1 00:00:16,807 --> 00:00:18,843 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,927 --> 00:00:20,758 Mysterious and spooky 3 00:00:20,847 --> 00:00:22,678 They're altogether ooky 4 00:00:22,767 --> 00:00:24,644 The Addams family 5 00:00:24,727 --> 00:00:26,604 The house is a museum 6 00:00:26,687 --> 00:00:28,484 When people come to see 'em 7 00:00:28,567 --> 00:00:30,398 They really are a scream 8 00:00:30,487 --> 00:00:32,045 The Addams family 9 00:00:33,327 --> 00:00:34,316 Neat. 10 00:00:34,967 --> 00:00:35,956 Sweet. 11 00:00:38,807 --> 00:00:39,796 Petite. 12 00:00:39,887 --> 00:00:41,764 So get a witch's shawl on 13 00:00:41,847 --> 00:00:43,678 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,767 --> 00:00:45,598 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,687 --> 00:00:48,247 The Addams family 16 00:01:53,567 --> 00:01:57,355 Querida mía. Such grace, such beauty. 17 00:01:58,487 --> 00:02:01,604 For you I die happily. 18 00:02:03,647 --> 00:02:06,207 MORTICIA: Uncle Fester doesn't seem to be very much impressed. 19 00:02:06,287 --> 00:02:09,597 Same old humdrum. Nothing new ever happens around here. 20 00:02:10,127 --> 00:02:11,765 Oh, come, Uncle Fester. 21 00:02:11,847 --> 00:02:15,635 Cousin Nanook sent us that lovely new totem pole for Christmas. 22 00:02:17,487 --> 00:02:21,480 And he asked for our bear in return. He's a real Eskimo giver. 23 00:02:22,127 --> 00:02:24,880 Would you like to take the vulture for a little stroll? 24 00:02:24,967 --> 00:02:27,720 - She seems to take to humans. - Her favorite food. 25 00:02:30,167 --> 00:02:34,683 I think I need a change. A trip, maybe. 26 00:02:35,127 --> 00:02:38,005 Oh, I think that's a very good idea. Don't you, Gomez? 27 00:02:38,087 --> 00:02:39,839 I do indeed. 28 00:02:40,447 --> 00:02:43,245 It's been a long time since we've had a family outing. 29 00:02:43,327 --> 00:02:45,443 Will you ever forget the fun we had on that picnic? 30 00:02:45,527 --> 00:02:48,837 What a lovely spot for a picnic. Devil's Island. 31 00:02:50,367 --> 00:02:53,279 There must be some... How about the tar pits? 32 00:02:53,367 --> 00:02:57,280 Now, Uncle Fester, every time we go near those tar pits, you go wild. 33 00:02:57,367 --> 00:02:59,437 It is a fun place, isn't it? 34 00:03:00,607 --> 00:03:03,075 What's new? What is new? 35 00:03:03,607 --> 00:03:07,885 I suppose Death Valley has been overrun with tourists since we first discovered it. 36 00:03:08,727 --> 00:03:11,844 Yes, darling. Listen, why don't we go to Quanta La Gustra? 37 00:03:12,287 --> 00:03:14,517 Quanta La Gustra? 38 00:03:14,847 --> 00:03:16,599 Darling, that's the innkeeper's name. 39 00:03:16,687 --> 00:03:17,722 Oh? 40 00:03:18,527 --> 00:03:20,995 Oh, how disappointing. It did sound romantic. 41 00:03:22,207 --> 00:03:24,641 It's a problem. We've been most everywhere. 42 00:03:25,287 --> 00:03:27,118 We've never been to the moon. 43 00:03:27,967 --> 00:03:29,639 That's true, we haven't. 44 00:03:29,727 --> 00:03:32,446 It would be beguiling to be on the moon with you, cara mia. 45 00:03:32,527 --> 00:03:35,246 Especially if we landed on the dark side. 46 00:03:36,047 --> 00:03:37,639 Darling. 47 00:03:37,727 --> 00:03:40,116 But isn't that a bit far to go for a holiday trip? 48 00:03:40,207 --> 00:03:42,675 Well, we wouldn't run into the same old faces. 49 00:03:42,887 --> 00:03:44,240 That's true. 50 00:03:44,807 --> 00:03:48,277 - It could be rather costly. - All we need is a spaceship. 51 00:03:49,007 --> 00:03:51,601 We could go to the playroom and find out to the penny. 52 00:03:51,687 --> 00:03:54,599 All we have to do is consult the computer that Pugsley and I built. 53 00:03:54,687 --> 00:03:58,396 Yeah, Wizzo knows everything. Even told me how to cure my baldness. 54 00:03:58,927 --> 00:04:01,316 - Is it working? - No, but it cured my cough. 55 00:04:02,767 --> 00:04:04,120 Darling, shall we? 56 00:04:04,207 --> 00:04:07,438 It's such a comfort to have a machine do our thinking for us. 57 00:04:09,727 --> 00:04:12,799 Wizzo is a highly scientific instrument, Uncle Fester. 58 00:04:14,367 --> 00:04:19,282 It deals in facts. You have to feed it specific, accurate data. Like this. 59 00:04:20,967 --> 00:04:25,324 End result desired. Cost of manned flight to the moon. 60 00:04:26,607 --> 00:04:27,756 Elements. 61 00:04:30,087 --> 00:04:31,600 GOMEZ: Load. 62 00:04:32,127 --> 00:04:33,401 Thrust. 63 00:04:33,487 --> 00:04:34,761 Orbit. 64 00:04:34,847 --> 00:04:36,565 Act achieved. Plus. 65 00:04:36,967 --> 00:04:39,037 Well expected. 66 00:04:39,127 --> 00:04:41,163 Ampersand. 67 00:04:41,247 --> 00:04:43,522 Tuner. Silencer cap. 68 00:04:43,607 --> 00:04:47,202 - What's he saying? - Wizzo only knows, dear. 69 00:04:47,287 --> 00:04:49,084 That horn stopper. 70 00:04:51,567 --> 00:04:54,479 Half mile prep ratio. Mark up. 71 00:04:55,767 --> 00:04:57,280 "S." Plus. 72 00:05:01,767 --> 00:05:03,280 Seeing to the launching pad. 73 00:05:03,367 --> 00:05:06,006 And coffee to your milk in-flight. 74 00:05:06,767 --> 00:05:08,962 It goes double first cabin all the way. 75 00:05:09,047 --> 00:05:12,562 - Hey, it's gonna blow up! - No, no, dear. Wizzo's just thinking. 76 00:05:12,927 --> 00:05:14,838 He sure thinks loud. 77 00:05:17,487 --> 00:05:20,479 The computer is carefully digesting all pertinent data. 78 00:05:33,287 --> 00:05:34,845 That's the sound of success. 79 00:05:34,927 --> 00:05:38,556 Our answer on the cost of rocketing to the moon will soon be here. 80 00:05:46,927 --> 00:05:48,485 Thank you, dear. 81 00:05:52,167 --> 00:05:53,680 Knows its manners. 82 00:05:56,287 --> 00:05:59,085 Darling, this isn't too expensive. 83 00:05:59,167 --> 00:06:02,477 It's just $21.13 over a billion. 84 00:06:04,087 --> 00:06:06,123 It's a shade more than I expected. 85 00:06:06,327 --> 00:06:09,399 Oh, I'll do my part. I'll come up with the $21.13. 86 00:06:10,767 --> 00:06:14,123 As a matter of fact, I don't even know how much I have on hand right now. 87 00:06:14,207 --> 00:06:17,438 Since I put all my finances in Mr. Hulen's hands, 88 00:06:17,527 --> 00:06:18,562 he's been handling everything. 89 00:06:19,207 --> 00:06:22,119 A vacation trip to the moon? 90 00:06:22,687 --> 00:06:25,247 Oh, it does sound enchanting, doesn't it? 91 00:06:25,367 --> 00:06:27,881 I can hardly wait to capture it all on canvas. 92 00:06:28,207 --> 00:06:29,925 How do you like my moon hat? 93 00:06:30,167 --> 00:06:32,601 Wait till Hedda Hopper gets a load of this. 94 00:06:38,567 --> 00:06:42,401 - Well, it's all settled. - No, it is not settled. 95 00:06:42,527 --> 00:06:45,997 Do you realize what it would cost to send a spaceship to the moon? 96 00:06:46,327 --> 00:06:50,161 Well, of course. We don't just jump into these things, you know. 97 00:06:50,527 --> 00:06:52,961 Here is a feature story in today's paper 98 00:06:53,047 --> 00:06:56,483 about the cost to our country of their space program. Read it. 99 00:06:56,647 --> 00:07:00,481 Wow! "Daily double pays $17,000." 100 00:07:00,567 --> 00:07:02,876 No, no, not that. This. 101 00:07:03,247 --> 00:07:07,001 Read it. It's there in black and white. Billions! 102 00:07:07,367 --> 00:07:09,961 Oh dear, perhaps we are being a bit extravagant. 103 00:07:10,047 --> 00:07:12,003 You may be right, querida. 104 00:07:12,087 --> 00:07:15,523 Well, we can do without the limousine and the forensicaffer. 105 00:07:15,607 --> 00:07:17,916 - What's a forensicaffer, dear? - Who knows? 106 00:07:18,927 --> 00:07:22,681 Hey. Did you know Little Orphan Annie's got no eyeballs? 107 00:07:23,047 --> 00:07:24,639 That's part of her charm. 108 00:07:24,727 --> 00:07:29,278 Will you please stick to the issue? All this moon talk is absolutely absurd. 109 00:07:29,367 --> 00:07:31,085 Now hold on there, Mr. Hulen. 110 00:07:31,167 --> 00:07:33,920 My own personal computer claims that a trip to the moon 111 00:07:34,007 --> 00:07:38,444 would cost only one billion, 21 dollars and 13 cents. 112 00:07:38,727 --> 00:07:41,241 Yeah, and I'm putting up the $21.13. 113 00:07:41,647 --> 00:07:43,717 He just insists on doing his share. 114 00:07:44,207 --> 00:07:45,959 Oh, well, that's just dandy. 115 00:07:46,087 --> 00:07:48,647 But you're a trifle short on that billion. 116 00:07:48,767 --> 00:07:52,043 - What's a trifle? - This happens to be a very big trifle. 117 00:07:52,807 --> 00:07:55,765 There must be some way to pick up that kind of money. 118 00:07:56,167 --> 00:07:59,842 I've got it. We'll invent something that costs a dime to make, 119 00:07:59,927 --> 00:08:02,077 sells for a dollar, and is habit-forming. 120 00:08:03,767 --> 00:08:06,759 No, I don't think so, dear. Habit-forming is a bad habit. 121 00:08:06,847 --> 00:08:10,965 Well, now we're getting somewhere. If you get any other bright schemes... 122 00:08:11,047 --> 00:08:14,403 - Hey, wait a minute. - Please, please. I've had a very trying day. 123 00:08:14,487 --> 00:08:19,117 Now look, that daily double thing paid $17,000 on only two winning horses. 124 00:08:19,207 --> 00:08:20,242 Nice yield. 125 00:08:20,327 --> 00:08:23,364 Now, what will happen if we pick eight winners every day, 126 00:08:23,447 --> 00:08:25,278 for, say, a whole month? 127 00:08:25,447 --> 00:08:27,005 How much would that be? 128 00:08:32,007 --> 00:08:34,726 - Way over a billion. - Over? Good. 129 00:08:34,807 --> 00:08:36,957 Then you wouldn't need my $21.13. 130 00:08:37,047 --> 00:08:40,119 Will you please forget this moon business? 131 00:08:40,207 --> 00:08:43,882 I tell you, it's impractical, imprudent and absolutely impossible. 132 00:08:44,087 --> 00:08:47,204 Mr. Hulen, are you trying to discourage us? 133 00:08:47,327 --> 00:08:48,965 I certainly am. 134 00:08:49,047 --> 00:08:52,005 Don't beat around the bush. Just answer yes or no. 135 00:08:53,287 --> 00:08:56,802 Look, it's tough enough to hit a daily double. 136 00:08:57,407 --> 00:09:00,479 To pick eight winners in a row is almost impossible. 137 00:09:00,687 --> 00:09:06,045 But to pick them for 30 days is utterly preposterous. 138 00:09:06,127 --> 00:09:08,243 - Are you sure? - Positive. 139 00:09:08,327 --> 00:09:09,680 What a challenge. 140 00:09:10,167 --> 00:09:13,762 Dear Gomez, he has an absolute flair for failure. 141 00:09:14,007 --> 00:09:15,838 Well, he's a cinch. 142 00:09:15,927 --> 00:09:18,646 Nobody could even begin to pick that many winners. 143 00:09:19,207 --> 00:09:22,836 - Wizzo could. - Why, of course. Wizzo. 144 00:09:22,927 --> 00:09:25,805 Why, he could do it with 20 watts tied behind his back. 145 00:09:25,887 --> 00:09:28,321 We could put the money to wonderful use. 146 00:09:28,407 --> 00:09:31,365 Build a haven for Ionely and unwanted bats. 147 00:09:31,447 --> 00:09:33,881 Help preserve our beautiful swamplands. 148 00:09:33,967 --> 00:09:37,277 Endow a University chair in witchcraft and other fine arts. 149 00:09:37,447 --> 00:09:42,316 That's all very uplifting, of course. But it's still gambling. 150 00:09:42,407 --> 00:09:44,637 This is no time for negativism, old boy. 151 00:09:44,727 --> 00:09:46,638 As soon as Wizzo picks the right horses, 152 00:09:46,727 --> 00:09:48,797 you'll get out to the track and start the ball rolling. 153 00:09:48,887 --> 00:09:54,086 You couldn't catch me putting $2 on any horse anytime. 154 00:09:54,727 --> 00:09:57,844 $2? That's buzzardfeed. 155 00:09:57,927 --> 00:10:00,521 How about $2,000? As a starter. 156 00:10:01,287 --> 00:10:03,198 $2,000? 157 00:10:03,607 --> 00:10:07,156 In other words, darling, you take the money that we win on the first race 158 00:10:07,247 --> 00:10:09,966 and then bet it on the second. Is that the plan, dear? 159 00:10:10,047 --> 00:10:13,164 - Exactly. - Very clever, mon cher. 160 00:10:13,407 --> 00:10:16,638 Oh, Tish, that French. It goes right through me. 161 00:10:18,727 --> 00:10:21,161 - Speak some more. - Darling, we have company. 162 00:10:21,247 --> 00:10:22,726 Just a few words. 163 00:10:22,807 --> 00:10:24,240 Soup du jour. 164 00:10:24,807 --> 00:10:28,641 Inky dinky parlez- vous. Moulin Rouge. Anything. 165 00:10:29,167 --> 00:10:32,318 Very well, darling. L 'amour, toujours I'amour. 166 00:10:35,727 --> 00:10:39,356 Thank you, Tish. That was beautiful. Now where were we? 167 00:10:39,807 --> 00:10:42,162 - We were winning a lot of money. - Oh, yes! 168 00:10:42,567 --> 00:10:44,523 We bet with Wizzo, and one month hence 169 00:10:44,607 --> 00:10:47,326 we'll have an extra billion to knick and knack around with. 170 00:10:47,407 --> 00:10:51,878 Let's see. I seem to recall having an extra couple of thousand to bet with 171 00:10:51,967 --> 00:10:53,161 kicking around here somewhere. 172 00:10:53,247 --> 00:10:54,521 Yes. 173 00:10:59,367 --> 00:11:01,005 Thank you, Thing. 174 00:11:01,767 --> 00:11:04,679 Here we are, Mr. Hulen. $2,000. 175 00:11:05,207 --> 00:11:08,722 Not only cold cash but a little moldy, too. 176 00:11:12,167 --> 00:11:17,082 Well, you seem quite intent upon following through with this madness. 177 00:11:17,207 --> 00:11:20,961 Nevertheless, I would like to leave you with these few words, 178 00:11:21,407 --> 00:11:24,763 "Gambling is the disease of barbarians." Shakespeare. 179 00:11:25,247 --> 00:11:28,239 "It's the vice of knaves and fools." Benjamin Franklin. 180 00:11:28,807 --> 00:11:34,404 And, "This whole scheme is absolutely nutty." Ralph J. Hulen. 181 00:11:37,207 --> 00:11:39,038 What a scholar. 182 00:11:39,127 --> 00:11:42,199 How fortunate to have him as our investment counselor. 183 00:11:42,287 --> 00:11:43,561 And bookie. 184 00:11:46,247 --> 00:11:49,444 Darling, a glove for Thing. 185 00:11:50,127 --> 00:11:53,324 No, dear. It's a sweater for Pugsley's octopus. 186 00:12:05,087 --> 00:12:08,363 Yes, sir. Oh, Mr. Hulen, you just missed a call from Mr. Addams. 187 00:12:08,447 --> 00:12:11,041 That is the best thing that's happened all day. 188 00:12:11,167 --> 00:12:14,477 With a list of the horses a Mr. Wizzo seems to have picked. 189 00:12:14,847 --> 00:12:16,917 So, since you'll be at the track all day, I'll just... 190 00:12:17,007 --> 00:12:19,237 Their money is going to stay right in my pocket. 191 00:12:19,327 --> 00:12:21,045 And when that first horse loses, 192 00:12:21,127 --> 00:12:23,687 they're going to be grateful to me that I didn't throw it away. 193 00:12:23,767 --> 00:12:27,965 - But Mr. Hulen, the first four races... - This firm does not gamble. 194 00:12:28,047 --> 00:12:30,607 We're a sound, conservative investment institution. 195 00:12:30,687 --> 00:12:31,836 Yes, Mr. Hulen. 196 00:12:31,927 --> 00:12:35,283 But, sir, perhaps you'd better just check the races on the radio. Just to be sure. 197 00:12:35,367 --> 00:12:38,200 - It's a waste of time. - Please, Mr. Hulen. 198 00:12:39,567 --> 00:12:40,841 All right. 199 00:12:42,047 --> 00:12:44,277 The fifth race should be on. They've picked Nellie Bee. 200 00:12:44,367 --> 00:12:47,006 ANNOUNCER ON RADIO: It was a driving finish, and the winner is Nellie Bee 201 00:12:47,087 --> 00:12:49,726 with English Gal second in the race. 202 00:12:49,807 --> 00:12:51,399 That's five straight. 203 00:12:52,887 --> 00:12:54,957 - Five straight? - Oh, yes. 204 00:12:55,047 --> 00:12:59,086 If you'd thrown away their money, they'd now be winning $480,000. 205 00:13:00,527 --> 00:13:02,165 Give me an aspirin. 206 00:13:02,727 --> 00:13:04,877 Kind of felt you'd be asking for one. 207 00:13:05,167 --> 00:13:09,843 If Wise Guy wins the next race, we'll owe them $2,850,000. 208 00:13:09,927 --> 00:13:11,724 - Who asked you? - But... 209 00:13:11,807 --> 00:13:14,401 Well, I'll just have to go to the Addamses, 210 00:13:14,487 --> 00:13:18,036 apologize, and then tell them I didn't place their bets. 211 00:13:18,327 --> 00:13:21,922 What if they won't accept your apology? What if they demand their money? 212 00:13:22,007 --> 00:13:26,000 - What then? - Simple. I'll shoot myself. 213 00:13:50,647 --> 00:13:51,841 ANNOUNCER: Coming down to the line of finish now, 214 00:13:51,927 --> 00:13:53,485 it's Oh For The Boy and Fleet O' Foot. 215 00:13:53,567 --> 00:13:54,795 FESTER: Come on, Fleet O' Foot. 216 00:13:54,887 --> 00:13:57,242 Fleet O' Foot is going to the front by a head. 217 00:13:57,327 --> 00:14:01,286 Now a neck, and it's Fleet O' Foot, the winner by a furlong. 218 00:14:02,207 --> 00:14:04,641 He did it. Good old Fleet O' Foot! 219 00:14:06,607 --> 00:14:08,882 I... I need a drink. 220 00:14:19,287 --> 00:14:22,006 - Isn't this marvelous? - How much have we won? 221 00:14:22,087 --> 00:14:26,842 Prices on the sixth race. Fleet O' Foot paid $6 to win, $4.40 to place. 222 00:14:26,927 --> 00:14:28,565 and $2.80 to show. 223 00:14:28,647 --> 00:14:30,444 That means we now have... 224 00:14:37,687 --> 00:14:39,279 Mr. Hulen! 225 00:14:39,687 --> 00:14:41,678 You look really happy for us. 226 00:14:41,847 --> 00:14:45,681 Mr. Hulen, just think, we've already won over $7 million. 227 00:14:45,767 --> 00:14:48,361 There must be some mistake. 228 00:14:48,447 --> 00:14:49,596 Oh? 229 00:14:58,607 --> 00:15:01,405 You were right, Mr. Hulen, there was a mistake. 230 00:15:02,207 --> 00:15:03,242 Yes. 231 00:15:03,327 --> 00:15:06,125 Hey, aren't you supposed to be out on the track placing bets for us? 232 00:15:06,207 --> 00:15:08,846 Uncle Fester, important men like Mr. Hulen 233 00:15:08,927 --> 00:15:13,125 don't go running errands at the track. That's for the staff. Right, Mr. Hulen? 234 00:15:13,767 --> 00:15:16,998 Oh, yes. Yeah. 235 00:15:17,847 --> 00:15:20,202 Oh, well, that brings up an interesting thought. 236 00:15:20,287 --> 00:15:24,121 Now let's suppose, this is a hypothetical case of course, 237 00:15:24,207 --> 00:15:30,043 but let's suppose that your investment counselor hadn't placed any bets? 238 00:15:30,127 --> 00:15:33,324 Hadn't placed any bets? Where's my gun? 239 00:15:33,607 --> 00:15:36,917 - I'd shoot him in the back. - Now, now, Uncle Fester. 240 00:15:37,007 --> 00:15:40,556 This is an imaginary situation. Isn't that right, Mr. Hulen? 241 00:15:40,647 --> 00:15:42,683 Yes, of course. 242 00:15:43,727 --> 00:15:46,195 But what would you do? 243 00:15:46,567 --> 00:15:49,365 Since gambling bets aren't enforceable by law... 244 00:15:49,447 --> 00:15:52,439 Never mind about that. I'd shoot him in the back. 245 00:15:52,567 --> 00:15:55,843 - Wouldn't that be rather drastic? - For betrayal of trust? 246 00:15:55,927 --> 00:15:57,883 Violation of professional ethics? 247 00:15:57,967 --> 00:15:59,958 Shooting in the back would be too good for him. 248 00:16:00,047 --> 00:16:02,402 No, I think it'd be about right. 249 00:16:03,007 --> 00:16:07,159 - What do you think, Mr. Hulen? - I think it's a little warm in here. 250 00:16:07,967 --> 00:16:10,435 - Mr. Hulen, you need a drink. - Yes... No, no! 251 00:16:11,647 --> 00:16:14,878 You know, I think all of this talk of gambling has upset Mr. Hulen. 252 00:16:14,967 --> 00:16:16,480 And I don't blame him. 253 00:16:16,767 --> 00:16:20,806 - There's something evil about it. - Yes, it's just terrible. 254 00:16:20,887 --> 00:16:23,879 I think for his sake we ought to stop gambling, Gomez. 255 00:16:23,967 --> 00:16:25,878 You may be right, querida. 256 00:16:26,047 --> 00:16:28,003 All right, Mr. Hulen, we're taking your advice. 257 00:16:28,087 --> 00:16:31,124 - From now on, no more betting. - Oh, thank heaven. 258 00:16:31,207 --> 00:16:33,801 Now, if you'll just hand over the $8 million. 259 00:16:34,127 --> 00:16:37,039 - $8 million? - Well, you can keep the change. 260 00:16:37,127 --> 00:16:39,960 You know, you were right, Gomez. Especially after I read 261 00:16:40,047 --> 00:16:41,958 what The Handicapper says about our horse. 262 00:16:42,047 --> 00:16:44,720 Granny's Lover. 100 to 1. 263 00:16:44,807 --> 00:16:47,401 "Fell down, starting gate, Memorial Day. 264 00:16:47,487 --> 00:16:50,126 "Pulled up lame last time out. A real dog." 265 00:16:50,207 --> 00:16:52,880 You know, we could have blown our whole bankroll. 266 00:16:53,127 --> 00:16:56,437 Mr. Hulen, it was very lucky that you came along when you did. 267 00:16:56,567 --> 00:17:00,685 - Lucky? For whom? - For us, old boy. 268 00:17:00,927 --> 00:17:05,045 And I can tell by your expression that that's all you really care about. 269 00:17:06,447 --> 00:17:09,245 Such loyalty. Hits you right here. 270 00:17:09,607 --> 00:17:11,279 Okay, eight million bucks. 271 00:17:11,447 --> 00:17:14,359 It's locked in my safe at the office. 272 00:17:14,447 --> 00:17:17,439 We'll go down with you. We can start handing some of it out on the way back. 273 00:17:17,527 --> 00:17:20,121 Well, could you hand some of it out to me now? 274 00:17:20,207 --> 00:17:23,995 Why, of course we could, Mr. Hulen. How much would you like? 275 00:17:24,127 --> 00:17:25,606 $8 million. 276 00:17:25,767 --> 00:17:27,917 Mr. Hulen, have you been gambling? 277 00:17:29,767 --> 00:17:31,086 A hypocrite. 278 00:17:31,487 --> 00:17:33,478 I still think betting is wrong. 279 00:17:33,687 --> 00:17:36,121 Especially a dog who hasn't won a race for four years. 280 00:17:36,207 --> 00:17:38,402 It'd be like throwing the money away. 281 00:17:38,567 --> 00:17:43,004 That's right. But you can't quit now. You're on a winning streak. 282 00:17:43,287 --> 00:17:45,801 Mr. Hulen, how can you say things like that? 283 00:17:46,047 --> 00:17:48,607 Easy, remember? I'm a hypocrite. 284 00:17:49,127 --> 00:17:51,516 - Oh, yes. - But this horse is lame. 285 00:17:51,687 --> 00:17:53,678 Excuses. Excuses. 286 00:17:53,767 --> 00:17:56,122 Well, that's just a dodge to drive the price up. 287 00:17:56,207 --> 00:17:57,845 100 to 1. That's not bad. 288 00:17:59,167 --> 00:18:01,078 Are you sure you're not a tout? 289 00:18:01,327 --> 00:18:05,957 - Where's the old Addams spirit? - Right in your safe. With that $8 million. 290 00:18:06,367 --> 00:18:10,155 You can't back out now, it would be immoral. 291 00:18:10,247 --> 00:18:14,240 Mr. Hulen, you're very kind to be concerned about us. 292 00:18:14,647 --> 00:18:16,956 But we can see how all this is upsetting you. 293 00:18:17,047 --> 00:18:21,404 You were quite right when you said, "Gambling is a disease of barbarians." 294 00:18:21,487 --> 00:18:24,638 Well, I didn't say that. Shakespeare said it. 295 00:18:24,807 --> 00:18:26,206 You quoted him. 296 00:18:26,287 --> 00:18:28,357 Well, you know me. Big mouth. 297 00:18:30,007 --> 00:18:32,601 And what about your dream? The trip to the moon. 298 00:18:32,687 --> 00:18:35,042 - It was a momentary whim. - Whim? 299 00:18:35,127 --> 00:18:39,325 Oh, a trip to the moon can be, well, a liberal education. 300 00:18:39,647 --> 00:18:41,478 - That's true. - Of course. 301 00:18:41,567 --> 00:18:43,762 - Still... - No still about it. 302 00:18:44,007 --> 00:18:45,918 Everybody should have a trip to the moon. 303 00:18:46,007 --> 00:18:48,157 I like your spirit, Hulen. 304 00:18:48,247 --> 00:18:51,000 You're not making much sense, but I like your spirit. 305 00:18:51,207 --> 00:18:52,322 So do I. 306 00:18:52,567 --> 00:18:54,956 Darling, let's make one more bet. 307 00:18:55,287 --> 00:18:59,439 - Just as a favor to Mr. Hulen. - Oh, thank you, thank you. 308 00:18:59,807 --> 00:19:02,560 My man's at the track and he knows just what to do. 309 00:19:03,167 --> 00:19:04,805 There goes $8 million. 310 00:19:05,407 --> 00:19:08,604 What's $8 million when you got a business manager like Mr. Hulen? 311 00:19:08,687 --> 00:19:12,282 $8 million. Oh, the race is on television. I'll get it on. 312 00:19:18,767 --> 00:19:22,806 ANNOUNCER: They're on. It's Banner in front. Toby's Boy is second. 313 00:19:22,887 --> 00:19:26,596 Joey Belle is third by two lengths. Darling Debby is fourth. 314 00:19:26,687 --> 00:19:30,077 Granny's Lover didn't even get started. Get moving, you ox. 315 00:19:30,287 --> 00:19:32,323 Don't stand there, stupid, run! 316 00:19:32,407 --> 00:19:37,083 Uncle Fester, please, I do not like crude talk, even to horses. 317 00:19:38,127 --> 00:19:40,038 Would you mind moving, sir? 318 00:19:40,127 --> 00:19:41,719 Granny's Lover trailing. 319 00:19:45,647 --> 00:19:48,207 Mr. Hulen, you don't seem to understand. Our horse is losing. 320 00:19:48,287 --> 00:19:50,118 - Yes. - That's bad. 321 00:19:50,447 --> 00:19:52,915 Oh, yes, yes, of course. 322 00:19:55,167 --> 00:19:57,476 Poor Mr. Hulen, I don't think he knows what's going on. 323 00:19:57,567 --> 00:19:59,046 State of shock. 324 00:19:59,687 --> 00:20:03,726 At the mile turn it's Toby's Boy by a head. Banner is second to half. 325 00:20:03,807 --> 00:20:07,561 Joey Belle third on the outside. Darling Debby is fourth the length. 326 00:20:07,647 --> 00:20:09,478 And here comes Granny's Lover. 327 00:20:09,567 --> 00:20:12,479 He heard me. He heard me. He heard me! 328 00:20:12,567 --> 00:20:14,444 Ride it, you old rascal! 329 00:20:14,527 --> 00:20:16,597 You gave Mr. Hulen such a fright. 330 00:20:16,887 --> 00:20:18,923 Come on, something. 331 00:20:19,607 --> 00:20:21,802 Granny's Lover is fifth! 332 00:20:21,887 --> 00:20:24,685 He's fourth! He's third! 333 00:20:25,047 --> 00:20:27,959 Mr. Hulen, do you hear? Our horse is gaining. 334 00:20:28,527 --> 00:20:30,119 Cheer up, old man. 335 00:20:31,727 --> 00:20:35,083 Somehow I have the feeling that Mr. Hulen is not enjoying this race. 336 00:20:35,167 --> 00:20:37,158 The excitement is too much for him. 337 00:20:37,247 --> 00:20:39,556 - I'd better turn it off. - No, no, don't please. 338 00:20:39,647 --> 00:20:41,239 I couldn't stand the suspense. 339 00:20:41,327 --> 00:20:45,286 Joey Belle and Granny's Lover. Joey Belle and Granny's Lover. 340 00:20:45,367 --> 00:20:46,959 Joey Belle and Granny's Lover. 341 00:20:47,047 --> 00:20:50,483 Granny's Lover on the outside is going to the front. He's driving! 342 00:20:53,127 --> 00:20:56,403 Joey Belle's on the move. Here he comes. He's moving up again. 343 00:20:56,527 --> 00:20:58,836 Head and head. Joey Belle and Granny's Lover. 344 00:20:58,927 --> 00:21:01,521 - They're heading for the wire. - Heading for the wire? 345 00:21:01,607 --> 00:21:03,598 Shouldn't they finish the race first? 346 00:21:03,687 --> 00:21:06,520 That's just an expression, querida. Pay no attention. 347 00:21:07,567 --> 00:21:10,445 - Come on. - I can't bear to watch. 348 00:21:11,967 --> 00:21:13,480 They're nose and nose! 349 00:21:13,567 --> 00:21:15,239 I can't even bear to listen. 350 00:21:15,327 --> 00:21:17,158 And the winner is... 351 00:21:19,207 --> 00:21:20,640 Granny's Lover! 352 00:21:24,847 --> 00:21:26,121 Mr. Hulen? 353 00:21:31,047 --> 00:21:32,241 Mr. Hulen? 354 00:21:32,767 --> 00:21:36,919 That Hulen, can you imagine? Going to sleep during that race? 355 00:21:37,647 --> 00:21:40,286 Darling, let's wake him up and tell him the good news. 356 00:21:40,367 --> 00:21:41,641 Mr. Hulen? 357 00:21:43,287 --> 00:21:47,883 - The race is over. - Did Joey Belle win? 358 00:21:48,207 --> 00:21:50,482 Granny's Lover finally came through. 359 00:21:53,247 --> 00:21:55,363 ANNOUNCER ON TV: Just a moment, ladies and gentlemen. 360 00:21:55,607 --> 00:21:58,121 I don't like the way he said that. 361 00:21:58,207 --> 00:22:02,439 Granny's Lover has been disqualified for crowding, shoving and kicking. 362 00:22:02,527 --> 00:22:05,519 How ridiculous. What else do they expect from a horse? 363 00:22:06,487 --> 00:22:09,763 Well, I guess we'd better wake Mr. Hulen and break the news to him. 364 00:22:09,847 --> 00:22:13,601 Let him sleep, darling. Poor man will be so disappointed. 365 00:22:13,687 --> 00:22:15,325 Serves him right, the tout. 366 00:22:24,887 --> 00:22:28,436 Well, there's one consolation. It's still a nice round figure. 367 00:22:39,287 --> 00:22:41,039 I'm glad we didn't go to the moon. 368 00:22:41,567 --> 00:22:43,762 Yeah, I found out that there's no fish on the moon. 369 00:22:43,847 --> 00:22:47,157 We need some new fish for our aquarium. Ours ate each other up. 370 00:22:47,807 --> 00:22:51,038 Oh, Gomez, the children will be so disappointed. 371 00:22:51,127 --> 00:22:53,083 You know how they love their pet piranha. 372 00:22:53,167 --> 00:22:55,442 Think no more about it, my dear. 373 00:22:57,047 --> 00:23:00,676 There's always one man who's ready to help us with our problems. 374 00:23:01,567 --> 00:23:02,795 Mr. Hulen. 375 00:23:05,327 --> 00:23:07,841 Hello, Mr. Hulen? Addams here. 376 00:23:08,447 --> 00:23:12,759 I just called to tell you that I'm taking my family on a nice, long cruise. 377 00:23:13,287 --> 00:23:14,766 You are a darling. 378 00:23:16,247 --> 00:23:19,284 We're going to gather some fish for our children's collection. 379 00:23:19,367 --> 00:23:20,686 New ones. 380 00:23:21,047 --> 00:23:23,277 Have to go deeper and deeper, you know. 381 00:23:23,447 --> 00:23:27,156 So would you be a good chap and run out and buy us a submarine? 382 00:23:27,967 --> 00:23:29,923 With nuclear power, of course. 383 00:23:31,647 --> 00:23:33,000 Mr. Hulen? 384 00:23:34,527 --> 00:23:35,755 Hulen? 385 00:23:36,927 --> 00:23:39,282 By Jove, I think he's fallen asleep again. 386 00:23:40,727 --> 00:23:44,117 Strange man. Nothing seems to excite him.