1
00:00:16,927 --> 00:00:18,758
They're creepy and they're kooky
2
00:00:18,847 --> 00:00:20,644
Mysterious and spooky
3
00:00:20,807 --> 00:00:22,604
They're altogether ooky
4
00:00:22,687 --> 00:00:24,279
The Addams family
5
00:00:24,647 --> 00:00:26,478
The house is a museum
6
00:00:26,567 --> 00:00:28,444
When people come to see 'em
7
00:00:28,527 --> 00:00:30,358
They really are a scream
8
00:00:30,447 --> 00:00:32,005
The Addams family
9
00:00:33,367 --> 00:00:34,402
Neat.
10
00:00:35,047 --> 00:00:36,082
Sweet.
11
00:00:38,847 --> 00:00:39,836
Petite.
12
00:00:39,927 --> 00:00:41,645
So get a witch's shawl on
13
00:00:41,767 --> 00:00:43,644
A broomstick you can crawl on
14
00:00:43,727 --> 00:00:45,558
We're gonna pay a call on
15
00:00:45,647 --> 00:00:48,480
The Addams family
16
00:01:06,647 --> 00:01:08,603
Didn't know Pugsley was home
from school so early.
17
00:01:09,167 --> 00:01:12,398
He's certainly getting a lot out of
that little atomic reactor you bought him.
18
00:01:14,087 --> 00:01:15,361
Mother, Father.
19
00:01:15,447 --> 00:01:16,482
Thank you, darling.
20
00:01:17,367 --> 00:01:20,086
My son,
who's minding the reactor upstairs?
21
00:01:20,167 --> 00:01:21,646
I gave that to Wednesday.
22
00:01:21,767 --> 00:01:23,598
All that kid stuff is behind me now.
23
00:01:25,047 --> 00:01:26,924
What I really want is...
24
00:01:27,607 --> 00:01:31,077
Don't stop. After all, we feel towards you
as if you were our own son.
25
00:01:31,887 --> 00:01:32,876
Gomez, he is!
26
00:01:33,487 --> 00:01:34,920
I thought he looked familiar.
27
00:01:36,887 --> 00:01:38,445
All right now, out with it, boy.
28
00:01:38,767 --> 00:01:39,836
I need some money.
29
00:01:40,567 --> 00:01:42,478
Oh, is that all?
30
00:01:42,687 --> 00:01:45,247
Well, I think the boy is entitled
to an allowance, dear.
31
00:01:45,327 --> 00:01:46,919
How about 100 a week?
32
00:01:47,127 --> 00:01:50,039
$100 a week for a boy of ten?
33
00:01:50,367 --> 00:01:52,358
You're right, we'll make it 200.
34
00:01:53,807 --> 00:01:56,560
But, Mother, you don't understand.
I want to work.
35
00:01:56,687 --> 00:01:58,120
Work! Watch your language, boy.
36
00:01:58,207 --> 00:02:00,118
We Addamses haven't worked
in 300 years.
37
00:02:00,207 --> 00:02:02,675
Supervise or manage, yes,
but work, never.
38
00:02:02,767 --> 00:02:06,237
Pugsley! You'd be the laughingstock
of the entire family.
39
00:02:06,687 --> 00:02:08,040
But, Mother, I'm not joking.
40
00:02:08,127 --> 00:02:09,685
- I want to go to...
- Stop!
41
00:02:09,807 --> 00:02:11,399
We've heard quite enough, young man.
42
00:02:11,647 --> 00:02:13,126
March right upstairs to your room.
43
00:02:13,367 --> 00:02:14,925
- But, Mother...
- No buts.
44
00:02:19,487 --> 00:02:21,239
Oh, where, Gomez?
45
00:02:21,967 --> 00:02:23,559
Where have we failed that boy?
46
00:02:26,527 --> 00:02:29,963
I know he said work, but maybe
it was just a slip of the tongue.
47
00:02:30,047 --> 00:02:31,036
No, he meant it.
48
00:02:31,247 --> 00:02:34,717
Well, the boy's been into that library,
sneaking out those Horatio Alger books.
49
00:02:34,807 --> 00:02:37,480
- Not only that, he's been reading.
- Well, now.
50
00:02:37,807 --> 00:02:42,005
Well, I wasn't allowed to even touch
Horatio Alger until I was 28.
51
00:02:42,767 --> 00:02:45,679
A brainwashing like that could ruin
a child's character.
52
00:02:46,607 --> 00:02:49,167
Well, are you two ready?
53
00:02:49,327 --> 00:02:50,316
- Ready!
- Ready!
54
00:02:50,407 --> 00:02:51,601
Right, go!
55
00:02:57,927 --> 00:02:58,962
Sure tickles.
56
00:03:01,207 --> 00:03:03,596
Obviously, Pugsley took a wrong turn.
57
00:03:04,807 --> 00:03:06,763
I certainly don't understand it.
58
00:03:06,927 --> 00:03:08,360
Boy's had a proper upbringing.
59
00:03:08,967 --> 00:03:11,197
We gave him all the dynamite
he could ever want.
60
00:03:13,567 --> 00:03:15,444
That blade is cold.
61
00:03:16,967 --> 00:03:18,480
He certainly had good pets.
62
00:03:19,127 --> 00:03:20,958
Aristotle, loving octopus.
63
00:03:21,327 --> 00:03:23,477
And a cheerful little spider like Homer.
64
00:03:32,607 --> 00:03:35,121
Fester! How do you do it?
65
00:03:37,207 --> 00:03:38,196
Very simple.
66
00:03:38,327 --> 00:03:40,158
You two have just got bad aim.
67
00:03:45,687 --> 00:03:48,121
Well, what are we gonna do
about Pugsley?
68
00:03:48,687 --> 00:03:50,200
Darling, I was thinking.
69
00:03:50,607 --> 00:03:53,246
Why don't we let him earn some money?
Might teach him a lesson.
70
00:03:53,407 --> 00:03:54,760
Let's not get carried away.
71
00:03:55,327 --> 00:03:56,965
What is he going to do with the money?
72
00:03:57,047 --> 00:04:00,642
He wants to buy a jet-powered motor
scooter with interchangeable hubcaps.
73
00:04:00,727 --> 00:04:01,716
Oh, well.
74
00:04:02,287 --> 00:04:04,676
Certainly nothing wrong with that.
Is there?
75
00:04:04,767 --> 00:04:07,679
- You rang?
- Gadzooks, Lurch.
76
00:04:08,007 --> 00:04:08,996
Here before I ring.
77
00:04:09,247 --> 00:04:10,646
That's what I call efficiency.
78
00:04:10,927 --> 00:04:12,042
Have you seen Pugsley?
79
00:04:12,487 --> 00:04:14,125
On the roof.
80
00:04:14,287 --> 00:04:18,724
- What's he doing up there?
- Testing his parachute.
81
00:04:19,647 --> 00:04:22,161
So that's where my silk chemise went.
82
00:04:23,847 --> 00:04:26,645
Chemise... Tish... French.
83
00:04:30,207 --> 00:04:32,198
Pugsley. We've come to a decision.
84
00:04:32,447 --> 00:04:35,007
We've decided,
no matter how bizarre it may seem,
85
00:04:35,287 --> 00:04:36,356
we're going to let you go to work.
86
00:04:36,967 --> 00:04:37,956
Whoopee!
87
00:04:38,527 --> 00:04:39,516
Now, Pugsley.
88
00:04:39,727 --> 00:04:41,399
You've been taught
to watch your language.
89
00:04:42,967 --> 00:04:46,846
Naturally, you'll need a job in keeping
with your heritage and social status.
90
00:04:47,287 --> 00:04:48,640
I have it, a shipping magnate.
91
00:04:49,007 --> 00:04:50,076
You like shipping, dear?
92
00:04:50,447 --> 00:04:52,677
Last time I was on a ship, I got sick.
93
00:04:53,367 --> 00:04:55,039
Better idea, astronaut.
94
00:04:55,527 --> 00:04:56,516
I don't think so, dear.
95
00:04:56,847 --> 00:04:57,962
If he got sick on a boat,
96
00:04:58,327 --> 00:05:00,158
imagine what would happen
up in that capsule.
97
00:05:00,727 --> 00:05:03,366
If you don't mind,
I'd like to find my own job.
98
00:05:08,207 --> 00:05:09,799
Reminds me of Cousin Goop.
99
00:05:10,127 --> 00:05:12,846
There was a fellow who really knew
how to look for a job.
100
00:05:13,647 --> 00:05:14,636
Never found one.
101
00:05:19,887 --> 00:05:20,922
You know, darling,
102
00:05:21,247 --> 00:05:23,397
the last time I tied you up like this,
103
00:05:23,647 --> 00:05:25,365
it took you three weeks to escape.
104
00:05:25,607 --> 00:05:26,642
Great sport.
105
00:05:28,487 --> 00:05:30,876
Dr. Bird.
106
00:05:33,407 --> 00:05:35,557
Oh, I didn't know anyone
was sick in this house.
107
00:05:35,767 --> 00:05:39,362
- I'm not sick. Are you sick, Gomez?
- Never felt better.
108
00:05:39,447 --> 00:05:40,721
I'm afraid you have the wrong house.
109
00:05:41,167 --> 00:05:43,237
I'm sure I have the right house.
110
00:05:43,407 --> 00:05:45,557
This boy must belong to you.
111
00:05:46,007 --> 00:05:46,996
Of course he does.
112
00:05:47,327 --> 00:05:49,158
- Is he sick?
- No.
113
00:05:49,367 --> 00:05:50,766
I'm sick!
114
00:05:51,927 --> 00:05:54,316
- Why don't you see a doctor?
- I am a doctor!
115
00:05:54,807 --> 00:05:56,035
But he's not!
116
00:05:56,327 --> 00:05:57,806
Well, of course not.
117
00:05:58,007 --> 00:06:00,805
Pugsley won't even be ready
for medical school for a year or two.
118
00:06:02,007 --> 00:06:02,996
At least!
119
00:06:03,407 --> 00:06:07,400
But in the meantime, I'll thank you to keep
that meddling little menace
120
00:06:07,487 --> 00:06:09,523
out of my operating room!
121
00:06:09,767 --> 00:06:11,803
But I was only looking for a job.
122
00:06:12,087 --> 00:06:14,840
Surely you don't object
to the lad seeking honest employment?
123
00:06:15,247 --> 00:06:17,522
Oh, no. Not at all.
124
00:06:17,847 --> 00:06:19,485
What I object to
125
00:06:19,727 --> 00:06:24,801
is him coming right in, in the middle
of an appendectomy, wielding a scalpel!
126
00:06:25,327 --> 00:06:27,283
I'm sure he was only trying to help.
127
00:06:27,367 --> 00:06:30,404
Don't you have an apprentice program,
like the plumbers and carpenters?
128
00:06:31,487 --> 00:06:32,761
Mr. Addams,
129
00:06:32,847 --> 00:06:34,360
I'm sure you don't realize
130
00:06:34,487 --> 00:06:38,685
that operations require
the utmost delicacy and finesse.
131
00:06:38,967 --> 00:06:42,596
Yes. Perhaps surgery is
a bit too advanced for Pugsley.
132
00:06:42,967 --> 00:06:45,561
But I'm sure
he could give a marvelous anesthesia.
133
00:06:45,927 --> 00:06:49,078
If your boy wants to get into my hospital,
134
00:06:49,327 --> 00:06:51,636
any part of my hospital,
135
00:06:51,967 --> 00:06:54,686
he'll have to require medical help,
136
00:06:54,967 --> 00:06:56,320
not give it!
137
00:07:03,047 --> 00:07:04,765
Well, so much for medicine.
138
00:07:05,127 --> 00:07:06,446
Don't you worry, darling.
139
00:07:06,527 --> 00:07:09,564
- Those menial jobs aren't for you.
- Of course not.
140
00:07:10,807 --> 00:07:13,526
Pugsley, if you're bound to work,
141
00:07:13,967 --> 00:07:16,800
I'll let you manage my mango plantation.
142
00:07:17,207 --> 00:07:18,879
Now, it's in Brazil. We'd miss you.
143
00:07:19,127 --> 00:07:23,325
No, I said I was going to find my own job,
and I'm going to.
144
00:07:24,887 --> 00:07:26,525
The lad has determination.
145
00:07:27,287 --> 00:07:28,276
All right, querida.
146
00:07:28,847 --> 00:07:29,836
Count up to ten.
147
00:07:31,007 --> 00:07:31,996
You ready?
148
00:07:32,687 --> 00:07:36,282
One. Two. Three. Four.
149
00:07:37,207 --> 00:07:38,765
Oh, I forgot to tell Pugsley,
150
00:07:38,927 --> 00:07:41,236
I heard of a vacancy in Harvard...
151
00:07:42,487 --> 00:07:45,445
Five. Six. Seven.
152
00:07:47,127 --> 00:07:49,846
- In the bank vault?
- That's where we found him.
153
00:07:50,047 --> 00:07:52,242
Right between the 50s and the 100s.
154
00:07:52,407 --> 00:07:53,999
I was only counting them.
155
00:07:54,287 --> 00:07:58,485
That's very good, Pugsley, darling, you
weren't wasting your time on 5s and 10s.
156
00:07:59,127 --> 00:08:00,116
Mrs. Addams.
157
00:08:00,287 --> 00:08:03,040
It is not the policy
of the First National Bank
158
00:08:03,127 --> 00:08:05,641
to start our trainees off in the vault.
159
00:08:05,727 --> 00:08:08,241
And what bothers me is
how he got in there in the first place.
160
00:08:08,367 --> 00:08:09,720
Oh, I think I can explain that.
161
00:08:09,967 --> 00:08:12,162
- He dug a tunnel.
- A tunnel?
162
00:08:12,407 --> 00:08:15,205
Yes, he's always digging tunnels.
Aren't you, Pugsley, darling?
163
00:08:15,447 --> 00:08:18,359
I had to. You kept throwing me
out of your office.
164
00:08:18,647 --> 00:08:20,558
Is that true, Mr. Glenville?
165
00:08:20,807 --> 00:08:22,843
Mr. Addams will hear about this.
166
00:08:23,207 --> 00:08:24,196
Gomez!
167
00:08:25,687 --> 00:08:27,962
Right here, Morticia.
Heard the whole thing.
168
00:08:28,087 --> 00:08:29,839
Your apology is in order, Glenville.
169
00:08:30,007 --> 00:08:33,317
My apology?
Your son's been pestering me for a job.
170
00:08:33,407 --> 00:08:35,079
That's hardly cause for violence.
171
00:08:35,167 --> 00:08:37,806
- The job he wanted was vice president.
- What's wrong with that?
172
00:08:37,967 --> 00:08:40,527
- I'm vice president!
- Oh.
173
00:08:40,807 --> 00:08:42,923
Well, we wouldn't want you
to lose your job.
174
00:08:43,767 --> 00:08:45,962
How about making Pugsley president?
175
00:08:46,927 --> 00:08:49,282
You people must be out of your minds.
176
00:08:55,727 --> 00:08:57,558
You rang?
177
00:08:59,927 --> 00:09:01,838
On second thought, maybe it's my mind.
178
00:09:02,647 --> 00:09:05,878
Lurch, Mr. Glenville has been behaving
rather badly.
179
00:09:09,567 --> 00:09:12,479
Follow me.
180
00:09:25,487 --> 00:09:27,159
Well, there goes banking.
181
00:09:27,527 --> 00:09:29,643
Banking really isn't very dependable.
182
00:09:29,887 --> 00:09:32,447
Have you noticed how they keep switching
those interest rates?
183
00:09:33,287 --> 00:09:36,324
Well, Pugsley, you're still welcome
to go into business with me.
184
00:09:36,407 --> 00:09:38,523
We'd call it Addams and Son.
185
00:09:38,727 --> 00:09:40,240
- What would we do?
- Do?
186
00:09:40,327 --> 00:09:42,045
Isn't it enough that we'd be together?
187
00:09:42,127 --> 00:09:44,038
I'd teach you how to be an escape artist.
188
00:09:44,127 --> 00:09:46,083
I think I better go out and look some more.
189
00:09:47,647 --> 00:09:48,921
Chip off the old block.
190
00:09:49,007 --> 00:09:51,646
- Well, back to the counting.
- Yes, darling.
191
00:09:59,407 --> 00:10:02,524
Eighty-one thousand,
nine hundred and twenty-two.
192
00:10:03,007 --> 00:10:05,965
Eighty-one thousand,
nine hundred and twenty-three.
193
00:10:06,047 --> 00:10:08,436
Eighty-one thousand,
nine hundred and twenty-four.
194
00:10:08,927 --> 00:10:11,521
Eighty-one thousand,
nine hundred and twenty-five...
195
00:10:21,247 --> 00:10:23,715
Master Pugsley
196
00:10:24,687 --> 00:10:25,756
and Bennie,
197
00:10:26,887 --> 00:10:28,206
the bookie.
198
00:10:37,727 --> 00:10:39,843
Forgive me, Mr. Bennie,
I'm a little tied up at the moment.
199
00:10:39,927 --> 00:10:41,326
My lovely wife, Morticia.
200
00:10:42,647 --> 00:10:44,683
- Figures.
- A bookie...
201
00:10:45,007 --> 00:10:47,521
Mr. Bennie,
are you in the publishing business?
202
00:10:47,727 --> 00:10:49,240
Are you putting me on, lady?
203
00:10:49,327 --> 00:10:51,318
The only thing I publish is a tip sheet.
204
00:10:51,607 --> 00:10:54,167
And I don't want any punk like this
moving in on me.
205
00:10:54,247 --> 00:10:56,681
All I was doing was answering
the phone for him.
206
00:10:56,767 --> 00:10:59,679
By the time I caught him,
I lost a bundle at Hialeah.
207
00:10:59,967 --> 00:11:00,956
Pugsley!
208
00:11:01,207 --> 00:11:05,200
You don't mean to say you were looking
for a position in a racing parlor?
209
00:11:05,367 --> 00:11:06,959
I thought it was a funeral parlor.
210
00:11:07,247 --> 00:11:08,965
That's what it said in the window.
211
00:11:09,287 --> 00:11:12,120
Well, that's just to fool the local fuzz.
212
00:11:12,647 --> 00:11:15,480
If they ever find out what I'm doing,
it'll be my funeral.
213
00:11:16,807 --> 00:11:19,196
Now, if you don't mind,
I'd like to use your phone.
214
00:11:19,447 --> 00:11:21,358
Let the boys know I'm on my way back.
215
00:11:21,607 --> 00:11:23,120
By all means, Mr. Bennie.
216
00:11:35,927 --> 00:11:38,964
Pugsley, darling, I'm glad you didn't take
a position with that man.
217
00:11:39,447 --> 00:11:42,325
- He's much too high-strung.
- Must be the tax situation.
218
00:11:42,567 --> 00:11:44,125
- Paying them?
- Avoiding them.
219
00:11:44,487 --> 00:11:48,241
Pugsley, why don't you give up job hunting
and take an allowance?
220
00:11:48,407 --> 00:11:50,318
I wanna work for my money.
221
00:11:52,327 --> 00:11:54,397
That boy's fallen in with the wrong crowd.
222
00:11:54,887 --> 00:11:56,161
Nonsense, darling.
223
00:11:56,247 --> 00:11:59,239
The only child he's been playing with
is our own daughter, Wednesday.
224
00:12:02,407 --> 00:12:04,079
Tish, I spoke French.
225
00:12:13,207 --> 00:12:15,562
Nothing like a joust with the foils
after a big lunch.
226
00:12:16,607 --> 00:12:18,563
I hardly ate a bite.
227
00:12:18,967 --> 00:12:21,845
Pugsley's been gone all afternoon
and I'm so worried.
228
00:12:21,927 --> 00:12:24,077
So am I. He may have found a job.
229
00:12:31,247 --> 00:12:32,566
He wants us to look out the window.
230
00:12:37,127 --> 00:12:38,116
Thank you, Thing.
231
00:12:45,847 --> 00:12:46,836
By george!
232
00:12:46,927 --> 00:12:49,566
There's Pugsley and Wednesday,
talking to the Hensons.
233
00:12:49,967 --> 00:12:50,956
Querida.
234
00:12:54,807 --> 00:12:57,082
Oh, wouldn't you know it.
235
00:12:57,287 --> 00:12:59,926
They're doing their usual captivating job.
236
00:13:00,847 --> 00:13:03,281
The little rascals, who can resist them?
237
00:13:03,647 --> 00:13:05,603
- A job?
- I'll do anything.
238
00:13:05,847 --> 00:13:07,439
And I'll be his assistant.
239
00:13:07,527 --> 00:13:09,324
She's paying me a quarter to do that.
240
00:13:09,407 --> 00:13:10,726
Oh, I see.
241
00:13:10,887 --> 00:13:12,400
Well, what would you charge me
242
00:13:12,487 --> 00:13:15,638
to trim the hedge, wash my car,
and clean out the attic?
243
00:13:16,087 --> 00:13:17,918
- A quarter?
- A half a dollar.
244
00:13:18,407 --> 00:13:19,396
Oh, all right.
245
00:13:19,607 --> 00:13:21,757
- A half a dollar.
- It's a deal.
246
00:13:21,967 --> 00:13:25,164
Good. Now, Mrs. Henson and I will be
away for the rest of the day.
247
00:13:25,247 --> 00:13:26,885
We'll see you when we get back.
248
00:13:27,287 --> 00:13:31,360
But, remember,
I want to get rid of everything in that attic.
249
00:13:31,607 --> 00:13:34,519
- Everything?
- Everything, down to the last cobweb.
250
00:13:34,607 --> 00:13:36,040
- And my car.
- Yes, sir.
251
00:13:36,127 --> 00:13:40,564
- I want it cleaned, inside and out.
- Yes, sir.
252
00:13:40,647 --> 00:13:44,083
And don't forget to trim the hedge.
Trim, trim, trim.
253
00:13:44,287 --> 00:13:46,403
- We will, sir.
- Thank you, sir.
254
00:13:47,687 --> 00:13:48,676
Arthur.
255
00:13:48,887 --> 00:13:52,402
Don't you think you could have given them
75 cents for all that work?
256
00:13:53,007 --> 00:13:54,679
Nonsense, my dear.
257
00:13:55,647 --> 00:13:58,320
Those kids get gypped a few times,
it sharpens them up.
258
00:13:58,407 --> 00:14:01,160
Why, people like me are
benefactors to those children.
259
00:14:01,687 --> 00:14:04,565
Yes, I'm a little nervous
about those Addams kids.
260
00:14:04,647 --> 00:14:06,205
Oh, what's the difference?
261
00:14:06,447 --> 00:14:10,235
Why, he looks strong as an ox
and she probably is very wiry.
262
00:14:10,367 --> 00:14:12,881
Oh, well, you'd hire
Jack the Ripper and Lizzie Borden
263
00:14:12,967 --> 00:14:15,117
if they worked cheap enough.
264
00:14:15,287 --> 00:14:16,481
I know what I'm doing.
265
00:14:16,567 --> 00:14:20,242
If I really get that attic cleaned out
and this hedge trimmed,
266
00:14:20,607 --> 00:14:22,484
I can unload this lemon.
267
00:14:22,847 --> 00:14:26,726
Come on, Charity, we gotta go. We gotta
foreclose on that Smith place before 3:00.
268
00:14:43,327 --> 00:14:44,316
Thank you, Thing.
269
00:14:45,847 --> 00:14:46,882
Hello.
270
00:14:47,287 --> 00:14:49,676
- Oh, darling, it's you.
- Who you calling "darling"?
271
00:14:50,167 --> 00:14:51,236
Your son, Pugsley.
272
00:14:52,647 --> 00:14:53,636
Yes, darling.
273
00:14:54,447 --> 00:14:55,436
Really?
274
00:14:56,047 --> 00:14:57,036
Oh, that's wonderful!
275
00:14:58,007 --> 00:14:59,042
Yes, goodbye, dear.
276
00:15:00,407 --> 00:15:02,796
Pugsley has a position with Mr. Henson.
277
00:15:02,967 --> 00:15:04,844
And Wednesday is assisting.
278
00:15:04,967 --> 00:15:06,639
Henson's a big man
in property management.
279
00:15:06,967 --> 00:15:08,605
I suppose they'll have to start
at the bottom.
280
00:15:08,847 --> 00:15:09,836
No, at the top.
281
00:15:10,287 --> 00:15:12,243
They're cleaning out Mr. Henson's attic.
282
00:15:14,967 --> 00:15:17,162
Little scamps don't waste
much time getting going.
283
00:15:17,367 --> 00:15:19,517
With their deft way with blasting caps,
284
00:15:19,767 --> 00:15:22,565
they'll have that attic cleaned out
before you can say, "Take cover."
285
00:15:28,887 --> 00:15:31,117
My dear, it took me years to acquire
286
00:15:31,207 --> 00:15:34,483
the proficiency of the Australian Aborigine
with the boomerang.
287
00:15:34,567 --> 00:15:37,525
So don't be too disappointed
at the showing you first make.
288
00:15:37,687 --> 00:15:38,961
All right, now try it, my dear.
289
00:15:40,087 --> 00:15:41,645
- Yes, that's it.
- Like this, dear?
290
00:15:41,727 --> 00:15:42,716
Yes, indeed.
291
00:15:44,167 --> 00:15:46,362
Not bad for a beginner!
292
00:15:46,727 --> 00:15:49,719
Now, the essential quality
of the boomerang is that...
293
00:15:51,447 --> 00:15:54,120
- It returns to its thrower.
- Correct.
294
00:15:55,767 --> 00:15:59,043
As a matter of fact,
a real expert can make it return...
295
00:16:00,967 --> 00:16:02,082
Again and again.
296
00:16:05,447 --> 00:16:06,562
Wonderful!
297
00:16:07,127 --> 00:16:09,641
Seven more years of lovely luck.
298
00:16:11,967 --> 00:16:13,241
- Hi!
- Hi!
299
00:16:13,327 --> 00:16:16,364
- Hi!
- My little working force.
300
00:16:16,647 --> 00:16:18,683
Home from the first day on the job.
301
00:16:19,007 --> 00:16:20,520
What did the Hensons think of your work?
302
00:16:20,927 --> 00:16:22,246
They didn't get back yet.
303
00:16:22,487 --> 00:16:24,000
But it's all done.
304
00:16:24,407 --> 00:16:25,476
Wonderful!
305
00:16:25,967 --> 00:16:28,117
Trust an Addams to finish the job.
306
00:16:28,247 --> 00:16:30,761
Finish the job? They're the first Addamses
who've ever had one!
307
00:16:31,767 --> 00:16:32,756
I'll get that.
308
00:16:35,807 --> 00:16:36,842
Thank you, Thing.
309
00:16:37,527 --> 00:16:38,516
Hello?
310
00:16:39,087 --> 00:16:41,157
Yes, Mr. Henson.
311
00:16:41,287 --> 00:16:43,243
How delightful to hear from you again.
312
00:16:44,687 --> 00:16:46,325
Well, of course we can come right over.
313
00:16:47,247 --> 00:16:48,396
We'll be there in a few moments.
314
00:16:49,527 --> 00:16:51,597
Probably want to show us
the children's great work.
315
00:16:51,767 --> 00:16:53,678
He seemed very excited about something.
316
00:16:54,167 --> 00:16:56,397
Excited? Of course, I'm excited!
317
00:16:56,487 --> 00:16:58,637
Look what those kids of yours did
to my hedge!
318
00:17:09,047 --> 00:17:12,722
Oh! Oh, well, I don't blame you
for being excited about that.
319
00:17:12,807 --> 00:17:13,796
That's sheer artistry.
320
00:17:13,887 --> 00:17:17,038
All I said was trim it. Trim, trim, trim.
321
00:17:17,127 --> 00:17:18,355
Mr. Henson.
322
00:17:18,527 --> 00:17:20,085
Anyone can trim a hedge.
323
00:17:20,167 --> 00:17:22,123
It takes imagination to shape it.
324
00:17:22,207 --> 00:17:25,199
All that wonderful talent
in those pudgy little hands.
325
00:17:25,287 --> 00:17:29,246
Well, let me show you something else
those pudgy little hands did!
326
00:17:32,287 --> 00:17:35,757
I told them to clean the car,
inside and out.
327
00:17:35,847 --> 00:17:36,882
Sounds fair enough.
328
00:17:37,367 --> 00:17:38,800
This way?
329
00:17:43,087 --> 00:17:45,123
By george, I wish I'd thought of that.
330
00:17:45,207 --> 00:17:47,437
Lurch just shakes our car out.
331
00:17:47,847 --> 00:17:48,962
It's soaked!
332
00:17:49,887 --> 00:17:50,876
You lucky man.
333
00:17:50,967 --> 00:17:53,686
Stock it with trout, you won't even have
to leave the garage to go fishing.
334
00:17:53,927 --> 00:17:56,361
Dear Pugsley. He's so original.
335
00:17:56,447 --> 00:17:58,324
I can't wait to see
how they handled the attic.
336
00:17:58,487 --> 00:18:02,799
Oh, they did a real bang-up job
on the attic. Look there!
337
00:18:05,687 --> 00:18:09,726
All I asked them to do was to clean out
the attic and get rid of everything.
338
00:18:09,807 --> 00:18:11,559
Well, they certainly cleaned it out.
339
00:18:11,647 --> 00:18:12,966
There isn't a trace of anything.
340
00:18:13,527 --> 00:18:16,485
I'm gonna have to rebuild
that whole east wing.
341
00:18:16,727 --> 00:18:17,921
And I assure you, sir,
342
00:18:18,007 --> 00:18:21,124
I'm gonna sue you
for every dime's worth of damage
343
00:18:21,207 --> 00:18:23,437
that fat little demon of yours caused.
344
00:18:25,207 --> 00:18:26,196
Gomez.
345
00:18:27,047 --> 00:18:28,241
Is he talking about Pugsley?
346
00:18:28,327 --> 00:18:30,636
I guess so. Although I never thought
of him as a demon.
347
00:18:32,247 --> 00:18:33,760
Mr. Henson!
348
00:18:36,047 --> 00:18:38,766
I'm afraid I'm going to have
to ask you to apologize.
349
00:18:39,047 --> 00:18:40,162
Apologize?
350
00:18:40,367 --> 00:18:42,164
I'm calling my lawyers immediately.
351
00:18:42,287 --> 00:18:45,040
In that case, Henson,
I am going to have to countersue.
352
00:18:45,207 --> 00:18:46,686
You! Sue me for what?
353
00:18:46,847 --> 00:18:48,644
Henson, you're running
an illegal sweatshop.
354
00:18:49,007 --> 00:18:49,996
Sweatshop!
355
00:18:50,087 --> 00:18:52,157
There are still child-labor laws
in this country, Henson.
356
00:18:52,247 --> 00:18:53,646
You could be in a lot of trouble.
357
00:18:53,727 --> 00:18:55,797
Come along, my dear.
I'm going home to prepare my case.
358
00:18:56,807 --> 00:18:57,796
Mr. Henson.
359
00:18:58,007 --> 00:19:00,282
I want you to know
that Wednesday and Pugsley
360
00:19:00,487 --> 00:19:02,921
will never have my permission
to work for you again.
361
00:19:11,927 --> 00:19:16,955
We, therefore, hold
that the deponent is guilty as charged
362
00:19:17,327 --> 00:19:20,637
of violating due process
and illegally using little children.
363
00:19:22,767 --> 00:19:23,756
Getting all that, Thing?
364
00:19:25,207 --> 00:19:28,836
Now, we could use
a nice, resounding legal phrase right here.
365
00:19:29,487 --> 00:19:30,806
Habeas corpus?
366
00:19:30,887 --> 00:19:32,559
- Nolo contendere?
- Tish.
367
00:19:33,167 --> 00:19:34,885
- That's French!
- It's Latin.
368
00:19:34,967 --> 00:19:37,527
Oh. Type that up right away,
will you, Thing?
369
00:19:52,767 --> 00:19:54,405
Lurch! What's the meaning of this?
370
00:19:54,647 --> 00:19:57,844
- Found him.
- Found him?
371
00:19:58,487 --> 00:20:01,081
Lurking on the porch.
372
00:20:03,807 --> 00:20:06,640
- I...
- Put Mr. Henson in the good chair, Lurch.
373
00:20:10,527 --> 00:20:13,200
I was not lurking!
374
00:20:13,287 --> 00:20:15,960
I was just trying to get up
enough nerve to ring the bell.
375
00:20:16,047 --> 00:20:18,083
I'm not surprised,
after the way you've behaved.
376
00:20:18,487 --> 00:20:21,240
Is there something
you wanted to tell us, Mr. Henson?
377
00:20:21,807 --> 00:20:23,206
Like pleading guilty?
378
00:20:23,927 --> 00:20:26,282
I warn you, Henson,
anything you say may be held against you.
379
00:20:26,647 --> 00:20:30,435
Look, my wife and I have talked this over.
380
00:20:30,887 --> 00:20:32,115
We don't want to go to court.
381
00:20:32,207 --> 00:20:35,165
- I'm on the verge of bankruptcy now.
- Oh.
382
00:20:35,767 --> 00:20:36,836
Well, if you're a little short,
383
00:20:37,287 --> 00:20:39,278
perhaps we could go
to small claims court?
384
00:20:40,367 --> 00:20:42,517
I don't want to go to any court.
385
00:20:42,807 --> 00:20:44,559
I don't want any more trouble.
386
00:20:44,847 --> 00:20:46,565
All I want is a new attic,
387
00:20:46,647 --> 00:20:51,084
a dry car,
and a little handful of hedge seed.
388
00:20:51,927 --> 00:20:54,395
That doesn't seem
like he's asking for too much, darling.
389
00:20:55,047 --> 00:20:56,480
Let's get one thing straight, Henson.
390
00:20:56,567 --> 00:20:59,718
- You do admit your guilt in this case?
- Oh, I...
391
00:20:59,807 --> 00:21:02,640
You do admit our boy did exactly
what you asked him to do?
392
00:21:03,047 --> 00:21:05,117
I admit it. I admit it.
393
00:21:05,247 --> 00:21:06,680
And you're sorry?
394
00:21:07,167 --> 00:21:09,761
Oh, I am sorry. Believe me.
395
00:21:09,847 --> 00:21:13,123
I'm sorry I ever saw that boy of yours.
396
00:21:13,327 --> 00:21:15,887
All I wanted was to get
my attic cleaned out,
397
00:21:15,967 --> 00:21:17,320
my hedge trimmed,
398
00:21:17,447 --> 00:21:19,438
so I could sell the place.
399
00:21:19,647 --> 00:21:21,763
Well, the attic couldn't have been
cleaned out any cleaner.
400
00:21:22,487 --> 00:21:25,365
Or the hedge trimmed any prettier.
So it's a deal.
401
00:21:25,647 --> 00:21:27,319
You wanna buy the place?
402
00:21:27,727 --> 00:21:32,403
Mr. Addams can't resist a clean attic
and a shapely hedge.
403
00:21:32,967 --> 00:21:37,404
Well, I was going to ask $20,000
for the place.
404
00:21:37,647 --> 00:21:41,799
- 25,000, not a penny less.
- Sold! Sold!
405
00:21:44,407 --> 00:21:46,045
All right. 5,
406
00:21:46,207 --> 00:21:49,643
10, 15, 20, 25.
407
00:21:49,727 --> 00:21:51,365
Here's 5 to grow on.
408
00:21:51,447 --> 00:21:56,646
Thank you.
Oh, you sweet, generous, lovely people.
409
00:21:57,007 --> 00:21:58,679
- Hi, Mr. Henson.
- Hi, Mr. Henson.
410
00:21:59,487 --> 00:22:02,763
You lovely, wonderful children.
411
00:22:02,847 --> 00:22:04,644
Oh, I don't know how to thank you.
412
00:22:04,767 --> 00:22:07,122
Oh, thank you, Mrs. Addams.
413
00:22:07,207 --> 00:22:09,437
And thank you, Mr. Addams.
414
00:22:09,607 --> 00:22:11,484
And thank you, sir...
415
00:22:19,487 --> 00:22:22,843
- Little unstable, wouldn't you say?
- Yes.
416
00:22:23,487 --> 00:22:24,886
Well, darlings.
417
00:22:25,087 --> 00:22:28,159
I must admit
your first job was a smashing success.
418
00:22:28,247 --> 00:22:30,477
- See you.
- Where're you going?
419
00:22:31,007 --> 00:22:33,077
We're going to put in for unemployment.
420
00:22:33,167 --> 00:22:34,236
And social security.
421
00:22:34,647 --> 00:22:36,603
Don't you think
you're rushing things a bit?
422
00:22:36,847 --> 00:22:38,678
Your mother is absolutely right.
423
00:22:39,087 --> 00:22:40,566
It'll have to wait until tomorrow.
424
00:22:55,287 --> 00:22:59,485
Sayonara, Tokyo
425
00:23:00,767 --> 00:23:02,837
Wonderful. Terrible.
426
00:23:03,767 --> 00:23:06,156
Wonderful. Terrible.
427
00:23:07,207 --> 00:23:09,038
Wonderful. Terrible.
428
00:23:09,767 --> 00:23:10,961
Darling, what's wonderful?
429
00:23:12,007 --> 00:23:14,202
Consolidated Fuzz just went up 47 points.
430
00:23:14,767 --> 00:23:17,042
- What's terrible?
- I don't own any.
431
00:23:17,167 --> 00:23:18,236
Oh.
432
00:23:19,887 --> 00:23:21,115
Who's that?
433
00:23:21,207 --> 00:23:24,483
My dear, the greatest asset in business
is manpower.
434
00:23:24,567 --> 00:23:28,480
Now, obviously, Pugsley and Wednesday
are very valuable manpower.
435
00:23:28,607 --> 00:23:30,837
So I've put them to work in our own attic.
436
00:23:31,367 --> 00:23:33,039
Very clever, darling.
437
00:23:35,007 --> 00:23:36,645
And very economical, too.
438
00:23:37,087 --> 00:23:39,885
We'll never again have to clean
that Louis XIV chandelier.
439
00:23:42,567 --> 00:23:44,717
Sayonara...