1 00:00:54,859 --> 00:00:56,059 PHONE RINGS 2 00:00:56,099 --> 00:00:57,699 Hello, Ministry of Agriculture. 3 00:00:57,739 --> 00:01:00,059 The Mag. That's right. How can I help? 4 00:01:01,619 --> 00:01:04,299 MR HARCOURT:Bloody nonsense! Fiddlesticks. 5 00:01:07,699 --> 00:01:10,619 If I were to look up incompetence in the dictionary, 6 00:01:10,659 --> 00:01:13,059 I'd see your face staring right back at me. 7 00:01:14,419 --> 00:01:18,379 Form B213 DT, Yes, I'm positive. 8 00:01:18,419 --> 00:01:20,539 Take a seat, Mr Herriot. 9 00:01:22,259 --> 00:01:26,619 No, I'm sure Mr Harcourt isn't trying to ruin you. 10 00:01:26,659 --> 00:01:28,779 Yes. I'll put you through. 11 00:01:30,499 --> 00:01:33,139 Mr Harcourt, Mr Wilkinson's on the line for you. 12 00:01:35,659 --> 00:01:37,059 He won't be long. 13 00:01:37,099 --> 00:01:39,099 Absolute poppycock! 14 00:01:39,139 --> 00:01:40,459 PHONE RECEIVER SLAMS 15 00:01:40,499 --> 00:01:41,779 Herriot. 16 00:01:43,139 --> 00:01:44,899 I think he's ready for you now. 17 00:01:54,459 --> 00:01:56,739 Good morning, Mr Harcourt. 18 00:01:56,779 --> 00:01:57,859 How are you? 19 00:02:00,939 --> 00:02:03,579 I'll tell you how I am - I'm bloody annoyed. 20 00:02:03,619 --> 00:02:05,779 In fact, I'm hopping bloody mad. 21 00:02:05,819 --> 00:02:07,499 It won't happen again. 22 00:02:07,539 --> 00:02:08,979 You don't know what it is yet. 23 00:02:09,019 --> 00:02:10,619 But whatever it is, I can assure... 24 00:02:10,659 --> 00:02:12,539 That's what you said the last time, 25 00:02:12,579 --> 00:02:14,939 when you found an infected cow of Postlethwaite's 26 00:02:14,979 --> 00:02:17,219 that had already been dead for two years. 27 00:02:18,899 --> 00:02:21,459 That was very clever. I don't know how you managed it. 28 00:02:21,499 --> 00:02:23,619 I am trying.Then why? 29 00:02:23,659 --> 00:02:28,459 Why the bloody hell do you keep ballsing up the TB testing? 30 00:02:28,499 --> 00:02:30,619 AUDREY HUMS GENTLY 31 00:02:30,659 --> 00:02:31,819 Oh, here. 32 00:02:31,859 --> 00:02:34,659 I'll do it with the rest later. Oh, don't w... 33 00:02:34,699 --> 00:02:36,059 Thanks, Audrey. 34 00:02:37,379 --> 00:02:38,659 Mrs Pumphrey still in London? 35 00:02:38,699 --> 00:02:41,299 For the duration of Tricki's health visit, I imagine. 36 00:02:41,339 --> 00:02:43,899 Might your husband surface at some point today? 37 00:02:43,939 --> 00:02:47,339 He had a meeting with the Ministry of Agriculture first thing. Oh. 38 00:02:47,379 --> 00:02:49,339 Oh, dear. The Mag. Why "oh, dear"? 39 00:02:49,379 --> 00:02:51,859 You don't normally get called in there unless you've done 40 00:02:51,899 --> 00:02:54,059 something terribly wrong. Has anyone seen my...? 41 00:02:54,099 --> 00:02:56,939 James hasn't done anything wrong. Has he? 42 00:02:56,979 --> 00:02:58,979 One of my veterinary officers was on that farm 43 00:02:59,019 --> 00:03:00,739 and he found that you hadn't served 44 00:03:00,779 --> 00:03:03,099 a notice of cleansing and disinfection. 45 00:03:03,139 --> 00:03:05,659 Right.Yes, it is bloody right. 46 00:03:07,379 --> 00:03:10,619 In fact, you sent the form to me. 47 00:03:10,659 --> 00:03:13,179 Maybe you want me to go and disinfect the place - is that it? 48 00:03:13,219 --> 00:03:14,699 Would you like me to slip along there 49 00:03:14,739 --> 00:03:16,539 and get busy with the hosepipe? 50 00:03:16,579 --> 00:03:18,779 I'll go now if it makes you feel any happier. 51 00:03:18,819 --> 00:03:20,419 No, no, of course not. 52 00:03:20,459 --> 00:03:21,699 HE SIGHS 53 00:03:23,779 --> 00:03:28,059 Herriot, there's just one thing I want to know from you. 54 00:03:28,099 --> 00:03:31,539 Do you want this bloody work or don't you? 55 00:03:31,579 --> 00:03:34,739 Please...Mr Harcourt, I give you my word, I... 56 00:03:34,779 --> 00:03:38,419 WE... We do want the work, very much so. 57 00:03:38,459 --> 00:03:40,419 Please, give me another chance. 58 00:03:40,459 --> 00:03:43,059 If we are to win this war against TB, 59 00:03:43,099 --> 00:03:45,539 we can't afford any mistakes. 60 00:03:45,579 --> 00:03:48,939 We're in the business of saving lives here, Herriot - 61 00:03:48,979 --> 00:03:51,219 animals as well as humans. 62 00:03:51,259 --> 00:03:53,259 Weren't it you who told me that? 63 00:03:53,299 --> 00:03:54,659 Yes. 64 00:03:55,899 --> 00:03:59,779 Well, we'll go through the procedure once more, shall we? 65 00:03:59,819 --> 00:04:02,099 Yes, by all means. 66 00:04:02,139 --> 00:04:03,539 Right. 67 00:04:03,579 --> 00:04:05,939 First of all, if you find an infected animal 68 00:04:05,979 --> 00:04:08,259 you serve B205 DT Form A, 69 00:04:08,299 --> 00:04:11,379 notice requiring detention and isolation of the animal. 70 00:04:11,419 --> 00:04:14,139 Next we have B207 DT Form C, 71 00:04:14,179 --> 00:04:16,099 notice of intended slaughter. 72 00:04:16,139 --> 00:04:18,019 Then B208 DT Form D, 73 00:04:18,059 --> 00:04:20,259 postmortem certificate, 74 00:04:20,299 --> 00:04:23,699 then we have B196 DT, veterinary inspector's report, 75 00:04:23,739 --> 00:04:26,699 B209 DT, valuation agreement. 76 00:04:26,739 --> 00:04:28,739 And in cases where the owner objects, 77 00:04:28,779 --> 00:04:32,219 we have B213 DT, appointment of valuer. 78 00:04:32,259 --> 00:04:34,139 Then B212 DT, 79 00:04:34,179 --> 00:04:36,939 notice to owner of time and place of slaughter, 80 00:04:36,979 --> 00:04:41,219 followed by B227 DT, receipt for animal for slaughter. 81 00:04:41,259 --> 00:04:43,499 Finally, B230 DT, 82 00:04:43,539 --> 00:04:46,579 notice requiring cleansing and disinfection. 83 00:04:46,619 --> 00:04:49,819 Dammit, a child could understand that! 84 00:04:51,059 --> 00:04:52,419 It's simple, isn't it? 85 00:04:53,699 --> 00:04:54,819 Yes. 86 00:04:54,859 --> 00:04:56,419 Yes, certainly, absolutely. 87 00:04:56,459 --> 00:04:59,699 And I can assure you, from now on, I'll get it right. 88 00:05:03,059 --> 00:05:04,499 JESS BARKS 89 00:05:07,579 --> 00:05:09,779 Hush, Jess. 90 00:05:09,819 --> 00:05:11,939 Tricki's a guest. 91 00:05:20,219 --> 00:05:21,379 Happy now? 92 00:05:24,379 --> 00:05:26,939 No. Tricki, you're on a strict diet. 93 00:05:26,979 --> 00:05:29,979 Dry dog biscuits only. That Jess's food. 94 00:05:30,019 --> 00:05:31,059 Siegfried? Mm-hmm? 95 00:05:31,099 --> 00:05:32,739 Do you think James is in a bit of trouble? 96 00:05:32,779 --> 00:05:35,099 Knowing Harcourt, a whole heap of it, I expect. 97 00:05:35,139 --> 00:05:36,259 I did warn James - 98 00:05:36,299 --> 00:05:39,019 the whole testing business is more trouble than it's worth. 99 00:05:39,059 --> 00:05:41,299 If it goes wrong, he could shut us down. 100 00:05:41,339 --> 00:05:44,419 I see you're currently testing at Rudd's farm. 101 00:05:44,459 --> 00:05:47,259 Yes. Heading up there today for my second visit. 102 00:05:47,299 --> 00:05:50,899 Don't make a balls-up of this one, Herriot. 103 00:05:50,939 --> 00:05:52,899 I like you lad, I do, 104 00:05:52,939 --> 00:05:55,139 but there can be no more chances after this. 105 00:06:12,339 --> 00:06:14,019 You waiting on something? 106 00:06:14,059 --> 00:06:16,059 Erm, well... LOUD BANG 107 00:06:16,099 --> 00:06:18,019 Bloody hell! That sounds like it. 108 00:06:18,059 --> 00:06:20,339 What on Earth?! HOOTER BLARES 109 00:06:30,419 --> 00:06:33,699 What do you think? You got it! Looks fantastic, Tris. 110 00:06:33,739 --> 00:06:35,339 Did you know? 111 00:06:35,379 --> 00:06:37,059 I got it for a song in the end, too. 112 00:06:37,099 --> 00:06:39,059 You mean you paid someone money for this? 113 00:06:39,099 --> 00:06:41,579 I know - hard to believe on my meagre wages. 114 00:06:41,619 --> 00:06:44,219 Yeah, it's not much to look at but Dinsdale assures me 115 00:06:44,259 --> 00:06:45,819 that it's as solid as a tractor. 116 00:06:45,859 --> 00:06:47,819 It sounds like one. 117 00:06:47,859 --> 00:06:50,019 I'm sure with a bit of love, it can be transformed. 118 00:06:50,059 --> 00:06:51,859 Exactly, Mrs H. 119 00:06:51,899 --> 00:06:53,099 Fancy a drive? 120 00:06:53,139 --> 00:06:56,139 In that thing? Um, there are less painful ways to die. 121 00:06:56,179 --> 00:06:57,939 Still want a lift up to Heston Grange? 122 00:06:57,979 --> 00:06:59,019 If that's all right. 123 00:06:59,059 --> 00:07:02,019 Oh. James asked if you'd take on these visits today. 124 00:07:02,059 --> 00:07:03,779 What visits? What are you talking about? 125 00:07:03,819 --> 00:07:06,539 Well, it's a light surgery day, so I thought I'd help James out. 126 00:07:06,579 --> 00:07:07,939 Another reason I got this beauty. 127 00:07:07,979 --> 00:07:12,179 That's very industrious of you, isn't it...Mr Farnon? 128 00:07:12,219 --> 00:07:13,739 Um... 129 00:07:13,779 --> 00:07:15,979 ..yes, all right, I suppose. ENGINE BANGS 130 00:07:17,579 --> 00:07:20,699 I'd rather I'd been consulted first, but I'll... 131 00:07:20,739 --> 00:07:22,219 I'll allow it. 132 00:07:22,259 --> 00:07:24,259 JESS BARKS Jess. 133 00:07:24,299 --> 00:07:27,499 So...wait, who's looking after surgery, then? 134 00:07:29,779 --> 00:07:31,179 HOOTER BLARES 135 00:07:31,219 --> 00:07:33,139 ENGINE BANGS 136 00:07:34,939 --> 00:07:36,419 Over the wall! 137 00:07:40,939 --> 00:07:42,059 Come on! 138 00:07:43,699 --> 00:07:46,619 Left, left, left-right-left. 139 00:07:46,659 --> 00:07:49,859 Left, left, left-right-left. 140 00:07:49,899 --> 00:07:52,139 Left, left, left, left, 141 00:07:52,179 --> 00:07:54,459 left-right-left. 142 00:07:54,499 --> 00:07:57,139 Left, left, left-right-left. 143 00:07:57,179 --> 00:07:59,939 Left, left, left-right-left. 144 00:07:59,979 --> 00:08:03,739 Left, left, left-right-left. 145 00:08:03,779 --> 00:08:06,379 Left, left, left-right-left. 146 00:08:06,419 --> 00:08:09,619 Left, left, left-right-left. 147 00:08:09,659 --> 00:08:12,419 FADING: Left, left, left-right-left. 148 00:08:20,779 --> 00:08:22,179 Yeah, twist it round a little. 149 00:08:24,619 --> 00:08:26,139 Yeah, that should do it, I reckon. 150 00:08:26,179 --> 00:08:28,539 Hold up. I want to make sure it's done right. 151 00:08:28,579 --> 00:08:31,219 I'll just tighten this up, see if that helps. 152 00:08:32,859 --> 00:08:34,459 Thanks for all your help on the farm, Tom. 153 00:08:34,499 --> 00:08:36,979 It's hard for me to be here as much, now I'm at Skeldale. 154 00:08:37,019 --> 00:08:40,259 You're quite welcome. How are things at Skeldale? James all right? 155 00:08:40,299 --> 00:08:43,099 He's fine. Why? Oh, all that nonsense with Postlethwaite. 156 00:08:43,139 --> 00:08:44,699 He's just letting off steam is all. 157 00:08:44,739 --> 00:08:47,459 What nonsense? Oh, sorry, Helen, I thought you'd have heard. 158 00:08:47,499 --> 00:08:48,819 It's nowt really. 159 00:08:48,859 --> 00:08:50,659 Postlethwaite had the Mag over at his farm, 160 00:08:50,699 --> 00:08:52,979 trying to test a cow that had been dead two years. 161 00:08:53,019 --> 00:08:55,139 Some sort of form mix up. 162 00:08:55,179 --> 00:08:56,899 It's all been sorted now, mind. 163 00:08:56,939 --> 00:08:59,219 I'm sure it weren't James's fault or owt. 164 00:09:00,339 --> 00:09:02,459 No, course. 165 00:09:02,499 --> 00:09:03,459 Thanks, Tom. 166 00:09:14,059 --> 00:09:15,059 DOG BARKS 167 00:09:19,699 --> 00:09:21,179 Morning! 168 00:09:23,979 --> 00:09:25,219 Morning, James. 169 00:09:28,179 --> 00:09:29,819 Morning, Dick. 170 00:09:29,859 --> 00:09:33,739 Morning, Jim. Keeping you busy, these Ministry fellas, eh? 171 00:09:33,779 --> 00:09:36,819 You don't know the half of it. Aye, right, well, I'll, er, 172 00:09:36,859 --> 00:09:39,419 start bringing cows through for you. Thank you. 173 00:09:44,099 --> 00:09:46,339 ECHOING:Left, left, left-right-left. 174 00:09:46,379 --> 00:09:49,379 Left, left, left-right-left. DRUMBEATS 175 00:09:49,419 --> 00:09:52,059 Left, left, left-right-left. 176 00:10:02,059 --> 00:10:03,739 Here we are, girl. 177 00:10:08,019 --> 00:10:09,379 Very good. 178 00:10:10,459 --> 00:10:13,259 Sh, sh, sh. COW GROANS 179 00:10:19,979 --> 00:10:21,179 She's good. 180 00:10:24,539 --> 00:10:25,779 Next one. 181 00:10:35,739 --> 00:10:37,699 Just need to measure this swelling. 182 00:10:41,139 --> 00:10:43,099 Could be something or nothing. 183 00:10:50,459 --> 00:10:53,019 Richard Alderson were saying he can charge extra for his milk 184 00:10:53,059 --> 00:10:54,379 now he's had t'testing done. 185 00:10:54,419 --> 00:10:56,099 Hm. 186 00:10:56,139 --> 00:10:57,339 Every bit helps. 187 00:11:04,139 --> 00:11:06,699 Could be a bit of chill, I suppose. 188 00:11:06,739 --> 00:11:09,179 I'm going to take a sample back to the practice. 189 00:11:09,219 --> 00:11:10,619 Just to be on the safe side. 190 00:11:10,659 --> 00:11:12,779 Aye. If you think it's necessary. 191 00:11:12,819 --> 00:11:14,939 I do. But believe me, 192 00:11:14,979 --> 00:11:17,139 I would gladly be wrong on this occasion, Dick. 193 00:11:29,419 --> 00:11:31,779 Is her name really Mrs Hardmeat? 194 00:11:31,819 --> 00:11:33,739 Apparently so. 195 00:11:33,779 --> 00:11:37,819 Well...Mrs Hardmeat makes a very soft sponge. 196 00:11:37,859 --> 00:11:40,859 SHE CHUCKLES SOFTLY I'll be out of a job soon 197 00:11:40,899 --> 00:11:43,699 if these patients keep bringing in cakes for Tristan. 198 00:11:43,739 --> 00:11:45,499 Come on, Rock. 199 00:11:45,539 --> 00:11:46,739 Jess. 200 00:11:46,779 --> 00:11:48,899 You could be a woman of leisure. 201 00:11:48,939 --> 00:11:49,939 Travel the world, 202 00:11:49,979 --> 00:11:52,139 sail the high seas. SHE CHUCKLES 203 00:11:52,179 --> 00:11:56,379 I'm just happy if I can hang up me pinny for an hour or two. 204 00:11:56,419 --> 00:12:00,099 There's an Elgar recital at the village hall this week. 205 00:12:00,139 --> 00:12:01,899 I hear pinnies are strictly forbidden. 206 00:12:01,939 --> 00:12:03,579 Oh, yes? Yes. 207 00:12:03,619 --> 00:12:06,579 They're playing my favourite, Salut D'Amour. 208 00:12:07,779 --> 00:12:09,659 Well, we could go if you like. 209 00:12:11,019 --> 00:12:13,979 Yeah, all right. Why not? 210 00:12:14,019 --> 00:12:16,379 How about tomorrow? I could pick you up. 211 00:12:16,419 --> 00:12:18,259 Well, I'll meet you there. 212 00:12:18,299 --> 00:12:20,259 Yeah. Exactly. 213 00:12:21,339 --> 00:12:24,819 ENGINE BANGS AND SPLUTTERS 214 00:12:27,499 --> 00:12:28,979 ENGINE BANGS LOUDLY 215 00:12:30,179 --> 00:12:32,779 ENGINE FAILS 216 00:12:46,219 --> 00:12:47,419 Tristan? 217 00:12:47,459 --> 00:12:48,659 Florence. 218 00:12:51,379 --> 00:12:55,819 I was just out on some jobs and I, er... 219 00:12:55,859 --> 00:12:56,979 ..thought I'd... 220 00:12:57,019 --> 00:12:59,539 Thought I'd check on Daisy. See how she's doing. 221 00:12:59,579 --> 00:13:01,979 Daisy's fine, thank you. 222 00:13:02,019 --> 00:13:04,299 You having a spot of car trouble? 223 00:13:04,339 --> 00:13:07,379 I just bought it today. Still getting used to it. 224 00:13:07,419 --> 00:13:09,899 A Morris Cowley. Very nice. 225 00:13:09,939 --> 00:13:10,979 You think so? 226 00:13:11,019 --> 00:13:13,139 Yes. Why? Don't you? 227 00:13:13,179 --> 00:13:16,539 No, no, I do. Yes, yes. Absolutely. 228 00:13:16,579 --> 00:13:17,979 Hello, Daisy. 229 00:13:18,019 --> 00:13:20,339 Yes, you seem to be doing just fine. 230 00:13:20,379 --> 00:13:22,859 Erm...yes, yes. 231 00:13:22,899 --> 00:13:24,299 All looks good from here. 232 00:13:25,379 --> 00:13:28,299 What are you really doing here, Tristan Farnon? 233 00:13:30,099 --> 00:13:32,779 I'm not quite sure, to be honest. 234 00:13:32,819 --> 00:13:34,059 Er... 235 00:13:34,099 --> 00:13:36,619 ..I suppose I wanted to say hello. 236 00:13:36,659 --> 00:13:39,699 Hello. 237 00:13:41,419 --> 00:13:43,019 OK, well, goodbye, then. 238 00:13:45,259 --> 00:13:49,019 I could take you for a drive... in the car. 239 00:13:49,059 --> 00:13:52,099 I mean, if you like. Not now, obviously. 240 00:13:52,139 --> 00:13:55,419 Tomorrow maybe. Or next week. 241 00:13:55,459 --> 00:13:58,579 I'm free most of this month... or year. 242 00:14:04,099 --> 00:14:06,539 Pick me up at two tomorrow. 243 00:14:06,579 --> 00:14:08,019 Let's see what this lady can do. 244 00:14:09,539 --> 00:14:11,539 All right, good. 245 00:14:11,579 --> 00:14:13,339 Yes. Perfe... 246 00:14:24,499 --> 00:14:26,499 Er...it's nearly dinnertime. 247 00:14:26,539 --> 00:14:28,899 A mere hors d'oeuvre, Mrs Hall. TRICKI GRUNTS 248 00:14:28,939 --> 00:14:30,739 Not for you. 249 00:14:30,779 --> 00:14:31,979 TRICKI GROWLS 250 00:14:32,019 --> 00:14:33,779 HE GROWLS 251 00:14:33,819 --> 00:14:35,579 LOUD BANG 252 00:14:35,619 --> 00:14:36,739 TRICKI BARKS 253 00:14:36,779 --> 00:14:38,259 Tricki? 254 00:14:38,299 --> 00:14:39,619 Tricki! 255 00:14:39,659 --> 00:14:41,539 You see? He's gone to hide again now. 256 00:14:41,579 --> 00:14:43,099 He'll get used to it. 257 00:14:43,139 --> 00:14:44,979 That bloody car! 258 00:14:45,019 --> 00:14:47,419 Half the animals in the district will be scared silly. 259 00:14:47,459 --> 00:14:50,699 Oh. Looks like Mrs Turner's been. 260 00:14:50,739 --> 00:14:52,739 Best lemon sponge in Darrowby. 261 00:14:52,779 --> 00:14:54,539 E-Except for yours, of course, Mrs H. 262 00:14:54,579 --> 00:14:57,499 Dinner's nearly ready.Tristan, we really need to talk about that car. 263 00:14:57,539 --> 00:14:59,739 It's frightening the life out of poor Tricki. Oh. 264 00:14:59,779 --> 00:15:01,139 For goodness' sake, Siegfried, 265 00:15:01,179 --> 00:15:02,819 what is going on with you and that dog? 266 00:15:02,859 --> 00:15:05,139 What're you talking about? Nothing's going on. Hm. 267 00:15:05,179 --> 00:15:07,539 You'll be wearing pearls and feeding him foie gras next. 268 00:15:07,579 --> 00:15:09,499 I'm really starting to worry about you. 269 00:15:09,539 --> 00:15:11,699 I just don't think that car is right for you. All right, 270 00:15:11,739 --> 00:15:14,259 it's perfectly admirable that you've done these things 271 00:15:14,299 --> 00:15:16,739 under your own steam... And he saved up for it. 272 00:15:16,779 --> 00:15:19,219 All well and good, but the fact is, it's not suitable. 273 00:15:19,259 --> 00:15:22,779 Now, I've spoken to Dinsdale and he's agreed to take it back. No. 274 00:15:22,819 --> 00:15:24,979 What do you mean, no? Just exactly what I said. No. 275 00:15:25,019 --> 00:15:27,419 It is his car.But it... 276 00:15:27,459 --> 00:15:29,139 Now, this is the money from Mr Higgins, 277 00:15:29,179 --> 00:15:30,979 plus what he owed from last month. 278 00:15:31,019 --> 00:15:34,179 Mrs Trent, Mr Robertson all accounted for. 279 00:15:34,219 --> 00:15:36,059 You'll be back in the practice tomorrow, then? 280 00:15:36,099 --> 00:15:38,979 Well, we've nothing booked. Unless we have an emergency case come in, 281 00:15:39,019 --> 00:15:40,939 I'm taking Florence for a drive in the new car. 282 00:15:40,979 --> 00:15:42,219 Not Florence Pandhi? 283 00:15:42,259 --> 00:15:44,699 Oh, Tris, that's exciting. 284 00:15:44,739 --> 00:15:47,019 The daughter of our rival? YOUR rival, yes. 285 00:15:47,059 --> 00:15:49,499 No. No, I forbid it. 286 00:15:49,539 --> 00:15:51,339 TRISTAN CHUCKLES 287 00:15:51,379 --> 00:15:53,539 I'll go and put this in the ledger. 288 00:15:53,579 --> 00:15:55,499 "I forbid it!" Oh, Siegfried. 289 00:15:58,059 --> 00:16:00,739 He's showing some initiative, 290 00:16:00,779 --> 00:16:04,099 doing all the things you've always wanted him to do. 291 00:16:05,339 --> 00:16:06,699 It's a good thing. 292 00:16:07,819 --> 00:16:10,339 You should be happy. It is, I am. I just... 293 00:16:13,659 --> 00:16:15,819 Better go and check that Tricki's all right. 294 00:16:17,739 --> 00:16:20,339 TENSE MUSIC PLAYS 295 00:16:53,699 --> 00:16:55,139 HE SIGHS 296 00:16:56,219 --> 00:16:58,979 Hello. You've been busy. 297 00:17:08,419 --> 00:17:09,419 Good day? 298 00:17:09,459 --> 00:17:11,939 Not particularly. 299 00:17:11,979 --> 00:17:13,499 Rudd's got a cow with TB. 300 00:17:15,539 --> 00:17:16,619 Here. 301 00:17:18,579 --> 00:17:20,739 You're not giving it to 'em. 302 00:17:22,179 --> 00:17:24,339 And every case you catch, you help stop the spread. 303 00:17:24,379 --> 00:17:27,419 That's not how most of the farmers see it. 304 00:17:27,459 --> 00:17:30,379 Tom told me about Postlethwaite. 305 00:17:30,419 --> 00:17:32,579 You know what farmers are like, though - never happy 306 00:17:32,619 --> 00:17:34,539 unless they've got something to grumble about. 307 00:17:34,579 --> 00:17:36,979 He's right to be upset, though. 308 00:17:39,139 --> 00:17:41,379 We've had a lot of positive cases. 309 00:17:42,499 --> 00:17:44,219 And I keep making a hash of all these forms, 310 00:17:44,259 --> 00:17:45,859 which does nothing to help. 311 00:17:45,899 --> 00:17:48,379 That what your meeting with the Mag was about? 312 00:17:48,419 --> 00:17:49,859 Amongst other things. 313 00:17:55,219 --> 00:17:58,179 Why are you keeping all this to yourself? 314 00:17:58,219 --> 00:18:01,219 It's not that I'm keeping it from you. It's just... 315 00:18:05,179 --> 00:18:08,219 ..I was the one that pushed to take on the testing 316 00:18:08,259 --> 00:18:11,459 and you and your dad took such a risk siding with me. 317 00:18:11,499 --> 00:18:14,059 I just feel like I'm letting everybody down - 318 00:18:14,099 --> 00:18:16,459 you, Siegfried, Dick... 319 00:18:16,499 --> 00:18:17,819 ..and... 320 00:18:21,179 --> 00:18:22,339 And what? 321 00:18:27,219 --> 00:18:28,699 Nothing. DRUMBEATS 322 00:18:31,419 --> 00:18:33,019 You could never let me down. 323 00:18:34,099 --> 00:18:36,979 Yes, I stood by your side because you're my husband 324 00:18:37,019 --> 00:18:40,379 but it's also the right thing to do. It's important. 325 00:18:44,299 --> 00:18:46,939 Harcourt gave me a final warning this morning. 326 00:18:50,179 --> 00:18:52,459 And I've got all these forms to complete for Rudd's case 327 00:18:52,499 --> 00:18:54,739 and I just can't seem to get a grip on them. 328 00:18:56,899 --> 00:18:59,219 There's nothing else? 329 00:19:03,099 --> 00:19:04,779 No. 330 00:19:04,819 --> 00:19:06,739 No, that's it. 331 00:19:16,419 --> 00:19:18,579 Mrs H is saving you some breakfast. 332 00:19:18,619 --> 00:19:20,059 Thank you. 333 00:19:20,099 --> 00:19:21,379 Oh, watch that. 334 00:19:25,779 --> 00:19:28,419 Right, so these are the forms you need Rudd to sign. 335 00:19:28,459 --> 00:19:31,339 B205 DT Form A. Mm. 336 00:19:31,379 --> 00:19:34,659 And B207 DT Form C. 337 00:19:35,899 --> 00:19:38,179 This one here, B213 DT, 338 00:19:38,219 --> 00:19:40,379 is just in case he requests a valuation. 339 00:19:40,419 --> 00:19:41,619 So you might not need it. 340 00:19:41,659 --> 00:19:43,819 Right.I'll make a start on the rest today. 341 00:19:46,379 --> 00:19:48,539 Are you sure you're not needed up at Heston Grange? 342 00:19:48,579 --> 00:19:49,899 This is more important. 343 00:20:01,379 --> 00:20:03,859 Cheerio.Bye. 344 00:20:06,539 --> 00:20:08,099 There can't be any mistake? 345 00:20:08,139 --> 00:20:10,539 Sorry, Dick, I tested her myself. 346 00:20:10,579 --> 00:20:12,459 She will have to be taken for slaughter. 347 00:20:12,499 --> 00:20:14,939 Well, could've been worse. 348 00:20:14,979 --> 00:20:17,459 Could have infected t'whole herd. 349 00:20:17,499 --> 00:20:19,499 I just need you to sign these forms. 350 00:20:22,219 --> 00:20:24,459 I get compensation, though, don't I, Jim? 351 00:20:24,499 --> 00:20:26,699 The statutory value is £5. 352 00:20:28,499 --> 00:20:31,019 Oh. We can appoint a valuer if you don't agree. 353 00:20:31,059 --> 00:20:33,219 I have another form here if you'd like to contest it. 354 00:20:33,259 --> 00:20:34,539 Oh, it's all right, Jim. 355 00:20:36,019 --> 00:20:38,339 Right. I just need you to sign these, then. 356 00:20:39,619 --> 00:20:41,739 That's usually Mrs Rudd's job, that. 357 00:20:41,779 --> 00:20:43,899 I see. Is she around? 358 00:20:43,939 --> 00:20:45,459 Out at t'market. 359 00:20:45,499 --> 00:20:46,539 Right. 360 00:20:47,899 --> 00:20:50,259 Well, perhaps you could sign them, then, this once. 361 00:20:50,299 --> 00:20:52,699 Then I can have Jeff Mallock come down and collect her and... 362 00:20:52,739 --> 00:20:54,859 ..get it over with. 363 00:20:57,219 --> 00:20:59,059 Right you are. 364 00:21:01,339 --> 00:21:04,299 And you will have to shut the farm down - just temporarily, 365 00:21:04,339 --> 00:21:06,899 until the Mag can come down and retest the herd. 366 00:21:06,939 --> 00:21:09,459 Shut the farm? You never mentioned that. Because I was hoping 367 00:21:09,499 --> 00:21:11,219 it wouldn't come to this. 368 00:21:11,259 --> 00:21:13,019 It's gonna put me out of pocket. I know. 369 00:21:15,659 --> 00:21:18,259 I know, and I... I am sorry, Dick. 370 00:21:20,259 --> 00:21:21,459 Please. 371 00:21:28,379 --> 00:21:31,659 No, not there. That's for me to sign. 372 00:21:31,699 --> 00:21:33,139 If you just sign there. 373 00:21:41,499 --> 00:21:44,019 It's just... Just a bit of paper to them, innit? 374 00:21:44,059 --> 00:21:46,779 I can assure you it means more than that to me. 375 00:21:56,259 --> 00:21:58,379 It'll be all right, Dad. 376 00:21:59,499 --> 00:22:01,459 Come on, back to work. 377 00:22:04,139 --> 00:22:06,059 ENGINE REVS 378 00:22:17,859 --> 00:22:19,979 HE WHISTLES 379 00:22:22,339 --> 00:22:23,979 Oh, get out, you daft bugger. 380 00:22:26,499 --> 00:22:28,859 Come on, Tricki, darling. 381 00:22:28,899 --> 00:22:30,899 It's little darling's favourite. 382 00:22:30,939 --> 00:22:33,099 It's Battenburg. Yes. 383 00:22:33,139 --> 00:22:35,259 How are the mighty fallen. 384 00:22:35,299 --> 00:22:37,179 Oh. I was just, um... 385 00:22:39,059 --> 00:22:41,259 The poor dog's terrified to come out. 386 00:22:41,299 --> 00:22:43,459 He's scared stiff of that wretched car. 387 00:22:43,499 --> 00:22:46,659 I know Tristan feels strongly about it but, really, it's got to go. 388 00:22:46,699 --> 00:22:48,019 He's very proud of it. 389 00:22:48,059 --> 00:22:50,299 He'd be prouder still if he thought you approved. 390 00:22:50,339 --> 00:22:53,579 Of that rust bucket? I don't think so. 391 00:22:53,619 --> 00:22:54,659 Ps-ps-ps-ps. 392 00:22:54,699 --> 00:22:56,459 What's this all about? 393 00:22:56,499 --> 00:22:58,939 Because I know it's not about Tricki. 394 00:22:58,979 --> 00:23:00,499 It's nothing. Ps-ps-ps. 395 00:23:08,459 --> 00:23:09,659 I just... 396 00:23:11,299 --> 00:23:14,139 I suppose I wanted to be the one to buy Tristan his first car. 397 00:23:14,179 --> 00:23:17,179 Well, you were. We both know how that turned out. 398 00:23:18,659 --> 00:23:22,419 And I'd be lying if I said I hadn't any regrets. 399 00:23:22,459 --> 00:23:26,099 He worked for this car. He earned it. 400 00:23:26,139 --> 00:23:27,539 I just wish he'd do as he's told. 401 00:23:27,579 --> 00:23:29,099 No, that's not true. 402 00:23:29,139 --> 00:23:31,379 I'm glad he's doing things off his own bat. 403 00:23:31,419 --> 00:23:32,539 He's a man now. 404 00:23:33,859 --> 00:23:36,579 You've got to let him make his own decisions. 405 00:23:36,619 --> 00:23:39,259 Even if he does buy a rust bucket. 406 00:23:41,339 --> 00:23:43,619 I suppose I could allow him a little more autonomy. 407 00:23:45,099 --> 00:23:46,819 I suppose. 408 00:23:49,219 --> 00:23:51,179 Better get ready. Where are you going? 409 00:23:51,219 --> 00:23:53,659 I'm going to the Elgar recital with Gerald. 410 00:23:53,699 --> 00:23:55,379 Oh. 411 00:23:55,419 --> 00:23:57,539 What the young people call a date? 412 00:23:59,059 --> 00:24:00,859 No! 413 00:24:00,899 --> 00:24:03,219 We're just going to the recital together. 414 00:24:03,259 --> 00:24:05,379 It's not a...date. 415 00:24:09,219 --> 00:24:10,579 It isn't! 416 00:24:12,059 --> 00:24:13,539 Have a nice time. 417 00:24:16,779 --> 00:24:18,899 No? All the more for me. 418 00:24:24,339 --> 00:24:27,019 Oh, now he comes. You're all the bloody same - 419 00:24:27,059 --> 00:24:29,779 you never do what I ask until I stop asking. 420 00:24:35,379 --> 00:24:38,019 HE SIGHS 421 00:24:40,259 --> 00:24:42,379 Would you like a job? 422 00:24:42,419 --> 00:24:45,459 As your official form filler? Mm, more like my form assistant. 423 00:24:46,699 --> 00:24:49,019 What's the pay like? Terrible. 424 00:24:49,059 --> 00:24:50,819 But the benefits are pretty good. 425 00:24:50,859 --> 00:24:52,499 HE CHUCKLES SOFTLY 426 00:24:55,299 --> 00:24:57,779 Barker? Here. 427 00:24:57,819 --> 00:25:00,019 Brown? Yes, sir. 428 00:25:02,179 --> 00:25:04,339 You're not in the fields now, my boy. 429 00:25:04,379 --> 00:25:05,539 Johnson? Here. 430 00:25:05,579 --> 00:25:07,059 Is that Tom? 431 00:25:07,099 --> 00:25:08,739 Chapman? Here. 432 00:25:10,459 --> 00:25:11,819 Smith? Tom? 433 00:25:16,219 --> 00:25:17,779 Johnson? Yes. 434 00:25:21,539 --> 00:25:22,579 DRUMBEATS 435 00:25:31,579 --> 00:25:33,979 Tom never said a word when I saw him. 436 00:25:34,019 --> 00:25:36,179 Poor Anne and Bert. They must be worried sick. 437 00:25:36,219 --> 00:25:39,779 And proud. Tom's doing his duty - it's important. 438 00:25:40,859 --> 00:25:43,459 What you're doing, the TB testing, being a vet, 439 00:25:43,499 --> 00:25:47,259 that's important. You do know that, don't you? 440 00:25:47,299 --> 00:25:50,459 You're saving lives. People's livelihoods rely on you. 441 00:25:50,499 --> 00:25:53,019 I know that. It's just... 442 00:25:53,059 --> 00:25:55,379 I don't know - it doesn't always feel that way. 443 00:25:57,219 --> 00:25:59,139 If you hadn't found that cow of Rudd's, 444 00:25:59,179 --> 00:26:01,939 his whole herd would've gone down with TB by now. 445 00:26:01,979 --> 00:26:03,819 His milk's sold across the county. 446 00:26:03,859 --> 00:26:05,619 There's a reason your job's protected. 447 00:26:05,659 --> 00:26:07,099 But how can I, in good conscience, 448 00:26:07,139 --> 00:26:09,339 watch those young lads go off for their training 449 00:26:09,379 --> 00:26:10,459 whilst I stay here, 450 00:26:10,499 --> 00:26:13,019 testing cows and living in my nice warm home? 451 00:26:13,059 --> 00:26:14,379 It doesn't seem right. 452 00:26:14,419 --> 00:26:17,139 No, I know. I know. And I feel it too. 453 00:26:17,179 --> 00:26:20,499 I do understand, James. But it's not your decision to make. 454 00:26:20,539 --> 00:26:23,459 The people in charge say you're needed here. 455 00:26:23,499 --> 00:26:25,619 You ARE needed here. 456 00:26:25,659 --> 00:26:28,499 And I'm not just talking about the farmers and the practice. 457 00:26:28,539 --> 00:26:29,619 I need you. 458 00:26:31,099 --> 00:26:34,099 I need to know you're listening to me. 459 00:26:34,139 --> 00:26:37,819 You're staying here. I don't care if it sounds selfish. 460 00:26:37,859 --> 00:26:39,699 Even if it is selfish. 461 00:26:42,339 --> 00:26:44,779 I need to make sure Mallock's taken Rudd's cow 462 00:26:44,819 --> 00:26:46,299 and get these last forms sent off. 463 00:26:58,659 --> 00:27:01,099 Y'all right, Charlie? Hello, Bert. 464 00:27:13,379 --> 00:27:15,859 Sorry. Sorry. 465 00:27:31,339 --> 00:27:33,459 Are you all right, Audrey? 466 00:27:33,499 --> 00:27:35,619 I think we need to talk. 467 00:27:39,219 --> 00:27:42,339 How about a walk around the block instead? 468 00:27:43,459 --> 00:27:45,179 I'd like that. 469 00:27:45,219 --> 00:27:46,699 APPLAUSE FROM INSIDE HALL 470 00:27:48,499 --> 00:27:50,099 CLASSICAL MUSIC PLAYS 471 00:27:53,699 --> 00:27:57,299 It's my fault. I shouldn't have pushed you to come. 472 00:27:57,339 --> 00:27:58,499 You didn't. 473 00:27:59,699 --> 00:28:01,299 You've been nothing but kind. 474 00:28:02,659 --> 00:28:05,379 And I enjoy your company very much, Gerald. I hope you know that. 475 00:28:05,419 --> 00:28:08,339 You don't have to explain yourself, Audrey. 476 00:28:08,379 --> 00:28:09,779 No, I want to. 477 00:28:11,299 --> 00:28:12,459 You deserve it. 478 00:28:13,819 --> 00:28:17,739 I'm just...not used to talking like this. 479 00:28:25,579 --> 00:28:27,139 I loved my husband. 480 00:28:30,539 --> 00:28:32,979 And things happen that are out of our control and... 481 00:28:34,539 --> 00:28:36,659 Well, it is what it is now. 482 00:28:36,699 --> 00:28:38,819 I've made me peace with it. 483 00:28:38,859 --> 00:28:41,979 And with how things are with Edward as well. 484 00:28:44,019 --> 00:28:45,939 But it hurt me. 485 00:28:49,939 --> 00:28:52,059 It still hurts me. 486 00:28:53,379 --> 00:28:56,899 And I don't want pity - plenty worse off than me. 487 00:28:58,619 --> 00:29:02,139 But I feel...safe 488 00:29:02,179 --> 00:29:04,339 with how things are... 489 00:29:05,859 --> 00:29:08,299 ..with my place at Skeldale. 490 00:29:08,339 --> 00:29:11,459 Life in Darrowby. And I just... 491 00:29:15,019 --> 00:29:16,899 Not ready to change that. 492 00:29:25,459 --> 00:29:26,739 I understand. 493 00:29:54,259 --> 00:29:58,019 What do you think of the sandwiches? I'm pleasantly surprised. 494 00:29:58,059 --> 00:30:00,819 Did you make them? Of course I did. 495 00:30:00,859 --> 00:30:03,059 Well, maybe with a little bit of help. 496 00:30:03,099 --> 00:30:05,299 THEY CHUCKLE SOFTLY 497 00:30:05,339 --> 00:30:07,459 This is a beautiful spot. 498 00:30:09,099 --> 00:30:11,939 I've actually never brought anyone here before. 499 00:30:11,979 --> 00:30:13,579 Is that right? 500 00:30:13,619 --> 00:30:16,059 And I'm not sure why I just told you that. 501 00:30:16,099 --> 00:30:17,579 THEY CHUCKLE 502 00:30:19,059 --> 00:30:21,899 Do I make you nervous, Tristan Farnon? 503 00:30:21,939 --> 00:30:23,859 No. 504 00:30:23,899 --> 00:30:25,619 Maybe a little. 505 00:30:28,459 --> 00:30:31,299 Does anything make you nervous, Florence Pandhi? 506 00:30:31,339 --> 00:30:32,579 Of course. 507 00:30:34,779 --> 00:30:38,739 I suppose I've got so used to people looking at me funny and... 508 00:30:40,139 --> 00:30:42,259 ..asking me where I'm REALLY from, 509 00:30:42,299 --> 00:30:43,779 I've grown a thick skin. 510 00:30:45,819 --> 00:30:47,979 I'm certainly not indomitable, though. 511 00:30:49,579 --> 00:30:50,979 You seem it. 512 00:30:51,019 --> 00:30:54,859 You seem to know exactly what you want. And how best to get it. 513 00:30:54,899 --> 00:30:58,099 "Seem" being the operative word. 514 00:30:59,939 --> 00:31:02,819 Aren't we all just trying to figure things out as we go? 515 00:31:02,859 --> 00:31:05,019 "To err is human" and all that. 516 00:31:09,739 --> 00:31:13,659 I feel like I spend half my time doing what everyone else wants. 517 00:31:13,699 --> 00:31:15,139 And the other half? 518 00:31:16,259 --> 00:31:18,179 Worrying that I've done it wrong. 519 00:31:18,219 --> 00:31:19,939 DOG BARKS 520 00:31:22,539 --> 00:31:24,939 What do you want? 521 00:31:24,979 --> 00:31:26,619 From life, I mean. 522 00:31:27,779 --> 00:31:29,579 I don't know. 523 00:31:29,619 --> 00:31:32,299 I went to the school that I was sent to, 524 00:31:32,339 --> 00:31:35,019 became a vet because that's what Siegfried wanted. 525 00:31:35,059 --> 00:31:37,019 You've never had your own dream? 526 00:31:38,539 --> 00:31:40,259 Not particularly. 527 00:31:41,859 --> 00:31:44,739 But you dreamt of owning a car. 528 00:31:44,779 --> 00:31:45,899 I did. 529 00:31:45,939 --> 00:31:47,779 And you bought yourself one. 530 00:31:49,859 --> 00:31:51,499 You decided to ask me out. 531 00:31:52,899 --> 00:31:54,499 I did. 532 00:31:54,539 --> 00:31:55,579 And now here we are. 533 00:32:00,099 --> 00:32:03,219 The only person holding you back is you, Tristan Farnon. 534 00:32:05,579 --> 00:32:07,019 I suppose you're right. 535 00:32:08,219 --> 00:32:10,179 I usually am. 536 00:32:10,219 --> 00:32:11,979 THEY CHUCKLE 537 00:32:40,139 --> 00:32:42,019 Jim. I've just come down from t'top field. 538 00:32:42,059 --> 00:32:44,899 Edith tells me Mallock's been. What?! 539 00:32:44,939 --> 00:32:48,219 He's taken t'wrong cow. He's off wi' me best milker. 540 00:32:49,259 --> 00:32:51,899 Right. Get on the phone to the knacker's yard right away. 541 00:32:51,939 --> 00:32:54,379 Edith's already tried that - there's no reply. 542 00:32:55,619 --> 00:32:59,179 He'll have shot her before we can stop him. He'll ruin me, Jim. 543 00:32:59,219 --> 00:33:02,659 Which way did he go?Edith said he went off towards Grampton 544 00:33:02,699 --> 00:33:03,819 about ten minute ago. 545 00:33:03,859 --> 00:33:06,619 He might be picking up other beasts on the way. I'll go after him. 546 00:33:06,659 --> 00:33:09,659 Aye. Well, it's your responsibility, you know. 547 00:33:19,339 --> 00:33:21,619 Come on, come on, come on. 548 00:33:25,339 --> 00:33:26,899 ENGINE BANGS What's that? 549 00:33:26,939 --> 00:33:28,699 I said, "Where are we going now?" What? 550 00:33:28,739 --> 00:33:31,579 I haven't got a clue what you're saying, sorry. 551 00:33:31,619 --> 00:33:33,139 Please, please, please, come on. 552 00:33:36,419 --> 00:33:38,059 HORN BEEPS 553 00:33:38,099 --> 00:33:39,339 Move over! 554 00:33:44,619 --> 00:33:48,459 Well, someone's in a hurry. Hang on, wasn't that...? 555 00:33:53,659 --> 00:33:56,539 That's Mallock's van. That's it, old girl, come on. 556 00:33:56,579 --> 00:33:58,059 Come on! 557 00:33:59,499 --> 00:34:00,939 HORN BEEPS 558 00:34:03,299 --> 00:34:06,139 Come on, that's it. That's it, old girl. That's it. 559 00:34:06,179 --> 00:34:08,739 ENGINE SPLUTTERS 560 00:34:08,779 --> 00:34:10,459 No, no, no, not now. 561 00:34:10,499 --> 00:34:12,459 Not now. Not now. Dammit. 562 00:34:12,499 --> 00:34:14,859 Dammit. Not now! No! 563 00:34:16,459 --> 00:34:18,459 HORN BEEPS 564 00:34:34,619 --> 00:34:36,419 It IS him. 565 00:34:36,459 --> 00:34:38,579 Tris? 566 00:34:38,619 --> 00:34:40,499 Spot of car trouble? Oh, thank God. 567 00:34:40,539 --> 00:34:43,139 TRISTAN CHUCKLES 568 00:34:43,179 --> 00:34:44,659 Everything all right, old chap? 569 00:34:44,699 --> 00:34:46,859 I'll explain on the way. Just drive. 570 00:34:46,899 --> 00:34:49,539 Oh, I've always wanted to do this! Come on, then. 571 00:34:49,579 --> 00:34:51,779 ENGINE BANGS 572 00:34:51,819 --> 00:34:53,299 This is Jim, by the way. 573 00:34:53,339 --> 00:34:56,819 Tim? Nice to meet you. I'm Flo. 574 00:34:56,859 --> 00:34:58,219 You too. 575 00:34:58,259 --> 00:35:00,179 Yes, lovely view. 576 00:35:01,779 --> 00:35:04,539 TRICKI GROANS 577 00:35:05,579 --> 00:35:06,699 Tricki. 578 00:35:14,059 --> 00:35:15,099 You're back early. 579 00:35:16,339 --> 00:35:18,179 Seems it, er... 580 00:35:19,819 --> 00:35:22,099 ..might have been a date after all. 581 00:35:22,139 --> 00:35:23,819 Ah. 582 00:35:23,859 --> 00:35:24,859 I see. 583 00:35:28,179 --> 00:35:30,699 Sorry to interrupt. Can I have a word, Siegfried? 584 00:35:30,739 --> 00:35:33,779 Of course. Right, best get dinner started. 585 00:35:33,819 --> 00:35:35,739 Is everything all right? 586 00:35:35,779 --> 00:35:37,779 Not really, no. 587 00:35:37,819 --> 00:35:38,979 How about a sherry? 588 00:36:03,859 --> 00:36:05,179 Edward. 589 00:36:11,699 --> 00:36:14,499 We saw Tom earlier. He's volunteered for training. 590 00:36:14,539 --> 00:36:16,739 Tom Chapman? Mm. 591 00:36:16,779 --> 00:36:18,219 And now James has got it in his head 592 00:36:18,259 --> 00:36:20,419 that what he's doing here isn't enough. 593 00:36:20,459 --> 00:36:23,099 I've told him - he's in a reserved occupation, 594 00:36:23,139 --> 00:36:26,379 that he's needed. The TB testing, it's important. 595 00:36:26,419 --> 00:36:27,819 Thank you. 596 00:36:27,859 --> 00:36:28,939 What did he say? 597 00:36:30,539 --> 00:36:32,179 He said he knows but... 598 00:36:34,179 --> 00:36:35,899 I'm scared. 599 00:36:37,459 --> 00:36:40,059 I know this sounds selfish 600 00:36:40,099 --> 00:36:42,459 but I've given up so much to be here - 601 00:36:42,499 --> 00:36:44,659 Jenny... 602 00:36:44,699 --> 00:36:45,899 ..me dad, the farm - 603 00:36:45,939 --> 00:36:47,939 and I don't regret it. I don't. 604 00:36:49,619 --> 00:36:50,619 But I can't lose him. 605 00:36:52,139 --> 00:36:54,259 I won't let that happen. 606 00:36:54,299 --> 00:36:56,459 Why do you think I made him partner? 607 00:36:56,499 --> 00:36:58,459 He's vital here. 608 00:36:58,499 --> 00:37:00,939 There's no way he'd be allowed to leave. 609 00:37:00,979 --> 00:37:02,619 What if we can't stop him? 610 00:37:04,899 --> 00:37:06,659 Helen, look at me. 611 00:37:07,899 --> 00:37:11,659 It may not always seem like it but I do, in fact, still run this place. 612 00:37:13,819 --> 00:37:15,979 Everyone under this roof is in my care. 613 00:37:17,699 --> 00:37:19,659 Do we understand one another? 614 00:37:24,419 --> 00:37:25,899 DOORBELL RINGS 615 00:37:25,939 --> 00:37:27,419 I'll get it. 616 00:37:31,979 --> 00:37:33,939 Farnon. Harcourt. Come in. 617 00:37:33,979 --> 00:37:36,819 It's unusual to see one of you Mag fellows out in daylight - 618 00:37:36,859 --> 00:37:39,259 I always imagined you'd turn to dust. 619 00:37:39,299 --> 00:37:41,739 Witty as ever, Farnon. 620 00:37:41,779 --> 00:37:42,779 Herriot about? 621 00:37:46,219 --> 00:37:47,899 HORN BLARES 622 00:37:54,579 --> 00:37:57,059 Jeff! Jeff. Oh, thank God. 623 00:37:57,099 --> 00:37:58,379 You've got the wrong cow. 624 00:37:58,419 --> 00:37:59,699 You're not Jeff Mallock. 625 00:37:59,739 --> 00:38:01,259 Aye, you're right there, lad. 626 00:38:01,299 --> 00:38:04,139 Is there owt else I can help you with? 627 00:38:04,179 --> 00:38:06,979 Well, what now? To Mallock's. 628 00:38:07,019 --> 00:38:08,539 Oh, I hope we're in time. 629 00:38:13,979 --> 00:38:15,819 So, who WAS that chap? 630 00:38:15,859 --> 00:38:18,419 Ket Feller, from the cattle market. 631 00:38:28,299 --> 00:38:30,859 DOG BARKS 632 00:38:32,099 --> 00:38:33,339 Sorry, Tim. 633 00:38:42,939 --> 00:38:45,139 BARKING CONTINUES 634 00:38:51,499 --> 00:38:54,779 Shut up, Kevin. Shut up, Kevin! 635 00:38:54,819 --> 00:38:57,579 Er, hey up, er, Mr Herriot. 636 00:38:57,619 --> 00:39:00,819 Aye, see you've brought t'whole gang wi' you. Hello, Jeff. 637 00:39:00,859 --> 00:39:03,539 I always like a bite about this time. 638 00:39:03,579 --> 00:39:05,059 Jeff, I, er...Look, er, 639 00:39:05,099 --> 00:39:08,099 I'm sorry but you've caught me out, Mr Herriot. What do you mean? 640 00:39:08,139 --> 00:39:11,219 Well, I always like to get carcass dressed for you 641 00:39:11,259 --> 00:39:13,219 but you've come a bit early. 642 00:39:13,259 --> 00:39:15,419 But that... I just saw the carcass through the window. 643 00:39:15,459 --> 00:39:17,579 Nay, nay, lad, that's not 'er. 644 00:39:17,619 --> 00:39:19,019 That isn't the cow from Rudd's? 645 00:39:19,059 --> 00:39:22,299 No, that's right. I had to do another 'un first. 646 00:39:22,339 --> 00:39:24,139 Rudd's cow's still in t'wagon. 647 00:39:24,179 --> 00:39:25,339 Alive? 648 00:39:25,379 --> 00:39:27,619 HE CHUCKLES Aye, alive, aye. 649 00:39:27,659 --> 00:39:30,579 Last time I looked, aye. Not had a finger on 'er. 650 00:39:30,619 --> 00:39:33,259 Nice-looking cow for a goner. 651 00:39:33,299 --> 00:39:36,219 She's no goner, Jeff. You've got the wrong cow there. 652 00:39:36,259 --> 00:39:37,779 Wrong cow? That's Rudd's best milker. 653 00:39:37,819 --> 00:39:39,699 We've been chasing you across the Dales. 654 00:39:39,739 --> 00:39:42,019 Pulled over Ket Feller by mistake. 655 00:39:42,059 --> 00:39:43,819 THEY CHUCKLE 656 00:39:43,859 --> 00:39:45,979 Well, that's a corker. 657 00:39:46,019 --> 00:39:48,579 So you'll head up to Rudd's and change the cows over then? 658 00:39:48,619 --> 00:39:50,779 Well, give us a minute. Don't like to rush me grub. 659 00:39:50,819 --> 00:39:53,139 Would you like some? Build up your strength. 660 00:39:53,179 --> 00:39:56,179 You look like you lost a shilling and found a sixpence, lad. 661 00:39:56,219 --> 00:39:58,939 No, no, it's very kind of you, Jeff, but no, thanks.Ah, come on. 662 00:39:58,979 --> 00:40:00,259 I'd love some. Thanks, Jeff. 663 00:40:00,299 --> 00:40:02,459 Yes, a nice pork pie. Pork pie, my favourite. 664 00:40:02,499 --> 00:40:04,219 Aye, aye, get stuck in. 665 00:40:04,259 --> 00:40:06,179 DOG BARKS 666 00:40:06,219 --> 00:40:09,579 Shut up, Kevin, you daft ha'p'orth. 667 00:40:09,619 --> 00:40:12,059 If you wouldn't mind, there is a form that needs signing. 668 00:40:12,099 --> 00:40:13,459 Aye, aye, aye. 669 00:40:19,059 --> 00:40:20,739 The wrong cow. Wrong cow. 670 00:40:32,379 --> 00:40:34,499 I'll walk you to your door. 671 00:40:39,979 --> 00:40:41,619 Come on. DOG BARKS 672 00:40:41,659 --> 00:40:43,419 Bye, Tim. 673 00:40:49,539 --> 00:40:54,419 I'd, er, completely understand if you never wanted to see me again. 674 00:40:54,459 --> 00:40:57,299 I promise...that is not what I had in mind... 675 00:40:57,339 --> 00:41:00,419 Tristan Farnon, that was, by far... 676 00:41:02,059 --> 00:41:04,619 ..the best date I've ever been on. 677 00:41:04,659 --> 00:41:05,739 Really? 678 00:41:06,859 --> 00:41:08,019 Really. 679 00:41:16,979 --> 00:41:20,339 Oh, er, by the way, it's Jim, not Tim. 680 00:41:20,379 --> 00:41:22,579 Why didn't you tell me sooner? HE CHUCKLES 681 00:41:22,619 --> 00:41:24,419 Oh, no! 682 00:41:24,459 --> 00:41:26,059 I'm so embarrassed. 683 00:41:26,099 --> 00:41:28,019 Sorry. It was too much fun. 684 00:41:42,739 --> 00:41:45,659 I don't think I can take much more of this. 685 00:41:45,699 --> 00:41:47,099 I'm exhausted. 686 00:41:47,139 --> 00:41:50,419 Come on, old chap, cheer up. We did it, we saved the day. 687 00:41:50,459 --> 00:41:52,099 And got the girl?Ah, well, 688 00:41:52,139 --> 00:41:55,099 a gentleman never tells. 689 00:41:55,139 --> 00:41:56,259 But yes. Yes, I did. 690 00:41:56,299 --> 00:41:58,579 We were just kissing back there. Weren't you watching us? 691 00:41:59,699 --> 00:42:01,659 I don't know. 692 00:42:01,699 --> 00:42:03,299 Maybe Siegfried was right - 693 00:42:03,339 --> 00:42:06,139 the testing is more bother than it's worth. 694 00:42:06,179 --> 00:42:08,139 I don't think I can do it any more. 695 00:42:09,219 --> 00:42:10,299 Well, never tell him that. 696 00:42:10,339 --> 00:42:12,939 It might create some sort of space-time continuum. 697 00:42:12,979 --> 00:42:14,619 I think I have to, Tris. 698 00:42:18,259 --> 00:42:19,619 I'm going to. 699 00:42:23,299 --> 00:42:25,579 Hello? Siegfried? 700 00:42:25,619 --> 00:42:27,059 In here. 701 00:42:28,699 --> 00:42:30,859 Ah, Herriot. There you are. 702 00:42:30,899 --> 00:42:31,899 Mr Harcourt. 703 00:42:33,699 --> 00:42:36,419 I thought I'd drop in, check how things are running here. 704 00:42:36,459 --> 00:42:40,699 And Mr Farnon has been kind enough to fill me in on everything. 705 00:42:40,739 --> 00:42:42,219 Right. 706 00:42:42,259 --> 00:42:44,059 How'd it go at Rudd's farm? 707 00:42:44,099 --> 00:42:45,259 Um, we, erm... 708 00:42:45,299 --> 00:42:47,699 Well, unfortunately, we found another positive case. 709 00:42:47,739 --> 00:42:50,499 Did we? So can I expect more forms? 710 00:42:50,539 --> 00:42:51,979 They were posted this morning. 711 00:42:52,019 --> 00:42:53,819 I am giddy with anticipation. 712 00:42:53,859 --> 00:42:57,419 And I have a signed B227 DT for you. 713 00:42:57,459 --> 00:42:58,699 A receipt for slaughter. 714 00:43:01,059 --> 00:43:02,779 Mallock? 715 00:43:02,819 --> 00:43:04,779 How'd you guess?Post it. 716 00:43:05,979 --> 00:43:08,619 And we agreed on the statuary compensation with Rudd. 717 00:43:08,659 --> 00:43:11,099 We? What's this "we", Herriot? 718 00:43:11,139 --> 00:43:13,579 How d'you mean? It's all you, in't it? 719 00:43:13,619 --> 00:43:15,739 You're responsible for all this. 720 00:43:15,779 --> 00:43:17,339 I am. Yes. 721 00:43:17,379 --> 00:43:20,379 I told Mr Harcourt you took the running of the TB-testing programme 722 00:43:20,419 --> 00:43:21,859 entirely upon yourself, 723 00:43:21,899 --> 00:43:24,379 on top of your usual practice work. That's true. 724 00:43:24,419 --> 00:43:26,859 But...The amount of them you were getting through, I thought 725 00:43:26,899 --> 00:43:29,739 the whole practice was turning its hand to the matter. No, just him. 726 00:43:29,779 --> 00:43:34,259 Your work will already have saved lives. 727 00:43:42,899 --> 00:43:45,099 You're a credit to your profession lad. 728 00:43:45,139 --> 00:43:46,339 Thank you, sir. 729 00:43:47,379 --> 00:43:51,059 In fact, the next district is falling behind somewhat. 730 00:43:51,099 --> 00:43:54,179 Perhaps you might like to take on the extra work? I... 731 00:43:54,219 --> 00:43:58,059 Of course he would. But please, for the love of God... 732 00:43:58,099 --> 00:44:01,659 ..do not make a balls up of any more forms. 733 00:44:01,699 --> 00:44:03,859 I'll make sure of it. 734 00:44:03,899 --> 00:44:05,539 AUDREY: I'll show you out. 735 00:44:08,459 --> 00:44:10,739 Well done, Jim. Thanks, Tris. 736 00:44:10,779 --> 00:44:14,059 This new car of yours - want to show me how it runs? 737 00:44:14,099 --> 00:44:16,259 Really? Well, I can't very well let you out in it 738 00:44:16,299 --> 00:44:19,539 until I know it's safe. Lead the way. 739 00:44:19,579 --> 00:44:20,979 We're going for a spin, Mrs H - 740 00:44:21,019 --> 00:44:23,019 want to join us? SHE SIGHS 741 00:44:23,059 --> 00:44:25,059 Oh, wait. 742 00:44:25,099 --> 00:44:26,619 I'll get me coat.Yes! 743 00:44:30,219 --> 00:44:32,739 See how needed you are now? 744 00:44:32,779 --> 00:44:33,819 I do. 745 00:44:38,579 --> 00:44:42,019 Not least to finish painting those doorframes. 746 00:44:42,059 --> 00:44:43,739 HE CHUCKLES SOFTLY Come on. 747 00:44:45,579 --> 00:44:47,259 THEY GIGGLE 748 00:44:47,299 --> 00:44:48,859 TRICKI BARKS