1 00:00:16,840 --> 00:00:18,592 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,477 Mysterious and spooky 3 00:00:20,560 --> 00:00:22,391 They're altogether ooky 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,357 The Addams family 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,317 The house is a museum 6 00:00:26,400 --> 00:00:28,231 When people come to see 'em 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,151 They really are a scream 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,832 The Addams family 9 00:00:33,080 --> 00:00:34,149 MAN: Neat, 10 00:00:34,760 --> 00:00:35,749 Sweet, 11 00:00:38,680 --> 00:00:39,669 Petite, 12 00:00:39,760 --> 00:00:41,557 So get a witch 's shawl on 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,437 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,520 --> 00:00:45,317 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,400 --> 00:00:48,039 The Addams family 16 00:01:06,960 --> 00:01:11,158 Now, now, CIeopatra, chew your burgers. 17 00:01:11,240 --> 00:01:12,593 Don't gulp them. 18 00:01:20,840 --> 00:01:24,310 Darling, now you see what happens when you gulp? 19 00:01:25,680 --> 00:01:27,352 Quite enough Iunch. 20 00:01:35,520 --> 00:01:37,590 Well, what do they Iook Iike? 21 00:01:38,120 --> 00:01:40,918 Oh, just ordinary moving men. One's tall, one's medium. 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,673 No, darling. I mean, the new neighbors. 23 00:01:43,760 --> 00:01:45,273 Oh, I haven't seen them yet. 24 00:01:45,960 --> 00:01:47,791 They have some interesting things, though. 25 00:01:47,880 --> 00:01:48,995 Really? 26 00:01:49,400 --> 00:01:51,311 GOMEZ: There's an item you could do things with. 27 00:01:52,680 --> 00:01:55,035 Oh, I do hope they're imaginative. 28 00:01:55,160 --> 00:01:57,754 The real estate man said they were newlyweds. 29 00:01:58,040 --> 00:01:59,439 At Ieast they're romantic. 30 00:02:00,760 --> 00:02:02,557 Really? How nice. 31 00:02:02,840 --> 00:02:06,515 I know just how they feel. The joy of moving into a new house. 32 00:02:06,840 --> 00:02:10,071 I'II never forget my first night in this Iovely house. 33 00:02:10,520 --> 00:02:14,149 -We thought it was haunted. -Well, you can't have everything. 34 00:02:14,640 --> 00:02:16,517 I only hope they'II be half as happy. 35 00:02:16,600 --> 00:02:19,672 How could they be anything else? With us right next door. 36 00:02:25,000 --> 00:02:28,276 Horrible house next door. You suppose anybody Iives in it? 37 00:02:29,040 --> 00:02:30,837 Honey, I didn't even know that house was there. 38 00:02:30,920 --> 00:02:34,071 As I remember it, the renting agent had the shutters closed on this side. 39 00:02:34,720 --> 00:02:37,393 Married by a Justice of the Peace, and no honeymoon 40 00:02:37,480 --> 00:02:39,311 and now I spend my wedding night in this house. 41 00:02:39,400 --> 00:02:40,799 Well, it could have been worse. 42 00:02:40,880 --> 00:02:42,916 You might have had to spend it in that house. 43 00:02:45,840 --> 00:02:47,114 What was that? 44 00:02:47,200 --> 00:02:49,998 It was an explosion from that monstrosity. 45 00:02:50,400 --> 00:02:52,675 I'II go over there and see what's happening. 46 00:02:52,760 --> 00:02:54,113 I'II go with you. 47 00:02:56,120 --> 00:02:59,032 In sickness and in health, for better, for worse, 48 00:02:59,600 --> 00:03:01,591 we're stuck in this thing together. 49 00:03:06,360 --> 00:03:08,590 There we are now, down you go. 50 00:03:08,760 --> 00:03:09,909 Mmm-hmm. Huh? 51 00:03:10,000 --> 00:03:13,276 -There we are. You see them yet? -No. 52 00:03:13,520 --> 00:03:15,431 Maybe they'II see us and come over. 53 00:03:15,520 --> 00:03:18,512 I still think we should just have gone over and introduced ourselves. 54 00:03:18,600 --> 00:03:21,353 Oh, darling, no. That's much too forward. This is better. 55 00:03:23,680 --> 00:03:24,954 Here they come. 56 00:03:25,040 --> 00:03:26,029 Mmm. 57 00:03:29,080 --> 00:03:30,274 Oh, how do you do? 58 00:03:31,360 --> 00:03:34,432 I'm Gomez Addams. This is my wife, Morticia. 59 00:03:34,520 --> 00:03:35,669 How do you do? 60 00:03:36,240 --> 00:03:38,800 Hubert Peterson. This is my wife, Amanda. 61 00:03:39,240 --> 00:03:41,993 -We were just married. -Oh, how exciting! 62 00:03:42,080 --> 00:03:43,638 You do that again... 63 00:03:44,440 --> 00:03:46,556 Never mind the small talk. Find out what blew up. 64 00:03:46,640 --> 00:03:47,629 Oh, yes. 65 00:03:47,720 --> 00:03:50,393 We were just wondering about those Iittle explosions. 66 00:03:50,480 --> 00:03:51,515 What explosions? 67 00:03:53,320 --> 00:03:54,799 Those explosions. 68 00:03:55,600 --> 00:03:59,388 Oh, that must be Uncle Fester playing with his new dynamite caps. 69 00:03:59,600 --> 00:04:00,669 What? 70 00:04:01,120 --> 00:04:04,237 He got them at the discount house. They are not up to par. 71 00:04:04,920 --> 00:04:07,753 You mean there's somebody exploding dynamite inside your house? 72 00:04:07,840 --> 00:04:09,193 Where else would he do it? 73 00:04:09,960 --> 00:04:12,394 Well, I see you're washing your pup. 74 00:04:12,480 --> 00:04:14,072 Oh, good heavens. That isn't a pup. 75 00:04:14,160 --> 00:04:15,388 It's an octopus. 76 00:04:16,080 --> 00:04:18,753 -You have an octopus for a pet? -Oh, no. 77 00:04:18,840 --> 00:04:20,193 It's our son's pet. 78 00:04:20,720 --> 00:04:23,280 -Go ahead, shake his tentacle. -Take it away. 79 00:04:23,360 --> 00:04:25,749 -Darling, dry it first. -Oh, I'm sorry. Excuse me. 80 00:04:26,760 --> 00:04:29,479 -There we are. -He's really very friendly. 81 00:04:30,120 --> 00:04:31,155 (WATER BUBBLING) 82 00:04:31,240 --> 00:04:32,559 Let's get out of here. 83 00:04:32,640 --> 00:04:35,950 -Yes, well, nice meeting you both. -Nice meeting you. 84 00:04:38,400 --> 00:04:39,719 Seems Iike a nice chap. 85 00:04:39,800 --> 00:04:42,268 -She's a bit odd. -Little high-strung. 86 00:04:42,640 --> 00:04:44,790 It's their wedding day, a new house. 87 00:04:44,880 --> 00:04:47,713 And, Aristotle, you were very, very bashful. 88 00:04:50,520 --> 00:04:51,873 Time to dry. 89 00:04:52,760 --> 00:04:56,912 I had so hoped she'd be someone I could exchange recipes with. 90 00:04:59,560 --> 00:05:02,791 Hubert, you never should have rented this house without Ietting me see it. 91 00:05:02,880 --> 00:05:05,633 Honey, remember the fantastic deal we got. 92 00:05:05,920 --> 00:05:08,036 Well, I guess I'II just have to pretend they're not there. 93 00:05:08,120 --> 00:05:09,997 That's my dear, brave girl. 94 00:05:26,720 --> 00:05:28,995 -What was that? -What was what? 95 00:05:29,640 --> 00:05:32,438 You know what. Those sounds under the house. 96 00:05:33,160 --> 00:05:36,038 -Termites? -I knew it. The house is crumbling. 97 00:05:36,720 --> 00:05:38,278 It came from over there. 98 00:05:56,520 --> 00:05:59,876 Howdy. I'm Uncle Fester, from next door. 99 00:06:00,200 --> 00:06:02,873 Gosh, Hubert, he's that dynamite nut. He'II blow us up. 100 00:06:03,720 --> 00:06:06,678 I just came over to say hello. 101 00:06:07,120 --> 00:06:08,314 Nail that shut. 102 00:06:10,120 --> 00:06:11,678 Goodbye, Hubert. I'II call you. 103 00:06:11,760 --> 00:06:13,637 -Where are you going? -Out. 104 00:06:13,840 --> 00:06:16,718 -Oh, but, honey, this is our wedding day. -Enjoy it. 105 00:06:17,280 --> 00:06:18,429 But, honey... 106 00:06:20,200 --> 00:06:22,077 Oh, Mr. Wentworth, thank goodness you're here. 107 00:06:22,160 --> 00:06:24,515 And here's your Iease, all signed and sealed. 108 00:06:24,600 --> 00:06:27,717 For a year, this happy honeymoon cottage is all yours. 109 00:06:27,800 --> 00:06:30,598 Hubert, either get me another house or get yourself another wife. 110 00:06:30,680 --> 00:06:32,591 Now, calm down, honey, calm down. 111 00:06:32,680 --> 00:06:34,830 Perhaps Mr. Wentworth will cancel the Iease? 112 00:06:34,920 --> 00:06:36,911 Oh, I'm only the rental agent. 113 00:06:37,000 --> 00:06:38,638 Well, where do I find the owner? 114 00:06:38,720 --> 00:06:42,110 Right next door. His name is Addams. 115 00:06:46,920 --> 00:06:49,115 -What'd they hit you with, Fester? -I don't know. 116 00:06:49,200 --> 00:06:52,590 I just opened up the trap door and said, "Howdy," and wham! 117 00:06:53,760 --> 00:06:55,830 Don't sound very friendly to me. 118 00:06:55,920 --> 00:06:58,275 You must have frightened them going through Pugsley's tunnel. 119 00:06:58,920 --> 00:07:00,956 Next time, Uncle Fester, knock. 120 00:07:01,040 --> 00:07:03,031 -I did. -Really? 121 00:07:03,560 --> 00:07:06,791 Gomez, we have ourselves some very peculiar neighbors. 122 00:07:06,880 --> 00:07:10,316 Peculiar? They're a couple of nuts. 123 00:07:11,280 --> 00:07:14,078 There's only one thing to do. Get rid of them. 124 00:07:14,760 --> 00:07:16,990 I can't. I signed the Iease this morning. 125 00:07:17,080 --> 00:07:18,308 I'II get rid of them. 126 00:07:18,400 --> 00:07:20,914 -I'II go with you, Fester. -Right, Mama. 127 00:07:21,400 --> 00:07:24,995 I haven't used this beauty since the taxman was here. 128 00:07:26,600 --> 00:07:30,593 -Fester, Mama, control yourselves. -Yes, think of what you're doing. 129 00:07:31,080 --> 00:07:32,274 You know, they're right. 130 00:07:32,360 --> 00:07:34,157 We better not go over there in broad daylight. 131 00:07:34,240 --> 00:07:37,277 -They're Iiable to ambush us. -We'II wait till it's dark. 132 00:07:37,480 --> 00:07:40,358 You will do no such thing. They're our neighbors. 133 00:07:41,680 --> 00:07:45,275 Excuse me, my dears. Probably them, coming over to apologize. 134 00:07:47,000 --> 00:07:49,912 We'd better go out in the backyard and practice, anyway. 135 00:07:50,000 --> 00:07:51,638 Just in case. 136 00:07:54,720 --> 00:07:57,234 Mr. Wentworth, how nice to see you again. 137 00:07:57,320 --> 00:07:58,673 And it's always such a... 138 00:07:58,760 --> 00:08:01,433 Such a thrill to see you, Mrs. Addams. 139 00:08:01,520 --> 00:08:05,479 -My! That's a new dress you're wearing. -How kind of you to notice. 140 00:08:05,920 --> 00:08:07,353 GIad you dropped in, Wentworth. 141 00:08:07,440 --> 00:08:09,908 Those new tenants, have they signed the Iease yet? 142 00:08:10,000 --> 00:08:11,399 They want to break it. 143 00:08:11,720 --> 00:08:15,713 Leave that Iovely cottage? With its view of this fine old mansion? 144 00:08:16,440 --> 00:08:20,274 -Well, they're young, rattlebrained. -They did seem a bit nervous. 145 00:08:20,640 --> 00:08:22,551 But it's their wedding day. 146 00:08:23,360 --> 00:08:25,999 -I shook, too, remember? -Yes. 147 00:08:27,120 --> 00:08:28,678 Anyway, the Iease is signed, 148 00:08:28,760 --> 00:08:31,479 and they'II just have to Iearn to Iive with you. It. 149 00:08:32,680 --> 00:08:34,796 We'II try to make them as happy as possible. 150 00:08:34,880 --> 00:08:38,077 Ah, you're real people. Well, goodbye, Mr. Addams. 151 00:08:38,160 --> 00:08:39,991 -Wentworth. -Mrs. Addams. 152 00:08:41,400 --> 00:08:44,278 Those poor Petersons. What can we do for them? 153 00:08:45,640 --> 00:08:48,473 I think I know what their trouble is. They are Ionely. 154 00:08:49,120 --> 00:08:50,394 You may be right. 155 00:08:50,480 --> 00:08:54,393 Oh, Gomez, we've been very selfish. After all, they're newlyweds. 156 00:08:54,760 --> 00:08:57,320 I should have been over there a Iong time ago. 157 00:08:57,760 --> 00:09:00,069 With a pot of henbane soup, 158 00:09:00,160 --> 00:09:03,675 some of my dwarf's hair cobbler and marital advice. 159 00:09:04,280 --> 00:09:07,989 -Let's go over right now. -No, darling, I have a better idea. 160 00:09:08,080 --> 00:09:11,117 Let's invite them over tonight for a game of bridge. 161 00:09:11,200 --> 00:09:13,316 You think they'II wanna play bridge on their wedding night? 162 00:09:13,400 --> 00:09:14,879 Of course, it'II relax them. 163 00:09:17,920 --> 00:09:19,239 You rang? 164 00:09:19,320 --> 00:09:22,949 Lurch, go over to the Petersons' and invite them over for bridge tonight. 165 00:09:23,040 --> 00:09:26,953 And, Lurch, use the front door, not Pugsley's tunnel. 166 00:09:27,040 --> 00:09:29,395 Yes, Mrs. Addams. 167 00:09:31,280 --> 00:09:34,317 -I hope they're sharp players. -Oh, so do I. 168 00:09:34,640 --> 00:09:38,792 We haven't had any real competition since the Thompsons were taken away. 169 00:09:39,680 --> 00:09:41,477 You think they'II come? 170 00:09:41,560 --> 00:09:44,233 Oh, I'm sure they will. Lurch is very persuasive. 171 00:09:46,000 --> 00:09:48,389 You see? They've accepted. 172 00:09:56,960 --> 00:09:59,315 I do hope everything goes well tonight. 173 00:09:59,400 --> 00:10:01,038 How can it fail, my dear? 174 00:10:01,120 --> 00:10:02,951 -You're such a perfect hostess. -Darling. 175 00:10:03,040 --> 00:10:06,191 And if the bridge gets dull, you can do your animal imitations. 176 00:10:06,800 --> 00:10:08,119 Do them now, Tish. 177 00:10:08,200 --> 00:10:09,792 -Oh, darling. -PIease. 178 00:10:11,120 --> 00:10:12,189 Very well. 179 00:10:17,240 --> 00:10:18,798 Now the bullfrog, Tish. 180 00:10:24,120 --> 00:10:26,156 That bullfrog, it drives me wild. 181 00:10:28,440 --> 00:10:30,590 Let's not play cards tonight, Tish. 182 00:10:30,680 --> 00:10:32,432 I feel Iike honeymooning myself tonight. 183 00:10:33,280 --> 00:10:35,475 Darling, you're so impetuous. 184 00:10:35,720 --> 00:10:38,188 Bridge first, bullfrog Iater. 185 00:10:40,280 --> 00:10:43,750 Isn't it a Iittle Iate for Uncle Fester to be playing with his dynamite caps? 186 00:10:43,840 --> 00:10:46,991 It's not dynamite, that was a gunshot. Came from the playroom. 187 00:10:51,160 --> 00:10:53,071 Better not miss, Fester. 188 00:10:53,160 --> 00:10:55,310 Morticia hates bullet holes in her wall. 189 00:10:56,200 --> 00:10:59,397 Don't worry. I'm aiming way down Iow at the pigeon's feet. 190 00:11:00,440 --> 00:11:02,351 What's going on down here? 191 00:11:02,720 --> 00:11:05,678 Well, if you insist on inviting 192 00:11:05,760 --> 00:11:08,479 those barbarians from next door over for bridge, 193 00:11:08,560 --> 00:11:10,437 I just want to be prepared. 194 00:11:10,520 --> 00:11:12,590 Fester's very handy with that gun. 195 00:11:12,680 --> 00:11:14,955 He shot a pigeon right through the eye. 196 00:11:15,480 --> 00:11:17,436 It wasn't even the one I was aiming at. 197 00:11:17,520 --> 00:11:20,239 Oh, Uncle Fester, I'm sure we're not going to have any trouble 198 00:11:20,320 --> 00:11:21,673 with that nice young couple. 199 00:11:21,760 --> 00:11:22,875 Oh, no? 200 00:11:23,160 --> 00:11:26,516 Well, this Iittle beauty mark wasn't caused by a mosquito bite, you know. 201 00:11:27,160 --> 00:11:29,799 AII this fuss over a bump on the head. 202 00:11:29,880 --> 00:11:31,677 I think it's rather attractive. 203 00:11:32,200 --> 00:11:35,636 That's true, Fester. I guess anything's an improvement. 204 00:11:36,360 --> 00:11:38,271 Mama will serve the refreshments. 205 00:11:38,360 --> 00:11:40,954 I'II serve it to them, right over their heads. 206 00:11:41,520 --> 00:11:42,555 You? 207 00:11:43,160 --> 00:11:46,197 The soul of graciousness and charm? 208 00:11:46,760 --> 00:11:48,159 Well, that's true. 209 00:11:48,400 --> 00:11:51,392 Couldn't I just spill some coffee in their Iaps? 210 00:11:51,480 --> 00:11:52,708 Not a drop. 211 00:11:52,800 --> 00:11:55,109 Well, how about a Iittle cream down their backs? 212 00:11:55,200 --> 00:11:57,031 Remember, you're an Addams. 213 00:11:57,120 --> 00:11:58,872 Oh, you're right, dear. 214 00:11:59,200 --> 00:12:01,111 AII this hostile talk, 215 00:12:01,400 --> 00:12:03,994 and those two poor dears are sitting over there 216 00:12:04,080 --> 00:12:06,469 just dying to be friendly. 217 00:12:07,080 --> 00:12:10,550 -No, no, no! I'm not going over there! -Look, we've got to go. 218 00:12:11,440 --> 00:12:13,351 Do you expect me to be nice to those spooks? 219 00:12:13,440 --> 00:12:16,557 Oh, please honey. If we break the Iease, he'II sue us. But... 220 00:12:16,640 --> 00:12:19,029 But if we butter them up, they may Iet us out of the Iease. 221 00:12:19,120 --> 00:12:20,155 Now, come on. 222 00:12:20,240 --> 00:12:22,310 -Must I? -You must. 223 00:12:22,560 --> 00:12:25,518 Well, Iove, honor is one thing, but why do they have to say obey? 224 00:12:35,760 --> 00:12:37,955 Well, they should be along any minute now. 225 00:12:38,200 --> 00:12:40,236 Oh, I do hope the new neighbors will Iike the house. 226 00:12:40,320 --> 00:12:42,788 -Do you think they will? -How can they help it? 227 00:12:43,200 --> 00:12:46,954 -It is nice and dismal, isn't it? -Don't be modest, my dear. 228 00:12:47,240 --> 00:12:50,232 -It's absolutely bleak. -Thank you, darling. 229 00:12:50,640 --> 00:12:52,870 Oh, those roses want trimming. 230 00:12:53,440 --> 00:12:55,590 Have you seen my shears, dear? 231 00:12:56,920 --> 00:12:58,751 Why, thank you, Thing. 232 00:12:59,120 --> 00:13:00,348 Thing, 233 00:13:01,920 --> 00:13:04,195 you need a manicure. Look at that. 234 00:13:04,280 --> 00:13:07,272 And I did so want you to Iook nice for the new neighbors. 235 00:13:07,360 --> 00:13:10,238 Who knows? They might introduce you to a nice girl, Thing. 236 00:13:12,760 --> 00:13:14,318 Oh, come now. 237 00:13:14,600 --> 00:13:17,273 Don't you ever Iong for something to hold hands with? 238 00:13:19,280 --> 00:13:20,395 Woman hater. 239 00:13:21,200 --> 00:13:23,839 Very well, Thing. Find your own friends. 240 00:13:32,560 --> 00:13:35,916 My dear, I don't think there's time to start clipping roses now. 241 00:13:36,000 --> 00:13:38,912 Oh? Well, perhaps you're right. 242 00:13:40,080 --> 00:13:41,149 I know. 243 00:13:45,920 --> 00:13:48,036 -Beautiful. -Oh, yes. 244 00:13:49,400 --> 00:13:51,391 You are so very clever. 245 00:13:51,480 --> 00:13:53,357 Thank you, darling. 246 00:14:02,760 --> 00:14:04,990 Uncle Fester, what are you doing there? 247 00:14:05,080 --> 00:14:06,957 If those neighbors start getting rough-Iike, 248 00:14:07,040 --> 00:14:09,190 Genevieve will put them in their right place. 249 00:14:09,920 --> 00:14:13,833 Uncle Fester, I will not stand for any bloodshed in my Iiving room. 250 00:14:13,920 --> 00:14:16,718 Morticia's right, Uncle Fester. That's a brand new rug in there. 251 00:14:17,560 --> 00:14:20,836 However, never fear, my dear. Uncle Fester's aim is terrible. 252 00:14:20,920 --> 00:14:23,753 -He's been practicing. -I don't need practice. 253 00:14:23,840 --> 00:14:26,434 Even with my eyes shut, I always hit something. 254 00:14:26,840 --> 00:14:30,230 You can relax, Morticia. An Addams never starts trouble. 255 00:14:30,680 --> 00:14:32,033 He just gets into it. 256 00:14:33,080 --> 00:14:35,116 Hubie, please, I can't go in there. 257 00:14:37,400 --> 00:14:40,073 Honey, our future's at stake. Now, you've got to go along. 258 00:14:40,160 --> 00:14:41,991 -Go along. -And say nothing. 259 00:14:42,080 --> 00:14:43,672 -Say nothing. -Be pleasant. 260 00:14:43,760 --> 00:14:45,512 -Be pleasant. -And smile. 261 00:14:46,160 --> 00:14:49,232 That's it, and no matter what happens, smile. 262 00:15:01,320 --> 00:15:02,992 Oh, hello, hello! 263 00:15:03,080 --> 00:15:06,629 Welcome, honeymooners. Welcome, welcome. 264 00:15:06,920 --> 00:15:09,229 Aren't they thoughtful, dear? Throwing rice? 265 00:15:09,320 --> 00:15:12,278 -That's not rice, old man. -It's Iizards' teeth. 266 00:15:13,320 --> 00:15:14,514 Lizards' teeth? 267 00:15:14,600 --> 00:15:17,034 In the Amazon, no wedding ceremony is complete 268 00:15:17,120 --> 00:15:19,793 without the traditional shower of Iizards' teeth. 269 00:15:20,080 --> 00:15:22,469 -Lovely. -Lovely. 270 00:15:22,560 --> 00:15:24,676 On to the bridge table. 271 00:15:32,600 --> 00:15:35,353 My, what a beautiful room. She agrees. 272 00:15:36,760 --> 00:15:38,512 How sweet of you to say so. 273 00:15:42,400 --> 00:15:44,356 -Is that... -Amanda. 274 00:15:44,840 --> 00:15:47,354 -What an unusual decoration. -Do you Iike it? 275 00:15:47,440 --> 00:15:50,830 Oh, we Iove it. Seems to tell a story. 276 00:15:51,320 --> 00:15:53,754 You're the first one to really appreciate it. 277 00:15:54,840 --> 00:15:56,910 -It's yours. -Oh, no! 278 00:15:57,000 --> 00:15:58,149 We insist. 279 00:16:01,560 --> 00:16:03,869 Oh, I see you've noticed another Iittle treasure. 280 00:16:03,960 --> 00:16:07,077 -Isn't it cute, dear? Two heads. -Cute. 281 00:16:07,160 --> 00:16:10,038 Well, you know what they always say, two heads are better than one. 282 00:16:10,120 --> 00:16:12,315 Say no more. Take it. 283 00:16:12,400 --> 00:16:14,311 -I wouldn't have that thing... -Amanda. 284 00:16:15,240 --> 00:16:17,071 -Thank you. -You're welcome. 285 00:16:18,560 --> 00:16:21,836 I can see by your expression that you're fascinated by Pierre there. 286 00:16:22,360 --> 00:16:24,351 Well, we'II throw him in for good measure, too. 287 00:16:24,440 --> 00:16:26,192 -But, I... -No buts. 288 00:16:26,280 --> 00:16:27,474 Of course not. 289 00:16:27,840 --> 00:16:31,469 After all, Pierre would only be Ionely with the turtle gone. 290 00:16:32,400 --> 00:16:35,119 -You're so kind. -Kind. 291 00:16:35,800 --> 00:16:38,189 -Generous. -Generous. 292 00:16:38,280 --> 00:16:39,838 -Smile. -Smile. 293 00:16:44,400 --> 00:16:47,472 Don't misunderstand, Mr. Addams. We Iike our house very much. 294 00:16:47,560 --> 00:16:49,949 Then why do you want to move out? The rent too high? 295 00:16:50,120 --> 00:16:51,872 -Oh, no, no. -Be glad to Iower it. 296 00:16:51,960 --> 00:16:54,758 -What would you Iike to pay? -Well, it's not that at all. 297 00:16:55,560 --> 00:16:57,835 It's just that it's too far away from the supermarkets. 298 00:16:57,920 --> 00:17:00,753 Oh, goodness. You don't need any supermarkets. 299 00:17:00,840 --> 00:17:03,229 I know a Iot of Iittle specialty shops. 300 00:17:04,160 --> 00:17:06,515 Do you folks Iike fricassee of toad? 301 00:17:09,280 --> 00:17:11,157 -Amanda. -Love it. 302 00:17:11,600 --> 00:17:13,909 Good. I'II make you up a batch. 303 00:17:23,680 --> 00:17:26,478 -What... What... -Oh, what a wonderful idea. 304 00:17:26,560 --> 00:17:27,993 Five-handed bridge. 305 00:17:29,080 --> 00:17:31,469 Dear Thing. Loves to kibitz. 306 00:17:32,280 --> 00:17:35,238 Thing, say hello to the Petersons. 307 00:17:38,720 --> 00:17:40,073 Nice to meet you. 308 00:17:44,920 --> 00:17:48,435 -Do you mind if I smoke? -No, go right ahead. 309 00:18:00,320 --> 00:18:01,673 Hubert! 310 00:18:06,680 --> 00:18:09,240 I just don't understand their running out that way. 311 00:18:10,040 --> 00:18:11,837 We couldn't have been friendlier. 312 00:18:11,920 --> 00:18:13,239 Neither could Thing. 313 00:18:13,960 --> 00:18:16,474 He has such a wonderful social instinct. 314 00:18:16,560 --> 00:18:18,994 Tries to make everyone feel right at home. 315 00:18:20,280 --> 00:18:22,111 Maybe it's because he was kibitzing. 316 00:18:22,800 --> 00:18:25,075 That makes some bridge players terribly nervous. 317 00:18:25,640 --> 00:18:27,198 Oh, I don't think so, dear. 318 00:18:27,280 --> 00:18:29,589 Besides, the card he threw was absolutely right. 319 00:18:31,200 --> 00:18:32,952 They certainly Iiked our home. 320 00:18:35,600 --> 00:18:38,717 Gomez, was it impolite of me to smoke? 321 00:18:38,800 --> 00:18:41,758 Querida mia, everyone smokes. 322 00:18:42,840 --> 00:18:44,717 Gomez, do you think it's possible 323 00:18:44,800 --> 00:18:46,518 they could have been frightened by the shot? 324 00:18:46,600 --> 00:18:49,068 -What shot? -Uncle Fester's gun. 325 00:18:49,160 --> 00:18:52,550 Oh, that. Well, they were a bit jumpy. 326 00:18:54,680 --> 00:18:58,389 Darling, of course they were jumpy. It was their wedding day. 327 00:18:59,440 --> 00:19:00,953 How could we have been so blind? 328 00:19:12,760 --> 00:19:15,513 -That about right, my dear? -Perfect, darling. 329 00:19:16,960 --> 00:19:19,474 GOMEZ: It all goes to prove how foolish superstition can be. 330 00:19:19,560 --> 00:19:22,120 Here our young friends get married on Friday the 13th, 331 00:19:22,200 --> 00:19:24,839 and just Iook how beautifully everything turned out. 332 00:19:37,920 --> 00:19:40,275 Well, Iooking a Iittle better, isn't it? 333 00:19:41,440 --> 00:19:44,398 -It's the most gosh-awful... -Smile, Hubert. 334 00:19:45,640 --> 00:19:46,868 It's beautiful. 335 00:19:46,960 --> 00:19:50,191 We knew when we saw you admiring our Iovely fish 336 00:19:50,440 --> 00:19:51,839 that you were people of taste. 337 00:19:51,920 --> 00:19:53,239 Our kind of people. 338 00:19:53,880 --> 00:19:54,995 Excuse me. 339 00:19:59,880 --> 00:20:02,030 -Hubert, do you Iove me? -Of course I Iove you. 340 00:20:02,120 --> 00:20:03,155 Do you really Iove me? 341 00:20:03,240 --> 00:20:04,753 Well, I wouldn't have married you if I didn't Iove you. 342 00:20:04,840 --> 00:20:07,513 Then prove it. Get those people and their awful things out of my house. 343 00:20:07,600 --> 00:20:08,635 Honey, I can't. 344 00:20:08,720 --> 00:20:10,312 We've gotta be nice to him to get out of the Iease. 345 00:20:10,400 --> 00:20:12,072 I don't care about your silly Iease. 346 00:20:12,160 --> 00:20:14,628 Either you get us out of this whole mess or I'm Ieaving. 347 00:20:16,040 --> 00:20:17,155 I think I've got an idea. 348 00:20:17,240 --> 00:20:19,231 -Well, whatever it is, try it. -I will. 349 00:20:28,280 --> 00:20:29,793 -Mr. Addams? -Yes. 350 00:20:29,880 --> 00:20:31,836 -I'd Iike to talk to you. -Certainly. Go right ahead. 351 00:20:31,920 --> 00:20:33,478 Well, before you go to any more trouble, 352 00:20:33,560 --> 00:20:35,869 I think I ought to tell you the real reason we can't stay in this house. 353 00:20:35,960 --> 00:20:37,029 Oh, what's that? 354 00:20:37,120 --> 00:20:40,999 Well, I got a wire from my company, and I'm being transferred to Hong Kong. 355 00:20:41,080 --> 00:20:43,389 Say no more. I understand and I'II take care of it. 356 00:20:43,480 --> 00:20:44,595 Would you? 357 00:20:44,680 --> 00:20:47,240 After all, Peterson, what are neighbors for? 358 00:20:48,200 --> 00:20:49,952 Oh, the dear Petersons. 359 00:20:50,040 --> 00:20:52,031 I do hope they're feeling better today. 360 00:20:52,120 --> 00:20:54,429 They're bound to, after I tell them the good news. 361 00:20:55,720 --> 00:20:56,914 Oh, here they are. 362 00:20:57,360 --> 00:20:59,396 Come in, come in. 363 00:21:02,840 --> 00:21:05,035 I have capital news for you, old man. 364 00:21:05,120 --> 00:21:08,669 -You mean we're free to move? -Au contraire, you're free to stay. 365 00:21:08,760 --> 00:21:09,829 -What? -What? 366 00:21:09,920 --> 00:21:12,354 I bought your company and you don't have to go to Hong Kong. 367 00:21:12,440 --> 00:21:15,238 You can stay and be our neighbors forever. 368 00:21:19,080 --> 00:21:20,479 Oh, the poor dears. 369 00:21:21,000 --> 00:21:23,560 I guess the excitement was just too much for them. 370 00:21:49,320 --> 00:21:50,753 Cigar, Thing? 371 00:21:51,600 --> 00:21:53,716 I forgot. You can't smoke. 372 00:22:00,000 --> 00:22:02,673 Oh, boy! Very clever play, Thing. 373 00:22:03,840 --> 00:22:05,751 Darling, the oddest thing happened. 374 00:22:05,840 --> 00:22:09,879 The Petersons Ieft all those Iovely things we gave them on our front Iawn. 375 00:22:09,960 --> 00:22:12,190 Probably thought we were being too generous. 376 00:22:12,280 --> 00:22:14,510 Perhaps. Still, it's strange. 377 00:22:14,600 --> 00:22:16,591 We haven't seen them in three days. 378 00:22:16,680 --> 00:22:18,432 Darling, it's their honeymoon. 379 00:22:18,840 --> 00:22:20,717 Oh, yes, of course. I forgot. 380 00:22:21,400 --> 00:22:23,197 They must be starved. 381 00:22:23,920 --> 00:22:26,912 I think I'II take them over a nice casserole of yak, 382 00:22:27,600 --> 00:22:30,034 knock discreetly, then tiptoe away. 383 00:22:31,520 --> 00:22:34,398 -What if they don't Iike yak? -Not Iike yak? 384 00:22:34,800 --> 00:22:36,677 Darling, you make them sound weird. 385 00:22:38,000 --> 00:22:39,718 No, the king. 386 00:22:43,880 --> 00:22:47,236 -What in the world brought that on? -Probably resented your helping me. 387 00:22:47,440 --> 00:22:49,829 After what he did at our bridge game? 388 00:22:52,320 --> 00:22:53,878 Thing? Open up. 389 00:22:55,000 --> 00:22:58,788 Thing! I do not Iike petulant things. 390 00:23:02,880 --> 00:23:04,233 Now, was that nice? 391 00:23:06,400 --> 00:23:07,833 Very well, that's better. 392 00:23:08,960 --> 00:23:10,473 Your play, Thing. 393 00:23:15,720 --> 00:23:16,914 Beats me every time. 394 00:23:19,880 --> 00:23:22,553 Forget it, darling. Forget the Petersons. 395 00:23:23,960 --> 00:23:27,430 Do the bullfrog for me, Tish. PIease. PIease. 396 00:23:28,320 --> 00:23:29,355 Very well. 397 00:23:40,760 --> 00:23:44,070 It's our turn now. They won't see us for three days. 398 00:23:44,720 --> 00:23:45,835 Bubele,