1 00:00:16,647 --> 00:00:18,763 They're creepy and they're kooky 2 00:00:18,847 --> 00:00:20,678 Mysterious and spooky 3 00:00:20,767 --> 00:00:22,598 They're altogether ooky 4 00:00:22,687 --> 00:00:24,564 The Addams family 5 00:00:24,647 --> 00:00:26,478 The house is a museum 6 00:00:26,567 --> 00:00:28,444 When people come to see 'em 7 00:00:28,527 --> 00:00:30,324 They really are a scream 8 00:00:30,407 --> 00:00:31,965 The Addams family 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,402 Neat. 10 00:00:34,847 --> 00:00:35,916 Sweet. 11 00:00:38,887 --> 00:00:39,956 Petite. 12 00:00:40,047 --> 00:00:41,685 So get a witch's shawl on 13 00:00:41,767 --> 00:00:43,598 A broomstick you can crawl on 14 00:00:43,687 --> 00:00:45,518 We're gonna pay a call on 15 00:00:45,607 --> 00:00:48,201 The Addams family 16 00:01:14,207 --> 00:01:15,640 Uncle Fester, what're you doing? 17 00:01:15,727 --> 00:01:17,365 Well, I'm waxing my head. 18 00:01:17,807 --> 00:01:20,640 It's all part of the national beautification program. 19 00:01:20,887 --> 00:01:22,957 The national beautification program? 20 00:01:23,047 --> 00:01:24,685 Yes, it was on TV. 21 00:01:24,767 --> 00:01:27,486 You see, the White House wants everybody to join 22 00:01:27,567 --> 00:01:30,479 in making everything in the country more beautiful. 23 00:01:30,567 --> 00:01:33,639 And did you ever see my head look more beautiful? 24 00:01:34,287 --> 00:01:35,720 Oh, yes, it is lovely. 25 00:01:35,807 --> 00:01:37,604 Yeah, it's that hard coat. 26 00:01:39,127 --> 00:01:41,516 That's very patriotic of you, Uncle Fester. 27 00:01:41,847 --> 00:01:44,566 I think Gomez and I should join in the program, too. 28 00:01:45,127 --> 00:01:48,915 Besides, there are a lot of lovely things I've been wanting to buy. 29 00:01:57,607 --> 00:02:00,405 - Three oranges! - Oh, what did you get, dear? 30 00:02:01,207 --> 00:02:02,401 Three oranges! 31 00:02:04,247 --> 00:02:05,965 How's the unpacking coming? 32 00:02:08,087 --> 00:02:10,681 These shopping sprees are so exhausting. 33 00:02:11,287 --> 00:02:13,118 What's in this alligator case? 34 00:02:14,967 --> 00:02:16,116 An alligator. 35 00:02:16,807 --> 00:02:18,286 Nice pet for Pugsley. 36 00:02:18,647 --> 00:02:21,844 No. I'm thinking of doing this room over, dear, 37 00:02:22,287 --> 00:02:24,403 in sort of Early Zoo. 38 00:02:24,487 --> 00:02:26,205 That sounds wonderful. 39 00:02:26,287 --> 00:02:29,643 We do have a good start, but tampering with perfection? 40 00:02:31,287 --> 00:02:34,484 It's all part of the national beautification program, dear. 41 00:02:34,887 --> 00:02:37,037 I think everyone should do their bit. 42 00:02:39,967 --> 00:02:43,960 But I would like to bring beauty into the lives and homes of others as well. 43 00:02:44,647 --> 00:02:48,765 Who better than you, cara mia, with your exquisite taste, to do that. 44 00:02:48,847 --> 00:02:50,075 Darling. 45 00:02:50,167 --> 00:02:55,366 But in order to inspire confidence, I need a showplace, a model home. 46 00:02:55,447 --> 00:02:57,517 Querida, you've got one right here. 47 00:02:57,687 --> 00:02:59,405 No, darling. 48 00:02:59,487 --> 00:03:03,275 This house is a tribute to generations of Addams taste. 49 00:03:03,367 --> 00:03:05,927 It took years to achieve its rare beauty. 50 00:03:06,287 --> 00:03:08,005 I should start from scratch. 51 00:03:10,647 --> 00:03:12,558 Just arrived. 52 00:03:12,647 --> 00:03:16,242 Yes, thank you, Lurch. Let's see. Put it over there, please. 53 00:03:16,567 --> 00:03:19,559 Carefully. Carefully, don't bump it now. 54 00:03:20,287 --> 00:03:21,276 Oh, yes. 55 00:03:21,687 --> 00:03:23,757 Gently, Lurch, gently. 56 00:03:26,807 --> 00:03:28,525 Thank you. That'll be all. 57 00:03:28,607 --> 00:03:30,279 - Darling, look. - What is it? 58 00:03:30,807 --> 00:03:32,081 Can't you guess? 59 00:03:32,647 --> 00:03:35,366 We've never seen a canary that size before. 60 00:03:35,607 --> 00:03:37,086 I'll give you a hint. 61 00:03:38,967 --> 00:03:42,084 Tish, that sound sets my blood afire. 62 00:03:43,847 --> 00:03:46,122 Mating cry of the Transylvanian vulture. 63 00:03:52,087 --> 00:03:55,443 It is a Transylvanian vulture. We should get a pair. 64 00:03:57,327 --> 00:03:58,646 Oh, but I ordered two. 65 00:04:01,247 --> 00:04:02,646 You naughty bird. 66 00:04:04,367 --> 00:04:07,120 Morticia, you have impeccable taste. 67 00:04:07,207 --> 00:04:09,960 Well, of course. I married you, didn't I? 68 00:04:11,567 --> 00:04:15,480 You know, sometimes I think it's wrong of me to keep you all to myself 69 00:04:15,567 --> 00:04:17,444 in a world starved for beauty. 70 00:04:18,087 --> 00:04:19,315 I know what you mean. 71 00:04:19,407 --> 00:04:23,241 For instance, our next-door neighbor, Mrs. Digby? 72 00:04:23,687 --> 00:04:27,202 Every time she passes this house, she stares at it 73 00:04:27,287 --> 00:04:30,484 with that expression on her face that I've come to know so well. 74 00:04:30,567 --> 00:04:31,602 Raw envy. 75 00:04:33,167 --> 00:04:35,556 We certainly are surrounded by great beauty. 76 00:04:36,567 --> 00:04:38,205 We should insure it. 77 00:04:38,607 --> 00:04:41,440 That reminds me, isn't what's-his-name, Digby, our next door neighbor, 78 00:04:41,527 --> 00:04:43,404 isn't he an insurance man? 79 00:04:43,487 --> 00:04:45,159 Let's give him the business. 80 00:04:45,247 --> 00:04:47,841 - You mean, our good neighbor policy? - Exactly. 81 00:04:48,247 --> 00:04:53,002 But first, let me hear that wild music of the vulture's cry. 82 00:04:53,287 --> 00:04:56,040 Darling, you promise you'll try to control yourself? 83 00:04:56,687 --> 00:04:57,676 I'll try. 84 00:05:01,887 --> 00:05:04,196 - They're at it again. - Take it easy, honey. 85 00:05:04,287 --> 00:05:05,481 After all, we never see them. 86 00:05:05,567 --> 00:05:07,683 Well, it's almost worse this way, just hearing them. 87 00:05:07,767 --> 00:05:09,917 We won't live next door to them forever. 88 00:05:10,007 --> 00:05:12,202 Joe, we've been living next door to them for three weeks now 89 00:05:12,287 --> 00:05:14,403 and it seems like forever already. 90 00:05:14,727 --> 00:05:16,877 We have got to get away. Now! 91 00:05:17,647 --> 00:05:18,716 Joe, please. 92 00:05:18,807 --> 00:05:20,240 - Look, honey. - Please. 93 00:05:21,207 --> 00:05:22,276 Well, okay. 94 00:05:22,927 --> 00:05:26,158 But if I don't get some business soon, we'll have to move again. 95 00:05:26,727 --> 00:05:27,716 Into the street. 96 00:05:27,807 --> 00:05:29,877 Well, even that would be an improvement. 97 00:05:30,687 --> 00:05:33,281 - I think I'm gonna go lie down. I just... - Yeah. 98 00:05:48,607 --> 00:05:50,279 Come in, the door is open. 99 00:05:51,167 --> 00:05:52,680 Aha there, Digby! 100 00:05:52,767 --> 00:05:55,679 Gomez Addams here. My wife, Morticia, there. 101 00:05:55,767 --> 00:05:57,883 How do you do, Mr. Digby? 102 00:05:58,607 --> 00:06:02,122 - Won't you sit down, Mrs. Addams? - No, thank you, Mr. Digby. 103 00:06:02,207 --> 00:06:03,845 We'll come right to the point. 104 00:06:03,927 --> 00:06:06,999 We'd like for you to insure our collection of objets d'art. 105 00:06:07,087 --> 00:06:08,315 That's French. 106 00:06:08,687 --> 00:06:11,724 Gomez, darling, please. 107 00:06:11,807 --> 00:06:13,479 Darling, please. 108 00:06:13,847 --> 00:06:16,361 Insurance now, objets later. 109 00:06:18,727 --> 00:06:20,524 You want to insure something? 110 00:06:21,167 --> 00:06:23,158 Yes, indeed. How about 1,000,000? 111 00:06:23,567 --> 00:06:24,682 1,000,000? 112 00:06:27,127 --> 00:06:28,196 Dollars? 113 00:06:33,647 --> 00:06:35,444 That's very interesting. 114 00:06:35,527 --> 00:06:37,882 How often do you have to water that table? 115 00:06:39,687 --> 00:06:41,359 I'll draw up the papers immediately. 116 00:06:41,447 --> 00:06:43,403 No hurry. Just bring them by the house tomorrow. 117 00:06:43,487 --> 00:06:45,159 And bring Mrs. Digby with you. 118 00:06:47,087 --> 00:06:48,679 She's very shy. 119 00:06:49,447 --> 00:06:52,519 Yes, I can tell that by the way she rushes past our house. 120 00:06:53,767 --> 00:06:57,646 Besides, she's busy on our new home, working with decorators, you know. 121 00:06:57,727 --> 00:07:01,117 Then you'll have to bring her. Mrs. Addams is a superb decorator. 122 00:07:01,407 --> 00:07:03,318 I'd be delighted to help. 123 00:07:03,407 --> 00:07:04,965 - Help? - Yes. 124 00:07:05,047 --> 00:07:09,359 I'd not only feel I was helping a neighbor, but I'd be serving my country as well. 125 00:07:11,287 --> 00:07:13,005 Oh, yes. Sure. 126 00:07:13,647 --> 00:07:16,957 If I know my wife, you'll get much more than you bargained for. 127 00:07:17,407 --> 00:07:18,726 Darling. 128 00:07:22,087 --> 00:07:23,520 Good day, Mr. Digby. 129 00:07:23,687 --> 00:07:25,484 Digby, until tomorrow. 130 00:07:37,087 --> 00:07:38,805 - All right now, Fester, you ready? - Yeah. 131 00:07:38,887 --> 00:07:42,766 One, two, three, heave! 132 00:07:46,967 --> 00:07:48,605 Came out nice and clean. 133 00:07:49,287 --> 00:07:50,959 I don't understand. 134 00:07:51,047 --> 00:07:54,244 Delilah here gave the room such a lift. 135 00:07:54,327 --> 00:07:56,158 - But Morticia needs her. - What for? 136 00:07:56,247 --> 00:07:58,283 Housewarming gift for our neighbors, the Digbys. 137 00:07:58,367 --> 00:08:01,245 The Digbys! Well, what about asking me first? 138 00:08:01,327 --> 00:08:03,887 After all, blood is thicker than water. 139 00:08:03,967 --> 00:08:07,596 Who said anything about giving blood? After all, we don't know them that well. 140 00:08:07,687 --> 00:08:10,804 The Digbys, that's all that Morticia thinks about now. 141 00:08:11,367 --> 00:08:13,835 Well, Morticia always does give too much of herself. 142 00:08:13,927 --> 00:08:16,600 She does? Maybe she will give blood. 143 00:08:17,407 --> 00:08:18,396 No. 144 00:08:19,287 --> 00:08:21,721 Here it is, Morticia. Isn't that beautiful? 145 00:08:22,247 --> 00:08:25,557 I'm glad you're not giving them our live vulture, that'd be too much. 146 00:08:25,647 --> 00:08:28,719 Even parting with Delilah leaves a hole in my life. 147 00:08:28,807 --> 00:08:30,399 You should see the wall. 148 00:08:31,687 --> 00:08:33,325 That must be the Digbys. 149 00:08:33,767 --> 00:08:35,678 I'm almost afraid to let them see the house. 150 00:08:35,767 --> 00:08:36,756 Might discourage them. 151 00:08:36,847 --> 00:08:39,236 Darling, they're just going to have to be realistic. 152 00:08:39,327 --> 00:08:43,798 After all, when we first moved in here, this house was bleak and gloomy. 153 00:08:44,487 --> 00:08:46,876 Not everyone can start with that advantage. 154 00:08:50,247 --> 00:08:52,238 The Digbys. 155 00:08:57,487 --> 00:08:59,796 Welcome, welcome, welcome. 156 00:09:00,567 --> 00:09:01,716 This is Mrs. Digby. 157 00:09:01,807 --> 00:09:02,876 - How do you do. - Mrs. Digby, 158 00:09:02,967 --> 00:09:05,003 we have a little something for you. 159 00:09:10,487 --> 00:09:12,205 Say, that call is catching. 160 00:09:12,607 --> 00:09:14,757 - Won't you sit down? - Oh, yes. 161 00:09:18,087 --> 00:09:20,043 Poor dear is overcome by it all. 162 00:09:20,807 --> 00:09:24,083 Now, just take a nice, deep breath. 163 00:09:25,447 --> 00:09:26,926 Save a little for me. 164 00:09:27,887 --> 00:09:30,276 - Joe, let's get out of here. - Yes, dear. 165 00:09:30,367 --> 00:09:32,085 Soon as we sign the papers. 166 00:09:32,167 --> 00:09:35,045 Digby, how can you talk business at a time like this? 167 00:09:35,127 --> 00:09:38,039 Besides, we haven't had a chance to get acquainted yet. 168 00:09:39,007 --> 00:09:40,804 Well, you see, I'm a little tired... 169 00:09:40,887 --> 00:09:43,924 You know, moving into a new house and finding a decorator... 170 00:09:44,007 --> 00:09:45,725 Digby, didn't you tell her? 171 00:09:46,407 --> 00:09:49,205 - Tell me what? - You've found your decorator. 172 00:09:49,887 --> 00:09:51,718 - I have? Who? - Me. 173 00:09:53,327 --> 00:09:56,444 Hey, you've got a real fainter there. Very feminine. 174 00:09:57,487 --> 00:10:00,126 She's such a shy, sensitive soul. 175 00:10:00,207 --> 00:10:02,767 I know we're going to get along famously. 176 00:10:02,847 --> 00:10:05,680 No more smelling salts. I feel better when I'm under. 177 00:10:06,607 --> 00:10:08,757 Look, there must be some mistake. 178 00:10:09,567 --> 00:10:11,637 It does seem too good to be true, doesn't it? 179 00:10:11,727 --> 00:10:15,402 At your husband's urging, I've decided to do your house myself. 180 00:10:15,487 --> 00:10:17,398 My husband's urging? 181 00:10:17,487 --> 00:10:18,522 Surprise! 182 00:10:19,327 --> 00:10:24,162 Well, now, if you ladies will excuse us, Mr. Digby and I will repair to the gallery. 183 00:10:24,247 --> 00:10:25,999 I'd like to show him our new art objects. 184 00:10:26,087 --> 00:10:27,076 Digby. 185 00:10:28,287 --> 00:10:29,322 Now, dear. 186 00:10:30,287 --> 00:10:33,245 I have some wonderful ideas for your new house. 187 00:10:35,167 --> 00:10:37,078 And a most unusual color scheme. 188 00:10:37,447 --> 00:10:39,802 - Oh? - We'll start with the carpet. 189 00:10:40,807 --> 00:10:41,842 Black. 190 00:10:42,727 --> 00:10:44,877 - Black? - Pitch. 191 00:10:47,967 --> 00:10:49,525 Perhaps as a base... 192 00:10:50,127 --> 00:10:52,118 - I suppose the curtains... - Black. 193 00:10:53,567 --> 00:10:55,603 - What about the wallpaper? - Black. 194 00:10:57,127 --> 00:11:00,039 And the furniture coverings? Black? 195 00:11:00,807 --> 00:11:01,796 No. 196 00:11:03,327 --> 00:11:04,442 Off-black. 197 00:11:07,367 --> 00:11:09,562 You must have some contrast, you know. 198 00:11:16,607 --> 00:11:19,075 - Well, Digby, here's our gallery. - Gallery? 199 00:11:19,767 --> 00:11:21,723 Now, what were you saying about insurance? 200 00:11:21,807 --> 00:11:26,358 Oh, all you have to do is sign and I'll have the company issue a floater. 201 00:11:26,447 --> 00:11:27,516 No problem. 202 00:11:33,527 --> 00:11:35,119 You rang? 203 00:11:35,207 --> 00:11:36,640 A pen, please, Lurch. 204 00:11:40,327 --> 00:11:41,555 Oh, thank you. 205 00:11:48,807 --> 00:11:50,365 That'll be all, Lurch. 206 00:11:50,447 --> 00:11:52,563 - There you are, Digby. - Gee, thanks. 207 00:11:53,567 --> 00:11:56,365 Thanks a million. Oh, boy. 208 00:11:59,007 --> 00:12:00,599 Beautiful, beautiful. 209 00:12:01,247 --> 00:12:05,035 You know, I can hardly wait to see that collection of artworks of yours. 210 00:12:05,127 --> 00:12:07,800 You don't have to wait. You're surrounded by them. 211 00:12:08,207 --> 00:12:10,960 These things? I mean, these things. 212 00:12:11,807 --> 00:12:13,081 Over here, Digby. 213 00:12:15,607 --> 00:12:17,598 - An original Rembrandt. - Rembrandt? 214 00:12:18,527 --> 00:12:20,165 This says "Flugelsmith." 215 00:12:24,087 --> 00:12:27,557 By george, it does. These scribbled signatures. 216 00:12:27,927 --> 00:12:30,043 Well, it's an original Flugelsmith. 217 00:12:30,207 --> 00:12:34,041 Speaking of originals, feast your eyes on this. 218 00:12:34,567 --> 00:12:36,080 Oh, a Stradivarius? 219 00:12:36,167 --> 00:12:38,522 If it isn't, I'm out $12.50. 220 00:12:39,207 --> 00:12:43,678 And, of course, there's my head of Tigi-Tigi, the Polynesian war chief. 221 00:12:44,127 --> 00:12:45,719 - Bronze? - Shrunken. 222 00:12:50,047 --> 00:12:52,641 Now, as to your bedroom, 223 00:12:53,047 --> 00:12:57,643 I was thinking we might do the walls in salmon. 224 00:12:57,727 --> 00:13:00,082 - Pink? - No, scales. 225 00:13:00,727 --> 00:13:02,206 How's the distaff side doing? 226 00:13:02,287 --> 00:13:04,323 Oh, never mind about us. Did he sign, Joe? 227 00:13:04,407 --> 00:13:06,363 All signed, sealed and delivered. 228 00:13:06,447 --> 00:13:10,122 - Well, nice to have seen you. - Oh, but we're not even halfway through. 229 00:13:10,447 --> 00:13:13,678 You haven't seen the lovely material I have for your new den. 230 00:13:13,887 --> 00:13:16,720 - Hand-woven gunnysack. - Good thinking, my dear. 231 00:13:16,807 --> 00:13:18,798 Well, Mrs. Addams, you're very kind, 232 00:13:18,887 --> 00:13:21,765 but those lovely ideas of yours are too rich for my blood. 233 00:13:21,847 --> 00:13:22,836 Blood. 234 00:13:23,567 --> 00:13:26,320 That's exactly the color I planned for your guestroom. 235 00:13:27,727 --> 00:13:31,163 I've decided to live with the things I have for a few more years. 236 00:13:32,287 --> 00:13:34,039 Well, arrivederci. 237 00:13:37,927 --> 00:13:39,758 Now, what was that all about? 238 00:13:39,967 --> 00:13:42,242 It's obvious, darling. Money. 239 00:13:42,327 --> 00:13:44,443 Great Caesar's ghost, you're right. 240 00:13:44,927 --> 00:13:47,805 That's why they were so overcome when they saw our house. 241 00:13:47,887 --> 00:13:50,162 They couldn't afford it and they were too proud to admit it. 242 00:13:50,247 --> 00:13:51,919 The poor darlings. 243 00:13:52,767 --> 00:13:55,486 They were even too proud to accept our lovely gift. 244 00:13:56,127 --> 00:13:58,516 That must really have broken their hearts. 245 00:13:58,887 --> 00:14:01,560 Let's send it over to their home. We'll have Lurch deliver it. 246 00:14:01,647 --> 00:14:04,241 Hey, wait a minute. Why don't you ask me? 247 00:14:04,927 --> 00:14:07,202 Excellent idea, Fester. You deliver it. 248 00:14:07,607 --> 00:14:11,122 No, I meant, ask me whether I happen to want it. 249 00:14:11,207 --> 00:14:13,038 Why, of course you do. 250 00:14:13,567 --> 00:14:16,525 But that's the only kind of gift that's worth giving. 251 00:14:16,967 --> 00:14:19,162 Something that means something to you. 252 00:14:22,527 --> 00:14:25,883 I don't like giving away precious family heirlooms. 253 00:14:28,127 --> 00:14:30,357 Lurch, get the car. 254 00:14:30,447 --> 00:14:32,961 We'll take something else over there instead. 255 00:14:33,047 --> 00:14:35,800 Some of that junky furniture we got up in the attic. 256 00:14:37,047 --> 00:14:40,084 Antique Sheraton sideboard they stuck up there. 257 00:14:42,207 --> 00:14:45,404 I know it's awful, but, you know, beggars can't be choosers. 258 00:14:46,207 --> 00:14:50,359 And the first one that blabs anything about this to Morticia is a rotten egg. 259 00:14:51,167 --> 00:14:53,556 No, better make that a spoilsport. 260 00:14:54,407 --> 00:14:55,806 I like rotten eggs. 261 00:15:05,407 --> 00:15:06,522 - Hi. - Wow. 262 00:15:07,167 --> 00:15:08,998 Watch it, Lurch. Narrow there. 263 00:15:09,687 --> 00:15:10,802 What's this? 264 00:15:10,887 --> 00:15:13,606 Just a little housewarming present. 265 00:15:14,367 --> 00:15:18,519 Mrs. Addams thought you might prefer this to a stuffed vulture. 266 00:15:19,087 --> 00:15:20,645 Prefer it? 267 00:15:21,407 --> 00:15:24,319 Why, isn't that an authentic Sheraton? 268 00:15:25,247 --> 00:15:27,477 - Well... - Why, that must be priceless! 269 00:15:27,967 --> 00:15:29,605 Well, I think it's worth something. 270 00:15:29,687 --> 00:15:32,440 I must telephone Mrs. Addams immediately. 271 00:15:32,527 --> 00:15:33,960 No. 272 00:15:34,487 --> 00:15:36,284 He's right. I wouldn't do it. 273 00:15:36,367 --> 00:15:37,880 - Why not? - Well... 274 00:15:37,967 --> 00:15:42,324 Morticia hates expressions of gratitude. We'll just give her your message. 275 00:15:42,407 --> 00:15:43,396 Bye! 276 00:15:44,807 --> 00:15:47,640 Thank you. Thank you very much. 277 00:15:56,127 --> 00:15:57,116 Hello? 278 00:15:57,447 --> 00:16:02,123 Mrs. Addams, your beautiful gift just arrived. 279 00:16:02,727 --> 00:16:05,639 I wanted to fill your home with things of equal beauty. 280 00:16:06,727 --> 00:16:11,164 Nothing could make me happier, but we just don't have that kind of money. 281 00:16:11,247 --> 00:16:13,556 Oh, think nothing of the expense, dear. 282 00:16:13,927 --> 00:16:15,997 I have more things than I can use. 283 00:16:17,047 --> 00:16:18,844 How can I ever thank you? 284 00:16:19,207 --> 00:16:21,243 It's I who should be thanking you 285 00:16:21,327 --> 00:16:24,797 for letting me do my part in the national beautification program. 286 00:16:26,287 --> 00:16:27,959 Well, whatever you say. 287 00:16:28,047 --> 00:16:29,878 Joe and I are gonna be gone for a month 288 00:16:29,967 --> 00:16:32,845 and we won't be in your way, the whole house is yours. 289 00:16:32,927 --> 00:16:37,079 Oh, I know after that lovely gift you sent over, you're gonna surprise me. 290 00:16:37,167 --> 00:16:39,476 Oh, I will. I will. 291 00:16:40,487 --> 00:16:43,399 - Have a good trip, dear. - Thank you. Thank you. 292 00:16:48,087 --> 00:16:52,239 Darling, I have decided to let Mrs. Addams do our new house after all. 293 00:16:56,127 --> 00:16:57,446 Who are you calling? 294 00:16:57,527 --> 00:17:01,406 Either a divorce lawyer or a psychiatrist, whichever one can get here first. 295 00:17:02,767 --> 00:17:05,600 Mrs. Addams was just having her little joke. 296 00:17:05,687 --> 00:17:08,042 Little joke, eh? What makes you think so? 297 00:17:10,527 --> 00:17:13,644 - That's what makes me think so. - Oh. 298 00:17:15,007 --> 00:17:17,999 - A housewarming gift from the Addams. - Well... 299 00:17:23,407 --> 00:17:24,965 Gomez, darling. 300 00:17:25,887 --> 00:17:28,879 I've had an inspiration for the new Digby house. 301 00:17:29,367 --> 00:17:31,005 Those lucky devils. 302 00:17:32,247 --> 00:17:33,726 What is it this time? 303 00:17:34,127 --> 00:17:37,278 I want to bring the garden right into the living room. 304 00:17:38,687 --> 00:17:41,963 - Glass walls, eh? - No, dirt floor. 305 00:17:47,407 --> 00:17:49,363 There you are, Gomez. 306 00:17:49,447 --> 00:17:53,884 Darling, I've just had the most marvelous idea about the Digby house. 307 00:17:53,967 --> 00:17:56,356 You know, those big bay windows in the library, 308 00:17:56,447 --> 00:17:59,166 I'm going to have them all cemented in, walled up. 309 00:17:59,247 --> 00:18:00,839 You think they'll like that? 310 00:18:00,927 --> 00:18:03,395 Mrs. Digby will. No window washing. 311 00:18:07,967 --> 00:18:11,960 Gomez, darling, you're going to be so proud of me. 312 00:18:12,047 --> 00:18:16,120 I have an idea for the Digby house that will be my piece de résistance. 313 00:18:17,767 --> 00:18:18,756 French. 314 00:18:19,487 --> 00:18:23,082 Darling, please, later. Let me tell you my idea first. 315 00:18:23,167 --> 00:18:26,204 - Let me tell you mine. - Mine comes first. 316 00:18:27,087 --> 00:18:28,520 Oh, that idea. 317 00:18:29,167 --> 00:18:32,842 Now, darling, what is the most wasted space in a house? 318 00:18:34,207 --> 00:18:36,960 - The ceiling. - No, dear, the cellar. 319 00:18:37,287 --> 00:18:39,482 - Of course. - I've solved it. 320 00:18:39,567 --> 00:18:42,161 I've had Lurch go over to the Digbys' and flood it. 321 00:18:42,247 --> 00:18:43,965 - Flood it? - An indoor swimming pool. 322 00:18:44,047 --> 00:18:47,005 Tish, you've done it! The model American home. 323 00:18:47,087 --> 00:18:49,157 Not yet. There's still the landscaping. 324 00:18:49,247 --> 00:18:50,441 Yes, the landscaping. 325 00:18:50,527 --> 00:18:52,961 Darling, I want you to see this with your own eyes. 326 00:18:54,767 --> 00:18:56,246 Would you believe it? 327 00:18:56,327 --> 00:19:02,243 That garden used to be full of roses and geraniums and unsightly camellias, 328 00:19:02,327 --> 00:19:05,876 and, in just one week, Lurch and I did that. 329 00:19:15,687 --> 00:19:18,485 - That's a miracle. - Thank you, darling. 330 00:19:18,567 --> 00:19:20,205 Beautiful touch, my dear. 331 00:19:21,327 --> 00:19:23,522 Well, when Mrs. Digby sees all this, 332 00:19:24,247 --> 00:19:26,203 I'll have the smelling salts ready. 333 00:19:28,127 --> 00:19:30,846 Darling, there's a car driving up. It must be the Digbys. 334 00:19:37,527 --> 00:19:38,676 Welcome home. 335 00:19:39,207 --> 00:19:41,198 Digbys! Welcome home. 336 00:19:50,367 --> 00:19:53,518 Well, what do you two think of your little love nest now? 337 00:19:58,047 --> 00:19:59,480 What did I tell you? 338 00:20:04,967 --> 00:20:06,559 Excellent idea, my dear. 339 00:20:06,647 --> 00:20:10,276 To leave the Digbys in private to savor the beauty of their new home. 340 00:20:10,527 --> 00:20:13,803 I do hope it didn't take Mr. Digby too long to revive her. 341 00:20:13,887 --> 00:20:15,957 He must be an old hand at it by now. 342 00:20:18,167 --> 00:20:20,237 - Are you expecting anyone, dear? - I certainly am. 343 00:20:20,327 --> 00:20:23,239 A whole parade of people on the Digbys' recommendation. 344 00:20:28,087 --> 00:20:30,043 The Digbys. 345 00:20:35,367 --> 00:20:38,165 - Mrs. Addams... - Please, say no more. 346 00:20:38,247 --> 00:20:40,078 I can read your feelings on your face. 347 00:20:40,167 --> 00:20:43,637 Mrs. Addams, I can understand some of the things you did to my house, 348 00:20:43,727 --> 00:20:44,762 but why? 349 00:20:44,847 --> 00:20:48,157 Why a wrecked car right smack in the middle of the living room? 350 00:20:48,847 --> 00:20:50,565 I knew that would get them. 351 00:20:50,767 --> 00:20:55,477 You see, I feel that a person's home should reflect their personality. 352 00:20:55,887 --> 00:20:57,161 A wrecked car? 353 00:20:57,247 --> 00:20:59,841 Well, that reflects your husband's work in insurance. 354 00:21:00,927 --> 00:21:01,996 Pretty clever. 355 00:21:02,087 --> 00:21:04,601 Did you notice the crushed fenders? 356 00:21:05,247 --> 00:21:07,078 That is the original rust on them. 357 00:21:09,087 --> 00:21:11,521 - I think I'm gonna faint again. - Could you hold it a moment, please? 358 00:21:11,607 --> 00:21:12,722 We have a small favor to ask. 359 00:21:12,807 --> 00:21:15,560 Well, I have a bigger favor. You can take all that stuff... 360 00:21:15,647 --> 00:21:17,603 But that's just the favor we were going to ask you. 361 00:21:17,687 --> 00:21:20,121 You can take all that... That... 362 00:21:20,207 --> 00:21:22,038 That was the favor you were gonna ask us? 363 00:21:22,127 --> 00:21:25,403 Well, it's more in the nature of a sacrifice for your country. 364 00:21:25,847 --> 00:21:29,522 You see, we want to make your home a showplace. 365 00:21:29,607 --> 00:21:31,120 Open it to the public. 366 00:21:32,007 --> 00:21:34,840 It's all part of the national beautification program. 367 00:21:35,767 --> 00:21:38,327 Of course, we insist on your having a profit. 368 00:21:39,127 --> 00:21:42,358 Please, please, anything you say. It's a deal. 369 00:21:43,967 --> 00:21:46,037 Real Americans, eh, darling? 370 00:21:47,527 --> 00:21:51,486 And if there's anything you'd like to keep, why, I'm sure we can replace it. 371 00:21:51,887 --> 00:21:56,915 Oh, well, now, there was just one piece. I don't know what happened to it. 372 00:21:57,007 --> 00:21:59,475 It was a Sheraton sideboard. 373 00:22:00,567 --> 00:22:01,556 Oh, that. 374 00:22:01,967 --> 00:22:03,605 It was obviously a mistake. 375 00:22:04,687 --> 00:22:05,915 You like that? 376 00:22:06,367 --> 00:22:08,927 I thought it was rather, you know, amusing. 377 00:22:09,007 --> 00:22:12,079 - Say no more. We have a whole atticful. - It's all yours. 378 00:22:12,447 --> 00:22:15,678 Now, now we can really get to work on your new home. 379 00:22:18,607 --> 00:22:19,926 Just a minute. 380 00:22:20,007 --> 00:22:23,158 - You see, we're planning on leaving town. - Oh, yeah. 381 00:22:23,247 --> 00:22:25,203 Well, perhaps I can be of some assistance. 382 00:22:25,287 --> 00:22:28,245 - Gomez has interests all over the world. - He has? 383 00:22:29,527 --> 00:22:32,678 Well, there must be one place he doesn't have any interests. 384 00:22:32,967 --> 00:22:34,958 Come to think of it there is one. 385 00:22:35,127 --> 00:22:36,355 Timbuktu. 386 00:22:38,327 --> 00:22:40,921 Funny thing you should mention Timbuktu. 387 00:22:41,007 --> 00:22:42,804 That's just where we're going. 388 00:22:43,967 --> 00:22:45,639 Isn't that strange? 389 00:22:58,007 --> 00:22:59,235 Gomez, darling. 390 00:22:59,927 --> 00:23:04,125 Does it strike you as odd that nobody has been inside my model home? 391 00:23:06,127 --> 00:23:08,482 They just glance in the door and walk on. 392 00:23:08,887 --> 00:23:11,606 Well, the house is obviously too far ahead of its time. 393 00:23:12,967 --> 00:23:15,276 Frank Lloyd Wright had the same problem. 394 00:23:15,967 --> 00:23:18,481 I don't even think the Digbys appreciated it. 395 00:23:21,207 --> 00:23:23,323 - Nice people, but a bit crude. - Yes. 396 00:23:23,927 --> 00:23:26,919 That Sheraton sideboard was a dead giveaway. 397 00:23:27,007 --> 00:23:30,602 At least they helped us clean the rest of the stuff out of the attic. 398 00:23:34,967 --> 00:23:37,527 What's the matter, darling? No more sword swallowing? 399 00:23:37,607 --> 00:23:41,361 The thought of that Digby house in Timbuktu ruined my appetite.