1 00:00:04,160 --> 00:00:08,040 CLOCK BELL CHIMES 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,040 ENGINE REVS 3 00:00:10,040 --> 00:00:13,040 GFY by Amyl and The Sniffers 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,240 Hiya, Tracey. 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,000 Oh, sorry. No, I'm not pushing in. 6 00:00:31,000 --> 00:00:32,720 My agent works here so... 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,120 Enjoy your lunch. 8 00:00:36,960 --> 00:00:38,680 Oh, Cherry, again? 9 00:00:38,680 --> 00:00:40,040 I am cursed. 10 00:00:41,320 --> 00:00:42,440 David... Oh. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,120 You know, my great-aunt Helen, horrible woman - 12 00:00:46,120 --> 00:00:49,000 killed a budgie - she won £1,000 on one of these. 13 00:00:49,000 --> 00:00:51,520 I have never won more than a tenner. 14 00:00:51,520 --> 00:00:53,080 And I've never killed a budgie. 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Where's the justice in that? 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,280 Mm, yeah, feels unfair. 17 00:00:57,280 --> 00:00:59,040 Anyway... 18 00:00:59,040 --> 00:01:00,480 ..I need some work, David. 19 00:01:00,480 --> 00:01:01,760 I'm skint. 20 00:01:01,760 --> 00:01:04,200 Yeah. Tell me about it. 21 00:01:04,200 --> 00:01:06,960 Yeah. Well, I'm skint and my grandma's got cancer. 22 00:01:06,960 --> 00:01:08,760 Oh, no! I'm so sorry. 23 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 It's all right. I'm feeling very positive. 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,080 Oh, good. But I want to take her here. 25 00:01:13,080 --> 00:01:17,000 It's an anti-cancer spa retreat on the southern coast of Thailand. 26 00:01:17,000 --> 00:01:18,120 It's fabulous. 27 00:01:18,120 --> 00:01:20,240 I think Kylie Minogue went after her treatment. 28 00:01:20,240 --> 00:01:22,160 She's still Padamin' all over the place. 29 00:01:22,160 --> 00:01:24,200 So I need some work. 30 00:01:24,200 --> 00:01:26,280 Yeah, well it's a bit quiet at the moment, 31 00:01:26,280 --> 00:01:28,360 I mean, what with regional accents being so niche. 32 00:01:28,360 --> 00:01:29,560 Are they niche? 33 00:01:29,560 --> 00:01:31,560 Have you been practising your RP? 34 00:01:31,560 --> 00:01:33,000 I have, actually. 35 00:01:34,160 --> 00:01:38,560 How now, brown cow! 36 00:01:38,560 --> 00:01:39,600 No. 37 00:01:41,200 --> 00:01:46,160 How now, brown cowwww. 38 00:01:48,320 --> 00:01:49,680 Scraps. 39 00:01:49,680 --> 00:01:52,360 Oh, thanks, Tracey. Thanks, love. Thank you. 40 00:01:52,360 --> 00:01:53,440 Bless you. Cowww... 41 00:01:54,600 --> 00:01:57,920 I think you might need to make some supplementary income. 42 00:01:59,120 --> 00:02:01,000 Right. 43 00:02:01,000 --> 00:02:02,960 I could be your executive assistant. 44 00:02:02,960 --> 00:02:05,840 Right. Or your front of house. 45 00:02:05,840 --> 00:02:08,320 What I lack in skills and experience, 46 00:02:08,320 --> 00:02:10,080 I make up for in charisma. 47 00:02:10,080 --> 00:02:11,440 Bad idea. 48 00:02:11,440 --> 00:02:13,000 Shush your tone, Bill. 49 00:02:15,200 --> 00:02:16,880 Hmm... 50 00:02:18,760 --> 00:02:20,000 Welcome to the team. 51 00:02:20,000 --> 00:02:21,800 Fabulous! You won't regret it. 52 00:02:21,800 --> 00:02:23,440 Huh! You will. 53 00:02:23,440 --> 00:02:25,600 Now, we've got a lot of events on next week. 54 00:02:25,600 --> 00:02:27,640 We've got Mexican Monday, Traffic Light Tuesday 55 00:02:27,640 --> 00:02:28,800 and Wiggly Wednesday. 56 00:02:28,800 --> 00:02:30,160 What's Wiggly Wednesday? 57 00:02:30,160 --> 00:02:31,240 Belly Dancing. 58 00:02:31,240 --> 00:02:32,760 Woo! 59 00:02:32,760 --> 00:02:35,440 Oh, and first things first... 60 00:02:35,440 --> 00:02:37,080 Shopping, for Mexican Monday. 61 00:02:37,080 --> 00:02:38,720 Great. I love to shop. 62 00:02:38,720 --> 00:02:40,000 Ten pinatas? 63 00:02:40,000 --> 00:02:41,680 Arriba! 64 00:02:41,680 --> 00:02:44,160 # Do-do-do, do-do-do, arriba! # 65 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 Go on, then. 66 00:02:45,400 --> 00:02:46,720 Off you fuck. 67 00:02:48,440 --> 00:02:50,000 Nothing from you. 68 00:02:50,000 --> 00:02:52,040 I wouldn't dream it. 69 00:02:52,040 --> 00:02:56,240 Times I Shine by Matteo Locasciulli & Margherita Vicario 70 00:03:07,720 --> 00:03:10,040 # Oh, yeah, yeah, yeah 71 00:03:10,040 --> 00:03:11,760 # Oh, ah... # 72 00:03:11,760 --> 00:03:13,160 Sorry I'm late! 73 00:03:13,160 --> 00:03:14,600 Jesus Christ. 74 00:03:14,600 --> 00:03:16,320 That is too bold for the oncologist. 75 00:03:16,320 --> 00:03:17,560 Says who? 76 00:03:23,320 --> 00:03:25,520 You look like Bet Lynch has thrown up on you. 77 00:03:29,120 --> 00:03:31,040 Hey, I've got these great books. Oh. 78 00:03:31,040 --> 00:03:32,960 Let me have a read of this to you. 79 00:03:32,960 --> 00:03:36,640 Treatment is not just about doctors. It's about you, 80 00:03:36,640 --> 00:03:39,160 being in peak fitness and health. 81 00:03:39,160 --> 00:03:41,280 Basically we need to go back to Zumba. 82 00:03:41,280 --> 00:03:43,040 Put 'em away, Alma, for God's sake. 83 00:03:43,040 --> 00:03:45,200 People are dying in here! 84 00:03:45,200 --> 00:03:46,720 Sorry. Not... Not you. 85 00:03:48,840 --> 00:03:50,920 So we need to tell Mum soon as well. 86 00:03:50,920 --> 00:03:53,080 No, we don't. 87 00:03:53,080 --> 00:03:54,720 She has a right to know, Grandma. 88 00:03:54,720 --> 00:03:56,960 This is my cancer, not hers. 89 00:03:56,960 --> 00:03:59,400 Or yours. Stop trying to project-manage me. 90 00:03:59,400 --> 00:04:01,160 Do you want me to tell her? 91 00:04:01,160 --> 00:04:03,040 # Oh, my baby... # 92 00:04:05,560 --> 00:04:08,720 Whose grandma turns up to hospital dressed as a snow leopard? 93 00:04:10,080 --> 00:04:11,360 Joan Nuthall. 94 00:04:11,360 --> 00:04:12,760 We're on. 95 00:04:12,760 --> 00:04:15,280 Wow, the lady in leopard! 96 00:04:15,280 --> 00:04:17,840 Meow! Oh... 97 00:04:17,840 --> 00:04:19,000 Stop wiggling! 98 00:04:22,440 --> 00:04:25,680 SHE BEATBOXES 99 00:04:25,680 --> 00:04:27,840 You look fantastic. 100 00:04:27,840 --> 00:04:29,520 You're like a Pussycat Doll. 101 00:04:29,520 --> 00:04:31,480 Oh, really? 102 00:04:31,480 --> 00:04:32,680 Fab. 103 00:04:32,680 --> 00:04:36,000 Mm-mm-mm-mm! Would you like a piece of this? 104 00:04:36,000 --> 00:04:38,520 I would actually, yeah. 105 00:04:38,520 --> 00:04:41,400 OK, all right, can we all just focus? 106 00:04:41,400 --> 00:04:43,240 Take a seat. 107 00:04:43,240 --> 00:04:45,520 Ah! That was glorious. 108 00:04:45,520 --> 00:04:48,000 But you are a very sick lady. 109 00:04:48,000 --> 00:04:51,800 So, first step, we need to shrink this tumour. 110 00:04:51,800 --> 00:04:54,560 We'll do a round of radiotherapy, and if that's successful 111 00:04:54,560 --> 00:04:57,280 and you feel strong enough you can decide if you want to do chemo. 112 00:04:57,280 --> 00:04:59,000 Oh, no, no, I don't want to do chemo. 113 00:04:59,000 --> 00:05:00,560 What do you mean, you don't want to do chemo? 114 00:05:00,560 --> 00:05:02,760 I don't want to be in pain and lose all my hair. 115 00:05:02,760 --> 00:05:05,000 What the fuck? You need to do the chemo. You... 116 00:05:05,000 --> 00:05:06,120 You've got to fight. 117 00:05:06,120 --> 00:05:08,360 She's become very bossy since my diagnosis. 118 00:05:08,360 --> 00:05:10,280 You need to throw everything at it. 119 00:05:10,280 --> 00:05:12,000 No need to decide that now. 120 00:05:12,000 --> 00:05:13,920 First step, radiotherapy. 121 00:05:13,920 --> 00:05:16,400 Let's get shrinking that tumour! JOAN GIGGLES 122 00:05:16,400 --> 00:05:19,200 Look, I know you say I'm sick, but I've actually been feeling fine. 123 00:05:19,200 --> 00:05:20,440 I mean, look at this. 124 00:05:20,440 --> 00:05:22,080 Watch this. Are you ready? 125 00:05:24,600 --> 00:05:25,800 It's very good! 126 00:05:25,800 --> 00:05:27,960 Yeah. I'm still very dextrose. 127 00:05:30,520 --> 00:05:32,880 All you do is flirt with Dr Joy. 128 00:05:32,880 --> 00:05:36,480 Well, I can't help it if he sees me more as a woman than a patient. 129 00:05:36,480 --> 00:05:38,560 Anyway, flirting's good for your health. 130 00:05:38,560 --> 00:05:39,840 You should try it some time. 131 00:05:39,840 --> 00:05:41,080 What's that supposed to mean? 132 00:05:41,080 --> 00:05:42,600 Well, how long has it been, Alma? 133 00:05:42,600 --> 00:05:44,800 Grandma! Oh, you could do with a boyfriend. 134 00:05:44,800 --> 00:05:48,320 Look at you - your low self-esteem's affecting your posture. 135 00:05:49,280 --> 00:05:50,800 No. 136 00:05:50,800 --> 00:05:53,080 No, you're not taking this seriously. 137 00:05:53,080 --> 00:05:54,600 And you're taking it too seriously. 138 00:05:54,600 --> 00:05:55,760 It's exhausting! 139 00:05:55,760 --> 00:05:57,080 You're not dealing with it properly. 140 00:05:57,080 --> 00:05:59,400 Stop telling me how to handle my cancer! 141 00:05:59,400 --> 00:06:01,280 This whole thing is hell. 142 00:06:01,280 --> 00:06:04,760 And all I want is a fucking cigarette to take the edge off. 143 00:06:04,760 --> 00:06:06,920 No. Sorry, thank you. No. 144 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 No. No! 145 00:06:09,880 --> 00:06:11,080 Oh, very clever. 146 00:06:11,080 --> 00:06:12,240 Big girl. 147 00:06:12,240 --> 00:06:13,440 All right, Sandra Dee. 148 00:06:13,440 --> 00:06:16,680 Put it out now, pass it back. 149 00:06:16,680 --> 00:06:18,480 For God's sake. 150 00:06:18,480 --> 00:06:19,800 Thank you. 151 00:06:19,800 --> 00:06:23,200 Right... Where are you going? 152 00:06:23,200 --> 00:06:26,120 For fuck's sake! 153 00:06:27,360 --> 00:06:29,960 Sorry, actually do you mind if I have a little? 154 00:06:29,960 --> 00:06:32,440 Just a teeny bit, actually. Thank you. 155 00:06:32,440 --> 00:06:36,000 Stay Up Forever by Chungking 156 00:06:42,360 --> 00:06:46,040 Telling your mum that her mum's got cancer is no easy feat, 157 00:06:46,040 --> 00:06:49,400 especially when your mum is skint, homeless and on the run. 158 00:06:52,920 --> 00:06:54,680 Couch has got lice. 159 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 It was a moth, Jim! 160 00:06:56,720 --> 00:07:00,200 Don't start with your negative yabbadabbadooing. 161 00:07:00,200 --> 00:07:02,840 This is a happy zone. 162 00:07:02,840 --> 00:07:05,080 Look at all my decor. 163 00:07:05,080 --> 00:07:07,680 I have made a house into a fucking home. 164 00:07:08,840 --> 00:07:11,000 You need to go back to the hospital, Mum. 165 00:07:11,000 --> 00:07:12,320 The police are looking for you. 166 00:07:12,320 --> 00:07:13,480 You're not on your meds. 167 00:07:13,480 --> 00:07:15,680 Go back to hospital? Don't be daft. 168 00:07:15,680 --> 00:07:17,240 Hey, look... 169 00:07:17,240 --> 00:07:18,440 ..at these wigs. 170 00:07:18,440 --> 00:07:21,280 Scabby Joe's robbed me from a fancy dress shop. 171 00:07:21,280 --> 00:07:22,640 They'll never find me. 172 00:07:22,640 --> 00:07:23,920 I'm off radar. 173 00:07:23,920 --> 00:07:27,400 I'm incog-fucking-nito. I'm the artful dodger, me. 174 00:07:27,400 --> 00:07:30,960 And I've got this wolf head for emergencies. 175 00:07:30,960 --> 00:07:32,000 ALMA SIGHS 176 00:07:33,960 --> 00:07:35,280 Listen, Mum, 177 00:07:35,280 --> 00:07:37,000 I need to talk to you about something. 178 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Hey, look at these, though. 179 00:07:39,000 --> 00:07:41,240 Razzmatazz o'clock these, aren't they? 180 00:07:41,240 --> 00:07:42,440 Yeah, they're very good. 181 00:07:42,440 --> 00:07:44,400 Erm... 182 00:07:44,400 --> 00:07:47,520 So... Grandma's got cancer. 183 00:07:48,920 --> 00:07:50,200 What?! 184 00:07:50,200 --> 00:07:51,920 Oh, oh... 185 00:07:51,920 --> 00:07:53,440 Yeah, all right, Jim. 186 00:07:53,440 --> 00:07:56,160 It's not your mother, you show off. 187 00:07:56,160 --> 00:07:57,680 It's lung cancer. 188 00:08:02,240 --> 00:08:03,400 For fuck's sake. 189 00:08:04,440 --> 00:08:05,520 Stupid cow. 190 00:08:05,520 --> 00:08:08,000 It's so bad for you, smoking. 191 00:08:08,000 --> 00:08:10,760 Well, you are currently sm... That last painting I did for her, 192 00:08:10,760 --> 00:08:13,320 it was of that demon woman. 193 00:08:15,600 --> 00:08:17,640 It's all right, Mum. She's going to be fine. 194 00:08:19,840 --> 00:08:22,000 And she is part alien, remember. 195 00:08:23,960 --> 00:08:27,280 JIM CRIES 196 00:08:23,960 --> 00:08:27,280 For fuck's sake, Jim! 197 00:08:33,000 --> 00:08:35,040 # Fajitas... # 198 00:08:38,720 --> 00:08:41,920 Bill, when your done with the fajitas, salt my rims. 199 00:08:41,920 --> 00:08:43,680 I beg your pardon? 200 00:08:43,680 --> 00:08:46,040 Margaritas - get your head out the gutter! 201 00:08:49,400 --> 00:08:53,680 Alma, you cannot sneak in late when you're dressed as a Mexican. 202 00:08:53,680 --> 00:08:54,960 Lo siento. 203 00:08:59,240 --> 00:09:02,000 She's just not taking the cancer seriously. 204 00:09:02,000 --> 00:09:04,760 I'm the most sensible member of the family. 205 00:09:07,440 --> 00:09:08,720 Oh, shit. 206 00:09:08,720 --> 00:09:10,040 Fuck's sake! 207 00:09:10,040 --> 00:09:11,160 It's fine. 208 00:09:11,160 --> 00:09:12,920 Pinatas! 209 00:09:12,920 --> 00:09:15,960 What the fuck? How many have you order, Alma? 210 00:09:15,960 --> 00:09:18,040 Ah, ten. I ordered ten. 211 00:09:18,040 --> 00:09:19,760 Ten boxes of ten. 212 00:09:19,760 --> 00:09:23,200 You've ordered 100 fucking pinatas. 213 00:09:23,200 --> 00:09:24,920 Lo siento. 214 00:09:24,920 --> 00:09:26,280 Mucho. 215 00:09:26,280 --> 00:09:27,400 Tit! 216 00:09:37,280 --> 00:09:39,760 Right, two fajitas. There you go. 217 00:09:42,640 --> 00:09:43,960 Go for it! 218 00:09:43,960 --> 00:09:46,920 You're being flaccid with it. 219 00:09:46,920 --> 00:09:48,400 Oomph! 220 00:09:48,400 --> 00:09:51,000 Oh, fuck this. 221 00:09:51,000 --> 00:09:53,440 Pathetic! 222 00:09:53,440 --> 00:09:54,840 Do you want a go? 223 00:09:56,040 --> 00:09:58,040 I'll give it a little whirl. 224 00:09:58,040 --> 00:10:00,800 Aargh! Aargh! 225 00:10:00,800 --> 00:10:03,080 Raargh! 226 00:10:03,080 --> 00:10:05,040 Aargh! 227 00:10:11,680 --> 00:10:13,480 Very cathartic. 228 00:10:14,600 --> 00:10:18,640 SLOW MARIACHI MUSIC 229 00:10:35,080 --> 00:10:37,440 The Mexican Hat Dance 230 00:10:43,960 --> 00:10:46,000 CHEERING AND APPLAUSE 231 00:10:47,040 --> 00:10:49,360 Oh. I'm knackered. 232 00:10:49,360 --> 00:10:52,840 Well, I've no idea why. You do fuck all. 233 00:10:52,840 --> 00:10:55,800 Oh... 234 00:10:55,800 --> 00:10:57,040 Huh. 235 00:10:58,320 --> 00:10:59,360 Oh. 236 00:10:59,360 --> 00:11:00,680 Hasta luego! 237 00:11:01,800 --> 00:11:04,320 Hey, look at you, throupling about. 238 00:11:04,320 --> 00:11:05,560 Nope. 239 00:11:05,560 --> 00:11:07,880 No relationships for me. I'm more of a... 240 00:11:07,880 --> 00:11:10,080 ..guest appearance. Woo! 241 00:11:10,080 --> 00:11:11,680 Do you think I should be... 242 00:11:11,680 --> 00:11:13,800 ..you know? Shagging about? 243 00:11:13,800 --> 00:11:15,320 Oh, yeah. Why not? 244 00:11:15,320 --> 00:11:16,880 You should get on Bumble. 245 00:11:16,880 --> 00:11:19,760 No! Bumble's Tinder for the desperate. 246 00:11:19,760 --> 00:11:20,880 It's not desperate. 247 00:11:20,880 --> 00:11:24,440 They provide a really good service for people who are genuinely 248 00:11:24,440 --> 00:11:26,040 committed to finding love. 249 00:11:26,040 --> 00:11:27,200 See? 250 00:11:27,200 --> 00:11:29,480 Yeah. Oh, you're working Traffic Light Tuesday 251 00:11:29,480 --> 00:11:31,360 so keep your eyes peeled. What is that? 252 00:11:31,360 --> 00:11:34,120 It's a singles night, where you come dressed as a traffic light. 253 00:11:34,120 --> 00:11:35,560 Green if you're up for it. 254 00:11:35,560 --> 00:11:36,840 Amber if you're on the fence. 255 00:11:36,840 --> 00:11:38,320 And red if you're not available. 256 00:11:38,320 --> 00:11:40,440 Don't come as green, whatever you do. 257 00:11:40,440 --> 00:11:42,480 You'll end up at the bar on your own 258 00:11:42,480 --> 00:11:45,000 while ambers are having a fucking great time. 259 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 Who goes as red? 260 00:11:47,440 --> 00:11:51,040 I mean, what kind of arsehole turns up to a room full of 261 00:11:51,040 --> 00:11:53,680 lonely people, and says without speaking, 262 00:11:53,680 --> 00:11:56,320 "I'm loved - I'm sorry about you"? 263 00:11:56,320 --> 00:11:58,840 LOUD DANCE MUSIC 264 00:12:13,080 --> 00:12:14,560 You're late, babe. 265 00:12:14,560 --> 00:12:15,720 I know. I'm sorry. 266 00:12:15,720 --> 00:12:18,080 Oh... Help! Help! 267 00:12:18,080 --> 00:12:21,000 Doris, this is your last warning! 268 00:12:21,000 --> 00:12:24,400 Christ! She is bloody obsessed. 269 00:12:24,400 --> 00:12:27,520 She's been an absolute hussy since Victor died. 270 00:12:28,800 --> 00:12:31,640 Poor Bill. Could be worse. 271 00:12:31,640 --> 00:12:33,480 You could be him. 272 00:12:33,480 --> 00:12:34,920 Oh... 273 00:12:34,920 --> 00:12:36,960 Yeah, now that is a tragic sight. 274 00:12:36,960 --> 00:12:39,080 Shot? Oh, yes, please. 275 00:12:39,080 --> 00:12:41,640 Woo! 276 00:12:43,520 --> 00:12:45,040 Go prowl. All right. 277 00:12:45,040 --> 00:12:46,480 Woo! 278 00:12:51,960 --> 00:12:53,160 God... 279 00:12:57,000 --> 00:12:59,320 Excuse me, have you got a light? 280 00:12:59,320 --> 00:13:00,480 Oh, ta. 281 00:13:03,440 --> 00:13:05,000 Amber. 282 00:13:05,000 --> 00:13:06,880 Wise choice. 283 00:13:06,880 --> 00:13:09,040 Why did you come as green? 284 00:13:09,040 --> 00:13:11,240 Clearly I've been a bit overzealous. 285 00:13:11,240 --> 00:13:12,960 Yeah. 286 00:13:12,960 --> 00:13:14,760 Is that a London accent? 287 00:13:14,760 --> 00:13:15,920 Yeah. 288 00:13:15,920 --> 00:13:17,800 What you doing here? 289 00:13:17,800 --> 00:13:19,600 It's a long boring story. 290 00:13:19,600 --> 00:13:21,000 Go on. 291 00:13:21,000 --> 00:13:23,040 Well, my parents moved up here. 292 00:13:23,040 --> 00:13:25,720 I got divorced, and, eh... 293 00:13:25,720 --> 00:13:27,880 Well, now I sleep on a futon in Bolton. 294 00:13:27,880 --> 00:13:29,400 Oh, dear! 295 00:13:29,400 --> 00:13:30,720 Hence why you came as green. 296 00:13:30,720 --> 00:13:32,040 Yeah. 297 00:13:32,040 --> 00:13:33,840 PAUSE IN MUSIC 298 00:13:32,040 --> 00:13:33,840 I'm desperate. 299 00:13:35,760 --> 00:13:38,400 That wasn't a good moment for you, that. 300 00:13:38,400 --> 00:13:39,960 Yeah. 301 00:13:42,560 --> 00:13:44,080 So, erm... 302 00:13:44,080 --> 00:13:48,600 Why are you here, Miss 'I'm clearly informed enough to wear Amber'? 303 00:13:48,600 --> 00:13:50,280 Well, I work here. 304 00:13:50,280 --> 00:13:53,800 And my grandma's got cancer and told me loudly outside an oncologist 305 00:13:53,800 --> 00:13:57,200 that I need a shag. 306 00:13:57,200 --> 00:13:58,400 Wow. 307 00:13:58,400 --> 00:14:00,680 Yeah. That's even bleaker than my reason. 308 00:14:00,680 --> 00:14:02,640 Yeah. 309 00:14:02,640 --> 00:14:05,640 Cheers. Cheers! 310 00:14:07,240 --> 00:14:09,480 # Whoa-oh, I can't find 311 00:14:09,480 --> 00:14:11,960 # Another like you, I said 312 00:14:11,960 --> 00:14:14,600 # Whoa-oh, I can't find 313 00:14:14,600 --> 00:14:16,760 # Another like you 314 00:14:16,760 --> 00:14:19,400 # So I'm content 315 00:14:19,400 --> 00:14:21,720 # I think you're heaven sent 316 00:14:21,720 --> 00:14:26,760 # And I know I'll never find another like you 317 00:14:28,240 --> 00:14:32,680 # I know I won't love any other but you 318 00:14:32,680 --> 00:14:38,160 # I said I know I won't love any other but you... # 319 00:14:38,160 --> 00:14:40,040 You're supposed to be working. THEY LAUGH 320 00:14:40,040 --> 00:14:41,720 Get out from behind 'ere! 321 00:14:41,720 --> 00:14:43,360 Sorry, Bill! 322 00:14:43,360 --> 00:14:45,320 Reverse - doot, doot! 323 00:14:45,320 --> 00:14:47,520 Fucking 'ell! 324 00:14:47,520 --> 00:14:48,840 I'm better than you. Albatross. 325 00:14:48,840 --> 00:14:51,000 What do you mean, you're better than me? An albatross? 326 00:14:51,000 --> 00:14:52,880 A fucking albatross. I'm the sexy albatross. 327 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 You might be. Well, yes, you might be sexy... I am the fucking 328 00:14:54,880 --> 00:14:57,160 sexy albatross! No, it's me. I'm the sexiest. 329 00:14:57,160 --> 00:15:00,040 Now, I've lost my key and my parents are away. Woo! 330 00:15:00,040 --> 00:15:02,400 So I have to climb in through the window. 331 00:15:02,400 --> 00:15:05,000 God, you're more of an idiot than me! 332 00:15:05,000 --> 00:15:08,600 Yeah, but two idiots together is better than one idiot 333 00:15:08,600 --> 00:15:10,560 with a sensible person. 334 00:15:10,560 --> 00:15:11,960 I should know. 335 00:15:11,960 --> 00:15:13,360 That's why I'm divorced. 336 00:15:13,360 --> 00:15:16,320 There's no-one to be disappointed in me any more - wahey! 337 00:15:16,320 --> 00:15:17,880 Wahey! 338 00:15:17,880 --> 00:15:19,080 Shush! 339 00:15:24,720 --> 00:15:26,160 Sorry. 340 00:15:27,640 --> 00:15:29,240 Woo! 341 00:15:34,800 --> 00:15:36,280 Oh, there they fucking are. 342 00:15:50,240 --> 00:15:51,520 Mm... 343 00:15:54,680 --> 00:15:56,920 Oh. 344 00:15:58,080 --> 00:15:59,440 Hello. 345 00:16:00,880 --> 00:16:02,520 You, erm... 346 00:16:02,520 --> 00:16:04,040 You sneaking off? 347 00:16:04,040 --> 00:16:06,760 Well, it's just I look a bit like the back end of 348 00:16:06,760 --> 00:16:09,400 an autumnal shrub this morning, and I thought 349 00:16:09,400 --> 00:16:11,720 if I just got out before... 350 00:16:11,720 --> 00:16:14,640 ..that'd be better for everyone, really. 351 00:16:14,640 --> 00:16:18,240 I mean, I may not be the most domesticated of men. 352 00:16:18,240 --> 00:16:20,040 No. 353 00:16:20,040 --> 00:16:21,880 But I can cook a mean fry-up. 354 00:16:23,040 --> 00:16:24,880 What, even for... 355 00:16:24,880 --> 00:16:26,960 For a shrub head? 356 00:16:26,960 --> 00:16:29,520 Always wanted to have breakfast with plant life. 357 00:16:29,520 --> 00:16:31,400 Oh, OK. 358 00:16:31,400 --> 00:16:35,040 Well, I'll have my bacon crispy and my eggs easy. 359 00:16:39,440 --> 00:16:40,880 I know you're in there! 360 00:16:40,880 --> 00:16:43,400 Come on, open up, Grandma! 361 00:16:43,400 --> 00:16:44,720 You're not allowed in. 362 00:16:44,720 --> 00:16:46,520 Your energy's too negative. 363 00:16:46,520 --> 00:16:47,920 I've met someone. 364 00:16:47,920 --> 00:16:49,360 Ooh! 365 00:16:49,360 --> 00:16:50,880 I knew that'd get yer. 366 00:16:50,880 --> 00:16:52,680 Tell me all about it. Well... 367 00:16:52,680 --> 00:16:54,520 Oh, fuck. 368 00:16:54,520 --> 00:16:57,040 It's Sandra with another passive-aggressive stew. 369 00:16:57,040 --> 00:17:00,000 She's brought one every day since my diagnosis. 370 00:17:00,000 --> 00:17:04,720 Stew and Dumplings tonight, a la Sandra! 371 00:17:04,720 --> 00:17:07,000 You don't need to say thank you. 372 00:17:07,000 --> 00:17:08,320 I wasn't going to. 373 00:17:08,320 --> 00:17:11,240 As a Christian, this is what God asks of me. 374 00:17:11,240 --> 00:17:13,800 Right, well, if he asks again tell him not to bother. 375 00:17:13,800 --> 00:17:17,520 If you do want to join me for Sunday service we'd all be eager 376 00:17:17,520 --> 00:17:18,800 to have you. 377 00:17:18,800 --> 00:17:22,480 Oh, I'd rather drink my own piss. Thank you, Sandra. 378 00:17:22,480 --> 00:17:24,520 Well, you'll be there in our prayers. 379 00:17:24,520 --> 00:17:26,440 Right, so I won't have a choice, then. 380 00:17:26,440 --> 00:17:27,720 I'll be there either way, will I? 381 00:17:27,720 --> 00:17:29,960 I've got a book I think you should read. 382 00:17:29,960 --> 00:17:32,760 No, don't need a Bible, Sandra. Thank you. 383 00:17:32,760 --> 00:17:36,280 Oh, you've brought me a book on my impending death, 384 00:17:36,280 --> 00:17:37,600 like a jolly grim reaper. 385 00:17:37,600 --> 00:17:38,640 How thoughtful. 386 00:17:38,640 --> 00:17:39,920 What the fuck, Sandra? 387 00:17:39,920 --> 00:17:41,800 It's about coming to terms... 388 00:17:41,800 --> 00:17:43,640 ..with the inevitable. 389 00:17:43,640 --> 00:17:46,600 There's different stages... There's nothing to come to terms with. 390 00:17:46,600 --> 00:17:48,080 Grandma's not dying. 391 00:17:48,080 --> 00:17:50,040 Stage 1 - denial. 392 00:17:50,040 --> 00:17:52,960 Right, well, thanks for the weird stew and the upsetting book. 393 00:17:52,960 --> 00:17:54,800 Tara for now. Goodbye. 394 00:17:57,960 --> 00:18:00,440 Stage 2 - anger. 395 00:18:00,440 --> 00:18:03,320 If that's where you're at, Joan, that's OK. 396 00:18:03,320 --> 00:18:05,840 As long as you know that's where you're at. 397 00:18:05,840 --> 00:18:07,160 Fuck off, Sandra. 398 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 God... 399 00:18:11,800 --> 00:18:13,560 Hang on, wait for it. 400 00:18:15,000 --> 00:18:17,200 Hang on. Now, this actually looks easy. 401 00:18:17,200 --> 00:18:19,440 Oh, you've got it, you've got it! It's very difficult, this. 402 00:18:19,440 --> 00:18:22,480 Got to get it... right in the nook like that. 403 00:18:23,520 --> 00:18:25,760 Really, really, really focus. 404 00:18:29,080 --> 00:18:30,720 Yeah, you got it! 405 00:18:30,720 --> 00:18:32,040 Yeah. 406 00:18:32,040 --> 00:18:33,480 Oh, that is brilliant! 407 00:18:33,480 --> 00:18:35,440 Could we all just please focus? 408 00:18:35,440 --> 00:18:36,680 Oh! See? 409 00:18:36,680 --> 00:18:38,320 She's like Mussolini. 410 00:18:38,320 --> 00:18:40,120 Honestly. 411 00:18:40,120 --> 00:18:41,800 Now, when you start your radiotherapy 412 00:18:41,800 --> 00:18:42,960 you will need Alma's help 413 00:18:42,960 --> 00:18:44,360 cos you're going to be very sick. 414 00:18:44,360 --> 00:18:46,520 Alma, if you need to take time off work... 415 00:18:46,520 --> 00:18:48,320 No, she doesn't have a job. Oh. 416 00:18:48,320 --> 00:18:51,120 Well, in that case, you can apply for a Carer's Allowance, Alma. 417 00:18:51,120 --> 00:18:53,040 That could actually be quite useful. 418 00:18:53,040 --> 00:18:54,240 Carer's Allowance? 419 00:18:54,240 --> 00:18:55,600 I don't need a carer! 420 00:18:55,600 --> 00:18:57,080 I'm afraid you will, Ms Nuthall. 421 00:18:57,080 --> 00:19:00,400 Now, Macmillan are very helpful in sorting that out for you. 422 00:19:00,400 --> 00:19:02,720 So my tumour will be paying her rent? 423 00:19:05,320 --> 00:19:08,440 Do you want to show me one of your high kicks again? Oh. 424 00:19:08,440 --> 00:19:09,760 No. 425 00:19:11,200 --> 00:19:15,600 Let's Make Out by Dream Wife 426 00:19:23,480 --> 00:19:24,960 She must be round the back. 427 00:19:24,960 --> 00:19:27,000 Yeah, OK. Probably in a bad mood. 428 00:19:32,560 --> 00:19:34,280 Oh, Grandma! 429 00:19:34,280 --> 00:19:36,560 No, you knew we were coming. 430 00:19:36,560 --> 00:19:39,000 Oh, don't be so prickly, Alma. 431 00:19:39,000 --> 00:19:42,040 I'm sure your new beau isn't afraid of the female form. 432 00:19:42,040 --> 00:19:43,240 Grandma... 433 00:19:43,240 --> 00:19:45,200 Hello. I'm Grandma. 434 00:19:45,200 --> 00:19:46,400 Oh, God. 435 00:19:47,400 --> 00:19:49,240 Oh, God. 436 00:19:49,240 --> 00:19:50,440 Go on. 437 00:19:53,720 --> 00:19:55,200 Oh. Sam. 438 00:19:55,200 --> 00:19:58,120 Oh, Sam! 439 00:19:58,120 --> 00:19:59,720 I know what you're thinking. 440 00:19:59,720 --> 00:20:01,720 Grandma? How could she be? 441 00:20:01,720 --> 00:20:03,720 Should've seen me a few months ago. 442 00:20:03,720 --> 00:20:05,320 Unbearably attractive. 443 00:20:05,320 --> 00:20:07,440 Didn't look a day over 35. 444 00:20:07,440 --> 00:20:08,760 You must have good genes. 445 00:20:08,760 --> 00:20:10,720 And a lot of teen pregnancies. 446 00:20:10,720 --> 00:20:12,720 Eh, don't knock it. 447 00:20:12,720 --> 00:20:14,760 Teen pregnancy is very wise. 448 00:20:14,760 --> 00:20:17,400 At least by the time your child grows up to becomes a twat 449 00:20:17,400 --> 00:20:19,080 you still look fabulous and you can... 450 00:20:19,080 --> 00:20:21,800 ..fuck off to Mondo's. 451 00:20:21,800 --> 00:20:23,080 Are you two flirting? 452 00:20:23,080 --> 00:20:24,680 Oh. Honestly, 453 00:20:24,680 --> 00:20:27,200 Alma's always been very uptight with her boyfriends around me. 454 00:20:27,200 --> 00:20:28,360 I don't know why. 455 00:20:28,360 --> 00:20:29,520 Hello, Alma! 456 00:20:29,520 --> 00:20:31,760 Oh, no. 457 00:20:31,760 --> 00:20:33,040 Oh, God. 458 00:20:33,040 --> 00:20:34,160 Hello, Mum! 459 00:20:34,160 --> 00:20:36,640 Hello. This is going to be a fucking disaster. 460 00:20:36,640 --> 00:20:37,960 Who's this? 461 00:20:37,960 --> 00:20:40,280 Sam. Alma's new boyfriend. 462 00:20:40,280 --> 00:20:41,480 Grandma! 463 00:20:41,480 --> 00:20:42,760 I'm sorry. It's OK. 464 00:20:42,760 --> 00:20:44,200 I've made you this... 465 00:20:44,200 --> 00:20:47,040 No, no. Not another portrait, Lin. Please! 466 00:20:47,040 --> 00:20:48,320 Well, this is a nice one. 467 00:20:48,320 --> 00:20:49,920 I'm being fucking nice! 468 00:20:49,920 --> 00:20:52,480 Oh, God! What did you do that for?! 469 00:20:52,480 --> 00:20:54,800 Dunno. I just felt like it. 470 00:20:54,800 --> 00:20:56,640 Do you want to just get out of here? 471 00:20:56,640 --> 00:20:59,000 No, no, it's fine. Cos this is a lot and it's only going to get worse. 472 00:20:59,000 --> 00:21:01,760 Now you've got cancer, you think you can just hose people 473 00:21:01,760 --> 00:21:03,040 down on your patio?! 474 00:21:03,040 --> 00:21:04,840 Yeah, well, that's exactly what I think. 475 00:21:04,840 --> 00:21:06,600 And I hear you won't do chemo. 476 00:21:06,600 --> 00:21:08,440 You're so selfish, Mother! 477 00:21:08,440 --> 00:21:09,800 Don't you dare. 478 00:21:09,800 --> 00:21:13,440 I won't be lectured on my health by a toothless drug addict. 479 00:21:13,440 --> 00:21:14,960 Yoohoo! 480 00:21:14,960 --> 00:21:16,400 Oh, great. 481 00:21:16,400 --> 00:21:19,600 Chilli con carne, a la Sandra... Oh. 482 00:21:19,600 --> 00:21:23,880 Now, there's a face of thunder. Fantastic, Joan. 483 00:21:23,880 --> 00:21:25,640 Embrace that rage. 484 00:21:25,640 --> 00:21:27,840 Let it radiate through you. 485 00:21:27,840 --> 00:21:29,640 Oh, fuck off, Sandra. 486 00:21:29,640 --> 00:21:32,440 It's all right to be angry, Joan. 487 00:21:32,440 --> 00:21:36,240 Yeah, I am fucking angry. Thank you, Sandra. I am. 488 00:21:36,240 --> 00:21:38,000 I'm angry with you. 489 00:21:38,000 --> 00:21:40,160 And I'm angry with you. 490 00:21:40,160 --> 00:21:41,240 Me? 491 00:21:41,240 --> 00:21:43,240 And I'm angry with you. 492 00:21:43,240 --> 00:21:46,000 And I'm angry with you! 493 00:21:46,000 --> 00:21:48,360 And I'm angry with you! 494 00:21:50,520 --> 00:21:53,080 Now, all of you, sod off! 495 00:21:53,080 --> 00:21:55,000 Fuck you, Mother. 496 00:21:56,720 --> 00:21:59,120 It's all part of the process. 497 00:22:01,000 --> 00:22:04,160 Well, that... That's my family, so... 498 00:22:04,160 --> 00:22:05,600 That was, erm... 499 00:22:05,600 --> 00:22:07,640 That was intense. Yeah, yeah. 500 00:22:07,640 --> 00:22:08,960 That's just the beginning, really. 501 00:22:08,960 --> 00:22:10,720 That's just a warm-up. 502 00:22:08,960 --> 00:22:10,720 SAM LAUGHS 503 00:22:10,720 --> 00:22:12,960 Do you, erm, still want to do golf, or shall we... 504 00:22:12,960 --> 00:22:14,840 Yeah, do you know what? I do. Yeah? 505 00:22:14,840 --> 00:22:17,200 It'll be fun. It'll be fabulous, fabulous fun. 506 00:22:17,200 --> 00:22:19,440 Oh, for fuck's sake! You know, it's annoying, cos it doesn't 507 00:22:19,440 --> 00:22:20,600 go under the bridge! 508 00:22:20,600 --> 00:22:23,280 Do you know what? I just want to set myself on fire! 509 00:22:25,200 --> 00:22:28,520 Y-you just need... It just takes a bit of practice. OK. 510 00:22:28,520 --> 00:22:30,320 Yeah? Yeah, sorry. 511 00:22:30,320 --> 00:22:32,000 OK. INDISTINCT CHATTER 512 00:22:32,000 --> 00:22:33,840 All right. All right. OK, sorry. 513 00:22:33,840 --> 00:22:35,560 OK. 514 00:22:35,560 --> 00:22:37,680 Could you just be quiet, please? Shush! 515 00:22:37,680 --> 00:22:39,440 Oh, what is she, a fucking professional? 516 00:22:39,440 --> 00:22:41,080 No, I don't think I'm a professional. 517 00:22:41,080 --> 00:22:43,720 This is a difficult game and I'm noise-sensitive. 518 00:22:43,720 --> 00:22:44,880 THEY LAUGH 519 00:22:44,880 --> 00:22:46,040 Yes, noise-sensitive. 520 00:22:46,040 --> 00:22:48,920 Listen, Cunty McFuckface, I've had enough of yer. 521 00:22:48,920 --> 00:22:50,000 Be quite. 522 00:22:50,000 --> 00:22:51,680 I'm trying to focus on the game. 523 00:22:51,680 --> 00:22:54,040 Stop giggling away like little girls. 524 00:22:54,040 --> 00:22:55,440 THEY CONTINUE LAUGHING 525 00:22:55,440 --> 00:22:56,640 Shush! 526 00:22:57,760 --> 00:22:59,240 Argh! 527 00:22:59,240 --> 00:23:01,640 What was that?! What was that?! 528 00:23:02,880 --> 00:23:04,120 Can we just... calm down? 529 00:23:04,120 --> 00:23:06,440 Yeah, well, tell your fucking bird to calm down, eh? 530 00:23:06,440 --> 00:23:07,480 Bird? 531 00:23:07,480 --> 00:23:09,000 What is it, the 1970s? 532 00:23:09,000 --> 00:23:11,040 Ooh-ooh! 533 00:23:12,360 --> 00:23:13,680 Do you know what? 534 00:23:19,520 --> 00:23:20,960 Gah! 535 00:23:20,960 --> 00:23:23,040 THEY LAUGH 536 00:23:27,200 --> 00:23:28,760 I've got to say sorry, Leanne. 537 00:23:28,760 --> 00:23:30,120 His parents are away. 538 00:23:30,120 --> 00:23:31,880 He's not answering his phone and he's not in. 539 00:23:31,880 --> 00:23:34,160 So I'm just going to climb through his window... 540 00:23:34,160 --> 00:23:35,600 Not in a creepy way, right? 541 00:23:35,600 --> 00:23:37,160 Not in a criminal way. 542 00:23:37,160 --> 00:23:39,680 I'm just going to drop off these Pop-Tarts. 543 00:23:39,680 --> 00:23:41,000 Pop-Tarts? 544 00:23:41,000 --> 00:23:42,400 Who doesn't love a Pop-Tart? 545 00:23:42,400 --> 00:23:43,640 And it'll go nice with my card. 546 00:23:43,640 --> 00:23:45,120 A card? Are you 80? 547 00:23:45,120 --> 00:23:47,360 The handwritten word is all I've got left, Leanne. 548 00:23:47,360 --> 00:23:49,120 I'd just leave it. 549 00:23:49,120 --> 00:23:51,600 "Dearest Samuel, I'm sorry I started a fight with 550 00:23:51,600 --> 00:23:54,320 "a bunch of teenagers and got you punched in the face. 551 00:23:54,320 --> 00:23:57,440 "But crazy golf is a crazy game. I'm noise sensitive 552 00:23:57,440 --> 00:23:59,880 "and I've got a lot going on right now." 553 00:23:59,880 --> 00:24:01,440 You've always got a lot going on, babe. 554 00:24:01,440 --> 00:24:02,520 "Other than that, 555 00:24:02,520 --> 00:24:04,440 "I'm a fab, fun, flirty girl. 556 00:24:04,440 --> 00:24:08,040 "So enjoy your Pop-Tarts and give me a ring some time. 557 00:24:08,040 --> 00:24:09,320 "Yours sincerely, 558 00:24:09,320 --> 00:24:11,040 "Ms Alma Nuthall." 559 00:24:11,040 --> 00:24:12,680 Casual! 560 00:24:12,680 --> 00:24:14,200 Well, be quick. 561 00:24:14,200 --> 00:24:17,360 Yes. We start our synchronised belly dance at eight! Yes. 562 00:24:17,360 --> 00:24:18,640 One last warm-up? 563 00:24:18,640 --> 00:24:20,440 OK. 564 00:24:20,440 --> 00:24:21,720 If in doubt... 565 00:24:21,720 --> 00:24:22,760 ..tits'll shake it out, 566 00:24:22,760 --> 00:24:25,000 tits'll shake it out, tits'll shake it out! 567 00:24:25,000 --> 00:24:27,440 I'll see you later. All right. 568 00:24:27,440 --> 00:24:29,040 Ah... 569 00:24:30,800 --> 00:24:32,080 God. 570 00:24:37,640 --> 00:24:39,920 I'll just get them from the bathroom. 571 00:24:39,920 --> 00:24:42,160 Shit! 572 00:24:42,160 --> 00:24:43,640 Oh, God. 573 00:24:48,040 --> 00:24:49,400 Oh! Ah! 574 00:24:49,400 --> 00:24:51,880 I thought you were away. 575 00:24:51,880 --> 00:24:54,160 Alma? 576 00:24:54,160 --> 00:24:55,680 I'm so sorry. 577 00:24:55,680 --> 00:24:58,440 I-I... Dad, do you want to, erm... 578 00:24:58,440 --> 00:24:59,680 ..just go and sit down. 579 00:24:59,680 --> 00:25:02,880 Hi. Nice to meet you. Hello. 580 00:25:02,880 --> 00:25:04,920 Why are you in my bathroom? 581 00:25:04,920 --> 00:25:05,960 Yeah. 582 00:25:05,960 --> 00:25:08,040 It's just you didn't reply to my text, so... 583 00:25:08,040 --> 00:25:09,440 ..I brought you some Pop-Tarts. 584 00:25:09,440 --> 00:25:11,600 It's been less than 24 hours. 585 00:25:11,600 --> 00:25:13,560 Yeah. 586 00:25:13,560 --> 00:25:15,360 I've fucked this up, haven't I? 587 00:25:15,360 --> 00:25:17,040 SAM SIGHS 588 00:25:18,320 --> 00:25:20,240 Look, Alma... 589 00:25:20,240 --> 00:25:23,520 It's not you. I mean, obviously, it's a bit you, 590 00:25:23,520 --> 00:25:29,040 but, look, I don't think I'm ready for a relationship. 591 00:25:29,040 --> 00:25:31,480 And you did get me smashed in the face last night. 592 00:25:32,880 --> 00:25:33,920 Pop-Tart? 593 00:25:35,280 --> 00:25:37,120 I got you a card as well, actually. 594 00:25:37,120 --> 00:25:40,040 Do you know what? No. Bit weird now. 595 00:25:40,040 --> 00:25:42,040 Don't worry about that. 596 00:25:42,040 --> 00:25:44,440 MUSIC, INDISTINCT CHATTER 597 00:25:49,360 --> 00:25:51,000 Where the fuck have you been? 598 00:25:51,000 --> 00:25:53,560 We were meant to do our dance. I had to rope Bill in. 599 00:25:53,560 --> 00:25:55,480 I am not happy, Alma. 600 00:25:57,360 --> 00:25:58,920 I'm sorry. 601 00:25:58,920 --> 00:26:00,200 Babe... 602 00:26:00,200 --> 00:26:01,560 ..this isn't working. 603 00:26:01,560 --> 00:26:03,200 I don't want to be your boss. 604 00:26:03,200 --> 00:26:04,960 You're a terrible employee. 605 00:26:04,960 --> 00:26:07,120 Thank God. I know. I am. 606 00:26:07,120 --> 00:26:08,840 Can we go back to being mates? 607 00:26:08,840 --> 00:26:10,000 Yes! 608 00:26:12,280 --> 00:26:13,520 Fag? 609 00:26:13,520 --> 00:26:15,040 Yeah. Yeah. 610 00:26:18,280 --> 00:26:20,320 I don't need a boyfriend. 611 00:26:20,320 --> 00:26:24,040 I just need to sort my posture out and have some fun. 612 00:26:24,040 --> 00:26:27,160 You just need a few gentlemen callers. 613 00:26:27,160 --> 00:26:28,560 I have those. 614 00:26:28,560 --> 00:26:29,640 Deliveroo. 615 00:26:31,040 --> 00:26:32,800 They never let you down. 616 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 No. You always know where they are. Hm. 617 00:26:34,800 --> 00:26:36,320 You can track 'em. Mm. 618 00:26:40,720 --> 00:26:42,360 How's Joan? 619 00:26:42,360 --> 00:26:44,920 She's fuming. 620 00:26:44,920 --> 00:26:47,640 Maybe that's how she needs to be, you know, 621 00:26:47,640 --> 00:26:49,960 just a release. 622 00:26:49,960 --> 00:26:51,160 Yeah. 623 00:26:52,240 --> 00:26:55,480 Yeah, get it out. 624 00:26:55,480 --> 00:26:57,040 I've got an idea. 625 00:27:01,000 --> 00:27:02,400 Bloody lovely. 626 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 What the bloo... 627 00:27:18,800 --> 00:27:20,120 Bloody hell's going on? 628 00:27:20,120 --> 00:27:21,440 I know you're angry. 629 00:27:21,440 --> 00:27:22,680 Am I? 630 00:27:22,680 --> 00:27:26,360 Well, you did seem pretty angry when you were screaming the other day. 631 00:27:26,360 --> 00:27:30,560 So we're going to beat the shit out of these pinatas. 632 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 It's very cathartic. Watch this. 633 00:27:33,040 --> 00:27:36,120 Ah, ah, ah! 634 00:27:36,120 --> 00:27:38,760 Ah, aargh! 635 00:27:41,480 --> 00:27:42,720 Give us a go. 636 00:27:46,480 --> 00:27:51,000 Raargh! 637 00:27:51,000 --> 00:27:54,440 Padam Padam by Kylie Minogue 638 00:28:07,160 --> 00:28:10,760 There's no right way to deal with cancer. 639 00:28:10,760 --> 00:28:16,200 Sometimes you just need to beat the shit out of some pinatas.