1 00:01:28,087 --> 00:01:29,805 Ninety-six, 2 00:01:30,407 --> 00:01:31,556 ninety-seven, 3 00:01:32,367 --> 00:01:33,402 ninety-eight, 4 00:01:34,287 --> 00:01:35,515 ninety-nine, 5 00:01:36,207 --> 00:01:37,435 one hundred. 6 00:01:37,527 --> 00:01:40,644 - There, that's that. - Thank you, Mother. 7 00:01:40,727 --> 00:01:45,005 That new cactus brush really makes my head feel nice and tingly. 8 00:01:45,087 --> 00:01:46,679 Well, I'm glad, darling. 9 00:01:46,767 --> 00:01:50,476 I'll just go upstairs and throw away your old porcupine-quill brush. 10 00:01:50,567 --> 00:01:53,843 - And thank you, darling. - My pleasure, cara mia. 11 00:01:54,447 --> 00:01:58,201 - In fact, why don't we go to 200? - No, thank you. 12 00:01:58,287 --> 00:02:02,121 You can't improve on perfection. Thanks to you, Fester. 13 00:02:02,207 --> 00:02:05,165 Thanks. And thank you, Thing. 14 00:02:05,247 --> 00:02:07,363 But I would suggest that you trim that scratcher. 15 00:02:07,447 --> 00:02:09,961 I think I detected a slight hangnail. 16 00:02:15,247 --> 00:02:16,362 Well! 17 00:02:19,047 --> 00:02:21,322 What was that all about? 18 00:02:21,407 --> 00:02:23,796 He'd be a real sorehead, if he had a head. 19 00:02:23,887 --> 00:02:26,560 Thing has been a bit off lately. Moody, he's morose. 20 00:02:26,647 --> 00:02:28,603 Hardly ever plays his castanets for us anymore. 21 00:02:28,687 --> 00:02:33,044 Tish, doing those fiery flamencos with you always made my blood run hot. 22 00:02:33,407 --> 00:02:35,204 Come, querida, let's do one now. 23 00:02:37,287 --> 00:02:40,882 Oh, no, darling, it's just not the same without Thing's castanets. 24 00:02:40,967 --> 00:02:43,003 I could click my teeth for you. 25 00:02:45,167 --> 00:02:47,727 No, Uncle Fester, I'm afraid you don't get the same beat. 26 00:02:47,807 --> 00:02:49,399 You don't have very musical molars. 27 00:02:51,127 --> 00:02:55,200 - Darling, why won't Thing play for us? - Who knows? Temperament. 28 00:02:56,807 --> 00:02:57,842 Mama. 29 00:02:59,527 --> 00:03:01,677 Has Thing been acting strangely lately? 30 00:03:02,767 --> 00:03:06,123 Why should I know? To me he's always strange. 31 00:03:12,847 --> 00:03:14,121 Wednesday? 32 00:03:19,287 --> 00:03:20,402 Fester? 33 00:03:20,487 --> 00:03:23,479 If you ask me, Claude Cuticle is a spoilsport. 34 00:03:24,927 --> 00:03:28,363 Darling, why is everyone so resentful of Thing? 35 00:03:28,447 --> 00:03:30,836 Well, he has been a bit stubborn of late. 36 00:03:31,607 --> 00:03:34,440 Can you imagine not wanting to play fast draw with the children? 37 00:03:34,527 --> 00:03:37,917 Well, would you if you couldn't say "bang" and win once in a while? 38 00:03:40,047 --> 00:03:43,119 - Lunch. - Oh, thank you, Lurch. 39 00:03:43,207 --> 00:03:46,882 And it's so nice that you're your same sweet, lovable self. 40 00:03:50,967 --> 00:03:54,801 Thing, Lurch has announced lunch. You may ring. 41 00:03:56,847 --> 00:03:57,962 Thing! 42 00:03:59,607 --> 00:04:02,326 Oh, he's really in a mood. I'll ring. 43 00:04:14,607 --> 00:04:15,756 Thing... 44 00:04:19,127 --> 00:04:22,324 All right, Mr. Fingers, you asked for it. 45 00:04:44,367 --> 00:04:45,482 You know, Tish, 46 00:04:45,567 --> 00:04:48,081 there are some times I wish your name were something like "Oo-oo." 47 00:04:48,927 --> 00:04:49,962 "Oo-oo?" 48 00:04:51,047 --> 00:04:54,960 It's almost impossible to blow smoke rings and spell out "Morticia." 49 00:04:55,527 --> 00:04:57,882 Well, darling, it's the thought that counts. 50 00:04:57,967 --> 00:05:00,242 Lurch certainly outdid himself with that lunch. 51 00:05:00,327 --> 00:05:02,522 Marinated gizzard of lizard. 52 00:05:02,607 --> 00:05:03,756 En crouton. 53 00:05:05,567 --> 00:05:08,684 Still, it wasn't the same without Thing at the table. 54 00:05:09,487 --> 00:05:12,081 He's so handy for passing. 55 00:05:12,167 --> 00:05:14,078 And fanning hot soup. 56 00:05:14,167 --> 00:05:16,920 Oh, darling, do you remember the time he spilt the salt 57 00:05:17,007 --> 00:05:20,886 and he almost went mad trying to find a shoulder to throw it over? 58 00:05:21,807 --> 00:05:22,842 Now. 59 00:05:26,207 --> 00:05:29,483 It's odd. The one in the middle always comes out that way. 60 00:05:29,567 --> 00:05:32,525 - A spare leg could come in handy. - That's true. 61 00:05:33,967 --> 00:05:36,481 Oh, I see my roses need trimming again. 62 00:05:36,567 --> 00:05:40,116 No matter what I do those smelly petals keep growing back. 63 00:05:44,647 --> 00:05:46,956 Hand me my shears, please, Thing. 64 00:05:48,367 --> 00:05:51,200 Thank you, Thing, I knew you'd come around. 65 00:05:51,287 --> 00:05:52,561 Thing! 66 00:05:52,647 --> 00:05:55,878 - Oh, darling, I thought it was... - Nonsense. 67 00:05:55,967 --> 00:05:58,162 Thing only likes to hold hands. 68 00:05:58,247 --> 00:06:01,239 You know, dear, I'm getting very concerned about him. 69 00:06:01,327 --> 00:06:03,238 I think we ought to find out what his trouble is. 70 00:06:03,327 --> 00:06:04,760 Capital idea. 71 00:06:07,487 --> 00:06:08,602 Thing? 72 00:06:10,007 --> 00:06:12,805 Come on, Thing, I want to have a man-to-hand talk. 73 00:06:15,567 --> 00:06:16,682 Thing? 74 00:06:19,447 --> 00:06:20,562 Thing? 75 00:06:28,167 --> 00:06:31,637 - Sounds empty. - I'm going to get to the bottom of this. 76 00:06:31,727 --> 00:06:33,763 If there is a bottom to it. 77 00:06:37,767 --> 00:06:38,882 Thing. 78 00:06:45,007 --> 00:06:46,122 Thing? 79 00:06:49,607 --> 00:06:50,722 Thing. 80 00:07:04,287 --> 00:07:07,085 Haven't seen Thing around, have you? 81 00:07:07,167 --> 00:07:08,646 I thought not. 82 00:07:10,287 --> 00:07:11,606 Find any clues? 83 00:07:11,687 --> 00:07:14,724 No, dear, but I found this in one of Thing's favorite boxes. 84 00:07:15,607 --> 00:07:18,804 Thing's parents. Probably their wedding picture. 85 00:07:18,887 --> 00:07:21,321 - Lovely couple. - Yes. 86 00:07:21,407 --> 00:07:24,046 Darling, doesn't it strike you as odd that Thing would go away 87 00:07:24,127 --> 00:07:26,436 - and leave a treasure like this behind? - Yes. 88 00:07:26,527 --> 00:07:27,960 I mean, he just wouldn't pack up and... 89 00:07:29,807 --> 00:07:32,844 Darling, do you suppose Thing has met with foul play? 90 00:07:32,927 --> 00:07:35,043 - Exactly my thoughts, querida. - What are we going to do? 91 00:07:35,127 --> 00:07:38,199 The only thing we can do with a mystery. Solve it. 92 00:07:41,607 --> 00:07:44,405 I shall conduct an investigation immediately. 93 00:07:45,167 --> 00:07:46,566 Fingerprints! 94 00:07:48,127 --> 00:07:49,276 My own. 95 00:07:50,847 --> 00:07:52,121 Where were you on the night of March 3? 96 00:07:52,207 --> 00:07:55,244 - Gomez! - Sorry, my pet, I tend to get carried away. 97 00:07:55,327 --> 00:07:57,397 But we do have to chercher la femme. 98 00:07:59,447 --> 00:08:02,484 Tish, you know what you do when you speak French to me. 99 00:08:02,567 --> 00:08:05,161 Darling, please remember you're on a case. 100 00:08:05,247 --> 00:08:06,919 That's right. A case. 101 00:08:07,567 --> 00:08:09,159 Now, what was that about chercher la femme? 102 00:08:09,247 --> 00:08:11,841 An old saying I just made up. "Find the woman." 103 00:08:11,927 --> 00:08:14,725 Oh, very clever. Then you do suspect me. 104 00:08:14,807 --> 00:08:18,277 No, my dear. The other femme in our house. 105 00:08:18,367 --> 00:08:20,244 The mischievous, petite femme. 106 00:08:21,087 --> 00:08:22,645 Wednesday Addams. 107 00:08:24,327 --> 00:08:26,477 I won't talk without a lawyer. 108 00:08:30,047 --> 00:08:32,959 She's a shrewd one. But the psychological effect of the hose 109 00:08:33,047 --> 00:08:34,799 makes them all crack. 110 00:08:36,007 --> 00:08:38,396 - How about you? - I claim the Fifth Amendment. 111 00:08:41,887 --> 00:08:45,800 - What's the Fifth Amendment? - Darling, you went to law school. 112 00:08:45,887 --> 00:08:47,639 I was absent that day. 113 00:08:50,967 --> 00:08:52,685 Hey, everybody. What's going on? 114 00:08:52,767 --> 00:08:55,725 Fester, I'm right in the middle of a very important interrogation. 115 00:08:55,807 --> 00:08:57,638 So that's what happened to the hose. 116 00:08:57,727 --> 00:09:00,400 Don't you know that the whole cellar's leaking all over the place? 117 00:09:00,487 --> 00:09:02,284 - Well, we found out one thing. - What's that? 118 00:09:02,367 --> 00:09:03,516 We need a plumber. 119 00:09:03,607 --> 00:09:06,644 - I'll fix it. - I'll help you. 120 00:09:06,727 --> 00:09:09,400 But I haven't finished my interrogation yet. 121 00:09:09,487 --> 00:09:12,399 - Interrogation? Whose? - Yours. 122 00:09:14,647 --> 00:09:18,401 Well, Thing and I had a slight brush. 123 00:09:19,287 --> 00:09:20,879 Is this what you call the third degree? 124 00:09:21,167 --> 00:09:23,476 - Is it getting to you? - Oh, yeah. 125 00:09:23,567 --> 00:09:25,398 Say, you can take it up to the fourth degree. 126 00:09:26,527 --> 00:09:29,678 Uncle Fester, please, you're not cooperating at all. 127 00:09:30,527 --> 00:09:31,926 What is it you wanna know? 128 00:09:32,007 --> 00:09:34,077 We want to know what happened to Thing. 129 00:09:34,447 --> 00:09:36,677 Well, why didn't you say so? 130 00:09:36,767 --> 00:09:37,916 Thing's disappeared. 131 00:09:38,007 --> 00:09:39,406 We know that. 132 00:09:39,487 --> 00:09:41,523 We want to know if Thing met with foul play. 133 00:09:42,647 --> 00:09:45,081 Well, the way Fingers has been acting lately, 134 00:09:45,167 --> 00:09:46,759 I'd call it fair play. 135 00:09:46,847 --> 00:09:49,725 Uncle Fester, how can you be so callous? 136 00:09:49,807 --> 00:09:51,684 I've been practicing. 137 00:09:51,767 --> 00:09:53,246 That does help. 138 00:09:53,327 --> 00:09:55,602 Say, why don't you question Mama? 139 00:09:56,007 --> 00:09:58,885 She and Thing had a terrible fight in the kitchen. 140 00:09:59,487 --> 00:10:00,715 They did? 141 00:10:02,327 --> 00:10:03,362 Mama. 142 00:10:04,047 --> 00:10:07,756 Thing ruined my blackbird pie, that's what he did. 143 00:10:07,847 --> 00:10:10,202 - Let them get away. - Let who get away? 144 00:10:10,287 --> 00:10:13,085 The blackbirds. All four and twenty of them. 145 00:10:13,727 --> 00:10:16,366 Insisted on helping Lurch pour the tea. 146 00:10:18,847 --> 00:10:21,725 - Lurch. - Of course. Lurch! 147 00:10:21,807 --> 00:10:23,001 It's always the butler. 148 00:10:26,207 --> 00:10:29,244 Lurch, I'll thank you to wipe that smile off your face. 149 00:10:29,327 --> 00:10:31,238 You seem pleased that Thing is gone. 150 00:10:32,407 --> 00:10:34,318 Thing gone? 151 00:10:35,487 --> 00:10:37,284 Well, I guess we're right back where we started. 152 00:10:39,647 --> 00:10:41,160 Sorry, old man. 153 00:10:41,887 --> 00:10:45,084 - Darling, why don't we call the police? - The police? 154 00:10:46,047 --> 00:10:50,040 Well, I suppose so. Just to handle the details. 155 00:10:50,127 --> 00:10:52,083 Of course, bubele. 156 00:10:53,127 --> 00:10:55,687 Tish, that word. 157 00:10:55,767 --> 00:10:58,235 Darling, remember you're on a case. 158 00:10:59,847 --> 00:11:02,361 You're right, a case. 159 00:11:09,127 --> 00:11:12,437 Operator? Please connect me with the police department. 160 00:11:13,607 --> 00:11:15,245 Well, of course it is. 161 00:11:15,327 --> 00:11:19,639 If your family Thing was missing, wouldn't you consider that an emergency? 162 00:11:21,607 --> 00:11:24,804 Hello, Police Department? This is Mrs. Addams. 163 00:11:24,887 --> 00:11:27,276 I'd like to report a missing Thing. 164 00:11:27,927 --> 00:11:29,918 What? Just a moment. 165 00:11:31,007 --> 00:11:35,239 Darling, shall I ask for the Burglary Division or Missing Persons? 166 00:11:36,087 --> 00:11:39,477 Well, that is a moot point. Find out if they have a Miscellaneous. 167 00:11:41,087 --> 00:11:45,080 But if it isn't a person, just what sort of a thing is it that's missing, Mrs. Addams? 168 00:11:45,167 --> 00:11:46,236 Is it a pet? 169 00:11:46,567 --> 00:11:49,445 Well, it's a family retainer. 170 00:11:49,527 --> 00:11:53,645 Oh, so it's a servant. Well, isn't that a person? 171 00:11:53,727 --> 00:11:55,001 Not necessarily. 172 00:11:55,087 --> 00:11:58,397 "Not..." Well, have you got a picture of him? 173 00:11:58,487 --> 00:12:00,637 Yes, I believe we do. Just a moment. 174 00:12:00,727 --> 00:12:03,287 Darling, is that family portrait still around? 175 00:12:03,367 --> 00:12:06,086 Yes, but I'm afraid Thing isn't in it. Don't you remember? 176 00:12:06,167 --> 00:12:07,600 He took the picture. 177 00:12:08,007 --> 00:12:12,876 Look, lady, unless you can give me something more specific to go on, 178 00:12:12,967 --> 00:12:15,527 I'm sorry, but we can't be any help to you. 179 00:12:15,607 --> 00:12:18,997 Who cares? Run an ad in the Lost and Found. 180 00:12:31,567 --> 00:12:34,798 I found it in a vacant lot. When I saw your ad... 181 00:12:34,887 --> 00:12:37,606 Oh, it's exquisite, but it's not our Thing. 182 00:12:38,087 --> 00:12:40,043 Think you could bear to part with it? 183 00:12:40,127 --> 00:12:41,924 - You mean you still want it? - Oh, yes. 184 00:12:42,007 --> 00:12:43,565 Name your price. 185 00:12:45,167 --> 00:12:47,556 - $2.50? - $250? 186 00:12:47,647 --> 00:12:50,445 - No, I meant... - Too late! It's a deal. 187 00:12:50,527 --> 00:12:53,519 You'll have to excuse my husband. He drives a very hard bargain. 188 00:12:53,607 --> 00:12:55,165 Business is business. 189 00:12:55,247 --> 00:12:57,397 Can't have you upping the price on us, old man. 190 00:12:57,487 --> 00:13:00,320 No, no, of course not. Thanks, thanks a lot. 191 00:13:00,927 --> 00:13:02,963 I'm on my way down to the dump now, 192 00:13:03,047 --> 00:13:06,119 and if I find any other bargains I'll let you know. 193 00:13:06,207 --> 00:13:07,526 You do that. 194 00:13:08,767 --> 00:13:11,804 Oh, we'll be days finding just the right spot 195 00:13:11,887 --> 00:13:13,843 for all these beautiful things. 196 00:13:13,927 --> 00:13:16,680 Certainly got a wonderful response to our ad. 197 00:13:16,767 --> 00:13:19,964 I'd give them all up for just one look at our Thing. 198 00:13:20,967 --> 00:13:22,559 This may be it. 199 00:13:22,647 --> 00:13:24,922 I certainly hope so. We're running out of room. 200 00:13:28,607 --> 00:13:31,041 - Special delivery. - Thank you, Lurch. 201 00:13:35,007 --> 00:13:37,441 Morticia, it's a ransom note. 202 00:13:37,527 --> 00:13:40,644 - A ransom note? You mean... - He's been Thingnapped! 203 00:13:42,607 --> 00:13:45,917 "The ransom is to be paid at the stroke of midnight, 204 00:13:46,007 --> 00:13:50,125 "and do not call the law if you expect to get Thing back in one piece." 205 00:13:50,207 --> 00:13:53,119 - Oh, Gomez! - Courage, my dear, courage. 206 00:13:53,207 --> 00:13:56,995 "Ransom is to be paid by a disinterested party." 207 00:13:57,087 --> 00:14:00,079 I know just the one. That famous private detective. 208 00:14:00,167 --> 00:14:01,202 What's his name? 209 00:14:01,287 --> 00:14:03,562 - The one who always wears a trench coat? - Naturally. 210 00:14:03,647 --> 00:14:06,719 - And a snap-brim hat? - Yes, it's... It's Sam, Sam! 211 00:14:07,607 --> 00:14:08,642 It's a figure on a card. 212 00:14:08,727 --> 00:14:10,160 - Sam Heart? - No, no. 213 00:14:10,247 --> 00:14:11,646 - Sam Club? - No. 214 00:14:11,727 --> 00:14:13,604 - Sam Diamond? - That's it! 215 00:14:27,247 --> 00:14:29,044 I'm Sam Diamond. 216 00:14:31,767 --> 00:14:33,758 Mr. Addams? 217 00:14:33,847 --> 00:14:36,361 No, follow me. 218 00:14:43,567 --> 00:14:45,319 Mr. Sam Diamond. 219 00:14:48,927 --> 00:14:50,645 How do you do, Mr. Diamond? 220 00:14:50,727 --> 00:14:54,037 I'm Mr. Addams and this is my lovely wife, Morticia. 221 00:14:54,127 --> 00:14:57,437 - How do you do? - Just make yourself at home. 222 00:14:57,527 --> 00:14:58,562 Home? 223 00:15:01,167 --> 00:15:02,998 Look, if this is some kind of a shady deal, forget it. 224 00:15:03,087 --> 00:15:05,157 Nonsense. We're the victims. 225 00:15:09,967 --> 00:15:12,686 - Who was it that got snatched? - Thing. 226 00:15:12,767 --> 00:15:13,836 Thing? 227 00:15:16,447 --> 00:15:18,677 - What was his last name? - Thing. 228 00:15:20,487 --> 00:15:21,806 Thing Thing? 229 00:15:23,527 --> 00:15:25,119 What kind of a name is that? 230 00:15:25,207 --> 00:15:27,357 - It fits him perfectly. - That's true. 231 00:15:27,447 --> 00:15:29,642 Signs himself, "Thing T. Thing." 232 00:15:30,767 --> 00:15:33,076 And the "T" stands for... 233 00:15:33,167 --> 00:15:34,236 - Thing. - Thing. 234 00:15:36,887 --> 00:15:39,845 Look, folks, kidnapping is a little bit out of my line. 235 00:15:39,927 --> 00:15:41,565 So if you'll excuse me... 236 00:15:41,647 --> 00:15:43,797 Gomez, I do believe he's our man. 237 00:15:43,887 --> 00:15:46,196 The ransom note said "a disinterested party." 238 00:15:46,287 --> 00:15:49,120 - He seems very disinterested. - Exactly. 239 00:15:49,207 --> 00:15:50,925 I'll weigh up the ransom. 240 00:15:52,607 --> 00:15:55,724 - Weigh up the ransom? - Oh, just a few precious stones. 241 00:15:55,807 --> 00:15:59,402 Thing is worth his weight in them, even with his thumb on the scale. 242 00:15:59,487 --> 00:16:01,318 We'll pay your fee with them, if you don't mind. 243 00:16:01,407 --> 00:16:04,205 Oh, I'm sure Mr. Diamond won't mind diamonds. 244 00:16:04,287 --> 00:16:07,757 No, no, no, it goes with the name. 245 00:16:07,847 --> 00:16:09,485 Did somebody mention diamond? 246 00:16:10,287 --> 00:16:11,436 What is that? 247 00:16:11,527 --> 00:16:14,599 That's Uncle Fester. We need him to open the safe for the ransom. 248 00:16:15,407 --> 00:16:16,760 Mr. Diamond. 249 00:16:17,447 --> 00:16:18,846 Well, let's get at it. 250 00:16:25,807 --> 00:16:27,798 You mean you don't know the combination to your own safe? 251 00:16:27,887 --> 00:16:30,720 Of course. Uncle Fester enjoys cracking it. 252 00:16:30,807 --> 00:16:33,526 It turns a mundane task into an adventure. 253 00:16:34,567 --> 00:16:37,639 You know, Gomez, you're gonna have to change the combination on that safe. 254 00:16:37,727 --> 00:16:38,921 It's getting too easy. 255 00:16:39,007 --> 00:16:41,282 I think next time I'll have it wired with nitro. 256 00:16:41,367 --> 00:16:43,244 Oh, boy, I'll get a bang out of that! 257 00:16:45,407 --> 00:16:47,762 Well, let's see what we have here. 258 00:16:50,087 --> 00:16:52,123 Well, I wondered what I'd done with that. 259 00:16:58,727 --> 00:17:02,242 Oh, darling, this bomb won't go off for another six months yet. 260 00:17:02,327 --> 00:17:05,444 I wish you wouldn't set them so far in advance. We tend to lose interest. 261 00:17:07,247 --> 00:17:08,646 Here we are. 262 00:17:09,447 --> 00:17:11,039 A few samples from our diamond mine. 263 00:17:11,127 --> 00:17:14,119 All of our really fine stones are cursed, of course. 264 00:17:14,207 --> 00:17:16,596 Been in the Addams family for generations. 265 00:17:16,687 --> 00:17:18,882 All right, you're putting me on with the rocks, aren't you? 266 00:17:18,967 --> 00:17:21,083 I mean, they couldn't possibly be real. 267 00:17:21,367 --> 00:17:24,518 - Au contraire. - Tish, there you go with that French again. 268 00:17:24,607 --> 00:17:26,325 I've warned you, I'm not responsible for my actions 269 00:17:26,407 --> 00:17:27,806 when you talk that way. 270 00:17:30,047 --> 00:17:32,436 Darling, please, we have a visitor. 271 00:17:33,767 --> 00:17:35,325 Later. 272 00:17:35,407 --> 00:17:37,204 Now, what's on your mind? 273 00:17:37,287 --> 00:17:39,164 I'm not sure. 274 00:17:39,247 --> 00:17:42,523 You did say you were going to pay my fee in gems. 275 00:17:42,607 --> 00:17:45,724 Oh, yes. Only too happy to unload a few. 276 00:17:45,807 --> 00:17:47,240 Now let's see. 277 00:17:49,287 --> 00:17:54,281 $8,402! 278 00:17:54,487 --> 00:17:56,284 I trust that's a satisfactory fee. 279 00:17:56,367 --> 00:17:58,642 Oh, sure, that'll be fine. 280 00:17:58,727 --> 00:18:02,606 - Now, what do I have to do? - Simply follow instructions. 281 00:18:06,727 --> 00:18:08,877 "The cemetery at midnight"? 282 00:18:11,607 --> 00:18:14,041 What could happen to me there? Don't answer that. 283 00:18:15,727 --> 00:18:17,046 I'll do it. 284 00:18:20,487 --> 00:18:23,320 Certainly inspires confidence, doesn't he? 285 00:18:23,407 --> 00:18:27,082 I thought all the dash and daring of those private detectives in the movies 286 00:18:27,167 --> 00:18:28,680 was an exaggeration. 287 00:18:29,087 --> 00:18:33,797 Cara mia, don't be so naive. The cinema is a reflection of life. 288 00:18:33,887 --> 00:18:38,961 Men like Sam Diamond are forceful, fearless and absolutely infallible. 289 00:18:49,527 --> 00:18:51,563 Diamond, old man! Back so soon? 290 00:18:51,647 --> 00:18:53,160 Thought you'd tarry to enjoy the moonlight. 291 00:18:53,247 --> 00:18:55,283 We usually do when we visit the cemetery. 292 00:18:55,367 --> 00:18:58,165 Dear Gomez, he's such a romantic. 293 00:18:58,247 --> 00:19:01,398 But where's Thing? Didn't you deliver the ransom? 294 00:19:01,487 --> 00:19:05,196 - As directed? - You put it on the last grave? 295 00:19:05,287 --> 00:19:10,315 And then suddenly, a hand, just a hand, 296 00:19:10,407 --> 00:19:12,363 reached up and snatched it away. 297 00:19:12,447 --> 00:19:14,244 A hand? 298 00:19:14,327 --> 00:19:18,639 I knew you wouldn't believe me, but it was a hand. A hand. 299 00:19:18,727 --> 00:19:22,003 - But we do believe you, old boy. - And it's wonderful. 300 00:19:23,007 --> 00:19:25,646 - Wonderful? - You made contact with Thing! 301 00:19:26,527 --> 00:19:29,917 You mean that was Thing? 302 00:19:30,487 --> 00:19:33,365 Dear, sweet, wonderful Thing. 303 00:19:34,487 --> 00:19:35,840 Oh, here. 304 00:19:37,127 --> 00:19:41,086 You take the fee. Just let me get out of here. 305 00:19:44,047 --> 00:19:47,756 Very sporting of him, wasn't it? Handling the case for nothing. 306 00:19:47,847 --> 00:19:49,803 I think we ought to send him a nice present. 307 00:19:49,887 --> 00:19:53,516 Yes. One of your man-eating plants, perhaps. 308 00:19:53,607 --> 00:19:55,757 The practical gifts are best. 309 00:19:55,847 --> 00:19:58,202 - Well, Thing ought to be along soon. - Yes. 310 00:20:06,047 --> 00:20:09,005 Oh, Thing, I'm so glad you're home. 311 00:20:09,087 --> 00:20:13,683 Wait a minute. Morticia, this whole thing is a hoax. 312 00:20:13,767 --> 00:20:15,086 What? 313 00:20:15,167 --> 00:20:18,762 You sent us that ransom note yourself, didn't you, Thing? 314 00:20:20,367 --> 00:20:24,440 - I thought the handwriting was familiar. - What's the big idea, Thing? 315 00:20:31,127 --> 00:20:32,480 Neglected... 316 00:20:33,767 --> 00:20:35,166 Test us... 317 00:20:36,007 --> 00:20:38,282 Wanted to see 318 00:20:38,367 --> 00:20:43,202 if we cared enough 319 00:20:44,247 --> 00:20:48,923 to ransom him back. 320 00:20:50,047 --> 00:20:51,526 Well, you got your answer. 321 00:20:51,607 --> 00:20:55,441 And Sam Diamond liked you so much he wouldn't even accept a fee. 322 00:20:56,247 --> 00:20:58,477 Some Things get a little spoiled. 323 00:20:59,167 --> 00:21:02,239 Well, darling, we have been neglecting him of late. 324 00:21:02,327 --> 00:21:04,522 Perhaps we should take him out. 325 00:21:05,367 --> 00:21:08,325 Thing loves music. Let's take him to a concert. 326 00:21:08,407 --> 00:21:11,319 Splendid. He can rattle along on his castanets. 327 00:21:12,007 --> 00:21:14,237 I'll call Lurch and have him get the car ready. 328 00:21:19,687 --> 00:21:21,962 - You rang? - The car, Lurch. 329 00:21:22,047 --> 00:21:25,483 And, oh, Lurch, we have a surprise for you. 330 00:21:34,527 --> 00:21:37,041 Aren't you going to let Thing know that you're glad he's back? 331 00:21:41,127 --> 00:21:44,756 There, Thing. That should make you feel right at home again. 332 00:22:00,247 --> 00:22:01,396 Thing. 333 00:22:02,087 --> 00:22:03,486 Thing. 334 00:22:03,567 --> 00:22:06,798 I brought you a little present just to show you there's no hard feelings. 335 00:22:06,887 --> 00:22:08,206 A nail file. 336 00:22:24,567 --> 00:22:25,761 For you. 337 00:22:38,687 --> 00:22:40,006 Hey, Fingers, 338 00:22:40,087 --> 00:22:42,806 just a little something to show you that I don't hold grudges. 339 00:22:51,527 --> 00:22:53,563 Gee, I was a beautiful baby. 340 00:22:59,927 --> 00:23:03,158 - Where are you going, to a masquerade? - To a concert. 341 00:23:03,247 --> 00:23:05,203 Boy, you sure look ridiculous. 342 00:23:05,287 --> 00:23:09,280 Fester, it's plain to see you have no sartorial savoir-faire. 343 00:23:09,647 --> 00:23:10,716 I resent that. 344 00:23:10,807 --> 00:23:15,039 Uncle Fester, now, dear, we haven't got time for that right now. 345 00:23:15,127 --> 00:23:17,163 Thing, we're ready. 346 00:23:25,927 --> 00:23:27,963 Oh, dear Thing. 347 00:23:28,047 --> 00:23:31,164 Now, Thing has sartorial savoir-faire. 348 00:23:31,247 --> 00:23:34,205 I'm glad, 'cause he sure dresses funny. 349 00:23:35,487 --> 00:23:37,398 Well, querida, we're off. 350 00:23:39,687 --> 00:23:44,078 - Tish, where will Thing ride? - Darling, where he always rides. 351 00:23:44,167 --> 00:23:45,441 In the glove compartment.