1
00:00:16,927 --> 00:00:18,883
They're creepy and they're kooky
2
00:00:18,967 --> 00:00:20,798
Mysterious and spooky
3
00:00:20,887 --> 00:00:22,718
They're altogether ooky
4
00:00:22,807 --> 00:00:24,684
The Addams family
5
00:00:24,767 --> 00:00:26,519
The house is a museum
6
00:00:26,607 --> 00:00:28,518
When people come to see 'em
7
00:00:28,607 --> 00:00:30,359
They really are a scream
8
00:00:30,447 --> 00:00:32,039
The Addams family
9
00:00:33,367 --> 00:00:34,356
Neat.
10
00:00:35,047 --> 00:00:36,036
Sweet.
11
00:00:38,847 --> 00:00:39,836
Petite.
12
00:00:39,927 --> 00:00:41,804
So get a witch's shawl on
13
00:00:41,887 --> 00:00:43,684
A broomstick you can crawl on
14
00:00:43,767 --> 00:00:45,564
We're gonna pay a call on
15
00:00:45,647 --> 00:00:48,241
The Addams family
16
00:01:03,287 --> 00:01:05,198
Concentrate.
17
00:01:06,007 --> 00:01:08,077
Concentrate.
18
00:01:08,567 --> 00:01:11,035
Are you concentrating?
19
00:01:11,127 --> 00:01:13,083
Assiduously, my dear.
20
00:01:14,567 --> 00:01:18,037
Gomez, if you can hear me,
you are not concentrating.
21
00:01:18,127 --> 00:01:19,116
Oh, sorry.
22
00:01:20,487 --> 00:01:23,047
I suppose Madame Curie
had days like this, too.
23
00:01:25,527 --> 00:01:26,516
Let's get on with it.
24
00:01:30,167 --> 00:01:31,998
Get your notebook, Uncle Fester.
25
00:01:33,447 --> 00:01:34,846
Goody!
26
00:01:35,807 --> 00:01:36,796
Ready.
27
00:01:37,687 --> 00:01:39,678
At exactly 10:28,
28
00:01:44,087 --> 00:01:46,681
subject's body stiff as a board.
29
00:01:46,767 --> 00:01:48,678
Subject stiff as a board.
30
00:01:49,247 --> 00:01:51,522
Indicating complete mental control.
31
00:01:51,607 --> 00:01:52,596
Control.
32
00:01:53,007 --> 00:01:54,759
10:28 and a half.
33
00:01:55,647 --> 00:01:58,559
Entered final phase of Addams experiment
34
00:01:58,647 --> 00:02:02,640
to prove that the human mind can triumph
over the law of gravity.
35
00:02:02,727 --> 00:02:03,762
Gravity.
36
00:02:04,247 --> 00:02:05,316
Positions, please.
37
00:02:09,447 --> 00:02:11,438
Now remember, we must pull together.
38
00:02:11,687 --> 00:02:12,836
Watch for the signal.
39
00:02:13,847 --> 00:02:14,836
Now!
40
00:02:22,927 --> 00:02:24,326
That gravity's a tough one.
41
00:02:25,367 --> 00:02:28,279
Darling, are you positive
you were concentrating?
42
00:02:29,447 --> 00:02:30,436
Certainly.
43
00:02:31,807 --> 00:02:32,796
Did it work?
44
00:02:32,927 --> 00:02:36,237
Not quite. You were doing fine
until you hit the floor.
45
00:02:36,447 --> 00:02:39,439
Hey, that's easy.
We could just lower the floor.
46
00:02:40,007 --> 00:02:41,963
I think Fester's got something there.
47
00:02:43,207 --> 00:02:44,196
Mail's in.
48
00:02:49,047 --> 00:02:50,196
Thank you, Thing.
49
00:02:51,567 --> 00:02:53,842
Oh, it's for you, darling.
I wonder what that is?
50
00:02:53,927 --> 00:02:58,000
My new mark seven, custom-built,
grand prix croquet mallet.
51
00:02:58,607 --> 00:03:00,199
I stole it for $200.
52
00:03:01,927 --> 00:03:03,076
Thank you, Thing.
53
00:03:04,247 --> 00:03:06,715
Occupant. Occupant.
54
00:03:07,287 --> 00:03:09,642
Occupant. Occupant.
55
00:03:10,167 --> 00:03:11,839
So nice to be remembered.
56
00:03:13,967 --> 00:03:16,481
Oh, Uncle Fester. Here's one for you, dear.
57
00:03:19,967 --> 00:03:21,320
It's from her.
58
00:03:22,287 --> 00:03:23,800
Diana Delf.
59
00:03:29,167 --> 00:03:30,600
Uncle Fester, what's come over you?
60
00:03:32,047 --> 00:03:36,598
She sent it to me, personally.
I've been writing to her for months.
61
00:03:36,687 --> 00:03:40,282
Ever since I saw her in the show.
62
00:03:40,367 --> 00:03:43,677
Just a moment, you'd better let me do it.
You'll tear it.
63
00:03:47,287 --> 00:03:50,359
- Oh, it's a picture!
- Oh, me first.
64
00:03:53,607 --> 00:03:55,916
It's her! It's her!
65
00:03:56,127 --> 00:03:58,516
Let me see, Uncle Fester, let me see.
66
00:04:03,927 --> 00:04:05,838
Oh, by george, she's a dazzler.
67
00:04:06,367 --> 00:04:09,882
Boy, I gotta get right upstairs
and write her an answer.
68
00:04:10,007 --> 00:04:11,156
Oh, my Diana!
69
00:04:13,207 --> 00:04:15,880
He's Addams all the way.
Can't resist a pretty face.
70
00:04:20,807 --> 00:04:24,356
Now, if you'll observe, my dear,
croquet is a combination of two things.
71
00:04:25,047 --> 00:04:30,804
Balance, timing, peripheral vision,
superb coordination and a killer's instinct.
72
00:04:32,287 --> 00:04:34,403
- Your shot, my dear.
- Oh.
73
00:04:40,847 --> 00:04:42,883
Gomez, I'm worried.
74
00:04:49,607 --> 00:04:51,757
Querida, you've forgotten everything
I've taught you.
75
00:04:52,327 --> 00:04:53,316
Sorry, darling.
76
00:04:55,087 --> 00:04:57,043
Congratulate me, everybody.
77
00:04:57,127 --> 00:05:01,439
Congratulations! That is wonderful.
What happened?
78
00:05:01,527 --> 00:05:03,518
I'm gonna get married.
79
00:05:04,207 --> 00:05:07,916
I just proposed to
the sweetest little girl in the entire world.
80
00:05:08,007 --> 00:05:11,886
Oh, well, that's very sweet, Uncle Fester.
But can you support a wife?
81
00:05:11,967 --> 00:05:15,721
Oh, details, details.
Gomez, can you see your way clear
82
00:05:15,807 --> 00:05:17,957
to advance me a nickel
for a postage stamp?
83
00:05:18,047 --> 00:05:19,400
No, but I can give you a check.
84
00:05:19,487 --> 00:05:23,241
Oh, well, while you're making it out,
make it for, say, even 10,000.
85
00:05:24,047 --> 00:05:26,117
- For stamps?
- Well, no, you know,
86
00:05:26,207 --> 00:05:30,280
incidentals like the minister,
the marriage license, rice,
87
00:05:30,367 --> 00:05:32,597
- attorney.
- Attorney?
88
00:05:32,687 --> 00:05:35,076
- I may get divorced.
- Divorced?
89
00:05:35,167 --> 00:05:38,842
You know, be prepared.
I remember that from when I was a scout.
90
00:05:47,687 --> 00:05:50,599
There must be something wrong
with this carpet.
91
00:05:52,167 --> 00:05:53,316
Well, where's the checkbook?
92
00:05:53,407 --> 00:05:55,637
- Oh, I'll get it.
- Uncle Fester, just a moment.
93
00:05:56,047 --> 00:05:57,560
You've never even met this girl.
94
00:05:58,007 --> 00:06:01,079
You run a great risk of ruining your life
and hers, as well.
95
00:06:01,487 --> 00:06:02,522
Good thinking, my dear.
96
00:06:04,047 --> 00:06:05,480
Then I don't get the check?
97
00:06:06,247 --> 00:06:07,236
Maybe next time.
98
00:06:07,887 --> 00:06:10,321
Oh, okay. I'll send it COD.
99
00:06:15,087 --> 00:06:17,157
Oh, Gomez, it's breaking my heart.
100
00:06:17,247 --> 00:06:19,477
Mine, too.
This mallet isn't worth a plugged nickel.
101
00:06:20,687 --> 00:06:24,236
Darling, I was referring to Uncle Fester
and that girl.
102
00:06:24,327 --> 00:06:29,082
Oh. Oh, yes. Well, I suppose her parents
must be as upset as we are.
103
00:06:29,167 --> 00:06:32,204
- I'm sure they would be, if they were here.
- But they're not.
104
00:06:34,807 --> 00:06:38,686
But they could be.
At least, her mother could be.
105
00:06:38,807 --> 00:06:40,479
And she doesn't even have to
make the trip.
106
00:06:41,967 --> 00:06:45,482
Querida, I do believe
you're up to some mischief.
107
00:06:46,887 --> 00:06:47,876
Yes.
108
00:06:49,567 --> 00:06:51,797
What do you think?
Do you think I'll fool Uncle Fester?
109
00:06:52,447 --> 00:06:54,802
- You can fool me.
- Oh, mon cher.
110
00:06:55,247 --> 00:06:56,726
But not when you speak French.
111
00:06:57,687 --> 00:07:00,645
Darling, please, my make-up.
112
00:07:01,327 --> 00:07:02,316
Yes, make-up.
113
00:07:08,367 --> 00:07:09,880
Nothing wrong with that mallet.
114
00:07:12,487 --> 00:07:14,762
Diana's mama.
115
00:07:17,887 --> 00:07:23,917
Mother! Just looking at you makes me feel
like I've known you for a long time.
116
00:07:25,327 --> 00:07:26,316
Too long.
117
00:07:27,767 --> 00:07:31,043
Say, where's what's her name,
your daughter?
118
00:07:31,127 --> 00:07:34,915
Just a minute.
I've got a few questions to ask you.
119
00:07:35,287 --> 00:07:36,276
Sit down.
120
00:07:37,407 --> 00:07:39,398
How much money have you got?
121
00:07:40,207 --> 00:07:43,005
Well, that's hard to say.
122
00:07:44,207 --> 00:07:45,401
What's your salary?
123
00:07:47,767 --> 00:07:49,644
That's hard to say, too.
124
00:07:49,887 --> 00:07:52,196
I'll give you something easy to say.
125
00:07:53,367 --> 00:07:54,436
What do you do?
126
00:07:58,367 --> 00:07:59,402
I hang around.
127
00:08:00,487 --> 00:08:05,481
I help my nephew play with the trains
and I shoot off the cannon.
128
00:08:06,127 --> 00:08:08,595
And I clean out the alligator's nest.
129
00:08:09,847 --> 00:08:13,442
I sit in my tree, you know.
130
00:08:14,127 --> 00:08:15,196
I know.
131
00:08:16,047 --> 00:08:18,356
You're one of those stage-door johnnies.
132
00:08:20,847 --> 00:08:23,236
Mother, you're acting very suspicious.
133
00:08:23,567 --> 00:08:26,286
I got a little suspicious
134
00:08:26,367 --> 00:08:31,964
when I had to pay five cents postage due
on your proposal to my daughter.
135
00:08:32,047 --> 00:08:33,196
You owe me a nickel.
136
00:08:34,647 --> 00:08:36,126
You need it all at once?
137
00:08:36,527 --> 00:08:37,755
For what?
138
00:08:38,087 --> 00:08:39,964
'Cause I'm kind of strapped right now.
139
00:08:40,047 --> 00:08:44,837
Forget it! Just forget the whole thing.
And forget my daughter, too.
140
00:08:44,927 --> 00:08:47,725
She's gonna marry a man
that can support her.
141
00:08:47,847 --> 00:08:48,836
All right!
142
00:08:50,767 --> 00:08:54,760
All right, if that's what it takes.
I'll get her, you'll see.
143
00:08:55,047 --> 00:08:56,685
I'll be a big success.
144
00:08:56,767 --> 00:08:59,998
I'll throw gold and diamonds
right at your daughter's feet.
145
00:09:01,127 --> 00:09:04,483
I warn you, she's got very big feet.
146
00:09:06,127 --> 00:09:10,439
"Prospectors, send $1 for
guaranteed treasure map.
147
00:09:12,527 --> 00:09:14,563
"Raise mink in your own home."
148
00:09:15,887 --> 00:09:17,639
No, that's no good.
149
00:09:18,247 --> 00:09:21,125
"We can release the hidden power
within you.
150
00:09:21,887 --> 00:09:25,641
"Let us set your feet on
the road to fame and fortune.
151
00:09:25,847 --> 00:09:30,159
"Complete correspondence course
from the Greer Business College."
152
00:09:30,687 --> 00:09:31,676
That's it!
153
00:09:34,567 --> 00:09:36,683
Sweetheart, you'll be proud of me yet.
154
00:09:36,767 --> 00:09:39,565
I'll throw diamonds and rubies
at your big feet.
155
00:09:43,807 --> 00:09:46,401
Now that you've completed
your entire course,
156
00:09:46,487 --> 00:09:48,717
you may consider yourself a graduate
157
00:09:48,807 --> 00:09:51,879
of the Greer Business College
of Correspondence.
158
00:09:51,967 --> 00:09:54,401
A few weeks ago,
you entered this institution
159
00:09:54,487 --> 00:09:58,002
a slack- jawed, glassy-eyed jellyfish.
160
00:09:58,367 --> 00:10:02,883
But today, by following our teaching,
you have unlocked your potential,
161
00:10:02,967 --> 00:10:07,643
transformed yourself into dynamic,
hard-hitting executive material.
162
00:10:07,887 --> 00:10:11,197
You've already chosen your first target.
Hit it hard.
163
00:10:17,407 --> 00:10:20,285
Now, the world is your oyster.
164
00:10:20,367 --> 00:10:22,278
Goody! I like oysters.
165
00:10:22,367 --> 00:10:24,597
You have a date with destiny.
166
00:10:36,567 --> 00:10:37,602
Fester...
167
00:10:37,687 --> 00:10:41,646
Gomez, this is the most beautiful moment
of my whole life.
168
00:10:41,727 --> 00:10:44,241
I can't wait for my first class reunion.
169
00:10:44,327 --> 00:10:47,717
Now, Fester, this job nonsense
has gone far enough.
170
00:10:47,807 --> 00:10:53,564
Oh, careful there, Gomez. You're talking
to a dynamic, hard-hitting executive.
171
00:10:58,207 --> 00:11:01,995
- Really, Fester...
- Sir to you. And look at you.
172
00:11:02,087 --> 00:11:04,920
Just look at yourself. Take inventory.
173
00:11:05,927 --> 00:11:10,523
That ridiculous suit.
Those preposterous high-button shoes.
174
00:11:10,887 --> 00:11:16,405
No class. No style. No appeal.
Things that I have always had.
175
00:11:16,647 --> 00:11:17,875
Really, Fester, I...
176
00:11:17,967 --> 00:11:21,516
Now, look, I'll do the thinking around here
and do you know why?
177
00:11:21,607 --> 00:11:26,237
Because I used to be a slack-jawed,
glassy-eyed jellyfish, just like you.
178
00:11:26,327 --> 00:11:30,161
But I unlocked my potential.
I became a new man.
179
00:11:31,847 --> 00:11:34,156
Hey, Gomez, I may even change my name.
180
00:11:34,767 --> 00:11:37,804
- Fester, what...
- I'm sorry, I'm very busy.
181
00:11:39,607 --> 00:11:40,596
Busy doing what?
182
00:11:42,087 --> 00:11:44,442
Well, I'll think of something. Good day, sir.
183
00:11:53,567 --> 00:11:55,444
- Well?
- It's worse than we thought.
184
00:11:55,527 --> 00:11:58,246
- What did he say?
- He said my shoes were preposterous.
185
00:11:58,327 --> 00:11:59,680
Well, they do need polishing.
186
00:12:02,007 --> 00:12:04,805
That I was a glassy-eyed,
slacked-jawed jellyfish.
187
00:12:05,167 --> 00:12:07,920
I better think up an answer to that.
I hear it fairly often.
188
00:12:08,407 --> 00:12:11,558
That's nonsense.
I'm going to demand an apology.
189
00:12:11,647 --> 00:12:12,716
There you are.
190
00:12:15,727 --> 00:12:19,276
Uncle Fester,
I think you and I had better have a talk.
191
00:12:19,367 --> 00:12:23,280
Oh, sorry, a big day.
First stop, Thaddeus P. Logan.
192
00:12:23,367 --> 00:12:25,278
Big business tycoon.
193
00:12:25,367 --> 00:12:28,757
- Do you have an appointment with him?
- No, but I think I can sandwich him in.
194
00:12:30,767 --> 00:12:34,726
Uncle Fester, wouldn't you rather
sit up in your tree house?
195
00:12:35,047 --> 00:12:38,119
- My tree house.
- It's more you.
196
00:12:38,847 --> 00:12:39,836
That's true.
197
00:12:40,847 --> 00:12:44,317
But I owe it to my beautiful Diana
to be a big wheel.
198
00:12:44,407 --> 00:12:46,716
And I am. It said so on the record.
199
00:12:48,607 --> 00:12:53,123
Uncle Fester, how would you like
a nice new cannon?
200
00:12:54,127 --> 00:12:57,324
- A new cannon?
- Come with me.
201
00:12:59,927 --> 00:13:02,316
Right over here.
202
00:13:04,127 --> 00:13:05,879
Tish, that's French.
203
00:13:07,847 --> 00:13:11,078
Darling, please. Let's concentrate
on Uncle Fester's problem.
204
00:13:12,167 --> 00:13:15,682
Oh, yes. Yes, Uncle Fester's problem.
205
00:13:15,927 --> 00:13:16,996
But I'm next.
206
00:13:17,567 --> 00:13:21,162
Fester, give up all this
big business nonsense
207
00:13:21,247 --> 00:13:22,760
and the cannon is yours.
208
00:13:23,887 --> 00:13:26,526
You make it very difficult for me, Gomez.
209
00:13:27,047 --> 00:13:28,116
I love Diana.
210
00:13:28,767 --> 00:13:31,565
I dream of running barefoot
through her beard.
211
00:13:33,087 --> 00:13:36,204
Fester, you mean you'd give all this up
for a woman?
212
00:13:36,287 --> 00:13:37,925
That's kid's stuff.
213
00:13:40,647 --> 00:13:42,160
You rang?
214
00:13:42,487 --> 00:13:45,160
No, but, Lurch, you can get the car out.
215
00:13:45,447 --> 00:13:48,245
I have a date with a very important oyster.
216
00:14:03,287 --> 00:14:07,883
Well, I tell you, J.D., I'll let you have
the whole 20,000 shares at $50 a share.
217
00:14:09,127 --> 00:14:10,321
You'll pay $25?
218
00:14:10,927 --> 00:14:13,043
What are you trying to do, J.D., ruin me?
219
00:14:14,287 --> 00:14:17,040
Those shares are worth 50
if they're worth a penny.
220
00:14:17,127 --> 00:14:19,561
It's 50 or nothing.
221
00:14:20,847 --> 00:14:23,725
- What the...
- Play it cool, he'll call back.
222
00:14:23,807 --> 00:14:25,126
Who the devil are you?
223
00:14:25,207 --> 00:14:29,325
Let's face it, J.D., you need a man like me.
I'm magnetic.
224
00:14:31,127 --> 00:14:32,196
I'm hard-hitting!
225
00:14:35,407 --> 00:14:36,396
Hello.
226
00:14:37,167 --> 00:14:38,156
J. D?
227
00:14:39,607 --> 00:14:40,722
You will pay 50?
228
00:14:42,167 --> 00:14:43,236
It's a deal.
229
00:14:45,327 --> 00:14:46,316
Will you have a cigar?
230
00:14:47,047 --> 00:14:48,480
Thank you, sir.
231
00:14:57,567 --> 00:15:00,320
Well, good evening, Morticia, Gomez.
232
00:15:00,527 --> 00:15:01,960
Uncle Fester, dear.
233
00:15:02,807 --> 00:15:05,196
- Boy, am I bushed.
- Now, look, Fester...
234
00:15:05,327 --> 00:15:07,397
Sorry, I'm busy.
235
00:15:08,327 --> 00:15:11,125
Working on a $15 million deal.
236
00:15:11,567 --> 00:15:14,764
You better make that $20 million.
I hate odd numbers.
237
00:15:17,767 --> 00:15:22,921
- $20 million. The poor dear's sick.
- We'd better get a psychiatrist.
238
00:15:23,407 --> 00:15:25,238
I'll look up one in the classified.
239
00:15:27,727 --> 00:15:29,922
Maybe he can explain this, too.
240
00:15:32,007 --> 00:15:37,161
Now, look, Logan. You may be the boss,
but if you want to talk to me
241
00:15:37,247 --> 00:15:38,885
you will have to come over here.
242
00:15:38,967 --> 00:15:42,437
- All right, all right. I'll come over there.
- Now that's better.
243
00:15:43,487 --> 00:15:47,400
Now, let me see, where was I? Oh, yes.
244
00:15:49,287 --> 00:15:51,278
You rang?
245
00:15:51,367 --> 00:15:54,803
Lurch, I'm in the midst
of a big institutional deal
246
00:15:54,887 --> 00:15:59,165
and I misplaced a telephone number.
It was on the back of a laundry ticket.
247
00:16:01,887 --> 00:16:03,923
Oh, you didn't see it, huh?
248
00:16:04,727 --> 00:16:07,287
I think I remember it. Let's see.
249
00:16:08,247 --> 00:16:10,522
Five, five.
250
00:16:11,567 --> 00:16:13,956
Five, five.
251
00:16:14,047 --> 00:16:16,322
Five, five, five.
252
00:16:19,407 --> 00:16:23,446
Hello? Hello! What?
I don't like that merger deal.
253
00:16:24,047 --> 00:16:26,607
You don't like it? Who asked you?
254
00:16:27,407 --> 00:16:30,797
Nobody asked me, I'm telling you,
smart guy.
255
00:16:31,447 --> 00:16:34,996
Oh, so now I'm a smart guy, huh?
Well, you listen...
256
00:16:35,087 --> 00:16:37,521
No, you listen. The deal's off!
257
00:16:37,687 --> 00:16:39,996
Oh, yeah? Well, you can say that again!
258
00:16:42,687 --> 00:16:45,042
You can't let these fellows
push you around.
259
00:16:49,207 --> 00:16:55,396
Cybernetics, Cyclops, psychiatrist.
Thank you, Thing.
260
00:16:55,927 --> 00:16:58,077
Here's one. "Dr. Brown.
261
00:16:58,767 --> 00:17:01,440
"Psychiatric service, 24 hours a day.
262
00:17:01,847 --> 00:17:04,407
"House calls and all credit cards honored."
263
00:17:04,487 --> 00:17:05,840
Sounds like our man.
264
00:17:08,687 --> 00:17:11,201
Dr. Brown speaking. Yes?
265
00:17:11,607 --> 00:17:16,237
It all started when Uncle Fester fell in love
with this girl with a stunning blond beard.
266
00:17:16,807 --> 00:17:20,163
Blond beard? A real blond beard?
267
00:17:20,247 --> 00:17:22,715
Well, personally,
I'm sure she touches it up a little.
268
00:17:22,807 --> 00:17:26,243
And when we wouldn't give him
a postage stamp, he went to pieces.
269
00:17:27,407 --> 00:17:29,841
Your Uncle Fester sounds at loose ends.
270
00:17:29,927 --> 00:17:32,725
Oh, he's very loose,
and he needs help immediately.
271
00:17:33,327 --> 00:17:36,763
When I come to call, he shouldn't know
that I'm a psychiatrist.
272
00:17:36,847 --> 00:17:40,123
It'll be best if you don't call me doctor.
I'll use some other name.
273
00:17:40,407 --> 00:17:41,635
Is that agreeable?
274
00:17:41,727 --> 00:17:46,517
Perfectly. We'll be waiting for you, Doc...
Sir. Goodbye.
275
00:17:49,767 --> 00:17:50,756
A real beard?
276
00:17:51,447 --> 00:17:53,005
Thank you, Thing.
277
00:17:53,687 --> 00:17:57,600
Darling, the psychiatrist insists
that we not call him doctor
278
00:17:57,687 --> 00:17:59,200
for fear of upsetting Uncle Fester.
279
00:17:59,287 --> 00:18:01,517
Good idea.
We'll tell Fester he's the plumber.
280
00:18:06,607 --> 00:18:09,838
- Sir.
- I'm Gomez Addams, Fester's nephew.
281
00:18:09,927 --> 00:18:12,395
- Well, I'm Mr. Logan. Thaddeus Logan.
- Logan, huh?
282
00:18:12,487 --> 00:18:14,443
Well, that's as good a name as any.
283
00:18:14,527 --> 00:18:17,883
Come right in, Mr. Logan.
We've been expecting you.
284
00:18:31,327 --> 00:18:34,125
Querida, this is Mr. Logan.
285
00:18:36,007 --> 00:18:38,919
Mr. Logan, this is my lovely wife, Morticia.
286
00:18:39,727 --> 00:18:43,117
Oh, Mr. Logan. How do you do?
287
00:18:46,487 --> 00:18:51,436
- Fester lives here?
- Oh, yes. Won't you please sit down?
288
00:18:51,527 --> 00:18:54,360
There are a few things we think
you ought to know about Uncle Fester.
289
00:18:54,447 --> 00:18:57,644
Oh? Well, I know all I need to know.
290
00:18:57,727 --> 00:19:01,197
By thunder, I admire your confidence.
Lightning quick.
291
00:19:01,807 --> 00:19:06,005
Yes, it eases my mind to know that
you'll be with him in his time of trouble.
292
00:19:06,207 --> 00:19:08,926
Oh, well, I don't anticipate any trouble.
293
00:19:09,047 --> 00:19:11,356
No, I got all the papers right here,
ready to sign.
294
00:19:11,447 --> 00:19:14,962
Oh, we'll have those institutions
eating out of our hand.
295
00:19:15,047 --> 00:19:19,040
Institution? Oh, no, we couldn't send him
to an institution.
296
00:19:19,127 --> 00:19:21,960
No need, sir, he's an Addams,
and we look after our own.
297
00:19:22,647 --> 00:19:25,115
Besides, the poor dear isn't violent.
298
00:19:25,447 --> 00:19:26,596
What are you talking about?
299
00:19:27,367 --> 00:19:30,040
I think you should know
what made Uncle Fester crack up.
300
00:19:30,367 --> 00:19:32,676
Fester? Crack up?
301
00:19:32,767 --> 00:19:34,200
Completely off his trolley.
302
00:19:34,607 --> 00:19:38,395
Keeps talking about big business deals
and mergers
303
00:19:38,727 --> 00:19:41,560
and that once fine mind has been
reduced to a shambles.
304
00:19:42,087 --> 00:19:47,400
Oh, well, I know what you mean.
Yeah, I often feel like I'm cracking up.
305
00:19:47,487 --> 00:19:48,476
You look it.
306
00:19:49,847 --> 00:19:55,240
But if what you say is true...
Why, it's ghastly.
307
00:19:55,607 --> 00:19:57,757
- Ghastly.
- Ghastly.
308
00:20:07,727 --> 00:20:09,240
Now I get it.
309
00:20:09,327 --> 00:20:13,206
You, in these funny shoes
and that preposterous suit.
310
00:20:14,407 --> 00:20:16,921
This is all a gag, isn't it? Yeah.
311
00:20:17,007 --> 00:20:18,679
Fester put you up to this, didn't he?
312
00:20:23,647 --> 00:20:24,636
Very amusing.
313
00:20:25,047 --> 00:20:27,163
I think the doctor could use
some help himself.
314
00:20:27,767 --> 00:20:29,325
I guess he finally has cracked up.
315
00:20:33,247 --> 00:20:34,839
What is this all about?
316
00:20:34,927 --> 00:20:38,920
Oh, the children persuaded me to light up
and ride my cycle around.
317
00:20:39,007 --> 00:20:40,201
Just for old times' sake.
318
00:20:40,607 --> 00:20:43,121
We love to watch him ride his motorcycle
in the house.
319
00:20:43,207 --> 00:20:45,437
And wrestle the alligator.
320
00:20:45,527 --> 00:20:48,121
Wrestle the alligator? A live alligator?
321
00:20:48,287 --> 00:20:50,039
Not very sporting, wrestling a dead one.
322
00:20:51,047 --> 00:20:54,357
And I can beat Thing
at Indian wrestling, too.
323
00:20:54,767 --> 00:20:57,201
Thing? Who is Thing?
324
00:20:58,087 --> 00:21:01,045
Thing? Come up
and say hello to Mr. Logan.
325
00:21:08,007 --> 00:21:10,646
Oh, no. I've got to get out of here.
326
00:21:12,007 --> 00:21:14,885
Hey, just a minute. Come back here!
327
00:21:14,967 --> 00:21:17,003
What happened? Where's he going?
328
00:21:17,087 --> 00:21:19,237
Back to the mental clinic, where else?
329
00:21:19,327 --> 00:21:20,476
Mental clinic?
330
00:21:20,567 --> 00:21:23,718
We weren't supposed to tell you,
but that's where he's from.
331
00:21:24,007 --> 00:21:28,159
Well, I'll be darned.
You never know, do you?
332
00:21:28,247 --> 00:21:29,999
I could tell the minute he walked in.
333
00:21:30,607 --> 00:21:33,075
Well, it wasn't much fun.
334
00:21:33,327 --> 00:21:37,240
Fun? It only goes to show
how dangerous working can be.
335
00:21:37,607 --> 00:21:38,596
That's right.
336
00:21:39,447 --> 00:21:41,085
Well, ho-hum.
337
00:21:45,767 --> 00:21:48,520
Don't worry, my dear.
That glass is unbreakable.
338
00:21:56,607 --> 00:21:59,440
Cleopatra, please, dear.
339
00:21:59,527 --> 00:22:02,599
Think of all
the less-fortunate African stranglers.
340
00:22:05,687 --> 00:22:08,247
That's my good, good girl.
341
00:22:08,327 --> 00:22:10,318
Boy, that's real musical milk.
342
00:22:11,207 --> 00:22:12,720
Yes, baby.
343
00:22:12,807 --> 00:22:13,842
Man.
344
00:22:14,487 --> 00:22:15,806
Show him in, Lurch.
345
00:22:20,087 --> 00:22:22,123
That's my sweet girl.
346
00:22:22,767 --> 00:22:23,756
Yes.
347
00:22:25,847 --> 00:22:27,724
Which one of them is disturbed?
348
00:22:28,047 --> 00:22:29,799
Oh, it was Uncle Fester, right there.
349
00:22:30,167 --> 00:22:33,842
Oh, yes. Yes, I can see
he needs help immediately.
350
00:22:34,447 --> 00:22:36,563
- Who are you, old man?
- You know.
351
00:22:37,047 --> 00:22:39,925
Is he violent? We gonna have trouble
getting him into the clinic?
352
00:22:40,207 --> 00:22:42,675
Oh, Dr. Logan sent you.
353
00:22:42,927 --> 00:22:45,441
You can tell Dr. Logan
it won't be necessary.
354
00:22:45,527 --> 00:22:47,006
He's completely recovered.
355
00:22:47,087 --> 00:22:49,999
He snapped right out of it.
As you can see, he's completely normal.
356
00:22:51,167 --> 00:22:52,316
Normal?
357
00:22:52,807 --> 00:22:56,277
Sorry to get you out here on a false alarm,
old man,
358
00:22:56,367 --> 00:22:59,643
but as you can see everything's
right as rain at the Addams house.
359
00:22:59,727 --> 00:23:02,605
You fire us a bill along anyway
and better luck next time.
360
00:23:02,687 --> 00:23:06,885
And do tell Dr. Logan I said
he needs a long rest.
361
00:23:08,847 --> 00:23:11,680
- So do I.
- You rang?
362
00:23:11,767 --> 00:23:13,883
Lurch, show the gentleman out, please.
363
00:23:15,567 --> 00:23:16,556
Good night.
364
00:23:18,927 --> 00:23:22,317
Doctors. Such a strange breed.
365
00:23:22,927 --> 00:23:25,805
I'm so glad you didn't crack up over Diana.
366
00:23:26,687 --> 00:23:28,723
Diana? Who's Diana?
367
00:23:28,807 --> 00:23:31,037
That ravishing creature
you were going to marry.
368
00:23:31,127 --> 00:23:34,756
Oh, yeah.
I guess she'd sort of slipped my mind.
369
00:23:34,847 --> 00:23:39,602
Well, I guess it's for the best.
After all, she's a woman and I'm a man.
370
00:23:40,087 --> 00:23:41,805
What do we got in common?