1 00:00:16,887 --> 00:00:18,843 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,927 --> 00:00:20,679 Mysterious and spooky 3 00:00:20,767 --> 00:00:22,564 They're altogether ooky 4 00:00:22,647 --> 00:00:24,524 The Addams family 5 00:00:24,607 --> 00:00:26,404 The house is a museum 6 00:00:26,487 --> 00:00:28,398 When people come to see 'em 7 00:00:28,487 --> 00:00:30,318 They really are a scream 8 00:00:30,407 --> 00:00:31,920 The Addams family 9 00:00:33,327 --> 00:00:34,316 Neat. 10 00:00:35,047 --> 00:00:36,036 Sweet. 11 00:00:38,847 --> 00:00:39,836 Petite. 12 00:00:39,927 --> 00:00:41,679 So get a witch's shawl on 13 00:00:41,767 --> 00:00:43,644 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,727 --> 00:00:45,479 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,567 --> 00:00:48,400 The Addams family 16 00:01:09,887 --> 00:01:12,162 Tish! That sets my Spanish blood aflame. 17 00:01:12,767 --> 00:01:14,086 Bubele, please. 18 00:01:14,167 --> 00:01:16,601 Bubele. That sets the rest of my blood aflame. 19 00:01:17,127 --> 00:01:19,687 One, two, fat go away. 20 00:01:19,767 --> 00:01:21,917 Three, four, muscles stay. 21 00:01:22,487 --> 00:01:23,966 Pugsley, darling, what are you doing? 22 00:01:24,047 --> 00:01:26,277 Exercising. She called me fatso. 23 00:01:26,487 --> 00:01:27,636 She? 24 00:01:27,727 --> 00:01:29,001 My girl, Marie. 25 00:01:29,087 --> 00:01:31,237 She said she wasn't going to go with me anymore 26 00:01:31,327 --> 00:01:32,646 unless I got some muscles. 27 00:01:32,767 --> 00:01:35,042 Muscles? Oh, how vulgar. 28 00:01:35,127 --> 00:01:37,163 Morticia, Gomez. 29 00:01:37,967 --> 00:01:39,639 Hey, Morticia, Gomez. 30 00:01:40,007 --> 00:01:42,885 What do you know, I just got a letter from my French pen pal, Yvette. 31 00:01:42,967 --> 00:01:44,559 - And she says... - Uncle Fester. 32 00:01:44,647 --> 00:01:46,717 Please, dear, not now. Later. 33 00:01:46,807 --> 00:01:47,922 We have a little problem. 34 00:01:48,007 --> 00:01:49,679 We caught the boy exercising. 35 00:01:49,927 --> 00:01:51,440 Well, what's wrong with that? 36 00:01:51,647 --> 00:01:53,603 Girls like guys with V-figures. 37 00:01:54,847 --> 00:01:57,156 The only trouble is, mine's upside-down. 38 00:01:58,967 --> 00:02:00,320 Now, Pugsley, dear, 39 00:02:00,647 --> 00:02:03,161 a man's charm comes from inner strength. 40 00:02:03,487 --> 00:02:05,045 Not from outer bulges. 41 00:02:05,767 --> 00:02:06,961 Look at your father, 42 00:02:07,527 --> 00:02:09,438 did you ever see a better example 43 00:02:09,527 --> 00:02:10,960 of inner strength? 44 00:02:11,207 --> 00:02:13,437 And the whole thing without a single push-up, 45 00:02:13,687 --> 00:02:15,757 pull-up, sit-up, sweat-up. 46 00:02:16,167 --> 00:02:17,282 The entire thing accomplished 47 00:02:17,367 --> 00:02:20,120 through the sheer glory of Zen-Yogi. 48 00:02:24,127 --> 00:02:26,595 Zen-Yogi has made your father what he is today. 49 00:02:27,407 --> 00:02:29,921 That plus the sheer beauty of his soul. 50 00:02:32,447 --> 00:02:34,085 Darling. 51 00:02:34,247 --> 00:02:36,807 Let's have no more talk of biceps and triceps. 52 00:02:37,487 --> 00:02:39,318 If you want to be a really attractive man, 53 00:02:39,607 --> 00:02:40,801 do as your father does. 54 00:02:41,167 --> 00:02:42,805 Okay, Mother, I'll try. 55 00:02:43,047 --> 00:02:44,321 Darling. 56 00:02:46,407 --> 00:02:47,886 Oh, just look at him. 57 00:02:48,327 --> 00:02:49,680 Gaining inner strength. 58 00:02:50,087 --> 00:02:52,078 Inner strength and a flat head. 59 00:02:53,407 --> 00:02:54,760 Fester, don't knock anything 60 00:02:54,847 --> 00:02:56,041 until you've really tried it. 61 00:02:56,127 --> 00:02:57,162 How true, darling. 62 00:02:58,407 --> 00:03:00,762 Now, Uncle Fester, your letter from Yvette. 63 00:03:01,127 --> 00:03:02,560 Oh, forget it. 64 00:03:27,687 --> 00:03:29,325 Gomez, darling, did you hear something? 65 00:03:29,647 --> 00:03:31,046 Just a thump. 66 00:03:34,247 --> 00:03:36,238 Seems to be coming from Fester's room. 67 00:03:36,607 --> 00:03:38,006 I wonder what he's up to. 68 00:03:38,367 --> 00:03:39,800 He'll be coming through the ceiling in a minute, 69 00:03:39,887 --> 00:03:41,081 we can ask him. 70 00:03:41,167 --> 00:03:42,759 I have a better idea. 71 00:03:45,567 --> 00:03:47,319 You rang? 72 00:03:47,847 --> 00:03:48,996 Yes, Lurch. 73 00:03:49,087 --> 00:03:51,157 Would you go upstairs and check on Uncle Fester? 74 00:03:51,807 --> 00:03:54,241 There seems to be a lot of thumping going on up there. 75 00:03:54,487 --> 00:03:56,284 Yes, Mrs. Addams. 76 00:04:01,967 --> 00:04:03,366 You thumped. 77 00:04:05,687 --> 00:04:07,086 Oh, Lurch. 78 00:04:07,647 --> 00:04:09,205 I'm in terrible shape. 79 00:04:10,447 --> 00:04:12,039 So I see. 80 00:04:14,287 --> 00:04:16,357 Remember my French pen pal, Yvette? 81 00:04:17,207 --> 00:04:18,879 Folies-Bergere. 82 00:04:19,327 --> 00:04:20,760 She's coming here to visit me. 83 00:04:25,807 --> 00:04:27,320 You can say that again. 84 00:04:27,407 --> 00:04:29,443 She thinks that I'm 6'3" 85 00:04:29,527 --> 00:04:31,597 and built like Cary Grant. 86 00:04:34,887 --> 00:04:36,639 Well, it's not that bad. 87 00:04:36,727 --> 00:04:38,797 I've got a couple of days to get in shape. 88 00:04:39,527 --> 00:04:42,564 But Zen-Yogi isn't gonna do it. 89 00:04:43,527 --> 00:04:44,676 Corset? 90 00:04:44,767 --> 00:04:46,644 Corset! 'Course not. 91 00:04:47,047 --> 00:04:48,036 No. 92 00:04:48,287 --> 00:04:50,243 I'm gonna go on a crash program 93 00:04:50,447 --> 00:04:52,085 of diet and exercise, 94 00:04:52,967 --> 00:04:54,195 but secret. 95 00:04:55,247 --> 00:04:56,805 - Secret? - Yeah. 96 00:04:57,327 --> 00:05:00,239 You know how Gomez and Morticia feel about exercise. 97 00:05:00,367 --> 00:05:01,356 They think it's silly. 98 00:05:01,967 --> 00:05:03,605 I'll have to do it early in the morning. 99 00:05:04,727 --> 00:05:08,436 Hey, I'll do it with that guy on TV, 100 00:05:08,727 --> 00:05:09,876 Jack La Lanne. 101 00:05:09,967 --> 00:05:10,956 The muscle man. 102 00:05:11,407 --> 00:05:13,125 He's on at 6:50 in the morning. 103 00:05:17,047 --> 00:05:18,639 What are you moaning about? 104 00:05:18,727 --> 00:05:20,524 I'm the one that's gotta get up 105 00:05:21,327 --> 00:05:22,806 and do it! 106 00:05:23,807 --> 00:05:25,081 One, two, three, four. 107 00:05:25,207 --> 00:05:26,845 One, two, three, four. 108 00:05:27,007 --> 00:05:30,522 Come on, ladies, hit it. One, two, three, four. One... 109 00:05:30,687 --> 00:05:31,676 Tummies in. 110 00:05:32,487 --> 00:05:34,921 Shoulders back, squat. 111 00:05:35,087 --> 00:05:37,043 Hit it. One, two, three, four. 112 00:05:37,127 --> 00:05:40,324 One, two, three, four. Come on, one, two, 113 00:05:40,407 --> 00:05:41,840 - three, four... - What is he doing? 114 00:05:42,287 --> 00:05:44,482 He's either dancing to The Late Late Show 115 00:05:44,567 --> 00:05:46,717 or exercising to The Early Early Show. 116 00:05:47,847 --> 00:05:49,917 One, two, three, four. 117 00:05:50,767 --> 00:05:51,756 Hi. 118 00:05:52,007 --> 00:05:53,565 Isn't that Jack La Lanne, 119 00:05:53,647 --> 00:05:55,046 the physical culture fellow? 120 00:05:55,127 --> 00:05:56,845 Never heard of him. 121 00:05:59,247 --> 00:06:00,282 Gomez. 122 00:06:00,647 --> 00:06:03,241 That television set goes back to the junk man. 123 00:06:03,527 --> 00:06:05,006 Good thinking. 124 00:06:22,567 --> 00:06:23,556 Hey. 125 00:06:24,567 --> 00:06:26,762 I can't get you on TV anymore, 126 00:06:26,847 --> 00:06:29,361 so I decided on a personal approach. 127 00:06:29,767 --> 00:06:30,995 I need help. 128 00:06:32,687 --> 00:06:35,247 You know, you said it was an emergency and it certainly is. 129 00:06:35,567 --> 00:06:37,842 You know, I've seen people let themselves go. 130 00:06:37,967 --> 00:06:39,366 But you're almost gone. 131 00:06:40,927 --> 00:06:42,121 Touché! 132 00:06:46,087 --> 00:06:47,236 Morticia. 133 00:06:49,847 --> 00:06:52,122 Isn't that that television fellow with Uncle Fester? 134 00:06:52,767 --> 00:06:54,086 I do believe it is. 135 00:06:54,167 --> 00:06:57,523 That's odd having him here. Fester's up to something. 136 00:06:57,607 --> 00:07:00,997 Darling, have you ever known Uncle Fester to be sneaky and underhanded? 137 00:07:01,367 --> 00:07:02,766 Only when he was up to something shady. 138 00:07:04,647 --> 00:07:05,921 Say, what do you generally eat? 139 00:07:06,447 --> 00:07:08,085 Oh, the usual thing. 140 00:07:08,567 --> 00:07:09,795 Eye of newt. 141 00:07:10,207 --> 00:07:11,526 Purée of aardvark. 142 00:07:11,607 --> 00:07:12,881 Roast yak. 143 00:07:14,047 --> 00:07:15,799 You know, they say we're what we eat. 144 00:07:17,047 --> 00:07:18,560 And, mister, you really are. 145 00:07:19,887 --> 00:07:21,878 Look, it's all in this booklet. 146 00:07:22,167 --> 00:07:23,919 This is the astronaut's guide. 147 00:07:25,167 --> 00:07:27,727 And whatever it calls for in here goes double for you. 148 00:07:28,927 --> 00:07:29,916 Roger. 149 00:07:30,047 --> 00:07:32,561 Four, three, two, one. Blast off. 150 00:07:37,407 --> 00:07:40,479 Boy, this exercise makes you thirsty. 151 00:07:45,767 --> 00:07:48,042 Turn it off! 152 00:07:54,287 --> 00:07:55,925 Well, now. 153 00:08:00,367 --> 00:08:02,835 A little punching the bag. 154 00:08:09,647 --> 00:08:12,036 Well, I've stopped punching the bag. 155 00:08:12,127 --> 00:08:14,482 Now, what's the next exercise in that astronaut book 156 00:08:14,567 --> 00:08:16,205 that La Lanne gave me? 157 00:08:16,287 --> 00:08:18,243 Deep knee-bends. 158 00:08:20,087 --> 00:08:21,315 Deep knee-bends. 159 00:08:21,647 --> 00:08:25,037 All right, you count. We'll start with about 50. 160 00:08:25,967 --> 00:08:27,195 One. 161 00:08:28,367 --> 00:08:29,595 Down. 162 00:08:31,527 --> 00:08:32,755 More. 163 00:08:36,447 --> 00:08:38,438 I got down all right. 164 00:08:40,207 --> 00:08:41,959 You've got to get me up. 165 00:08:46,127 --> 00:08:47,162 Oh, boy. 166 00:08:47,247 --> 00:08:49,203 Listen to those muscles expand. 167 00:08:53,047 --> 00:08:54,036 Well. 168 00:08:54,127 --> 00:08:56,800 That's enough deep knee-bends. What's the next exercise? 169 00:08:57,127 --> 00:08:59,083 Chest pulley. 170 00:09:00,327 --> 00:09:01,646 That will be a snap. 171 00:09:04,847 --> 00:09:06,485 Thank you. 172 00:09:11,887 --> 00:09:13,240 Must be stuck. 173 00:09:32,287 --> 00:09:34,517 Yeah. I think I got the hang of it now. 174 00:09:35,447 --> 00:09:36,562 Sure. 175 00:09:42,727 --> 00:09:45,082 Well, don't just stand there, help me. 176 00:09:54,567 --> 00:09:55,886 Now I got the idea. 177 00:09:55,967 --> 00:09:57,241 Let me have it. 178 00:10:01,367 --> 00:10:02,800 My, he was in a hurry. 179 00:10:03,607 --> 00:10:05,882 Lurch, we know we can count on you. 180 00:10:06,567 --> 00:10:07,920 What's troubling Fester? 181 00:10:10,767 --> 00:10:12,803 I think he's trying to tell us something. 182 00:10:13,607 --> 00:10:14,926 Is he in trouble? 183 00:10:16,967 --> 00:10:18,764 He's beginning to weaken. 184 00:10:19,287 --> 00:10:20,640 Is it a money matter? 185 00:10:21,927 --> 00:10:23,406 An emotional disturbance? 186 00:10:24,247 --> 00:10:25,236 A health problem? 187 00:10:26,927 --> 00:10:28,838 We're getting warm. A health problem. 188 00:10:30,207 --> 00:10:32,323 Darling, you're right. Uncle Fester's ill. 189 00:10:32,487 --> 00:10:34,079 Of course, that's it. 190 00:10:34,807 --> 00:10:36,604 It's written all over his face. 191 00:10:37,207 --> 00:10:39,084 Just had to keep probing. 192 00:10:39,407 --> 00:10:41,796 Thank you, Lurch. Thank you for being so helpful. 193 00:10:48,047 --> 00:10:49,844 Uncle Fester, what are you doing? 194 00:10:50,327 --> 00:10:51,476 Relaxing. 195 00:10:51,607 --> 00:10:54,167 Fester, old boy. Your problem is solved. 196 00:10:54,607 --> 00:10:55,596 It is? 197 00:10:55,687 --> 00:10:57,803 Yes, we're going to have a doctor here for you in an hour. 198 00:11:18,607 --> 00:11:20,996 - This is the Addams house? - Yep. 199 00:11:21,327 --> 00:11:22,726 You're going in there? 200 00:11:24,007 --> 00:11:25,645 Good luck, Charlie. 201 00:11:39,967 --> 00:11:41,525 I'm Doctor Motley. 202 00:11:42,207 --> 00:11:43,799 Follow me. 203 00:11:50,647 --> 00:11:52,638 Doctor Motley. 204 00:12:00,567 --> 00:12:02,285 Just a moment, Doctor, where are you going? 205 00:12:02,927 --> 00:12:05,157 I am going to nail up a quarantine sign. 206 00:12:05,247 --> 00:12:08,205 I can tell just by looking at you, there's an epidemic in this house. 207 00:12:09,487 --> 00:12:12,524 Really, Doctor, there's no need for hysterics. 208 00:12:12,687 --> 00:12:13,961 Only one of us is sick. 209 00:12:15,167 --> 00:12:17,044 - Which one? - Uncle Fester, of course. 210 00:12:17,167 --> 00:12:18,486 Just hasn't been himself. 211 00:12:18,607 --> 00:12:19,881 Oh, I'm not sick. 212 00:12:19,967 --> 00:12:22,401 I just had a complete physical examination. 213 00:12:23,567 --> 00:12:24,682 Blood pressure, perfect. 214 00:12:25,007 --> 00:12:25,996 Pulse, perfect. 215 00:12:26,167 --> 00:12:27,646 Reaction time, perfect. 216 00:12:28,327 --> 00:12:29,726 Liver, so-so. 217 00:12:30,127 --> 00:12:31,401 So-so? 218 00:12:31,687 --> 00:12:33,723 Well, you can't win them all. 219 00:12:34,087 --> 00:12:36,362 Who performed this examination? 220 00:12:36,687 --> 00:12:38,962 I did. It may not be perfect, 221 00:12:39,407 --> 00:12:40,681 but it saves a lot of time. 222 00:12:42,047 --> 00:12:43,560 Fester, where are you going? 223 00:12:43,647 --> 00:12:46,081 Up to my room to sharpen my scalpel. 224 00:12:46,167 --> 00:12:47,885 - Your scalpel? - Yes. 225 00:12:47,967 --> 00:12:49,639 If my liver count keeps dropping, 226 00:12:49,767 --> 00:12:51,200 I may have to operate. 227 00:12:51,927 --> 00:12:52,996 Uncle Fester. 228 00:12:53,287 --> 00:12:55,118 As long as Doctor Motley is here, 229 00:12:55,607 --> 00:12:57,006 how about an examination? 230 00:12:57,087 --> 00:12:58,076 Oh. 231 00:12:58,287 --> 00:12:59,845 Need the practice, hey, Doc? 232 00:13:00,567 --> 00:13:02,000 If it weren't for my Hippocratic oath, 233 00:13:02,087 --> 00:13:04,647 I'd turn in my satchel. 234 00:13:18,847 --> 00:13:20,246 You see anything, Doctor? 235 00:13:20,487 --> 00:13:23,843 Yes, I see a face with pince-nez glasses. 236 00:13:25,287 --> 00:13:26,481 Fester's head? 237 00:13:26,767 --> 00:13:28,041 Either in or... 238 00:13:29,527 --> 00:13:31,199 Let's try it from another angle. 239 00:13:35,127 --> 00:13:36,765 Do you still see that face, Doctor? 240 00:13:36,847 --> 00:13:38,963 No, now I see a moose's head. 241 00:13:40,007 --> 00:13:43,283 By george, Fester always did like to keep an open mind. 242 00:13:45,447 --> 00:13:46,436 You know what I think? 243 00:13:47,007 --> 00:13:49,157 Don't tell me you think he has holes in his head. 244 00:13:51,447 --> 00:13:53,324 I think you all have holes in your head. 245 00:13:55,087 --> 00:13:56,679 And that includes me. 246 00:13:59,407 --> 00:14:00,886 Poor fellow. 247 00:14:00,967 --> 00:14:03,720 Those long internships do take their toll. 248 00:14:11,727 --> 00:14:13,240 Poor Uncle Fester. 249 00:14:14,247 --> 00:14:17,000 How a man can go to pieces right before your very eyes. 250 00:14:18,407 --> 00:14:20,557 Not only did he pass up lunch and dinner, but look at him. 251 00:14:21,367 --> 00:14:22,925 Staring at the full moon 252 00:14:23,007 --> 00:14:24,838 and doing deep knee-bends. 253 00:14:25,807 --> 00:14:27,638 Oh, dear, he is sick. 254 00:14:28,007 --> 00:14:30,237 Usually when the moon is full, he howls at it. 255 00:14:32,127 --> 00:14:33,446 Darling. 256 00:14:33,607 --> 00:14:35,404 You don't suppose his problem could be mental. 257 00:14:35,847 --> 00:14:36,836 Possible. 258 00:14:37,407 --> 00:14:39,284 Greater minds than his have been known to crack. 259 00:14:40,487 --> 00:14:42,364 Remember Cousin Slump? 260 00:14:42,527 --> 00:14:44,040 Yes. 261 00:14:45,367 --> 00:14:48,040 One moment, a brilliant nuclear physicist. 262 00:14:48,487 --> 00:14:51,047 The next, he was running around Los Alamos 263 00:14:51,247 --> 00:14:53,602 in a three-cornered hat and a powdered wig. 264 00:14:54,327 --> 00:14:55,362 Dear. 265 00:14:55,927 --> 00:14:57,883 Darling, perhaps I should call a psychiatrist? 266 00:14:58,247 --> 00:15:01,000 Querida, after our experience with Dr. Motley? 267 00:15:01,447 --> 00:15:02,641 You're right. 268 00:15:03,367 --> 00:15:05,005 I'll handle this myself. 269 00:15:05,927 --> 00:15:08,646 Do you remember how much I helped you with your sleepwalking? 270 00:15:09,607 --> 00:15:11,040 You mean to analyze him? 271 00:15:11,127 --> 00:15:13,118 We must reach his subconscious. 272 00:15:13,207 --> 00:15:15,038 Be lucky to reach his conscious. 273 00:15:15,167 --> 00:15:17,556 Darling, we have to try and help him. 274 00:15:17,647 --> 00:15:18,875 But how? 275 00:15:19,927 --> 00:15:21,326 There are ways. 276 00:15:23,127 --> 00:15:24,560 Now, Uncle Fester. 277 00:15:25,007 --> 00:15:26,565 I want you to concentrate. 278 00:15:28,367 --> 00:15:29,686 Concentrate. 279 00:15:30,567 --> 00:15:31,841 Concentrate. 280 00:15:32,367 --> 00:15:34,517 Morticia, you're just wasting your time. 281 00:15:34,927 --> 00:15:36,838 The only one that can hypnotize me 282 00:15:37,127 --> 00:15:38,526 is me. Now, watch. 283 00:15:39,647 --> 00:15:40,796 Sleep. 284 00:15:43,287 --> 00:15:45,596 Certainly doesn't waste time on preliminaries. 285 00:15:46,727 --> 00:15:49,605 Yes, but I think we ought to make sure he's really out. 286 00:15:50,327 --> 00:15:51,726 Test his reflexes. 287 00:15:51,807 --> 00:15:53,604 - Reflexes? - Yeah. With a hammer, you know. 288 00:15:53,687 --> 00:15:54,722 Oh! Oh, of course. 289 00:16:02,327 --> 00:16:04,158 By george, he's really under. 290 00:16:04,607 --> 00:16:05,881 Now, Uncle Fester. 291 00:16:06,007 --> 00:16:07,838 I want you to listen very carefully. 292 00:16:09,247 --> 00:16:10,236 First question. 293 00:16:10,967 --> 00:16:13,435 You've been up to something lately, haven't you? 294 00:16:13,527 --> 00:16:14,516 Yes. 295 00:16:14,607 --> 00:16:16,916 - Would you care to tell us about it? - No. 296 00:16:17,447 --> 00:16:19,199 Uncle Fester. Tell us. 297 00:16:19,287 --> 00:16:21,960 What's going through your poor tortured mind 298 00:16:22,047 --> 00:16:23,196 at this very moment? 299 00:16:23,287 --> 00:16:26,324 Four, three, two, one. 300 00:16:26,527 --> 00:16:27,801 Blast off! 301 00:16:29,367 --> 00:16:30,356 So that's it. 302 00:16:31,207 --> 00:16:32,242 What's it? 303 00:16:32,327 --> 00:16:33,840 We know now why Uncle Fester has been doing 304 00:16:33,927 --> 00:16:36,964 - all this ridiculous exercising and dieting. - We do? 305 00:16:37,607 --> 00:16:39,916 Of course. He wants to become an astronaut. 306 00:16:40,407 --> 00:16:42,762 That's wonderful, the first Addams in space. 307 00:16:43,167 --> 00:16:45,283 A proud moment, isn't it? 308 00:16:45,407 --> 00:16:47,284 No, it isn't. We can't let him go. 309 00:16:47,367 --> 00:16:48,846 - Why not? - He's DC. 310 00:16:49,527 --> 00:16:51,245 District of Columbia? 311 00:16:51,407 --> 00:16:52,726 Direct current. 312 00:16:52,807 --> 00:16:54,559 Put DC Fester 313 00:16:54,647 --> 00:16:57,764 in the AC space capsule, and... 314 00:16:58,047 --> 00:17:00,481 Nothing left of Fester but a plump asteroid. 315 00:17:00,967 --> 00:17:02,400 How courageous. 316 00:17:02,487 --> 00:17:04,637 Willing to blow himself for science. 317 00:17:04,967 --> 00:17:06,082 A true Addams. 318 00:17:06,607 --> 00:17:08,438 He'd set the space program back 20 years. 319 00:17:08,967 --> 00:17:10,844 We must save him from his brave folly. 320 00:17:10,927 --> 00:17:12,645 - But first we better wake him up. - Oh, yes. 321 00:17:15,647 --> 00:17:17,080 Uncle Fester? 322 00:17:19,367 --> 00:17:20,482 Uncle Fester. 323 00:17:21,767 --> 00:17:23,359 Oh, what we do now? 324 00:17:27,247 --> 00:17:30,000 - You're gonna hit him with that? - Most certainly not, dear. 325 00:17:38,767 --> 00:17:39,836 Oh, how horrible. 326 00:17:40,287 --> 00:17:42,357 I dreamed I was swimming the English Channel 327 00:17:42,447 --> 00:17:44,278 and halfway across I sank. 328 00:17:45,047 --> 00:17:46,685 No use trying to conceal it. 329 00:17:46,767 --> 00:17:48,280 I need more exercises. 330 00:17:51,447 --> 00:17:52,960 Hello, Houston? 331 00:17:53,047 --> 00:17:54,526 This is Morticia Addams 332 00:17:54,807 --> 00:17:58,356 and I'd like to speak to the head of your astronaut program. 333 00:17:59,327 --> 00:18:00,601 He's asleep? 334 00:18:00,727 --> 00:18:02,524 Well, wake him, wake him. 335 00:18:02,647 --> 00:18:04,285 This is a citizen calling. 336 00:18:04,607 --> 00:18:06,325 If he could see you in all your loveliness, 337 00:18:06,407 --> 00:18:09,160 he'd pop out of bed in a minute. 338 00:18:10,527 --> 00:18:12,483 Hello? Hello, General. 339 00:18:12,767 --> 00:18:14,325 This is Morticia Addams. 340 00:18:14,727 --> 00:18:16,399 Now, I don't mean to be critical, 341 00:18:16,727 --> 00:18:19,764 but I do think you're going a bit far in drafting Uncle Fester 342 00:18:20,007 --> 00:18:21,998 for your next Gemini shot. 343 00:18:22,527 --> 00:18:24,677 Well, not that he isn't willing to go, of course. 344 00:18:24,847 --> 00:18:26,075 But we do feel... 345 00:18:27,487 --> 00:18:28,476 Yes. 346 00:18:28,967 --> 00:18:31,606 Yes, I do know you have a moon shot in the morning. 347 00:18:31,687 --> 00:18:33,405 But that's no reason to lure 348 00:18:33,727 --> 00:18:36,844 plump, happy earthlings like Uncle Fester away. 349 00:18:38,847 --> 00:18:41,077 Now, now, now. General. 350 00:18:41,407 --> 00:18:43,967 That kind of language will not solve any problem. 351 00:18:44,687 --> 00:18:45,881 I... 352 00:18:46,687 --> 00:18:48,006 General? 353 00:18:50,047 --> 00:18:51,116 What did he say? 354 00:18:51,327 --> 00:18:52,806 I think the phone went dead. 355 00:18:54,927 --> 00:18:56,440 Morticia. 356 00:18:56,687 --> 00:18:58,200 Look. 357 00:19:01,447 --> 00:19:02,721 Good heavens! 358 00:19:03,007 --> 00:19:05,680 The General's language must have burned up the phone wires. 359 00:19:19,527 --> 00:19:21,085 Things have come to a pretty pass 360 00:19:21,167 --> 00:19:24,603 when a man can't have any privacy in his own steam cabinet. 361 00:19:24,727 --> 00:19:27,958 Uncle Fester, you can stop this ridiculous exercising. 362 00:19:28,047 --> 00:19:30,242 You've been released from the astronaut program. 363 00:19:31,047 --> 00:19:32,400 What astronaut program? 364 00:19:32,487 --> 00:19:33,761 Ours, of course. 365 00:19:34,167 --> 00:19:35,964 Unless you sold out to the Russians. 366 00:19:36,047 --> 00:19:38,003 Boy, are you off-base. 367 00:19:38,367 --> 00:19:40,278 I'm doing this for my pen pal, Yvette. 368 00:19:40,647 --> 00:19:42,478 Exercising for a pen pal? 369 00:19:42,567 --> 00:19:43,556 Sure. 370 00:19:43,767 --> 00:19:45,359 She's from the Folies-Bergere. 371 00:19:45,447 --> 00:19:47,278 And she's gonna come over here and visit me. 372 00:19:47,367 --> 00:19:50,598 And when she gets here, I'm gonna be real trim and sexy. 373 00:19:52,327 --> 00:19:54,204 Miss Yvette. 374 00:19:55,287 --> 00:19:57,755 Already? Oh, she can't see me like this. 375 00:19:57,847 --> 00:19:58,882 Nonsense. 376 00:19:58,967 --> 00:20:01,356 Fester, old man, you have to go upstairs and face the music. 377 00:20:01,447 --> 00:20:02,766 Oh, not with this body. 378 00:20:02,887 --> 00:20:04,718 Perhaps she'll love you for your soul. 379 00:20:04,927 --> 00:20:06,838 Well, that's even fatter. 380 00:20:07,047 --> 00:20:08,196 Come on. 381 00:20:13,887 --> 00:20:16,640 Lurch. Where's our visitor from overseas? 382 00:20:17,007 --> 00:20:19,157 In the conservatory. 383 00:20:19,287 --> 00:20:20,606 Oh, please show her in. 384 00:20:20,927 --> 00:20:22,599 Yes, Mrs. Addams. 385 00:20:23,967 --> 00:20:25,764 You know, Morticia, when she sees me, 386 00:20:25,887 --> 00:20:29,004 a great postal romance is going right down the drain. 387 00:20:29,767 --> 00:20:31,086 Brace up, Uncle Fester. 388 00:20:31,287 --> 00:20:33,357 She'll love you for what you are. 389 00:20:33,447 --> 00:20:35,039 All of it. 390 00:20:40,167 --> 00:20:41,202 Yvette? 391 00:20:41,927 --> 00:20:44,236 Of course, chéri, and you must be Fester. 392 00:20:51,767 --> 00:20:53,325 What an interesting couple. 393 00:20:53,647 --> 00:20:55,524 They're almost an interesting quartet. 394 00:20:57,687 --> 00:21:00,076 But I thought you were with the Folies-Bergere. 395 00:21:00,167 --> 00:21:01,998 I am, I take care of the costumes. 396 00:21:03,647 --> 00:21:05,956 Oh, no wonder she's putting on weight. 397 00:21:06,407 --> 00:21:08,875 If she takes care of the costumes at the Folies-Bergere, 398 00:21:08,967 --> 00:21:10,480 she doesn't have much to do. 399 00:21:11,647 --> 00:21:14,559 In your letter to me, you said to go on a diet. 400 00:21:14,647 --> 00:21:15,921 Of course, chéri. 401 00:21:16,087 --> 00:21:18,237 But to gain weight, not to lose it. 402 00:21:18,967 --> 00:21:20,878 You are nothing but skin and bones. 403 00:21:21,207 --> 00:21:23,004 Not my type at all. 404 00:21:24,887 --> 00:21:26,605 Yvette, you spoke French! 405 00:21:27,287 --> 00:21:28,402 Of course, chéri. 406 00:21:28,487 --> 00:21:31,285 What do you expect from a French girl, Hungarian? 407 00:21:32,167 --> 00:21:33,486 That's an interesting point. 408 00:21:34,887 --> 00:21:36,525 Well, I must hurry, my cab is waiting. 409 00:21:36,887 --> 00:21:38,559 Keep writing, chéri. 410 00:21:42,207 --> 00:21:45,597 Well, if you can't believe in the Folies-Bergere, 411 00:21:45,887 --> 00:21:47,286 what's left for a fella? 412 00:21:47,367 --> 00:21:48,766 Well, one good thing, Fester, 413 00:21:48,847 --> 00:21:52,362 now you can stop all that ridiculous exercise and dieting. 414 00:21:52,807 --> 00:21:55,401 Take my advice. Put your money on Zen-Yogi. 415 00:22:05,167 --> 00:22:06,964 Hey! I did it. 416 00:22:07,967 --> 00:22:09,958 Well, how handsome you both look. 417 00:22:10,807 --> 00:22:14,277 As Grandpa Squint Addams used to say about Cousin Blob, 418 00:22:14,967 --> 00:22:17,003 two heads are better than one. 419 00:22:26,567 --> 00:22:28,637 That junk man, really a gem, 420 00:22:29,367 --> 00:22:31,517 offering me money to take the set back. 421 00:22:32,407 --> 00:22:33,681 I'm glad it's back. 422 00:22:33,967 --> 00:22:35,685 These moon shots are so exciting. 423 00:22:36,367 --> 00:22:37,356 Yes. 424 00:22:38,007 --> 00:22:39,884 They do stir up the old corpuscles. 425 00:22:42,647 --> 00:22:44,558 Darling, that missile. 426 00:22:45,127 --> 00:22:47,243 Why is its tail wagging? 427 00:22:50,487 --> 00:22:52,557 Oh, I hate to tell you this, querida, 428 00:22:52,647 --> 00:22:54,558 but you've tuned in on Rin Tin Tin. 429 00:22:59,847 --> 00:23:01,360 There. That's it. 430 00:23:02,407 --> 00:23:03,965 Fester, is anything wrong? 431 00:23:04,047 --> 00:23:05,958 Need a little recharging, that's all. 432 00:23:06,047 --> 00:23:07,526 What's going on? 433 00:23:07,607 --> 00:23:09,040 You're just in time for the moon shot. 434 00:23:09,207 --> 00:23:10,959 Oh, that. 435 00:23:11,287 --> 00:23:12,959 I went through that whole astronaut booklet 436 00:23:13,047 --> 00:23:14,685 from cover to cover. 437 00:23:14,767 --> 00:23:17,565 I could have gone up in that rocket. I even volunteered to. 438 00:23:18,287 --> 00:23:21,040 But it's not what you know, it's who you know. 439 00:23:21,567 --> 00:23:23,444 I think they're getting ready for the countdown. 440 00:23:23,527 --> 00:23:26,360 - Five. Four. Three. - Five. Four. Three. 441 00:23:26,887 --> 00:23:30,084 - Two. One... - Two. One. Blast off. 442 00:23:37,007 --> 00:23:38,838 That's the Addams determination. 443 00:23:38,927 --> 00:23:43,318 If I know Fester, he'll catch up.