
564
00:31:20,560 --> 00:31:24,645
That's one thing very particular about the
show, is the style and the pace of it.
565
00:31:25,560 --> 00:31:28,040
It was all scripted, and we'd
rehearse it as scripted,
566
00:31:28,080 --> 00:31:31,243
but if somebody came up with a
better Line, we'd put it in.
567
00:31:31,280 --> 00:31:36,002
If something didn't work, it sounded
clumsy in the mouth, we didn't improvise.
568
00:31:36,040 --> 00:31:38,913
We'd improvise in the
sense that if somebody
569
00:31:38,925 --> 00:31:41,809
came up with a line
that made it funnier,
570
00:31:41,840 --> 00:31:43,649
I'd say, "Yeah, keep that in."
571
00:31:43,680 --> 00:31:47,241
But I'd also be quite strict,
if I thought that was the gag,
572
00:31:47,280 --> 00:31:50,090
you couldn't do something
which compromised it.
573
00:31:50,120 --> 00:31:53,203
And that used to frustrate
some actors, and I'm not...
574
00:31:53,240 --> 00:31:56,449
You know, Mark's the director
and I'm not a director
575
00:31:56,480 --> 00:32:01,122
but I'd sweated blood writing these
jokes, I didn't want them to be wasted.
576
00:32:01,160 --> 00:32:03,208
So I would actually
stop people and say,
577
00:32:03,240 --> 00:32:06,210
"What you're doing in that
earlier part of the scene
578
00:32:06,240 --> 00:32:10,165
"is taking the comedy away
from the joke later on,
579
00:32:10,200 --> 00:32:12,043
"so can you stop doing that?"
580
00:32:12,080 --> 00:32:14,014
And everyone would be
going, 'This ls great,
581
00:32:14,026 --> 00:32:15,971
' but I'd say, 'No,
that's the joke, '
582
00:32:16,000 --> 00:32:17,570
and also the plot point,
583
00:32:17,600 --> 00:32:19,693
and it's quite hard
saying that to people
584
00:32:19,705 --> 00:32:21,810
because I don't have the
tact of a director.
585
00:32:23,040 --> 00:32:24,963
G©ï¬u E
586
00:32:25,000 --> 00:32:27,401
Yes! Agh!
587
00:32:27,440 --> 00:32:28,805
This is one of those
perfect days.
588
00:32:29,680 --> 00:32:33,127
No, I'd no ambitions to write a sitcom. I
had no ambition even to make a radio show.
589
00:32:33,160 --> 00:32:35,766
I thought I'd just carry
on doing good stand-up
590
00:32:35,800 --> 00:32:38,804
and eventually, my comedy
life would just get better.
591
00:32:38,840 --> 00:32:40,888
I didn't realise you
had to create things.
592
00:32:40,920 --> 00:32:46,802
It was Dan Freedman, he was a stand-up
and was doing a lot of radio stuff
593
00:32:46,840 --> 00:32:50,003
and he 'd started working at
the BBC, a radio produce/I
594
00:32:50,040 --> 00:32:53,249
/ was doing some gigs and he said, "Why
don '2' you do something for radio?"
595
00:32:53,280 --> 00:32:56,727
/ said, âWhat?" He said, âYou just
come up with an idea and they make it."
596
00:32:56,760 --> 00:32:59,491
I said, 'It doesn't
happen like that. '
597
00:32:59,520 --> 00:33:03,320
And he encouraged me to do it and
he produced the first two series.
598
00:33:03,360 --> 00:33:06,125
Wouldn't bother watching
this, it's rubbish.
599
00:33:06,160 --> 00:33:08,288
I don't mind.
600
00:33:09,480 --> 00:33:11,721
Now we have on display
some buried treasure...
601
00:33:11,760 --> 00:33:14,525
How Long do you reckon
you'll be sitting there?
602
00:33:16,120 --> 00:33:17,929
I don't know.
603
00:33:18,840 --> 00:33:21,525
I thought the only funny
people were stand-ups.
604
00:33:21,560 --> 00:33:23,289
Then I met all these writers...
605
00:33:23,320 --> 00:33:26,085
That was more on Buzzcocks,
the same for me.
606
00:33:26,120 --> 00:33:31,365
We'd for years just been surrounded by
stand-up comedy and stand-up comics,
607
00:33:31,400 --> 00:33:36,850
and you always assumed these were the
elite, and I think far from that nowadays,
608
00:33:36,880 --> 00:33:39,565
once you meet other people
in other areas of comedy.
609
00:33:39,600 --> 00:33:43,366
Of all the many forms of comedy,
stand-up is almost, er...
610
00:33:43,400 --> 00:33:46,404
the least noble, if you're
gonna use those terms.
611
00:33:46,440 --> 00:33:49,250
No, I think those hidden camera
shows are pretty rubbish.
612
00:33:49,280 --> 00:33:52,568
Oi! No urinating in the pool
613
00:33:52,600 --> 00:33:54,011
I wasn't!
614
00:33:54,040 --> 00:33:56,646
You're seven years old,
you're bound to be.
615
00:33:56,680 --> 00:33:59,923
A lot of sitcoms have that ï¬at
bit where you have exposition.
616
00:33:59,960 --> 00:34:02,884
Someone's got to get
from A to B or whatever.
617
00:34:02,920 --> 00:34:07,642
I thought, 'We'll. just get rid of
that, fill. It with loads of gags.'
618
00:34:08,680 --> 00:34:11,604
It might have been a bit confusing
for that reason as well.
619
00:34:11,640 --> 00:34:13,830
People might have Listened
to it and thought,
620
00:34:13,842 --> 00:34:16,043
"I thought it was a
story, now there's..."
621
00:34:16,080 --> 00:34:21,246
Wasn't there like a sound effect of a lift
going down that explained it very quickly?
622
00:34:21,280 --> 00:34:23,647
Then Mark, the director
for the TV show,
623
00:34:23,680 --> 00:34:27,321
came up with the idea of the
wipe, we just wiped the screen.
624
00:34:27,360 --> 00:34:31,410
So you get the sense you're either going...
You'd either go across to another room,
625
00:34:31,440 --> 00:34:35,923
or down or up, and that gave a sense
of "We can move anywhere we want."
626
00:34:35,960 --> 00:34:37,962
Can I have my pants back?
627
00:34:39,240 --> 00:34:42,511
I had this rule that that
nothing could happen
628
00:34:42,523 --> 00:34:45,805
in the flats that wasn't
physically plausible,
629
00:34:45,840 --> 00:34:48,207
or socially plausible,
630
00:34:48,240 --> 00:34:51,608
so everything, there had to
be a reason It could happen.
631
00:34:51,640 --> 00:34:55,645
You couldn't have someone Living
with a penguin, you couldn't have...
632
00:34:55,680 --> 00:34:58,570
The sort of thing that might
happen in a sketch show.
633
00:34:58,600 --> 00:35:00,841
There's a whole show of a
bloke Living with a pony.
634
00:35:05,320 --> 00:35:06,924
It's not a horse.
635
00:35:06,960 --> 00:35:09,486
That could never happen! I'd
go, "it's a comedy show!"
636
00:35:09,520 --> 00:35:13,570
And this is exactly it, we'd have
these arbitrary lines that we draw
637
00:35:13,600 --> 00:35:17,047
when you go, "You couldn't live with a
penguin but you could with a pony!"
638
00:35:17,080 --> 00:35:21,369
- And we all have those arbitrary lines.
- But you couldn't with a penguin.
639
00:35:21,400 --> 00:35:25,200
There's one that you'll stick to to
the day you die and I'll never agree.
640
00:35:25,240 --> 00:35:27,766
Why don't you get rid of it?
641
00:35:27,800 --> 00:35:30,087
You haven't got kids, have you?
642
00:35:30,120 --> 00:35:32,202
Just because I live
in a tower block
643
00:35:32,240 --> 00:35:35,483
doesn't mean to say my Little
princess can't have an 'horse.
644
00:35:35,520 --> 00:35:38,569
It'd have been better
if she wanted a bike.
645
00:35:38,600 --> 00:35:40,045
Yeah, I suppose so.
646
00:35:40,080 --> 00:35:45,564
We built up a working relationship
where we sort of were in tune and...
647
00:35:45,600 --> 00:35:48,234
We'd known each other
for a long, Long time.
648
00:35:48,246 --> 00:35:50,891
Since we started doing
stand-up really.
649
00:35:50,920 --> 00:35:55,721
And in fact we happened to
both be fans of each other.
650
00:35:55,760 --> 00:35:58,490
Quite often when someone's
a fan of yours, it's
651
00:35:58,502 --> 00:36:01,244
like, "That's unfortunate,
cos I think you stink."
652
00:36:01,280 --> 00:36:04,249
That's actually a really,
really bad reflection
653
00:36:04,261 --> 00:36:07,242
on me, on my own work,
what I've done.
654
00:36:07,280 --> 00:36:10,272
It's very rare that you
find two stand-ups and,
655
00:36:10,284 --> 00:36:13,287
well, I hope so, we're
big fans of each other.
656
00:36:14,000 --> 00:36:15,513
All right, we'll go out
for a drink sometime.
657
00:36:15,525 --> 00:36:17,049
Yeah.
658
00:36:17,080 --> 00:36:20,641
Yeah. I'll see if there's
space in my diary.
659
00:36:20,680 --> 00:36:23,445
- OK.
- Plenty of space in my pants...
660
00:36:23,480 --> 00:36:25,721
Ahem. See you tomorrow.
661
00:36:26,880 --> 00:36:28,484
When you write comedy,
662
00:36:28,520 --> 00:36:31,210
particularly for stand-up,
when we're kind
663
00:36:31,222 --> 00:36:33,924
of known as much for
personae for material,
664
00:36:33,960 --> 00:36:36,247
um, you kind of write
to that strength.
665
00:36:36,280 --> 00:36:41,525
But If you're a comedy fan - I'll. laugh
at slapstick as much as anyone else -
666
00:36:41,560 --> 00:36:46,487
and Sean's natural performance style
is much more wacky than mine.
667
00:36:46,520 --> 00:36:48,648
Mine is much more
cynical than yours.
668
00:36:48,680 --> 00:36:52,162
But actually when we write,
there's a complete crossover.
669
00:36:52,200 --> 00:36:55,727
In real life, I'm
hardly happy-go-Lucky,
670
00:36:55,760 --> 00:36:59,367
but I would write a lot more wacky stuff
with you because that was in the room.
671
00:36:59,400 --> 00:37:01,249
Which you'd never use yourself.
672
00:37:01,261 --> 00:37:03,121
And you'd write more
cynical stuff than me
673
00:37:03,160 --> 00:37:05,766
because I have that element
in me and you have that...
674
00:37:05,800 --> 00:37:10,044
And in fact I remember when we wrote... It
might have been Leaving The 20th Century,
675
00:37:10,080 --> 00:37:13,209
there was a joke about
swans and another writer
676
00:37:13,221 --> 00:37:16,361
said, "I can tell what
was Sean's line,"
677
00:37:16,400 --> 00:37:18,607
and I said, "No, that
wasn't Sean's line."
678
00:37:18,640 --> 00:37:21,928
Often people would say, "Sean wrote
that bit." "No, I wrote that bit."
679
00:37:21,960 --> 00:37:24,930
I might not have written it if Sean
hadn't been in the room but I did,
680
00:37:24,960 --> 00:37:28,328
- "Swans!"
- Yeah, that was all it is, rubbish.
681
00:37:28,360 --> 00:37:31,409
That's why they thought it was Sean.
But...
682
00:37:31,440 --> 00:37:35,650
But it's weird, there is a sort
of meeting ground of stuff
683
00:37:35,680 --> 00:37:38,729
that we maybe wouldn't have
come up with on our own.
684
00:37:40,320 --> 00:37:43,290
You couldn't have taken it all
this way round the Becket Centre.
685
00:37:43,320 --> 00:37:45,322
Maybe you went through
the church yard.
686
00:37:45,360 --> 00:37:47,408
No, there's no way I'd do that.
687
00:37:47,440 --> 00:37:50,250
- Hey, your back wheel's going round!
- It's a plough!
688
00:37:50,280 --> 00:37:53,284
Who do you think you
are, Michael Schumacher?
689
00:37:53,320 --> 00:37:56,290
You could only say that
if I'm driving a car.
690
00:37:56,320 --> 00:37:59,130
♪ I got a brand-new
combine ham/ester!
691
00:37:59,160 --> 00:38:00,571
It's a plough!
692
00:38:00,600 --> 00:38:02,364
Why don't you just ignore them?
693
00:38:02,400 --> 00:38:04,136
I don't mind abuse as
Long as it's accurate.
694
00:38:04,160 --> 00:38:07,050
What are you doing with
that plough, you twat?
695
00:38:07,080 --> 00:38:08,491
Ignore him, Errol
696
00:38:10,320 --> 00:38:12,208
One of the nice things
working with you,
697
00:38:12,220 --> 00:38:14,120
Mark - I really did like
working with Mark -
698
00:38:14,160 --> 00:38:16,173
was I didn't feel like
I was the one who was
699
00:38:16,185 --> 00:38:18,210
always going, "Come on,
come on, come on."
700
00:38:18,240 --> 00:38:21,289
Which when it's my own
project, often I... you are.
701
00:38:21,320 --> 00:38:23,851
It's quite nice to have
somebody who pushes
702
00:38:23,863 --> 00:38:26,406
you, pushes themselves
as hard as you want.
703
00:38:26,440 --> 00:38:31,002
And Martin Trenaman, who has as
equal a contribution as Mark,
704
00:38:31,040 --> 00:38:33,042
in some shows more, whatever.
705
00:38:33,080 --> 00:38:35,765
It's great, Martin's
more passive.
706
00:38:35,800 --> 00:38:39,270
He's a great writer to
work with, but I would
707
00:38:39,282 --> 00:38:42,763
be the one going, "What shall we...?
Come on."
708
00:38:42,800 --> 00:38:45,394
It was quite a relief
for me when Mark would
709
00:38:45,406 --> 00:38:48,011
come in in this fiurry of
energy and cigarettes.
710
00:38:48,040 --> 00:38:53,206
And just go, "Right!" It was like working
in a microwave, everything was speeded up.
711
00:38:53,240 --> 00:38:56,005
So you just have to go, "Gotta
keep up!" Really like holding on.
712
00:38:56,040 --> 00:38:59,089
When you told Martin
this he was really upset
713
00:38:59,120 --> 00:39:03,091
cos it sounded like you were
reflecting badly on him and it's not.
714
00:39:03,120 --> 00:39:05,202
It's just two different
ways of working.
715
00:39:15,520 --> 00:39:17,409
Oi! Is that for me?
716
00:39:17,440 --> 00:39:19,249
Put it on the slab.
717
00:39:24,320 --> 00:39:26,402
Oi! Where's my kiss?
718
00:39:26,440 --> 00:39:28,283
I thought it was a wind-up!
719
00:39:28,320 --> 00:39:31,244
No. Everybody does It.
It's tradition!
720
00:39:33,240 --> 00:39:35,447
That other bloke didn't
give you a kiss.
721
00:39:35,480 --> 00:39:38,802
We're saving it up, we're
gonna have a good old snog.
722
00:39:44,640 --> 00:39:46,830
One of my favourite
scenes in the whole
723
00:39:46,842 --> 00:39:49,043
series, I don't why it's
my favourite scene,
724
00:39:49,080 --> 00:39:52,453
it's in the first series
and it's the one where
725
00:39:52,465 --> 00:39:55,850
I'm teaching this sort
of Page 3 girl to swim,
726
00:39:55,880 --> 00:39:57,882
and her husband is a
bit mad, outside.
727
00:39:57,920 --> 00:40:01,561
And I Look through the spyhole and you
see a girl in a sari, just from behind,
728
00:40:01,600 --> 00:40:03,443
and she's got this
silver sari on.
729
00:40:03,480 --> 00:40:06,114
And she waiting for a Lift...
She's waiting
730
00:40:06,126 --> 00:40:08,771
for a Lift. I went into
pidgin English then!
731
00:40:08,800 --> 00:40:10,689
And she just boots the lift.
732
00:40:13,280 --> 00:40:15,760
And I really liked
that for some reason
733
00:40:15,800 --> 00:40:19,009
cos it was like a Little snapshot of
something you don't normally see.
734
00:40:19,040 --> 00:40:23,125
You don't normally see girls in saris
booting Lifts. I don't know why.
735
00:40:23,160 --> 00:40:25,891
And it was those Little images
I was trying to capture,
736
00:40:25,920 --> 00:40:28,207
funny Little
observations that you...
737
00:40:28,240 --> 00:40:30,049
You know if you
go out for a walk
738
00:40:30,080 --> 00:40:34,404
and you come home and you see your wife
or your friend, whatever, and you say,
739
00:40:34,440 --> 00:40:38,126
"I just saw a very strange
thing happen in the park."
740
00:40:38,160 --> 00:40:40,322
Just those Little
observations that you see.
741
00:40:40,360 --> 00:40:43,364
So I was trying to build
up a picture of those.
742
00:40:43,400 --> 00:40:48,088
But the characters in the ï¬ats, they
were jokes. They were all joke-based.
743
00:40:48,120 --> 00:40:50,122
So they weren't really...
744
00:40:50,160 --> 00:40:52,367
I wouldn't say it's a
character-based show
745
00:40:52,400 --> 00:40:55,927
like a sketch show that is
rammed with crazy characters.
746
00:40:55,960 --> 00:40:57,564
It was more about scenarios.
747
00:40:57,600 --> 00:41:03,687
Even you and Benny didn't have
particularly defined characters.
748
00:41:04,440 --> 00:41:06,522
Benny did more than
me, I suppose.
749
00:41:06,560 --> 00:41:09,803
Yeah, but they weren't...
They're not that crucial.
750
00:41:09,840 --> 00:41:15,529
And they didn't always necessarily
motor along or motivate the plots.
751
00:41:15,560 --> 00:41:16,971
No.
752
00:41:17,000 --> 00:41:19,269
Well, yes and no. I
don't know really. I'd
753
00:41:19,281 --> 00:41:21,562
have to have a really
long think about that.
754
00:41:21,600 --> 00:41:23,887
- The characters...
- Hey, we'll wait.
755
00:41:24,520 --> 00:41:26,443
Meow!
756
00:41:26,480 --> 00:41:30,041
Meow! Meow!
757
00:41:31,080 --> 00:41:35,847
The characters were sort of those kind of
comic folks that you need for each other,
758
00:41:35,880 --> 00:41:39,726
- but Benny, as I was saying earlier...
- They were actually a Little bit...
759
00:41:39,760 --> 00:41:41,813
I was gonna say Laurel
and Hardy, but they're
760
00:41:41,825 --> 00:41:43,890
any classic double
act, aren't they?
761
00:41:43,920 --> 00:41:47,129
The idiot who knows everything
and the idiot who knows nothing.
762
00:41:47,160 --> 00:41:48,685
- Master-servant.
- Yeah.
763
00:41:48,720 --> 00:41:50,449
My ï¬at.
764
00:41:50,480 --> 00:41:54,280
And we never wrote... We didn't
write the part for a Chinese actor.
765
00:41:54,320 --> 00:41:57,722
It took ages, I couldn't see
anybody in this ï¬at with me.
766
00:41:57,760 --> 00:42:02,049
Then Benny came in and he just seemed
to make sense of it from there.
767
00:42:02,080 --> 00:42:04,890
Hello, Mum. It's your
third youngest here.
768
00:42:04,920 --> 00:42:07,207
Errol The Chinese one.
769
00:42:07,240 --> 00:42:10,449
How are you all? Did
Barn; get that job?
770
00:42:10,480 --> 00:42:12,608
He's the one with the lisp.
771
00:42:12,640 --> 00:42:14,927
I hope so. I like him.
772
00:42:15,960 --> 00:42:19,965
Well, I'm Living in a tower block.
My ï¬atmates name's Vince.
773
00:42:20,000 --> 00:42:23,209
He's all right. He
seems a bit confused.
774
00:42:23,240 --> 00:42:27,040
Yesterday I told him about Uncle
Ray's phone number problem.
775
00:42:27,080 --> 00:42:29,651
He's just told it back to
me as if it was his story.
776
00:42:29,680 --> 00:42:35,403
The idea of Vince was, and partly the
idea of the show, why he was like that,
777
00:42:35,440 --> 00:42:37,681
and the show was like that...
778
00:42:37,720 --> 00:42:41,327
There's a lot of people in London who
kind of get washed up in a place.
779
00:42:41,360 --> 00:42:44,967
And they don't necessarily
take part in normal life,
780
00:42:45,000 --> 00:42:48,800
they don't have families,
they don't interact socially,
781
00:42:48,840 --> 00:42:51,844
they lose touch with their
friends, people move on in life.
782
00:42:51,880 --> 00:42:55,202
Some people, all their friends move
on, get married, they move out,
783
00:42:55,240 --> 00:42:58,722
they get left on a shelf, and
that was what Vince was like.
784
00:42:58,760 --> 00:43:01,650
Continually finding new
ways to isolate himself,
785
00:43:01,680 --> 00:43:05,002
protect himself from actually
recognising what his Life was like.
786
00:43:05,040 --> 00:43:09,329
So that was really the sort of template
for it, the idea for it anyway.
787
00:43:09,360 --> 00:43:12,250
And I could see, I've done
that at points in my life.
788
00:43:12,280 --> 00:43:15,409
And London's a very easy place
to do that, to just disappear.
789
00:43:15,440 --> 00:43:18,887
Yet you're surrounded by people, things
happen, you meet people every day.
790
00:43:18,920 --> 00:43:21,241
And it was about conversations
with strangers.
791
00:43:21,280 --> 00:43:23,874
At one point, three or
four weeks, I was Living
792
00:43:23,886 --> 00:43:26,491
somewhere and I only
spoke to strangers.
793
00:43:26,520 --> 00:43:29,842
Apart from the odd conversation on
the phone with friends or family.
794
00:43:29,880 --> 00:43:33,885
You have to travel two hours across
London to see like a friend, for example,
795
00:43:33,920 --> 00:43:36,093
if you've chosen to live
in some obscure part
796
00:43:36,105 --> 00:43:38,289
of southeast London,
and that would be it,
797
00:43:38,320 --> 00:43:40,448
so that was kind of
the Life it was.
798
00:43:40,480 --> 00:43:45,646
And then with him it seemed to
be comically more, much easier,
799
00:43:45,680 --> 00:43:47,887
for him to be a misery.
800
00:43:47,920 --> 00:43:50,924
Someone who didn't want to
get involved in the world.
801
00:43:50,960 --> 00:43:53,884
Now, if I was to do it
again I'd change that.
802
00:43:53,920 --> 00:43:57,811
I think one of the ï¬aws in a
lot of English sitcom characters
803
00:43:57,840 --> 00:44:02,084
is they aren't complicated enough,
they tend to be a bit one note.
804
00:44:02,120 --> 00:44:04,054
I know someone who'd
enjoy your classes.
805
00:44:04,066 --> 00:44:06,011
Send her along.
806
00:44:06,040 --> 00:44:08,042
I warn you, she
can't take a joke.
807
00:44:08,080 --> 00:44:10,287
Is it your girlfriend?
808
00:44:10,320 --> 00:44:11,560
No.
809
00:44:11,600 --> 00:44:13,728
No. No way.
810
00:44:13,760 --> 00:44:16,809
No. I can't really see you with a girl.
Or a bloke.
811
00:44:17,560 --> 00:44:19,562
- What do you mean?
- You're a bit funny.
812
00:44:19,600 --> 00:44:21,431
One of the girls said
you're creepy, but I
813
00:44:21,443 --> 00:44:23,286
said, "No, he's all
right, just a bit weird."
814
00:44:23,320 --> 00:44:25,721
What? W-Weird? What...
What sort of...?
815
00:44:25,760 --> 00:44:30,607
Ooh-ooh-ooh!
816
00:44:30,640 --> 00:44:33,246
- What's he doing?
- Idiot.
817
00:44:33,280 --> 00:44:37,968
He's funny. Oh, I was gonna ask you -
what are you doing tomorrow night?
818
00:44:38,000 --> 00:44:41,083
Oh, nothing. Why, you,
er, thinking of...?
819
00:44:41,120 --> 00:44:45,011
No. No, no, no, it's Darren's birthday
and we thought it'd be a Laugh
820
00:44:45,040 --> 00:44:46,911
if only one of us turns
up at the pub and he
821
00:44:46,923 --> 00:44:48,806
thinks he's got to spend
all night with you,
822
00:44:48,840 --> 00:44:51,491
and you go for a meal and
we're all at the restaurant.
823
00:44:51,520 --> 00:44:54,091
Ooh-ooh!
824
00:44:55,960 --> 00:44:57,883
Such an arsehole.
825
00:44:58,920 --> 00:45:00,922
You don't wanna do it?
826
00:45:00,960 --> 00:45:02,769
No, I'll do it.
827
00:45:02,800 --> 00:45:04,910
It's very difficult to
work with a character
828
00:45:04,922 --> 00:45:07,044
to maintain a story and
their characteristics
829
00:45:07,080 --> 00:45:10,209
if you make them more open and you
suddenly see this other side to them.
830
00:45:10,240 --> 00:45:12,242
You say, "Why would
he do that, then?"
831
00:45:12,280 --> 00:45:14,811
It makes writing the plots
easier if you know,
832
00:45:14,823 --> 00:45:17,366
"In this situation
he's gonna do that."
833
00:45:17,400 --> 00:45:19,926
- The audience know that...
- I can't remember instances
834
00:45:19,960 --> 00:45:22,571
but I remember times
suggesting Vince'd do
835
00:45:22,583 --> 00:45:25,205
this and you went, "Vince
wouldn't do that."
836
00:45:25,240 --> 00:45:27,561
And I've got to say a few
times, I was like...
837
00:45:27,600 --> 00:45:28,601
"He might."
838
00:45:29,480 --> 00:45:30,845
- Ah!
- Careful.
839
00:45:32,880 --> 00:45:34,723
All right, mate?
840
00:45:34,760 --> 00:45:36,444
Is there a doctor?
841
00:45:36,480 --> 00:45:41,407
I love this. This bit is when
this guy's had a heart attack.
842
00:45:41,440 --> 00:45:43,789
We don't know what's
happened to and someone
843
00:45:43,801 --> 00:45:46,162
asks the dassic; 'is
there a doctor?'
844
00:45:46,200 --> 00:45:49,647
Everyone's going, "No,
no medical experience."
845
00:45:49,680 --> 00:45:54,129
And they're going Lower down the ranks
of people who have got any use.
846
00:45:54,160 --> 00:45:55,969
Anyone know first aid?
847
00:45:56,000 --> 00:45:59,129
Anyone a first aider? There
must be a first aider.
848
00:45:59,160 --> 00:46:01,811
- Well, I'm a lifeguard.
- Oh, fantastic!
849
00:46:01,840 --> 00:46:05,287
Every time I see this
bit where he, um...
850
00:46:05,320 --> 00:46:08,369
basically gives a
tracheotomy to someone
851
00:46:08,381 --> 00:46:11,441
who's just had a bit of
asthma or something.
852
00:46:12,520 --> 00:46:15,091
Ooooh!
853
00:46:15,120 --> 00:46:16,969
You see him run out
of this huddle and
854
00:46:16,981 --> 00:46:18,841
everyone's going, "Ooh!"
like a great doctor,
855
00:46:18,880 --> 00:46:21,486
and he's just got blood
dripping from his hands.
856
00:46:27,840 --> 00:46:30,207
Do you know where the
toilets are round here?
857
00:46:30,240 --> 00:46:31,730
Oh, thanks, cheers.
858
00:46:31,760 --> 00:46:33,671
I had this routine in
my act, which was...
859
00:46:33,683 --> 00:46:35,606
Which is the end of the show.
860
00:46:35,640 --> 00:46:38,007
Yeah, I thought I'd
really like to use that.
861
00:46:38,040 --> 00:46:42,523
It was all about queuing up at an airport
and being told your flights been oversold.
862
00:46:42,560 --> 00:46:46,884
And it happened to me on the way to
Ireland to the Kilkenny festival.
863
00:46:46,920 --> 00:46:50,720
And what I actually said
was, I went, "Oh, Jesus!"
864
00:46:50,760 --> 00:46:54,526
And then later I said, "I can't believe
this, we've been waiting fucking ages,"
865
00:46:54,560 --> 00:46:56,483
and people went, "Oh, dear!"
866
00:46:56,520 --> 00:46:59,649
And I remember - I didn't say anything
- I remember thinking,
867
00:46:59,680 --> 00:47:01,887
"That's what
swearing's meant for."
868
00:47:01,920 --> 00:47:05,811
And I got this whole idea about
this is what swearing is meant for.
869
00:47:05,840 --> 00:47:09,401
The key phrase is, "There's no
call for that kind of language..."
870
00:47:09,440 --> 00:47:11,761
This is why swearing
was invented.
871
00:47:11,800 --> 00:47:13,802
Look, we have
oversold the flight.
872
00:47:13,840 --> 00:47:15,888
You have to go on
the next flight.
873
00:47:15,920 --> 00:47:19,481
What the fuck do you think you're
doing, selling my fucking ticket?
874
00:47:19,520 --> 00:47:22,046
Really, sir, there
is no need to swear.
875
00:47:22,080 --> 00:47:24,287
Yes, there is. There
is a need to swear.
876
00:47:24,320 --> 00:47:26,550
Oh, very much so, in fact
it's situations like
877
00:47:26,562 --> 00:47:28,803
this that swearing was
fucking invented for.
878
00:47:28,840 --> 00:47:30,604
This is why we've
got swear words.
879
00:47:30,640 --> 00:47:34,770
The word "fuck" was created for
exactly moments like this.
880
00:47:34,800 --> 00:47:38,725
Listen to it. Fuck, I'm not
going on my fucking flight.
881
00:47:38,760 --> 00:47:41,809
I won't be going to
fucking Fin-fucking-land.
882
00:47:41,840 --> 00:47:45,162
I bet they don't have this
problem in Japan, do they? No.
883
00:47:45,200 --> 00:47:48,090
Because over there everything
works, doesn't It?
884
00:47:48,120 --> 00:47:50,202
Everyone does their job.
885
00:47:50,240 --> 00:47:53,210
You buy a ticket, you go to the
airport, you get on a plane.
886
00:47:53,240 --> 00:47:55,607
Yippee! Yeah!
887
00:47:55,640 --> 00:47:58,041
I don't even know if I wanna
go to fucking Finland.
888
00:48:01,080 --> 00:48:02,491
Yeah!
889
00:48:02,520 --> 00:48:06,206
Vince! Vince! Vince!
Vince! Vince!
890
00:48:06,240 --> 00:48:10,211
Vince! Vince! Vince!
Vince! Vince!
891
00:48:14,320 --> 00:48:17,085
I'm Lovely!
891
00:48:18,305 --> 00:48:24,946
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org