1 00:00:16,927 --> 00:00:18,758 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,847 --> 00:00:20,644 Mysterious and spooky 3 00:00:20,807 --> 00:00:22,604 They're altogether ooky 4 00:00:22,687 --> 00:00:24,279 The Addams family 5 00:00:24,647 --> 00:00:26,478 The house is a museum 6 00:00:26,567 --> 00:00:28,444 When people come to see 'em 7 00:00:28,527 --> 00:00:30,358 They really are a scream 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,005 The Addams family 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,402 Neat. 10 00:00:35,047 --> 00:00:36,082 Sweet. 11 00:00:38,847 --> 00:00:39,836 Petite. 12 00:00:39,927 --> 00:00:41,645 So get a witch's shawl on 13 00:00:41,767 --> 00:00:43,644 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,727 --> 00:00:45,558 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,647 --> 00:00:48,480 The Addams family 16 00:01:06,647 --> 00:01:08,603 Didn't know Pugsley was home from school so early. 17 00:01:09,167 --> 00:01:12,398 He's certainly getting a lot out of that little atomic reactor you bought him. 18 00:01:14,087 --> 00:01:15,361 Mother, Father. 19 00:01:15,447 --> 00:01:16,482 Thank you, darling. 20 00:01:17,367 --> 00:01:20,086 My son, who's minding the reactor upstairs? 21 00:01:20,167 --> 00:01:21,646 I gave that to Wednesday. 22 00:01:21,767 --> 00:01:23,598 All that kid stuff is behind me now. 23 00:01:25,047 --> 00:01:26,924 What I really want is... 24 00:01:27,607 --> 00:01:31,077 Don't stop. After all, we feel towards you as if you were our own son. 25 00:01:31,887 --> 00:01:32,876 Gomez, he is! 26 00:01:33,487 --> 00:01:34,920 I thought he looked familiar. 27 00:01:36,887 --> 00:01:38,445 All right now, out with it, boy. 28 00:01:38,767 --> 00:01:39,836 I need some money. 29 00:01:40,567 --> 00:01:42,478 Oh, is that all? 30 00:01:42,687 --> 00:01:45,247 Well, I think the boy is entitled to an allowance, dear. 31 00:01:45,327 --> 00:01:46,919 How about 100 a week? 32 00:01:47,127 --> 00:01:50,039 $100 a week for a boy of ten? 33 00:01:50,367 --> 00:01:52,358 You're right, we'll make it 200. 34 00:01:53,807 --> 00:01:56,560 But, Mother, you don't understand. I want to work. 35 00:01:56,687 --> 00:01:58,120 Work! Watch your language, boy. 36 00:01:58,207 --> 00:02:00,118 We Addamses haven't worked in 300 years. 37 00:02:00,207 --> 00:02:02,675 Supervise or manage, yes, but work, never. 38 00:02:02,767 --> 00:02:06,237 Pugsley! You'd be the laughingstock of the entire family. 39 00:02:06,687 --> 00:02:08,040 But, Mother, I'm not joking. 40 00:02:08,127 --> 00:02:09,685 - I want to go to... - Stop! 41 00:02:09,807 --> 00:02:11,399 We've heard quite enough, young man. 42 00:02:11,647 --> 00:02:13,126 March right upstairs to your room. 43 00:02:13,367 --> 00:02:14,925 - But, Mother... - No buts. 44 00:02:19,487 --> 00:02:21,239 Oh, where, Gomez? 45 00:02:21,967 --> 00:02:23,559 Where have we failed that boy? 46 00:02:26,527 --> 00:02:29,963 I know he said work, but maybe it was just a slip of the tongue. 47 00:02:30,047 --> 00:02:31,036 No, he meant it. 48 00:02:31,247 --> 00:02:34,717 Well, the boy's been into that library, sneaking out those Horatio Alger books. 49 00:02:34,807 --> 00:02:37,480 - Not only that, he's been reading. - Well, now. 50 00:02:37,807 --> 00:02:42,005 Well, I wasn't allowed to even touch Horatio Alger until I was 28. 51 00:02:42,767 --> 00:02:45,679 A brainwashing like that could ruin a child's character. 52 00:02:46,607 --> 00:02:49,167 Well, are you two ready? 53 00:02:49,327 --> 00:02:50,316 - Ready! - Ready! 54 00:02:50,407 --> 00:02:51,601 Right, go! 55 00:02:57,927 --> 00:02:58,962 Sure tickles. 56 00:03:01,207 --> 00:03:03,596 Obviously, Pugsley took a wrong turn. 57 00:03:04,807 --> 00:03:06,763 I certainly don't understand it. 58 00:03:06,927 --> 00:03:08,360 Boy's had a proper upbringing. 59 00:03:08,967 --> 00:03:11,197 We gave him all the dynamite he could ever want. 60 00:03:13,567 --> 00:03:15,444 That blade is cold. 61 00:03:16,967 --> 00:03:18,480 He certainly had good pets. 62 00:03:19,127 --> 00:03:20,958 Aristotle, loving octopus. 63 00:03:21,327 --> 00:03:23,477 And a cheerful little spider like Homer. 64 00:03:32,607 --> 00:03:35,121 Fester! How do you do it? 65 00:03:37,207 --> 00:03:38,196 Very simple. 66 00:03:38,327 --> 00:03:40,158 You two have just got bad aim. 67 00:03:45,687 --> 00:03:48,121 Well, what are we gonna do about Pugsley? 68 00:03:48,687 --> 00:03:50,200 Darling, I was thinking. 69 00:03:50,607 --> 00:03:53,246 Why don't we let him earn some money? Might teach him a lesson. 70 00:03:53,407 --> 00:03:54,760 Let's not get carried away. 71 00:03:55,327 --> 00:03:56,965 What is he going to do with the money? 72 00:03:57,047 --> 00:04:00,642 He wants to buy a jet-powered motor scooter with interchangeable hubcaps. 73 00:04:00,727 --> 00:04:01,716 Oh, well. 74 00:04:02,287 --> 00:04:04,676 Certainly nothing wrong with that. Is there? 75 00:04:04,767 --> 00:04:07,679 - You rang? - Gadzooks, Lurch. 76 00:04:08,007 --> 00:04:08,996 Here before I ring. 77 00:04:09,247 --> 00:04:10,646 That's what I call efficiency. 78 00:04:10,927 --> 00:04:12,042 Have you seen Pugsley? 79 00:04:12,487 --> 00:04:14,125 On the roof. 80 00:04:14,287 --> 00:04:18,724 - What's he doing up there? - Testing his parachute. 81 00:04:19,647 --> 00:04:22,161 So that's where my silk chemise went. 82 00:04:23,847 --> 00:04:26,645 Chemise... Tish... French. 83 00:04:30,207 --> 00:04:32,198 Pugsley. We've come to a decision. 84 00:04:32,447 --> 00:04:35,007 We've decided, no matter how bizarre it may seem, 85 00:04:35,287 --> 00:04:36,356 we're going to let you go to work. 86 00:04:36,967 --> 00:04:37,956 Whoopee! 87 00:04:38,527 --> 00:04:39,516 Now, Pugsley. 88 00:04:39,727 --> 00:04:41,399 You've been taught to watch your language. 89 00:04:42,967 --> 00:04:46,846 Naturally, you'll need a job in keeping with your heritage and social status. 90 00:04:47,287 --> 00:04:48,640 I have it, a shipping magnate. 91 00:04:49,007 --> 00:04:50,076 You like shipping, dear? 92 00:04:50,447 --> 00:04:52,677 Last time I was on a ship, I got sick. 93 00:04:53,367 --> 00:04:55,039 Better idea, astronaut. 94 00:04:55,527 --> 00:04:56,516 I don't think so, dear. 95 00:04:56,847 --> 00:04:57,962 If he got sick on a boat, 96 00:04:58,327 --> 00:05:00,158 imagine what would happen up in that capsule. 97 00:05:00,727 --> 00:05:03,366 If you don't mind, I'd like to find my own job. 98 00:05:08,207 --> 00:05:09,799 Reminds me of Cousin Goop. 99 00:05:10,127 --> 00:05:12,846 There was a fellow who really knew how to look for a job. 100 00:05:13,647 --> 00:05:14,636 Never found one. 101 00:05:19,887 --> 00:05:20,922 You know, darling, 102 00:05:21,247 --> 00:05:23,397 the last time I tied you up like this, 103 00:05:23,647 --> 00:05:25,365 it took you three weeks to escape. 104 00:05:25,607 --> 00:05:26,642 Great sport. 105 00:05:28,487 --> 00:05:30,876 Dr. Bird. 106 00:05:33,407 --> 00:05:35,557 Oh, I didn't know anyone was sick in this house. 107 00:05:35,767 --> 00:05:39,362 - I'm not sick. Are you sick, Gomez? - Never felt better. 108 00:05:39,447 --> 00:05:40,721 I'm afraid you have the wrong house. 109 00:05:41,167 --> 00:05:43,237 I'm sure I have the right house. 110 00:05:43,407 --> 00:05:45,557 This boy must belong to you. 111 00:05:46,007 --> 00:05:46,996 Of course he does. 112 00:05:47,327 --> 00:05:49,158 - Is he sick? - No. 113 00:05:49,367 --> 00:05:50,766 I'm sick! 114 00:05:51,927 --> 00:05:54,316 - Why don't you see a doctor? - I am a doctor! 115 00:05:54,807 --> 00:05:56,035 But he's not! 116 00:05:56,327 --> 00:05:57,806 Well, of course not. 117 00:05:58,007 --> 00:06:00,805 Pugsley won't even be ready for medical school for a year or two. 118 00:06:02,007 --> 00:06:02,996 At least! 119 00:06:03,407 --> 00:06:07,400 But in the meantime, I'll thank you to keep that meddling little menace 120 00:06:07,487 --> 00:06:09,523 out of my operating room! 121 00:06:09,767 --> 00:06:11,803 But I was only looking for a job. 122 00:06:12,087 --> 00:06:14,840 Surely you don't object to the lad seeking honest employment? 123 00:06:15,247 --> 00:06:17,522 Oh, no. Not at all. 124 00:06:17,847 --> 00:06:19,485 What I object to 125 00:06:19,727 --> 00:06:24,801 is him coming right in, in the middle of an appendectomy, wielding a scalpel! 126 00:06:25,327 --> 00:06:27,283 I'm sure he was only trying to help. 127 00:06:27,367 --> 00:06:30,404 Don't you have an apprentice program, like the plumbers and carpenters? 128 00:06:31,487 --> 00:06:32,761 Mr. Addams, 129 00:06:32,847 --> 00:06:34,360 I'm sure you don't realize 130 00:06:34,487 --> 00:06:38,685 that operations require the utmost delicacy and finesse. 131 00:06:38,967 --> 00:06:42,596 Yes. Perhaps surgery is a bit too advanced for Pugsley. 132 00:06:42,967 --> 00:06:45,561 But I'm sure he could give a marvelous anesthesia. 133 00:06:45,927 --> 00:06:49,078 If your boy wants to get into my hospital, 134 00:06:49,327 --> 00:06:51,636 any part of my hospital, 135 00:06:51,967 --> 00:06:54,686 he'll have to require medical help, 136 00:06:54,967 --> 00:06:56,320 not give it! 137 00:07:03,047 --> 00:07:04,765 Well, so much for medicine. 138 00:07:05,127 --> 00:07:06,446 Don't you worry, darling. 139 00:07:06,527 --> 00:07:09,564 - Those menial jobs aren't for you. - Of course not. 140 00:07:10,807 --> 00:07:13,526 Pugsley, if you're bound to work, 141 00:07:13,967 --> 00:07:16,800 I'll let you manage my mango plantation. 142 00:07:17,207 --> 00:07:18,879 Now, it's in Brazil. We'd miss you. 143 00:07:19,127 --> 00:07:23,325 No, I said I was going to find my own job, and I'm going to. 144 00:07:24,887 --> 00:07:26,525 The lad has determination. 145 00:07:27,287 --> 00:07:28,276 All right, querida. 146 00:07:28,847 --> 00:07:29,836 Count up to ten. 147 00:07:31,007 --> 00:07:31,996 You ready? 148 00:07:32,687 --> 00:07:36,282 One. Two. Three. Four. 149 00:07:37,207 --> 00:07:38,765 Oh, I forgot to tell Pugsley, 150 00:07:38,927 --> 00:07:41,236 I heard of a vacancy in Harvard... 151 00:07:42,487 --> 00:07:45,445 Five. Six. Seven. 152 00:07:47,127 --> 00:07:49,846 - In the bank vault? - That's where we found him. 153 00:07:50,047 --> 00:07:52,242 Right between the 50s and the 100s. 154 00:07:52,407 --> 00:07:53,999 I was only counting them. 155 00:07:54,287 --> 00:07:58,485 That's very good, Pugsley, darling, you weren't wasting your time on 5s and 10s. 156 00:07:59,127 --> 00:08:00,116 Mrs. Addams. 157 00:08:00,287 --> 00:08:03,040 It is not the policy of the First National Bank 158 00:08:03,127 --> 00:08:05,641 to start our trainees off in the vault. 159 00:08:05,727 --> 00:08:08,241 And what bothers me is how he got in there in the first place. 160 00:08:08,367 --> 00:08:09,720 Oh, I think I can explain that. 161 00:08:09,967 --> 00:08:12,162 - He dug a tunnel. - A tunnel? 162 00:08:12,407 --> 00:08:15,205 Yes, he's always digging tunnels. Aren't you, Pugsley, darling? 163 00:08:15,447 --> 00:08:18,359 I had to. You kept throwing me out of your office. 164 00:08:18,647 --> 00:08:20,558 Is that true, Mr. Glenville? 165 00:08:20,807 --> 00:08:22,843 Mr. Addams will hear about this. 166 00:08:23,207 --> 00:08:24,196 Gomez! 167 00:08:25,687 --> 00:08:27,962 Right here, Morticia. Heard the whole thing. 168 00:08:28,087 --> 00:08:29,839 Your apology is in order, Glenville. 169 00:08:30,007 --> 00:08:33,317 My apology? Your son's been pestering me for a job. 170 00:08:33,407 --> 00:08:35,079 That's hardly cause for violence. 171 00:08:35,167 --> 00:08:37,806 - The job he wanted was vice president. - What's wrong with that? 172 00:08:37,967 --> 00:08:40,527 - I'm vice president! - Oh. 173 00:08:40,807 --> 00:08:42,923 Well, we wouldn't want you to lose your job. 174 00:08:43,767 --> 00:08:45,962 How about making Pugsley president? 175 00:08:46,927 --> 00:08:49,282 You people must be out of your minds. 176 00:08:55,727 --> 00:08:57,558 You rang? 177 00:08:59,927 --> 00:09:01,838 On second thought, maybe it's my mind. 178 00:09:02,647 --> 00:09:05,878 Lurch, Mr. Glenville has been behaving rather badly. 179 00:09:09,567 --> 00:09:12,479 Follow me. 180 00:09:25,487 --> 00:09:27,159 Well, there goes banking. 181 00:09:27,527 --> 00:09:29,643 Banking really isn't very dependable. 182 00:09:29,887 --> 00:09:32,447 Have you noticed how they keep switching those interest rates? 183 00:09:33,287 --> 00:09:36,324 Well, Pugsley, you're still welcome to go into business with me. 184 00:09:36,407 --> 00:09:38,523 We'd call it Addams and Son. 185 00:09:38,727 --> 00:09:40,240 - What would we do? - Do? 186 00:09:40,327 --> 00:09:42,045 Isn't it enough that we'd be together? 187 00:09:42,127 --> 00:09:44,038 I'd teach you how to be an escape artist. 188 00:09:44,127 --> 00:09:46,083 I think I better go out and look some more. 189 00:09:47,647 --> 00:09:48,921 Chip off the old block. 190 00:09:49,007 --> 00:09:51,646 - Well, back to the counting. - Yes, darling. 191 00:09:59,407 --> 00:10:02,524 Eighty-one thousand, nine hundred and twenty-two. 192 00:10:03,007 --> 00:10:05,965 Eighty-one thousand, nine hundred and twenty-three. 193 00:10:06,047 --> 00:10:08,436 Eighty-one thousand, nine hundred and twenty-four. 194 00:10:08,927 --> 00:10:11,521 Eighty-one thousand, nine hundred and twenty-five... 195 00:10:21,247 --> 00:10:23,715 Master Pugsley 196 00:10:24,687 --> 00:10:25,756 and Bennie, 197 00:10:26,887 --> 00:10:28,206 the bookie. 198 00:10:37,727 --> 00:10:39,843 Forgive me, Mr. Bennie, I'm a little tied up at the moment. 199 00:10:39,927 --> 00:10:41,326 My lovely wife, Morticia. 200 00:10:42,647 --> 00:10:44,683 - Figures. - A bookie... 201 00:10:45,007 --> 00:10:47,521 Mr. Bennie, are you in the publishing business? 202 00:10:47,727 --> 00:10:49,240 Are you putting me on, lady? 203 00:10:49,327 --> 00:10:51,318 The only thing I publish is a tip sheet. 204 00:10:51,607 --> 00:10:54,167 And I don't want any punk like this moving in on me. 205 00:10:54,247 --> 00:10:56,681 All I was doing was answering the phone for him. 206 00:10:56,767 --> 00:10:59,679 By the time I caught him, I lost a bundle at Hialeah. 207 00:10:59,967 --> 00:11:00,956 Pugsley! 208 00:11:01,207 --> 00:11:05,200 You don't mean to say you were looking for a position in a racing parlor? 209 00:11:05,367 --> 00:11:06,959 I thought it was a funeral parlor. 210 00:11:07,247 --> 00:11:08,965 That's what it said in the window. 211 00:11:09,287 --> 00:11:12,120 Well, that's just to fool the local fuzz. 212 00:11:12,647 --> 00:11:15,480 If they ever find out what I'm doing, it'll be my funeral. 213 00:11:16,807 --> 00:11:19,196 Now, if you don't mind, I'd like to use your phone. 214 00:11:19,447 --> 00:11:21,358 Let the boys know I'm on my way back. 215 00:11:21,607 --> 00:11:23,120 By all means, Mr. Bennie. 216 00:11:35,927 --> 00:11:38,964 Pugsley, darling, I'm glad you didn't take a position with that man. 217 00:11:39,447 --> 00:11:42,325 - He's much too high-strung. - Must be the tax situation. 218 00:11:42,567 --> 00:11:44,125 - Paying them? - Avoiding them. 219 00:11:44,487 --> 00:11:48,241 Pugsley, why don't you give up job hunting and take an allowance? 220 00:11:48,407 --> 00:11:50,318 I wanna work for my money. 221 00:11:52,327 --> 00:11:54,397 That boy's fallen in with the wrong crowd. 222 00:11:54,887 --> 00:11:56,161 Nonsense, darling. 223 00:11:56,247 --> 00:11:59,239 The only child he's been playing with is our own daughter, Wednesday. 224 00:12:02,407 --> 00:12:04,079 Tish, I spoke French. 225 00:12:13,207 --> 00:12:15,562 Nothing like a joust with the foils after a big lunch. 226 00:12:16,607 --> 00:12:18,563 I hardly ate a bite. 227 00:12:18,967 --> 00:12:21,845 Pugsley's been gone all afternoon and I'm so worried. 228 00:12:21,927 --> 00:12:24,077 So am I. He may have found a job. 229 00:12:31,247 --> 00:12:32,566 He wants us to look out the window. 230 00:12:37,127 --> 00:12:38,116 Thank you, Thing. 231 00:12:45,847 --> 00:12:46,836 By george! 232 00:12:46,927 --> 00:12:49,566 There's Pugsley and Wednesday, talking to the Hensons. 233 00:12:49,967 --> 00:12:50,956 Querida. 234 00:12:54,807 --> 00:12:57,082 Oh, wouldn't you know it. 235 00:12:57,287 --> 00:12:59,926 They're doing their usual captivating job. 236 00:13:00,847 --> 00:13:03,281 The little rascals, who can resist them? 237 00:13:03,647 --> 00:13:05,603 - A job? - I'll do anything. 238 00:13:05,847 --> 00:13:07,439 And I'll be his assistant. 239 00:13:07,527 --> 00:13:09,324 She's paying me a quarter to do that. 240 00:13:09,407 --> 00:13:10,726 Oh, I see. 241 00:13:10,887 --> 00:13:12,400 Well, what would you charge me 242 00:13:12,487 --> 00:13:15,638 to trim the hedge, wash my car, and clean out the attic? 243 00:13:16,087 --> 00:13:17,918 - A quarter? - A half a dollar. 244 00:13:18,407 --> 00:13:19,396 Oh, all right. 245 00:13:19,607 --> 00:13:21,757 - A half a dollar. - It's a deal. 246 00:13:21,967 --> 00:13:25,164 Good. Now, Mrs. Henson and I will be away for the rest of the day. 247 00:13:25,247 --> 00:13:26,885 We'll see you when we get back. 248 00:13:27,287 --> 00:13:31,360 But, remember, I want to get rid of everything in that attic. 249 00:13:31,607 --> 00:13:34,519 - Everything? - Everything, down to the last cobweb. 250 00:13:34,607 --> 00:13:36,040 - And my car. - Yes, sir. 251 00:13:36,127 --> 00:13:40,564 - I want it cleaned, inside and out. - Yes, sir. 252 00:13:40,647 --> 00:13:44,083 And don't forget to trim the hedge. Trim, trim, trim. 253 00:13:44,287 --> 00:13:46,403 - We will, sir. - Thank you, sir. 254 00:13:47,687 --> 00:13:48,676 Arthur. 255 00:13:48,887 --> 00:13:52,402 Don't you think you could have given them 75 cents for all that work? 256 00:13:53,007 --> 00:13:54,679 Nonsense, my dear. 257 00:13:55,647 --> 00:13:58,320 Those kids get gypped a few times, it sharpens them up. 258 00:13:58,407 --> 00:14:01,160 Why, people like me are benefactors to those children. 259 00:14:01,687 --> 00:14:04,565 Yes, I'm a little nervous about those Addams kids. 260 00:14:04,647 --> 00:14:06,205 Oh, what's the difference? 261 00:14:06,447 --> 00:14:10,235 Why, he looks strong as an ox and she probably is very wiry. 262 00:14:10,367 --> 00:14:12,881 Oh, well, you'd hire Jack the Ripper and Lizzie Borden 263 00:14:12,967 --> 00:14:15,117 if they worked cheap enough. 264 00:14:15,287 --> 00:14:16,481 I know what I'm doing. 265 00:14:16,567 --> 00:14:20,242 If I really get that attic cleaned out and this hedge trimmed, 266 00:14:20,607 --> 00:14:22,484 I can unload this lemon. 267 00:14:22,847 --> 00:14:26,726 Come on, Charity, we gotta go. We gotta foreclose on that Smith place before 3:00. 268 00:14:43,327 --> 00:14:44,316 Thank you, Thing. 269 00:14:45,847 --> 00:14:46,882 Hello. 270 00:14:47,287 --> 00:14:49,676 - Oh, darling, it's you. - Who you calling "darling"? 271 00:14:50,167 --> 00:14:51,236 Your son, Pugsley. 272 00:14:52,647 --> 00:14:53,636 Yes, darling. 273 00:14:54,447 --> 00:14:55,436 Really? 274 00:14:56,047 --> 00:14:57,036 Oh, that's wonderful! 275 00:14:58,007 --> 00:14:59,042 Yes, goodbye, dear. 276 00:15:00,407 --> 00:15:02,796 Pugsley has a position with Mr. Henson. 277 00:15:02,967 --> 00:15:04,844 And Wednesday is assisting. 278 00:15:04,967 --> 00:15:06,639 Henson's a big man in property management. 279 00:15:06,967 --> 00:15:08,605 I suppose they'll have to start at the bottom. 280 00:15:08,847 --> 00:15:09,836 No, at the top. 281 00:15:10,287 --> 00:15:12,243 They're cleaning out Mr. Henson's attic. 282 00:15:14,967 --> 00:15:17,162 Little scamps don't waste much time getting going. 283 00:15:17,367 --> 00:15:19,517 With their deft way with blasting caps, 284 00:15:19,767 --> 00:15:22,565 they'll have that attic cleaned out before you can say, "Take cover." 285 00:15:28,887 --> 00:15:31,117 My dear, it took me years to acquire 286 00:15:31,207 --> 00:15:34,483 the proficiency of the Australian Aborigine with the boomerang. 287 00:15:34,567 --> 00:15:37,525 So don't be too disappointed at the showing you first make. 288 00:15:37,687 --> 00:15:38,961 All right, now try it, my dear. 289 00:15:40,087 --> 00:15:41,645 - Yes, that's it. - Like this, dear? 290 00:15:41,727 --> 00:15:42,716 Yes, indeed. 291 00:15:44,167 --> 00:15:46,362 Not bad for a beginner! 292 00:15:46,727 --> 00:15:49,719 Now, the essential quality of the boomerang is that... 293 00:15:51,447 --> 00:15:54,120 - It returns to its thrower. - Correct. 294 00:15:55,767 --> 00:15:59,043 As a matter of fact, a real expert can make it return... 295 00:16:00,967 --> 00:16:02,082 Again and again. 296 00:16:05,447 --> 00:16:06,562 Wonderful! 297 00:16:07,127 --> 00:16:09,641 Seven more years of lovely luck. 298 00:16:11,967 --> 00:16:13,241 - Hi! - Hi! 299 00:16:13,327 --> 00:16:16,364 - Hi! - My little working force. 300 00:16:16,647 --> 00:16:18,683 Home from the first day on the job. 301 00:16:19,007 --> 00:16:20,520 What did the Hensons think of your work? 302 00:16:20,927 --> 00:16:22,246 They didn't get back yet. 303 00:16:22,487 --> 00:16:24,000 But it's all done. 304 00:16:24,407 --> 00:16:25,476 Wonderful! 305 00:16:25,967 --> 00:16:28,117 Trust an Addams to finish the job. 306 00:16:28,247 --> 00:16:30,761 Finish the job? They're the first Addamses who've ever had one! 307 00:16:31,767 --> 00:16:32,756 I'll get that. 308 00:16:35,807 --> 00:16:36,842 Thank you, Thing. 309 00:16:37,527 --> 00:16:38,516 Hello? 310 00:16:39,087 --> 00:16:41,157 Yes, Mr. Henson. 311 00:16:41,287 --> 00:16:43,243 How delightful to hear from you again. 312 00:16:44,687 --> 00:16:46,325 Well, of course we can come right over. 313 00:16:47,247 --> 00:16:48,396 We'll be there in a few moments. 314 00:16:49,527 --> 00:16:51,597 Probably want to show us the children's great work. 315 00:16:51,767 --> 00:16:53,678 He seemed very excited about something. 316 00:16:54,167 --> 00:16:56,397 Excited? Of course, I'm excited! 317 00:16:56,487 --> 00:16:58,637 Look what those kids of yours did to my hedge! 318 00:17:09,047 --> 00:17:12,722 Oh! Oh, well, I don't blame you for being excited about that. 319 00:17:12,807 --> 00:17:13,796 That's sheer artistry. 320 00:17:13,887 --> 00:17:17,038 All I said was trim it. Trim, trim, trim. 321 00:17:17,127 --> 00:17:18,355 Mr. Henson. 322 00:17:18,527 --> 00:17:20,085 Anyone can trim a hedge. 323 00:17:20,167 --> 00:17:22,123 It takes imagination to shape it. 324 00:17:22,207 --> 00:17:25,199 All that wonderful talent in those pudgy little hands. 325 00:17:25,287 --> 00:17:29,246 Well, let me show you something else those pudgy little hands did! 326 00:17:32,287 --> 00:17:35,757 I told them to clean the car, inside and out. 327 00:17:35,847 --> 00:17:36,882 Sounds fair enough. 328 00:17:37,367 --> 00:17:38,800 This way? 329 00:17:43,087 --> 00:17:45,123 By george, I wish I'd thought of that. 330 00:17:45,207 --> 00:17:47,437 Lurch just shakes our car out. 331 00:17:47,847 --> 00:17:48,962 It's soaked! 332 00:17:49,887 --> 00:17:50,876 You lucky man. 333 00:17:50,967 --> 00:17:53,686 Stock it with trout, you won't even have to leave the garage to go fishing. 334 00:17:53,927 --> 00:17:56,361 Dear Pugsley. He's so original. 335 00:17:56,447 --> 00:17:58,324 I can't wait to see how they handled the attic. 336 00:17:58,487 --> 00:18:02,799 Oh, they did a real bang-up job on the attic. Look there! 337 00:18:05,687 --> 00:18:09,726 All I asked them to do was to clean out the attic and get rid of everything. 338 00:18:09,807 --> 00:18:11,559 Well, they certainly cleaned it out. 339 00:18:11,647 --> 00:18:12,966 There isn't a trace of anything. 340 00:18:13,527 --> 00:18:16,485 I'm gonna have to rebuild that whole east wing. 341 00:18:16,727 --> 00:18:17,921 And I assure you, sir, 342 00:18:18,007 --> 00:18:21,124 I'm gonna sue you for every dime's worth of damage 343 00:18:21,207 --> 00:18:23,437 that fat little demon of yours caused. 344 00:18:25,207 --> 00:18:26,196 Gomez. 345 00:18:27,047 --> 00:18:28,241 Is he talking about Pugsley? 346 00:18:28,327 --> 00:18:30,636 I guess so. Although I never thought of him as a demon. 347 00:18:32,247 --> 00:18:33,760 Mr. Henson! 348 00:18:36,047 --> 00:18:38,766 I'm afraid I'm going to have to ask you to apologize. 349 00:18:39,047 --> 00:18:40,162 Apologize? 350 00:18:40,367 --> 00:18:42,164 I'm calling my lawyers immediately. 351 00:18:42,287 --> 00:18:45,040 In that case, Henson, I am going to have to countersue. 352 00:18:45,207 --> 00:18:46,686 You! Sue me for what? 353 00:18:46,847 --> 00:18:48,644 Henson, you're running an illegal sweatshop. 354 00:18:49,007 --> 00:18:49,996 Sweatshop! 355 00:18:50,087 --> 00:18:52,157 There are still child-labor laws in this country, Henson. 356 00:18:52,247 --> 00:18:53,646 You could be in a lot of trouble. 357 00:18:53,727 --> 00:18:55,797 Come along, my dear. I'm going home to prepare my case. 358 00:18:56,807 --> 00:18:57,796 Mr. Henson. 359 00:18:58,007 --> 00:19:00,282 I want you to know that Wednesday and Pugsley 360 00:19:00,487 --> 00:19:02,921 will never have my permission to work for you again. 361 00:19:11,927 --> 00:19:16,955 We, therefore, hold that the deponent is guilty as charged 362 00:19:17,327 --> 00:19:20,637 of violating due process and illegally using little children. 363 00:19:22,767 --> 00:19:23,756 Getting all that, Thing? 364 00:19:25,207 --> 00:19:28,836 Now, we could use a nice, resounding legal phrase right here. 365 00:19:29,487 --> 00:19:30,806 Habeas corpus? 366 00:19:30,887 --> 00:19:32,559 - Nolo contendere? - Tish. 367 00:19:33,167 --> 00:19:34,885 - That's French! - It's Latin. 368 00:19:34,967 --> 00:19:37,527 Oh. Type that up right away, will you, Thing? 369 00:19:52,767 --> 00:19:54,405 Lurch! What's the meaning of this? 370 00:19:54,647 --> 00:19:57,844 - Found him. - Found him? 371 00:19:58,487 --> 00:20:01,081 Lurking on the porch. 372 00:20:03,807 --> 00:20:06,640 - I... - Put Mr. Henson in the good chair, Lurch. 373 00:20:10,527 --> 00:20:13,200 I was not lurking! 374 00:20:13,287 --> 00:20:15,960 I was just trying to get up enough nerve to ring the bell. 375 00:20:16,047 --> 00:20:18,083 I'm not surprised, after the way you've behaved. 376 00:20:18,487 --> 00:20:21,240 Is there something you wanted to tell us, Mr. Henson? 377 00:20:21,807 --> 00:20:23,206 Like pleading guilty? 378 00:20:23,927 --> 00:20:26,282 I warn you, Henson, anything you say may be held against you. 379 00:20:26,647 --> 00:20:30,435 Look, my wife and I have talked this over. 380 00:20:30,887 --> 00:20:32,115 We don't want to go to court. 381 00:20:32,207 --> 00:20:35,165 - I'm on the verge of bankruptcy now. - Oh. 382 00:20:35,767 --> 00:20:36,836 Well, if you're a little short, 383 00:20:37,287 --> 00:20:39,278 perhaps we could go to small claims court? 384 00:20:40,367 --> 00:20:42,517 I don't want to go to any court. 385 00:20:42,807 --> 00:20:44,559 I don't want any more trouble. 386 00:20:44,847 --> 00:20:46,565 All I want is a new attic, 387 00:20:46,647 --> 00:20:51,084 a dry car, and a little handful of hedge seed. 388 00:20:51,927 --> 00:20:54,395 That doesn't seem like he's asking for too much, darling. 389 00:20:55,047 --> 00:20:56,480 Let's get one thing straight, Henson. 390 00:20:56,567 --> 00:20:59,718 - You do admit your guilt in this case? - Oh, I... 391 00:20:59,807 --> 00:21:02,640 You do admit our boy did exactly what you asked him to do? 392 00:21:03,047 --> 00:21:05,117 I admit it. I admit it. 393 00:21:05,247 --> 00:21:06,680 And you're sorry? 394 00:21:07,167 --> 00:21:09,761 Oh, I am sorry. Believe me. 395 00:21:09,847 --> 00:21:13,123 I'm sorry I ever saw that boy of yours. 396 00:21:13,327 --> 00:21:15,887 All I wanted was to get my attic cleaned out, 397 00:21:15,967 --> 00:21:17,320 my hedge trimmed, 398 00:21:17,447 --> 00:21:19,438 so I could sell the place. 399 00:21:19,647 --> 00:21:21,763 Well, the attic couldn't have been cleaned out any cleaner. 400 00:21:22,487 --> 00:21:25,365 Or the hedge trimmed any prettier. So it's a deal. 401 00:21:25,647 --> 00:21:27,319 You wanna buy the place? 402 00:21:27,727 --> 00:21:32,403 Mr. Addams can't resist a clean attic and a shapely hedge. 403 00:21:32,967 --> 00:21:37,404 Well, I was going to ask $20,000 for the place. 404 00:21:37,647 --> 00:21:41,799 - 25,000, not a penny less. - Sold! Sold! 405 00:21:44,407 --> 00:21:46,045 All right. 5, 406 00:21:46,207 --> 00:21:49,643 10, 15, 20, 25. 407 00:21:49,727 --> 00:21:51,365 Here's 5 to grow on. 408 00:21:51,447 --> 00:21:56,646 Thank you. Oh, you sweet, generous, lovely people. 409 00:21:57,007 --> 00:21:58,679 - Hi, Mr. Henson. - Hi, Mr. Henson. 410 00:21:59,487 --> 00:22:02,763 You lovely, wonderful children. 411 00:22:02,847 --> 00:22:04,644 Oh, I don't know how to thank you. 412 00:22:04,767 --> 00:22:07,122 Oh, thank you, Mrs. Addams. 413 00:22:07,207 --> 00:22:09,437 And thank you, Mr. Addams. 414 00:22:09,607 --> 00:22:11,484 And thank you, sir... 415 00:22:19,487 --> 00:22:22,843 - Little unstable, wouldn't you say? - Yes. 416 00:22:23,487 --> 00:22:24,886 Well, darlings. 417 00:22:25,087 --> 00:22:28,159 I must admit your first job was a smashing success. 418 00:22:28,247 --> 00:22:30,477 - See you. - Where're you going? 419 00:22:31,007 --> 00:22:33,077 We're going to put in for unemployment. 420 00:22:33,167 --> 00:22:34,236 And social security. 421 00:22:34,647 --> 00:22:36,603 Don't you think you're rushing things a bit? 422 00:22:36,847 --> 00:22:38,678 Your mother is absolutely right. 423 00:22:39,087 --> 00:22:40,566 It'll have to wait until tomorrow. 424 00:22:55,287 --> 00:22:59,485 Sayonara, Tokyo 425 00:23:00,767 --> 00:23:02,837 Wonderful. Terrible. 426 00:23:03,767 --> 00:23:06,156 Wonderful. Terrible. 427 00:23:07,207 --> 00:23:09,038 Wonderful. Terrible. 428 00:23:09,767 --> 00:23:10,961 Darling, what's wonderful? 429 00:23:12,007 --> 00:23:14,202 Consolidated Fuzz just went up 47 points. 430 00:23:14,767 --> 00:23:17,042 - What's terrible? - I don't own any. 431 00:23:17,167 --> 00:23:18,236 Oh. 432 00:23:19,887 --> 00:23:21,115 Who's that? 433 00:23:21,207 --> 00:23:24,483 My dear, the greatest asset in business is manpower. 434 00:23:24,567 --> 00:23:28,480 Now, obviously, Pugsley and Wednesday are very valuable manpower. 435 00:23:28,607 --> 00:23:30,837 So I've put them to work in our own attic. 436 00:23:31,367 --> 00:23:33,039 Very clever, darling. 437 00:23:35,007 --> 00:23:36,645 And very economical, too. 438 00:23:37,087 --> 00:23:39,885 We'll never again have to clean that Louis XIV chandelier. 439 00:23:42,567 --> 00:23:44,717 Sayonara...