1 00:00:16,760 --> 00:00:18,591 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,511 Mysterious and spooky 3 00:00:20,600 --> 00:00:22,431 They're altogether ooky 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,112 The Addams family 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,277 The house is a museum 6 00:00:26,400 --> 00:00:28,277 When people come to see 'em 7 00:00:28,360 --> 00:00:30,078 They really are a scream 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,753 The Addams family 9 00:00:33,000 --> 00:00:33,989 MAN: Neat. 10 00:00:34,880 --> 00:00:35,869 Sweet. 11 00:00:38,720 --> 00:00:39,755 Petite. 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,558 So get a witch 's shawl on 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,471 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,560 --> 00:00:45,198 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,480 --> 00:00:49,029 The Addams family 16 00:01:01,800 --> 00:01:04,792 See the spider on the maypole 17 00:01:05,200 --> 00:01:08,078 Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 18 00:01:09,160 --> 00:01:10,832 That was lovely, darling. 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,514 Those old English madrigals are enchanting. 20 00:01:14,080 --> 00:01:16,071 A bit sentimental, but lovely. 21 00:01:18,240 --> 00:01:20,356 Madrigals. Paintings. 22 00:01:20,600 --> 00:01:23,068 I should've gone on that toad hunt with Mama. 23 00:01:24,360 --> 00:01:27,318 How long do I have to hold this silly pose, Morticia? 24 00:01:27,480 --> 00:01:29,914 We'll take a break in a few minutes, Uncle Fester. 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,274 Just hold still. 26 00:01:32,400 --> 00:01:35,073 My dear, there is no end to your talents. 27 00:01:35,880 --> 00:01:37,518 That is Uncle Fester. 28 00:01:38,120 --> 00:01:41,476 The twinkle in the eye, the inscrutable smile. 29 00:01:42,600 --> 00:01:45,353 Darling, I haven't even started on Uncle Fester yet. 30 00:01:47,120 --> 00:01:48,189 To be sure. 31 00:01:48,520 --> 00:01:51,034 But then, you've always had a way with skulls. 32 00:01:52,640 --> 00:01:56,076 Uncle Fester, what are you doing with my piggy bank? 33 00:01:56,200 --> 00:01:57,838 Is that your piggy bank? 34 00:01:58,000 --> 00:01:59,672 It doesn't look like a pig. 35 00:01:59,760 --> 00:02:01,159 Anyway, I'm posing. 36 00:02:04,040 --> 00:02:05,951 Don't you ever spend any money? 37 00:02:07,240 --> 00:02:10,312 Your mother is painting the gravedigger scene from Hamlet. 38 00:02:11,520 --> 00:02:15,229 "Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio." 39 00:02:18,200 --> 00:02:20,634 That's one of the most hilarious things old Shakespeare ever wrote. 40 00:02:21,880 --> 00:02:22,915 He always tickled me so. 41 00:02:25,480 --> 00:02:26,708 Mama's landed. 42 00:02:27,960 --> 00:02:30,554 Seems mighty careless. We'd better have a look. 43 00:02:49,000 --> 00:02:50,956 Oh, man. Like, where am l? 44 00:02:54,600 --> 00:02:56,477 Oh, forget it, Dad. I know. 45 00:03:04,800 --> 00:03:06,119 Nice and clammy. 46 00:03:06,720 --> 00:03:08,711 You had us frightened, young man. 47 00:03:08,840 --> 00:03:10,637 You got me a little frightened right now, 48 00:03:10,720 --> 00:03:13,632 but a couple of aspirin and it's gonesville for you spooks. 49 00:03:13,720 --> 00:03:14,709 Spooks! 50 00:03:15,120 --> 00:03:16,997 Well, now, there's no need for flattery. 51 00:03:17,080 --> 00:03:18,149 Thank you. 52 00:03:18,440 --> 00:03:21,159 I think I'd better get him some of Mama's painkillers. 53 00:03:21,240 --> 00:03:23,151 They're absolutely unbelievable. 54 00:03:24,360 --> 00:03:26,112 Hey, you cats are for real. 55 00:03:26,480 --> 00:03:29,438 Cats? Well, you must mean Kitty. She's real, all right. 56 00:03:37,800 --> 00:03:39,392 Oh, man, I'm wracked up worse than I thought. 57 00:03:39,480 --> 00:03:41,198 Nonsense. You'll be all right. 58 00:03:41,280 --> 00:03:42,554 A couple of clean breaks, 59 00:03:42,640 --> 00:03:44,835 but Uncle Fester will have you fixed up in no time. 60 00:03:44,920 --> 00:03:47,195 -Right! -I better see about those pills. 61 00:03:48,560 --> 00:03:51,711 -All right. Cool it, man. I'm fine. I'm okay. -Glad to hear it, son. 62 00:03:51,800 --> 00:03:53,518 Your motorcycle's fine, too. 63 00:03:54,000 --> 00:03:57,037 Frame was cracked in a couple of spots, but I welded them up. 64 00:03:57,120 --> 00:03:58,269 Oh, the bike. 65 00:03:58,680 --> 00:04:00,750 You'll need a new drive chain, too. 66 00:04:01,040 --> 00:04:03,600 Yeah, well, just send the bill to the dead-letter office, will you? 67 00:04:03,680 --> 00:04:06,274 Hey, look, before I cut out of here, fill me in, will you? 68 00:04:06,360 --> 00:04:08,749 What's with all these oddballs around here? 69 00:04:09,480 --> 00:04:10,595 Oddballs? 70 00:04:11,040 --> 00:04:12,189 What oddballs? 71 00:04:14,080 --> 00:04:15,513 They went thataway. 72 00:04:15,600 --> 00:04:17,556 Oh, this I gotta see. 73 00:04:20,480 --> 00:04:22,710 You kids really live in this crumb box? 74 00:04:22,800 --> 00:04:25,758 We like it. It's so nice and eerie. 75 00:04:28,160 --> 00:04:30,913 I wish I could say as much for the coop I just flew. 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,036 You mean you don't like your home? 77 00:04:33,280 --> 00:04:36,750 Oh, sure, sure. Like a stir bird loves his cell. 78 00:04:37,840 --> 00:04:40,354 -Dig? -Only graves. 79 00:04:42,520 --> 00:04:44,272 You break me up, sawed-off. 80 00:04:44,400 --> 00:04:45,833 Look, where's my box? 81 00:04:54,160 --> 00:04:55,388 That's pretty. 82 00:04:55,880 --> 00:04:57,950 Could you please play some more, sir? 83 00:04:58,040 --> 00:05:00,554 Look, catch my act at Carnegie Hall, will you? 84 00:05:00,920 --> 00:05:03,992 Children, who wants to help Mother pluck the albatross? 85 00:05:04,080 --> 00:05:06,230 -I do! It's my turn! -It's my turn! 86 00:05:10,080 --> 00:05:11,195 Here we are. 87 00:05:11,280 --> 00:05:13,510 Swallow this pill. You'll be a new man. 88 00:05:13,840 --> 00:05:16,673 I'd rather stick with the old one. Look, you take it. 89 00:05:18,520 --> 00:05:19,839 Well, thank you. 90 00:05:32,200 --> 00:05:33,918 By Jove, that hit the spot. 91 00:05:34,320 --> 00:05:35,799 I really needed that. 92 00:05:36,520 --> 00:05:37,589 What's this? 93 00:05:37,920 --> 00:05:38,909 Don't tell me. 94 00:05:39,000 --> 00:05:40,991 A modern streamlined flail. 95 00:05:41,080 --> 00:05:42,069 A flail? 96 00:05:42,160 --> 00:05:43,673 We seem to have mutual interests. 97 00:05:43,760 --> 00:05:45,637 I'm a devotee of weaponry, too. 98 00:05:47,680 --> 00:05:50,717 Much to be said for the sturdy design of the older model, 99 00:05:53,400 --> 00:05:56,392 but for skull-point accuracy I'll take this one anytime. 100 00:05:56,680 --> 00:05:58,318 Are you putting me on, man? 101 00:05:58,400 --> 00:05:59,674 "Putting me on." 102 00:05:59,760 --> 00:06:01,079 You certainly turn a colorful phrase. 103 00:06:01,160 --> 00:06:03,833 -Look, don't bug me. -Bug me. Sounds Elizabethan. 104 00:06:04,000 --> 00:06:05,194 I'll have to check that. 105 00:06:05,280 --> 00:06:08,989 Mrs. Addams and I are fascinated by the study of language and philology. 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,509 And your jacket is very interesting, too. 107 00:06:12,280 --> 00:06:14,475 Nice touch of an ancient coat of arms. 108 00:06:14,560 --> 00:06:16,471 -Who's your tailor? -Tailor? 109 00:06:17,040 --> 00:06:19,190 -War surplus. -War surplus? 110 00:06:22,680 --> 00:06:24,636 Listen, man, I need that part. 111 00:06:24,720 --> 00:06:27,188 But pronto, so I'm not fooling around with no peasant. 112 00:06:27,280 --> 00:06:29,316 Get me the top cat, like right now. 113 00:06:31,840 --> 00:06:34,274 I'm so sorry the young man wouldn't join us. 114 00:06:34,680 --> 00:06:35,749 Yes. 115 00:06:36,280 --> 00:06:38,874 Casserole of spleen is tastier than ever, Lurch. 116 00:06:39,000 --> 00:06:41,355 It's that pinch of hemlock, sir. 117 00:06:44,400 --> 00:06:47,472 Darling, have you noticed how much livelier things have been 118 00:06:47,560 --> 00:06:49,596 since our young friend dropped in? 119 00:06:49,760 --> 00:06:52,149 Yes, just being with a fine, upstanding man like that 120 00:06:52,240 --> 00:06:54,595 makes you feel good all over, doesn't it? 121 00:06:54,920 --> 00:06:58,390 Listen, meathead, I don't care if you are the top cat. 122 00:06:58,480 --> 00:07:00,311 Like, I want some action, huh? 123 00:07:04,000 --> 00:07:07,276 It's only a crummy motorcycle part, so let's get with it, man. 124 00:07:07,920 --> 00:07:11,435 Well, check and double-check, will you? Why don't you geese get organized? 125 00:07:12,480 --> 00:07:14,198 Never heard such descriptive language. 126 00:07:14,280 --> 00:07:16,953 Such rhythm. Such cadence. 127 00:07:17,160 --> 00:07:18,718 A complete individualist. 128 00:07:18,800 --> 00:07:21,633 And we thought good breeding was a thing of the past. 129 00:07:22,000 --> 00:07:23,672 I dig him the most. 130 00:07:23,880 --> 00:07:24,915 Crazy. 131 00:07:25,840 --> 00:07:29,435 See, it's all a matter of exposure. It's rubbing off on them already. 132 00:07:40,160 --> 00:07:42,196 How soon can you get it over here? 133 00:07:42,320 --> 00:07:45,118 Tomorrow? But, man, you don't know what I'm up against. 134 00:07:45,200 --> 00:07:49,034 I'll go ape if I have to have to drag my anchor around here till tomorrow. 135 00:07:50,400 --> 00:07:51,594 Any news, Rocky? 136 00:07:51,680 --> 00:07:53,272 Oh, yeah, like, the greatest. 137 00:07:53,360 --> 00:07:55,874 Splendid. Perhaps you can join us after all. 138 00:07:56,040 --> 00:07:57,268 No, thanks. I'm not hungry. 139 00:07:57,360 --> 00:07:58,349 Come, now. 140 00:07:58,440 --> 00:08:01,796 Show me the man who can resist my dear wife's puree of sea slug. 141 00:08:02,200 --> 00:08:03,519 You're looking at him. 142 00:08:03,600 --> 00:08:06,592 -How do you feel about braised giraffe? -Awful. 143 00:08:06,680 --> 00:08:10,070 Look, look, I'll dig you people later. I'm gonna cut out for a pad somewhere. 144 00:08:10,160 --> 00:08:12,310 And if the motorcycle part gets here, well, then l... 145 00:08:13,480 --> 00:08:15,869 -What's the matter, Rocky? -My knee, my knee. 146 00:08:15,960 --> 00:08:19,191 Well, you're lucky it happened here. Morticia's a great hand at first aid. 147 00:08:19,280 --> 00:08:20,793 Born with a red thumb. 148 00:08:23,440 --> 00:08:26,591 -You rang? -Lurch, hot oil and plenty of it. 149 00:08:26,720 --> 00:08:28,676 And a good stout length of rope. 150 00:08:30,200 --> 00:08:32,714 And Lurch, don't forget the leeches. 151 00:08:33,760 --> 00:08:35,398 GOMEZ: Better dust off the rack. 152 00:08:41,720 --> 00:08:43,358 How is our little patient? 153 00:08:44,640 --> 00:08:48,872 Nothing like a good, old-fashioned pillory for complete rest. My dear? 154 00:08:52,000 --> 00:08:53,069 Uh-huh. 155 00:08:53,440 --> 00:08:54,793 You're still feeling any pain? 156 00:08:54,880 --> 00:08:56,791 Lady, after this I don't even feel my leg. 157 00:08:56,880 --> 00:08:58,996 Good. A sign of healing. 158 00:08:59,480 --> 00:09:00,629 Here we are. 159 00:09:07,000 --> 00:09:09,434 I'm sure you'll be very comfortable on this. 160 00:09:10,000 --> 00:09:10,989 You wanna bet? 161 00:09:11,080 --> 00:09:13,116 Can't beat this for solid comfort. 162 00:09:14,080 --> 00:09:15,149 Yeah, solid. 163 00:09:15,360 --> 00:09:18,636 Now, Rocky, I'm sure you're very tired and you'd like to rest. 164 00:09:18,800 --> 00:09:21,553 If there's anything else you want, just shriek. 165 00:10:04,600 --> 00:10:06,636 Come on, curly. How much longer on this gig? 166 00:10:06,720 --> 00:10:07,869 Cool it, Rock. 167 00:10:07,960 --> 00:10:10,474 Couple of flips of the wrist and coolsville. 168 00:10:12,600 --> 00:10:13,953 I'll grab my gear. 169 00:10:26,200 --> 00:10:30,910 No one, but no one, can capture the wistful expression of a hyena 170 00:10:31,240 --> 00:10:32,468 Iike you, dear. 171 00:10:33,720 --> 00:10:34,709 Tish? 172 00:10:35,880 --> 00:10:36,949 Tish? 173 00:10:37,120 --> 00:10:38,189 Woolgathering again? 174 00:10:38,280 --> 00:10:40,589 I'm sorry, darling. I was just thinking. 175 00:10:40,760 --> 00:10:41,829 About Rocky? 176 00:10:41,920 --> 00:10:43,035 Mmm. 177 00:10:43,120 --> 00:10:45,714 You know, the children are becoming very fond of him. 178 00:10:45,800 --> 00:10:46,915 Yes. 179 00:10:47,000 --> 00:10:49,912 And he can't quite hide his affection for them, either. 180 00:10:50,000 --> 00:10:53,629 He's brought charm and individuality into our lives. 181 00:10:54,200 --> 00:10:55,519 I wish we could keep him. 182 00:10:55,600 --> 00:10:56,669 Mmm. 183 00:11:01,120 --> 00:11:02,473 Well, that does it. 184 00:11:02,560 --> 00:11:05,393 I'm going to fire off a strongly-worded letter to the editor. 185 00:11:05,480 --> 00:11:06,799 It's about time. 186 00:11:07,000 --> 00:11:09,434 That's the third day this week that paper's been late. 187 00:11:09,520 --> 00:11:12,273 Yes, I can understand one day, or even two, but... 188 00:11:13,640 --> 00:11:16,154 Well, well, listen to this, Morticia. 189 00:11:16,600 --> 00:11:20,513 "Organizer of the giant merger is well-known tycoon 190 00:11:20,600 --> 00:11:22,192 "Rockland Cartwright ll." 191 00:11:23,040 --> 00:11:24,155 Does that ring a bell? 192 00:11:25,520 --> 00:11:26,748 Yes, I believe it does. 193 00:11:26,840 --> 00:11:30,594 That's your vulture's feeding bell. I was talking about... Just a minute. 194 00:11:34,320 --> 00:11:35,833 -You rang? -Yes, Lurch. 195 00:11:35,920 --> 00:11:38,434 Would you be a good chap and fetch me the registration slip 196 00:11:38,520 --> 00:11:40,351 on Rocky's motorcycle, please? 197 00:11:42,680 --> 00:11:44,477 Thank you, Lurch. You may go. 198 00:11:46,600 --> 00:11:49,068 Excellent servant. Anticipates my every wish. 199 00:11:49,640 --> 00:11:51,119 And so cheerful, too. 200 00:11:51,720 --> 00:11:53,073 Just as I thought. 201 00:11:53,240 --> 00:11:55,356 Rockland Cartwright lll. 202 00:11:55,480 --> 00:11:57,471 And our tycoon is Rockland Cartwright ll. 203 00:11:57,560 --> 00:11:59,198 Obviously father and son. 204 00:12:00,560 --> 00:12:02,312 Darling, you're right again. 205 00:12:04,920 --> 00:12:07,150 Hey, Rocky, wanna help us make some hand grenades? 206 00:12:07,240 --> 00:12:09,800 It's for a surprise attack. It'll be a blast. 207 00:12:10,520 --> 00:12:13,273 Look, the only blast that I'm doing is off this pad. 208 00:12:13,520 --> 00:12:14,669 You mean you're cutting out? 209 00:12:14,760 --> 00:12:16,239 WEDNESDAY: Please stay, Rocky. 210 00:12:16,320 --> 00:12:17,469 Stay here? 211 00:12:17,680 --> 00:12:20,433 Look, nothing, but nothing, could make me stay here. 212 00:12:26,640 --> 00:12:27,709 ROCKY: My dad! 213 00:12:28,720 --> 00:12:30,438 Except for one thing, and he's heading for this door. 214 00:12:30,520 --> 00:12:32,750 -Who's that? -Never mind. But look, kids... 215 00:12:32,840 --> 00:12:34,239 Look, he's gonna ask for me, 216 00:12:34,320 --> 00:12:37,039 so you kids tell him you never saw me before. Dig? 217 00:12:39,000 --> 00:12:40,115 Well? 218 00:12:41,160 --> 00:12:43,151 Gee, Rocky, we couldn't do that. 219 00:12:43,240 --> 00:12:44,673 It would be lying. 220 00:12:45,160 --> 00:12:47,515 So what? Look, kids, I'm in a tough spot. 221 00:12:50,120 --> 00:12:53,237 Mr. Cartwright, your son has run away three times already. 222 00:12:57,320 --> 00:12:59,595 Sergeant, I've just got to find that son of mine. 223 00:12:59,680 --> 00:13:01,432 So this time I'll do all the talking. 224 00:13:01,520 --> 00:13:04,592 -You just try to look halfway intelligent. -Yes, Mr. Cartwright. 225 00:13:09,680 --> 00:13:12,433 Well, well. Hello, children. 226 00:13:13,400 --> 00:13:18,110 Have you seen a young man with a black jacket and a black leather cap? 227 00:13:21,080 --> 00:13:22,433 Carrying a guitar? 228 00:13:27,200 --> 00:13:28,918 Riding a motorcycle? 229 00:13:30,280 --> 00:13:31,952 Riding a motorcycle? 230 00:13:32,040 --> 00:13:34,190 That's right. Have you seen him? 231 00:13:34,760 --> 00:13:35,875 -Nope. -Nope. 232 00:13:44,120 --> 00:13:45,348 Another blank. 233 00:13:45,600 --> 00:13:47,989 But I know he was last seen in this neighborhood. 234 00:13:48,080 --> 00:13:50,150 -Put on another five men. -Yes, sir. 235 00:13:51,800 --> 00:13:53,552 Things are heating up a bit. 236 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 Okay, bring on the hand grenades. 237 00:13:57,560 --> 00:13:58,675 -Wild. -Wild. 238 00:14:11,200 --> 00:14:13,475 Darling, did you notice this? 239 00:14:14,640 --> 00:14:16,312 Today is Rocky's birthday. 240 00:14:16,400 --> 00:14:17,958 By George, that's true. 241 00:14:18,080 --> 00:14:20,275 Darling, he's done so many nice things for us. 242 00:14:20,360 --> 00:14:23,272 I think the least we could do is give him a surprise birthday party. 243 00:14:23,360 --> 00:14:24,509 Capital. 244 00:14:24,600 --> 00:14:28,070 Now, let's see, there'll be ourselves and the children, 245 00:14:28,160 --> 00:14:31,789 and Uncle Fester, and Lurch, and Rocky's father... 246 00:14:31,880 --> 00:14:32,949 Rocky's father? 247 00:14:33,040 --> 00:14:37,352 Well, of course. It wouldn't be the boy's birthday without his father here. 248 00:14:37,720 --> 00:14:38,789 Yes. 249 00:14:39,640 --> 00:14:42,837 By thunder, I can't wait to see the expression on old Cartwright's face 250 00:14:42,920 --> 00:14:44,194 when we tell him. 251 00:14:45,840 --> 00:14:46,909 What? 252 00:14:48,120 --> 00:14:49,678 Yes, you're quite right. 253 00:14:49,760 --> 00:14:52,274 I'd love to attend my son's birthday party. 254 00:14:52,360 --> 00:14:53,475 Where? 255 00:14:55,400 --> 00:14:58,233 Don't worry. I'll be there all right. 256 00:15:02,880 --> 00:15:05,235 Even over the phone breeding will tell. 257 00:15:05,640 --> 00:15:07,392 Like father, like son. 258 00:15:08,080 --> 00:15:11,152 Now, darling, we want this to be a real surprise to Rocky. 259 00:15:11,400 --> 00:15:14,995 So I'll instruct the children to keep it an absolute secret. 260 00:15:15,080 --> 00:15:18,789 They're not to tell a living soul, or anyone else, for that matter. 261 00:15:22,080 --> 00:15:24,548 -We know a secret. -We know a secret. 262 00:15:24,640 --> 00:15:27,154 -We know a secret. -We know a secret. 263 00:15:27,240 --> 00:15:28,514 Satan's coming to dinner. 264 00:15:28,600 --> 00:15:29,999 That was last week. 265 00:15:31,480 --> 00:15:33,277 Look, I'm gonna lay a little secret on you, kids. 266 00:15:33,360 --> 00:15:35,920 I am gonna blow this popcorn stand. 267 00:15:36,000 --> 00:15:37,433 We thought you liked it here. 268 00:15:37,520 --> 00:15:39,192 You just can't go. 269 00:15:40,000 --> 00:15:41,194 Why not? 270 00:15:41,280 --> 00:15:43,714 'Cause we're having a birthday party for you. 271 00:15:43,960 --> 00:15:47,032 But we're not supposed to tell you 'cause it's a surprise. 272 00:15:47,720 --> 00:15:49,392 A birthday party for me? 273 00:15:51,280 --> 00:15:52,315 For me? 274 00:15:52,760 --> 00:15:54,716 Sure, Rocky. It's your birthday. 275 00:15:56,400 --> 00:15:59,233 Well, you kids laid a big favor on me. 276 00:15:59,320 --> 00:16:02,198 I guess I can do the same for you. I'll stick around. 277 00:16:02,520 --> 00:16:03,669 PUGSLEY: Good! 278 00:16:43,760 --> 00:16:45,034 Follow me. 279 00:16:55,880 --> 00:16:56,949 LURCH: Wait here. 280 00:16:58,000 --> 00:17:00,594 Who's the manager of this broken-down funhouse? 281 00:17:32,600 --> 00:17:35,512 No need to tell us, sir. Rockland Cartwright ll, 282 00:17:35,840 --> 00:17:37,796 allow me to present my lovely wife, Morticia. 283 00:17:37,880 --> 00:17:39,029 Never mind that. 284 00:17:39,120 --> 00:17:41,270 Where is that good-for-nothing son of mine? 285 00:17:41,360 --> 00:17:43,749 Mr. Cartwright, what charming modesty. 286 00:17:43,840 --> 00:17:45,751 I demand that you release him... 287 00:17:48,520 --> 00:17:49,953 Good heavens, another one. 288 00:17:50,040 --> 00:17:51,792 You can call me Uncle Fester. 289 00:17:51,880 --> 00:17:53,598 I'd rather call the Marines. 290 00:17:55,120 --> 00:17:56,997 Now you get Rocky out here this minute or I'll... 291 00:17:57,080 --> 00:17:58,752 Oh, no, that would spoil everything. 292 00:17:58,840 --> 00:18:00,990 You are going to be the big surprise. 293 00:18:01,120 --> 00:18:04,669 You see, the plan is for you to hide behind the aspidistra. 294 00:18:05,000 --> 00:18:07,673 I did not come here to play games. 295 00:18:15,200 --> 00:18:16,997 Behind the aspidistra. 296 00:18:20,960 --> 00:18:22,871 Bully for you, Uncle Fester! 297 00:18:22,960 --> 00:18:25,838 Oh, come on, Gomez. You got to do it last time. 298 00:18:26,440 --> 00:18:28,510 All right, Fester, have a go at it. 299 00:18:31,520 --> 00:18:32,669 Rocky? 300 00:18:34,240 --> 00:18:36,515 Would you come down here a minute, dear? 301 00:18:40,120 --> 00:18:42,031 All right, Fester, let her rip. 302 00:18:51,040 --> 00:18:52,268 GOMEZ: Happy birthday. 303 00:18:54,600 --> 00:18:57,512 Like a solid riff for another year, Rocksville. 304 00:18:58,040 --> 00:18:59,553 Thank you, Mr. Addams. 305 00:19:01,440 --> 00:19:02,793 Lay it on me, Rock. 306 00:19:02,880 --> 00:19:04,518 Like we're the samesville. 307 00:19:05,120 --> 00:19:09,796 And now, scattered about, very cleverly concealed, are your gifts. 308 00:19:09,880 --> 00:19:11,791 All you have to do is find them. 309 00:19:11,920 --> 00:19:13,239 Go on to it, Rock. 310 00:19:24,800 --> 00:19:26,995 This is what I've always wanted, too. 311 00:19:28,280 --> 00:19:31,909 -These are the best presents I ever... -Wait, Rock. There's one more. 312 00:19:32,400 --> 00:19:33,549 Yes. Go look. 313 00:19:36,600 --> 00:19:38,272 You're getting cool, dear. 314 00:19:40,200 --> 00:19:41,872 Now you're getting warmer. 315 00:19:45,120 --> 00:19:46,758 Much warmer. 316 00:19:48,400 --> 00:19:49,799 You're getting hot. 317 00:19:50,600 --> 00:19:51,635 Very hot. 318 00:19:54,640 --> 00:19:55,959 You're burning up. 319 00:20:04,280 --> 00:20:05,793 Thanks a lot, Mr. and Mrs. Addams, you... 320 00:20:05,880 --> 00:20:08,030 Nonsense. We've already been thanked. 321 00:20:09,680 --> 00:20:12,353 Come on, Son. I'm getting you out of this rookery. 322 00:20:12,440 --> 00:20:15,000 Listen, knock it off. These people are my friends. 323 00:20:15,080 --> 00:20:17,230 Friends? Why, they're a bunch of kooks. 324 00:20:17,320 --> 00:20:19,595 Well, they're my kind of kooks and they dig me the way I am. 325 00:20:19,680 --> 00:20:21,238 No rebuild jobs like... 326 00:20:22,920 --> 00:20:25,070 Okay, okay. Bring on the handcuffs. 327 00:20:29,080 --> 00:20:30,638 No more handcuffs, son. 328 00:20:32,520 --> 00:20:34,078 Key to your motorcycle. 329 00:20:34,520 --> 00:20:36,954 You're free to go, if that's what you want. 330 00:20:38,480 --> 00:20:39,913 That's what I want. 331 00:20:40,880 --> 00:20:42,199 I'll grab my gear. 332 00:20:48,800 --> 00:20:51,598 CARTWRlGHT: You people accepted the boy just as he is. 333 00:20:53,880 --> 00:20:56,110 I tried to press him into a mold. 334 00:20:58,000 --> 00:21:01,197 If there's a kook around here, it must be me. 335 00:21:02,000 --> 00:21:05,549 -Well, I'll get out of your hair. -Dad. 336 00:21:07,120 --> 00:21:09,588 You going my way? 337 00:21:19,480 --> 00:21:22,199 Got a present for you, pal. There you go. 338 00:21:24,040 --> 00:21:25,109 Dad. 339 00:21:27,920 --> 00:21:29,672 And this is for you, sawed-off. 340 00:21:29,760 --> 00:21:31,273 Thanks, Rocky. 341 00:21:32,080 --> 00:21:33,513 Well, so long, Rock. 342 00:21:33,600 --> 00:21:34,953 Take it easy, kids. 343 00:21:47,000 --> 00:21:49,514 Curly, there you go. 344 00:21:52,680 --> 00:21:56,070 Mr. and Mrs. Addams, you... You cats are all right. 345 00:22:05,840 --> 00:22:08,912 Something fine and gracious has gone out of our lives. 346 00:22:09,600 --> 00:22:10,635 Right. 347 00:22:10,920 --> 00:22:11,989 Right. 348 00:22:12,280 --> 00:22:13,349 Right. 349 00:22:13,560 --> 00:22:14,595 Right. 350 00:22:28,040 --> 00:22:29,109 Darling? 351 00:22:29,640 --> 00:22:33,428 Are you sure that Zen-Yogi exercise is good for your mind? 352 00:22:34,760 --> 00:22:36,796 It really keeps you on your toes. 353 00:22:38,320 --> 00:22:39,878 Yes, I suppose it does. 354 00:22:40,760 --> 00:22:43,399 Anything interesting in the paper tonight, dear? 355 00:22:45,080 --> 00:22:46,308 Nothing much. 356 00:22:46,960 --> 00:22:49,190 A few riots, a few revolutions. 357 00:22:51,960 --> 00:22:53,109 Oh-ho. 358 00:22:53,200 --> 00:22:55,839 Says here that Rocky's joined his father's firm. 359 00:22:56,640 --> 00:22:58,790 I do hope the work doesn't throw him. 360 00:22:59,400 --> 00:23:01,038 Don't worry, querida mia. 361 00:23:01,400 --> 00:23:04,392 That's a boy with his feet firmly planted on the ground. 362 00:23:05,360 --> 00:23:06,918 Just like you, darling. 363 00:23:09,760 --> 00:23:11,830 A pleasant noise. What is it? 364 00:23:24,440 --> 00:23:26,556 That's what happens when you have a loose nut.