1 00:00:02,000 --> 00:00:04,039 Come on, then, greedy guts. SHE GASPS 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,199 You're just like me, and that scares me. Yeah, me too. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,479 Mum's being weird. Yeah, well, Mum's always weird. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,599 I'm sorry, Dan. I'm sorry that you haven't realised 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,559 that this is actually my brother's memorial. 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,479 When you used to hang out with him, you made me so uncomfortable. 7 00:00:15,480 --> 00:00:17,239 What happened? Did you end it? 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,000 No, I actually... 9 00:00:37,440 --> 00:00:40,360 ECHOING MEMORIES: Oh, God, what have I done to you? 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,839 CAT MEOWS OLLIE: Come on, then, greedy guts. 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,039 You've not been very good, have you? 12 00:00:47,040 --> 00:00:49,839 CAT MEOWS Let's get rid of you, then. 13 00:00:49,840 --> 00:00:51,880 CAT MEOWS WHIRRING 14 00:00:53,240 --> 00:00:55,319 CAT MEOWS 15 00:00:55,320 --> 00:00:58,799 We were just feeding Mr Meowgi. 16 00:00:58,800 --> 00:01:00,639 Such a greedy guts, that cat. 17 00:01:00,640 --> 00:01:02,679 CAT MEOWS HISS 18 00:01:02,680 --> 00:01:04,600 Agh, God! Bollocks! 19 00:01:07,440 --> 00:01:08,800 Bollocks. 20 00:01:11,200 --> 00:01:13,239 SHE SIGHS 21 00:01:13,240 --> 00:01:15,280 MUSIC: Seabird by Alessi Brothers 22 00:01:17,160 --> 00:01:21,000 ♪ There's a road I know I must go... ♪ 23 00:01:23,400 --> 00:01:27,199 CAR HORN BEEPS ♪ Even though I tell myself 24 00:01:27,200 --> 00:01:28,960 ♪ That road is closed... ♪ 25 00:01:32,040 --> 00:01:34,679 DOORBELL RINGS 26 00:01:34,680 --> 00:01:36,639 Dan? 27 00:01:36,640 --> 00:01:39,039 Dan! Please, can you help me out today? 28 00:01:39,040 --> 00:01:40,520 Oh, my God, yes. 29 00:01:44,480 --> 00:01:45,959 Wahey! Wahey! Wanker! 30 00:01:45,960 --> 00:01:47,999 Oh, God! LAUGHTER 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,519 Get in. Sorry. Hello. You look fit. Thank you. 32 00:01:50,520 --> 00:01:53,519 Thanks, mate. I know! Oh, sorry, I didn't see you there. 33 00:01:53,520 --> 00:01:55,159 It's really purple, isn't it? 34 00:01:55,160 --> 00:01:56,719 It is purple. It's a bit purple. 35 00:01:56,720 --> 00:01:58,159 Nic's been cooking all morning, 36 00:01:58,160 --> 00:01:59,879 but she's also been drinking all morning. 37 00:01:59,880 --> 00:02:01,919 Not all morning! God! Hello! All right, honey? 38 00:02:01,920 --> 00:02:04,879 Oh, my gosh. How are you? Yes, I'm good. Look at you! 39 00:02:04,880 --> 00:02:07,399 You look gorgeous! Oh, you look gorgeous! 40 00:02:07,400 --> 00:02:10,079 Thank you. This place! 41 00:02:10,080 --> 00:02:12,759 Can you feel that? Can you feel it? What, the underfloor heating? 42 00:02:12,760 --> 00:02:15,479 Can you feel the underfloor heating? I can't, I've got a new coat! 43 00:02:15,480 --> 00:02:17,639 Oh, this looks incredible! You've really got an eye. 44 00:02:17,640 --> 00:02:20,119 Oh, God, I don't. You do! No, I don't. I couldn't do this. 45 00:02:20,120 --> 00:02:22,519 Oh, God. God's sake. Don't, you'll break the champagne! 46 00:02:22,520 --> 00:02:24,399 Oh, it is champagne! CHUCKLING 47 00:02:24,400 --> 00:02:25,519 Is that a regift? 48 00:02:25,520 --> 00:02:26,679 No, I nicked it from work. 49 00:02:26,680 --> 00:02:29,319 You've got to see the conservatory. Yes! We have a conservatory. 50 00:02:29,320 --> 00:02:31,439 Oh, yeah, come have a look. I'm really showing off. 51 00:02:31,440 --> 00:02:33,279 If I annoy you or be a bit of a sort of smug twat, 52 00:02:33,280 --> 00:02:35,239 just tell me to fuck off. No, you won't. Stop it! 53 00:02:35,240 --> 00:02:37,639 I think they've got a conservatory, babe. Oh, my goodness! 54 00:02:37,640 --> 00:02:39,919 Come on, then, shall I show you through? Wow. OK. Sure. 55 00:02:39,920 --> 00:02:42,359 You're going to absolutely love it. Ooh! 56 00:02:42,360 --> 00:02:44,599 Oh, wow! It's all right, innit? 57 00:02:44,600 --> 00:02:47,119 Oh, my goodness! 58 00:02:47,120 --> 00:02:49,039 You all right? 59 00:02:49,040 --> 00:02:50,479 Yeah, you? Yeah, good. 60 00:02:50,480 --> 00:02:52,759 How... How was LA? Was it brilliant? 61 00:02:52,760 --> 00:02:53,959 Is that small talk, Nic? 62 00:02:53,960 --> 00:02:56,359 No, I'm not small-talking you. I'm actually fascinated. 63 00:02:56,360 --> 00:02:59,399 That's small talk. No, small talk is, "How was the weather there? 64 00:02:59,400 --> 00:03:01,399 "Is it hot? What time of year did you go?" 65 00:03:01,400 --> 00:03:02,680 That's small talk. 66 00:03:03,960 --> 00:03:05,280 What? 67 00:03:06,240 --> 00:03:07,520 You look good. 68 00:03:09,520 --> 00:03:11,439 Did you get your hair done for today? No. 69 00:03:11,440 --> 00:03:13,439 God, you're so arrogant! 70 00:03:13,440 --> 00:03:14,840 You are unbelievably arrogant. 71 00:03:16,160 --> 00:03:17,599 Is that a new top? 72 00:03:17,600 --> 00:03:18,959 Yes. 73 00:03:18,960 --> 00:03:21,199 You look really fucking good. Shut up. 74 00:03:21,200 --> 00:03:23,159 Like a sexy matador. How was it? 75 00:03:23,160 --> 00:03:25,039 Why aren't you telling me how... how it was? 76 00:03:25,040 --> 00:03:27,559 Yeah, I just chilled at the hotel. Suzie met famous people. 77 00:03:27,560 --> 00:03:29,119 Oh, my God, lovely. 78 00:03:29,120 --> 00:03:30,519 WHISPERS: Nic? 79 00:03:30,520 --> 00:03:32,519 Nic? 80 00:03:32,520 --> 00:03:35,199 Do you remember when we fucked here? HE TAPS 81 00:03:35,200 --> 00:03:36,679 Don't. Why are you doing that? 82 00:03:36,680 --> 00:03:37,839 Nic? 83 00:03:37,840 --> 00:03:40,519 Yes, love? You'll never guess who I saw the other week. 84 00:03:40,520 --> 00:03:41,919 Who? 85 00:03:41,920 --> 00:03:44,119 Dull Claire. Oh, my God! 86 00:03:44,120 --> 00:03:46,279 Oh, I mean, guess what she's doing now? 87 00:03:46,280 --> 00:03:48,159 I have no idea. HE MOUTHS 88 00:03:48,160 --> 00:03:50,839 She's a financial dominatrix. 89 00:03:50,840 --> 00:03:52,319 What on earth is that? 90 00:03:52,320 --> 00:03:54,799 It's basically where men get off on giving women money, 91 00:03:54,800 --> 00:03:57,919 and then they spunk it on, like, Chanel bags and shit. 92 00:03:57,920 --> 00:03:59,839 What? Oh, my God, what is that even about? 93 00:03:59,840 --> 00:04:02,239 And she doesn't even have to sleep with them or anything. 94 00:04:02,240 --> 00:04:04,359 How did she get into that? Cos I need to get into it! 95 00:04:04,360 --> 00:04:06,119 I know! What are you talking about? 96 00:04:06,120 --> 00:04:08,919 That's basically us. She looks like a bloody thumb, remember? 97 00:04:08,920 --> 00:04:10,839 She does look like a thumb. 98 00:04:10,840 --> 00:04:13,080 I tell you what I've got. You'll love this. 99 00:04:14,400 --> 00:04:16,559 SUZIE LAUGHS Oh, my gosh, 100 00:04:16,560 --> 00:04:19,279 you need... You seen this? THEY CHATTER 101 00:04:19,280 --> 00:04:20,919 Fucking purple. 102 00:04:20,920 --> 00:04:23,039 So when Big Brother moved from Elstree... Mm-hm. 103 00:04:23,040 --> 00:04:25,679 ...they just shoved all this stuff in the warehouse 104 00:04:25,680 --> 00:04:27,439 and they did an auction. 105 00:04:27,440 --> 00:04:31,439 I picked this up for about 140 quid from the Big Brother house. 106 00:04:31,440 --> 00:04:33,319 That one was about 260 quid. It's nice, innit? 107 00:04:33,320 --> 00:04:34,879 Yeah, have a coffee in the morning. 108 00:04:34,880 --> 00:04:36,999 But Brian Belo probably sat in that chair. 109 00:04:37,000 --> 00:04:39,039 SUZIE LAUGHS 110 00:04:39,040 --> 00:04:41,399 What was it, Nadia from Big Brother 5, who I loved? 111 00:04:41,400 --> 00:04:43,639 THEY CHATTER 112 00:04:43,640 --> 00:04:45,279 Oh, God! 113 00:04:45,280 --> 00:04:48,239 I've completely ruined this gravy. 114 00:04:48,240 --> 00:04:51,199 Uh, Alex, do you think I've ruined this gravy? 115 00:04:51,200 --> 00:04:52,719 Can you just look at it? 116 00:04:52,720 --> 00:04:54,839 Yeah. This is bugging the hell out of me. 117 00:04:54,840 --> 00:04:56,799 I think I completely have. 118 00:04:56,800 --> 00:04:58,999 I got you, boo. Damn, girl! 119 00:04:59,000 --> 00:05:01,439 Right, so what are you doing? Talk me through it. 120 00:05:01,440 --> 00:05:03,360 A bit of cornflour, if it's lying around. 121 00:05:04,880 --> 00:05:06,920 DAN AND SUZIE CHATTER 122 00:05:17,080 --> 00:05:19,719 So gorgeous! Yeah, it's nice, innit? 123 00:05:19,720 --> 00:05:22,319 Oh, um, where's Ollie? 124 00:05:22,320 --> 00:05:24,359 Oh! Ollie! 125 00:05:24,360 --> 00:05:29,079 Your auntie and uncle are down here, and you're being very rude. 126 00:05:29,080 --> 00:05:32,119 Ollie, can you come down? Auntie Suze and Uncle Alex are here. 127 00:05:32,120 --> 00:05:34,999 Bit busy filming. I think they've got you a present. 128 00:05:35,000 --> 00:05:36,679 Oh, OK, yeah. Oh, now you're coming down. 129 00:05:36,680 --> 00:05:38,999 What crap present have I got to be grateful for this time? 130 00:05:39,000 --> 00:05:40,199 Like a bloody greyhound now. 131 00:05:40,200 --> 00:05:42,679 "Oh, thank you, Uncle Alex!" All right, all right, all right. 132 00:05:42,680 --> 00:05:44,399 HE SIGHS Come on, then. 133 00:05:44,400 --> 00:05:46,279 Hey! ALL: Hey! 134 00:05:46,280 --> 00:05:48,359 You all right? Yeah. Did you have a good birthday? 135 00:05:48,360 --> 00:05:51,039 Yeah, it was great, thanks. SUZIE: Sorry we missed it. 136 00:05:51,040 --> 00:05:52,959 That's all right. Eight years old! 137 00:05:52,960 --> 00:05:54,640 Oh! Thank you! This is for you. 138 00:05:57,880 --> 00:05:59,479 Whoa. 139 00:05:59,480 --> 00:06:01,319 Oh! Ooh! But... 140 00:06:01,320 --> 00:06:04,119 Sorry, what is it? Oh, it's a bit small for him, innit? 141 00:06:04,120 --> 00:06:06,319 It's for the cat! Oh, yes! 142 00:06:06,320 --> 00:06:09,519 Oh. Wow, that's just... Like, I'm buzz... That's just... 143 00:06:09,520 --> 00:06:10,919 Do you like it? 144 00:06:10,920 --> 00:06:13,199 Yeah. Yeah, it's the best. 145 00:06:13,200 --> 00:06:15,079 So he can be Godzilla! 146 00:06:15,080 --> 00:06:16,759 Yeah. Is that it? 147 00:06:16,760 --> 00:06:18,839 Is... Is that it? 148 00:06:18,840 --> 00:06:20,959 Yes. Yeah, is that all right? 149 00:06:20,960 --> 00:06:22,999 Oh, that's... That's enough. Nice. 150 00:06:23,000 --> 00:06:24,679 Wow. SHE MOUTHS 151 00:06:24,680 --> 00:06:27,559 Well, I'm going to go play in the shed. Yeah. All right? 152 00:06:27,560 --> 00:06:30,639 Yeah. Oh, Ollie, you've dropped your... Mum! 153 00:06:30,640 --> 00:06:32,159 WHISPERS: Mum! 154 00:06:32,160 --> 00:06:34,119 I thought you said you were going to ask for cash. 155 00:06:34,120 --> 00:06:36,479 I did ask them for cash. I'm sorry, they just got you that. 156 00:06:36,480 --> 00:06:38,399 And there is no way he's getting in that, right? 157 00:06:38,400 --> 00:06:40,799 Well, can you try and put it on him? It's a stegosaurus! 158 00:06:40,800 --> 00:06:42,679 It's not even... HE GRUMBLES 159 00:06:42,680 --> 00:06:45,279 Just put it on the cat and bring it in. I don't think he likes it. 160 00:06:45,280 --> 00:06:47,799 Mum, please! I'll give you 20 quid. Deal. 161 00:06:47,800 --> 00:06:49,439 He loves it. Uh-huh. 162 00:06:49,440 --> 00:06:52,199 Oh, thank you. Are you sure? Oh, really does. 163 00:06:52,200 --> 00:06:54,719 Yeah. He does. He loves it. Oh, my gosh! His face was saying... 164 00:06:54,720 --> 00:06:57,119 We should've given him the money. THEY TALK OVER EACH OTHER 165 00:06:57,120 --> 00:06:59,159 Drinks! You sort the table, I'll get the drinks. 166 00:06:59,160 --> 00:07:01,279 Dinner is imminent. "Imminent"? 167 00:07:01,280 --> 00:07:03,679 Imminent. That's right. I said it right. 168 00:07:03,680 --> 00:07:05,719 Uh, can I have a glass of champs, please? 169 00:07:05,720 --> 00:07:07,439 Do you want a glass of champs, Suze? 170 00:07:07,440 --> 00:07:08,679 Water. 171 00:07:08,680 --> 00:07:09,959 Are you serious? 172 00:07:09,960 --> 00:07:11,919 Yeah, I've got to drive in the morning 173 00:07:11,920 --> 00:07:14,199 and I've got a meeting tomorrow afternoon. 174 00:07:14,200 --> 00:07:15,759 Is sparkling all right, then, Suze? 175 00:07:15,760 --> 00:07:18,479 Yeah, sparkling is great. It's never stopped you before. 176 00:07:18,480 --> 00:07:20,239 That's mad. Are you on antibiotics? 177 00:07:20,240 --> 00:07:21,879 You can drink on those. 178 00:07:21,880 --> 00:07:23,359 If you get the balance right, 179 00:07:23,360 --> 00:07:26,039 it gives you quite like a nice, warm, fuzzy feeling, doesn't it? 180 00:07:26,040 --> 00:07:27,879 Uh-huh. Where's Suzie gone? SUZIE CHUCKLES 181 00:07:27,880 --> 00:07:29,919 Are you an android? Like a Black Mirror episode. 182 00:07:29,920 --> 00:07:31,759 You're the waiter, you should be doing this. 183 00:07:31,760 --> 00:07:33,839 Some wine, please. Cos you've got work tomorrow?! 184 00:07:33,840 --> 00:07:35,719 Yeah, I've got a meeting I need to be fresh for! 185 00:07:35,720 --> 00:07:38,079 Do you go round the table with a pepper grinder, like that? 186 00:07:38,080 --> 00:07:40,439 No, cos I'm not a waiter, I'm a manager. Where's Suze gone? 187 00:07:40,440 --> 00:07:42,879 I have been for eight years. I just want to be fresh tomorrow. 188 00:07:42,880 --> 00:07:44,519 Where's my Suzie gone? This is so weird! 189 00:07:44,520 --> 00:07:46,199 What is the minimum wage? I don't know. 190 00:07:46,200 --> 00:07:47,999 Why don't you ask anyone that works for you. 191 00:07:48,000 --> 00:07:49,279 Oh! LAUGHTER 192 00:07:49,280 --> 00:07:50,599 That is... That's quite good. 193 00:07:50,600 --> 00:07:52,759 Yeah, cos you asked me that, I had that in my pocket. 194 00:07:52,760 --> 00:07:54,119 No, she's not drinking. Huh? 195 00:07:54,120 --> 00:07:56,199 She's not drinking. Don't you think that's mad? 196 00:07:56,200 --> 00:07:58,079 What, is she pregnant? No! Are you pregnant? 197 00:07:58,080 --> 00:07:59,399 No! You're not pregnant? No? 198 00:07:59,400 --> 00:08:00,879 No. Definitely not? 199 00:08:00,880 --> 00:08:02,959 No, I'm not. 200 00:08:02,960 --> 00:08:04,280 But... 201 00:08:06,160 --> 00:08:08,879 Um... What are you doing? Well, we... Ah-bu-bu! 202 00:08:08,880 --> 00:08:11,559 You know, because everyone's here, so we... What are you doing? 203 00:08:11,560 --> 00:08:13,479 It's not a big deal. It's not the time. 204 00:08:13,480 --> 00:08:15,279 We... Suzie, don't. Stop it. Oh, boy. 205 00:08:15,280 --> 00:08:16,839 We are 206 00:08:16,840 --> 00:08:19,599 trying for a baby. 207 00:08:19,600 --> 00:08:21,879 SHE CHUCKLES 208 00:08:21,880 --> 00:08:23,959 Oh, my God! 209 00:08:23,960 --> 00:08:25,919 That's absolutely brilliant. 210 00:08:25,920 --> 00:08:29,399 Yeah! My God. Mate, that's amazing news! 211 00:08:29,400 --> 00:08:30,919 Aw, God! Sorry. Hey... 212 00:08:30,920 --> 00:08:32,319 Do you know what, I've just... 213 00:08:32,320 --> 00:08:34,999 Oh, God, my nail... Clipped it on something. 214 00:08:35,000 --> 00:08:37,079 Oh, my... You all right, babe? 215 00:08:37,080 --> 00:08:38,440 I'll go check. 216 00:08:40,240 --> 00:08:42,759 Are you sure you want to have his kid? Is it OK that I said? 217 00:08:42,760 --> 00:08:44,759 Yeah, it'll have to be, won't it? Suze? 218 00:08:44,760 --> 00:08:46,159 Mm-hm? Are you sure? 219 00:08:46,160 --> 00:08:47,479 It's good. Yeah, I'm excited. 220 00:08:47,480 --> 00:08:48,999 WHISPERS: Look, I'm sorry. 221 00:08:49,000 --> 00:08:52,039 Get away from me now. 222 00:08:52,040 --> 00:08:53,519 We've been having tons of sex. 223 00:08:53,520 --> 00:08:55,519 We've been shagging like rabbits, haven't we? 224 00:08:55,520 --> 00:08:58,559 In fact, the other day, we did it in the toilet at Costa. 225 00:08:58,560 --> 00:09:00,959 Oh, that's lovely. Yeah, you know, when we have to do it... 226 00:09:00,960 --> 00:09:03,240 SOUND DISTORTS: ..we have to do it. 227 00:09:13,560 --> 00:09:15,839 DISTORTED LAUGHTER 228 00:09:15,840 --> 00:09:17,040 Oi! 229 00:09:22,160 --> 00:09:25,879 You know I've got an ear infection, you dick! 230 00:09:25,880 --> 00:09:28,080 SHE LAUGHS Yes! 231 00:09:30,160 --> 00:09:31,919 You threw that like Mr Burns then. 232 00:09:31,920 --> 00:09:33,960 DISTORTED LAUGHTER 233 00:09:37,360 --> 00:09:39,160 What a weird thing to say. 234 00:09:46,200 --> 00:09:48,240 HE SHOUTS 235 00:09:50,000 --> 00:09:51,599 That was delicious. 236 00:09:51,600 --> 00:09:54,639 Oh, God, no, I totally overdid the beef. 237 00:09:54,640 --> 00:09:58,519 Bloody Blumen Hestonthal said half an hour per kilo, 238 00:09:58,520 --> 00:10:00,919 which is just utter lies. Heston Blumenthal. 239 00:10:00,920 --> 00:10:03,599 Heston Blumenthal, whatever is. Yes, it was a bit tough. 240 00:10:03,600 --> 00:10:05,639 It was like you needed a chainsaw to cut through. 241 00:10:05,640 --> 00:10:07,719 Well, you cook next time. I was joking! 242 00:10:07,720 --> 00:10:09,160 No, you weren't. 243 00:10:10,920 --> 00:10:12,639 Right, give me that. 244 00:10:12,640 --> 00:10:15,239 Oh, God. No, please, don't. I'll sort the dishwasher out. 245 00:10:15,240 --> 00:10:16,599 You OK? Yeah, you? Mm-hm. 246 00:10:16,600 --> 00:10:19,079 Alex, have you seen the results today? Oh, no, come on... 247 00:10:19,080 --> 00:10:21,639 What? I'll help. No, no. Honestly? 248 00:10:21,640 --> 00:10:23,319 ALEX SIGHS 249 00:10:23,320 --> 00:10:26,239 So, anyway, the other day, you'll never believe this... 250 00:10:26,240 --> 00:10:27,759 Get a load of this. 251 00:10:27,760 --> 00:10:30,399 NIC AND SUZIE CHATTER 252 00:10:30,400 --> 00:10:32,559 WHISPERING: Fucking hell! I know. Who's that? 253 00:10:32,560 --> 00:10:35,119 Met her on Tinder. She works at the village shop. 254 00:10:35,120 --> 00:10:36,999 Kelly. How old is she? 255 00:10:37,000 --> 00:10:39,239 25.20-fucking-five! 256 00:10:39,240 --> 00:10:41,079 She wants my dick, basically. 257 00:10:41,080 --> 00:10:43,599 And I don't know whether to give it to her or not. 258 00:10:43,600 --> 00:10:45,759 I mean, her like that, 259 00:10:45,760 --> 00:10:48,519 I'd say there with make-up on, all, like, dressed up, 260 00:10:48,520 --> 00:10:50,599 she's like... Nine. Nine and a half, mate. 261 00:10:50,600 --> 00:10:53,399 But like, without make-up, she's still a good eight, solid eight. 262 00:10:53,400 --> 00:10:54,839 Oh, she went to, um... 263 00:10:54,840 --> 00:10:56,599 Oh, my God, Katie! 264 00:10:56,600 --> 00:10:58,239 Who was it that she, um... 265 00:10:58,240 --> 00:11:01,679 The tutor. Yeah. God, he was a real... 266 00:11:01,680 --> 00:11:03,719 He always used to give her, like, top marks. 267 00:11:03,720 --> 00:11:06,599 Cheating bastard! I know. THEY LAUGH 268 00:11:06,600 --> 00:11:08,359 I mean, this is like the stuff of fantasy. 269 00:11:08,360 --> 00:11:10,239 I mean, your fantasies. This is my reality. 270 00:11:10,240 --> 00:11:12,799 This is what I've got to live with, mate. This is what happens. 271 00:11:12,800 --> 00:11:15,119 If you're me, this is what you have to deal with. Right. 272 00:11:15,120 --> 00:11:18,079 Ah, well, I guess you'll just have to live vicariously through me, eh? 273 00:11:18,080 --> 00:11:19,679 Mm. Look! 274 00:11:19,680 --> 00:11:21,159 Babe? Um... 275 00:11:21,160 --> 00:11:23,999 I think I'm feeling a bit jet-lagged. Oh, shit. You all right? 276 00:11:24,000 --> 00:11:25,439 Yeah, I'm fine. I just... 277 00:11:25,440 --> 00:11:27,799 I think maybe I should have a lie-down or something, 278 00:11:27,800 --> 00:11:30,239 close my eyes for a second. You can use our room if you want. 279 00:11:30,240 --> 00:11:32,239 Yeah? Yeah, yeah. Is that all right? Yeah. 280 00:11:32,240 --> 00:11:34,559 Do you want to lie down? Yeah. 281 00:11:34,560 --> 00:11:36,839 Yeah, I'm fine. I just need a lie-down. Is that OK? 282 00:11:36,840 --> 00:11:39,399 Yeah, that's fine. I've got... I've run out of paracetamol, 283 00:11:39,400 --> 00:11:42,239 but I'll go to the shop and get some more. Yeah? 284 00:11:42,240 --> 00:11:43,719 Thank you. 285 00:11:43,720 --> 00:11:45,439 OK, cool. 286 00:11:45,440 --> 00:11:46,719 Is that all right? 287 00:11:46,720 --> 00:11:49,759 Oh, my God, yeah, of cour... Is that OK? Yeah, go lie down. OK. 288 00:11:49,760 --> 00:11:52,360 Oh, I hope you feel better soon. Yeah, yeah, I will. 289 00:11:54,920 --> 00:11:56,639 Are you going to come with me? Oh, yeah. 290 00:11:56,640 --> 00:11:58,160 Mm-hm. Yep, yep, yep, yep. OK? 291 00:12:07,880 --> 00:12:09,920 SHE SOBS 292 00:12:12,760 --> 00:12:14,800 THUDDING AND MOANING OVERHEAD 293 00:12:17,080 --> 00:12:19,119 SHE SNIFFS 294 00:12:19,120 --> 00:12:21,160 THUDDING AND MOANING CONTINUES 295 00:12:24,840 --> 00:12:26,880 CREAKING AND THUDDING 296 00:12:30,240 --> 00:12:31,639 KNOCKS ON DOOR 297 00:12:31,640 --> 00:12:34,279 Oh! Hi, guys, I'm sorry. This is really, really embarrassing. 298 00:12:34,280 --> 00:12:37,119 Ollie's next door, and if I can hear everything downstairs, 299 00:12:37,120 --> 00:12:39,319 he's going to be able to hear. Yep. I'm sorry. 300 00:12:39,320 --> 00:12:41,359 So do you mind not? 301 00:12:41,360 --> 00:12:43,400 SHE SLAMS DOOR 302 00:12:46,600 --> 00:12:48,200 Can you go talk to her? 303 00:12:50,240 --> 00:12:51,799 WHISPERING: Nic... 304 00:12:51,800 --> 00:12:53,679 Are you OK? 305 00:12:53,680 --> 00:12:55,719 Come on, talk to me. SHE STIFLES SOB 306 00:12:55,720 --> 00:12:58,279 It's OK, you can talk to me. Come in here. 307 00:12:58,280 --> 00:13:00,320 SHE SNIFFLES 308 00:13:02,880 --> 00:13:04,920 SHE STIFLES SOBS 309 00:13:07,840 --> 00:13:09,239 Will you talk to me? Get off! 310 00:13:09,240 --> 00:13:12,039 Stop it! Nic, I'm sorry. Talk to me. 311 00:13:12,040 --> 00:13:14,200 You were upstairs having sex with her! Just... 312 00:13:15,880 --> 00:13:18,199 Oh, God. 313 00:13:18,200 --> 00:13:20,679 SOBBING: Just so angry at you. 314 00:13:20,680 --> 00:13:22,040 I know. I'm sorry. 315 00:13:24,640 --> 00:13:26,680 ALEX WHISPERING 316 00:13:31,240 --> 00:13:32,680 I don't want babies. 317 00:13:34,640 --> 00:13:36,399 Unless it's with you. 318 00:13:36,400 --> 00:13:38,160 I don't want Suzie. I want you. 319 00:13:40,640 --> 00:13:42,959 It's always been you. 320 00:13:42,960 --> 00:13:44,799 I love you. 321 00:13:44,800 --> 00:13:46,960 Do you know what I fantasise about the most? 322 00:13:49,080 --> 00:13:52,359 I don't know. Just doing a Sunday big shop with you. 323 00:13:52,360 --> 00:13:54,399 SHE CHUCKLES 324 00:13:54,400 --> 00:13:56,279 That's... That's insane. 325 00:13:56,280 --> 00:13:58,319 SHE SNIFFS 326 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 SHE CHUCKLES 327 00:14:02,240 --> 00:14:03,759 I love you. 328 00:14:03,760 --> 00:14:05,920 But we just have to get through today, OK? OK. 329 00:14:07,000 --> 00:14:09,239 Then we'll come up with a plan. Mm-hm. 330 00:14:09,240 --> 00:14:12,599 OK? Just today. I just want to be with you. 331 00:14:12,600 --> 00:14:13,959 I love you. 332 00:14:13,960 --> 00:14:15,520 I love you. 333 00:14:27,120 --> 00:14:29,160 THUDDING, MOANING 334 00:14:35,120 --> 00:14:37,160 THEY MOAN 335 00:14:40,080 --> 00:14:41,439 I love you. 336 00:14:41,440 --> 00:14:43,159 SHE CHUCKLES 337 00:14:43,160 --> 00:14:44,400 Is the cat watching? 338 00:14:46,200 --> 00:14:48,480 Yeah! THEY LAUGH HYSTERICALLY 339 00:14:49,560 --> 00:14:52,199 He's in his dinosaur... Fucking hell. 340 00:14:52,200 --> 00:14:54,240 THEY LAUGH 341 00:14:55,720 --> 00:14:57,760 BELLS JINGLE 342 00:15:02,640 --> 00:15:04,680 Promise? WHISPERED CONVERSATION 343 00:15:14,000 --> 00:15:15,919 Mate, um... 344 00:15:15,920 --> 00:15:18,800 We were just feeding Mr Meowgi. 345 00:15:20,120 --> 00:15:21,600 Such a greedy guts, that cat! 346 00:15:24,120 --> 00:15:25,440 Right. 347 00:15:33,760 --> 00:15:35,439 You all right, mate? 348 00:15:35,440 --> 00:15:37,000 Yeah. Do you want a beer? 349 00:15:46,320 --> 00:15:48,839 Go on, then, greedy guts. 350 00:15:48,840 --> 00:15:51,239 You've not been very good, have you? 351 00:15:51,240 --> 00:15:53,440 Let's get rid of you, then. WHIRRING 352 00:15:55,840 --> 00:15:57,879 Mum, you're a really good cook. 353 00:15:57,880 --> 00:15:59,879 Why can't you cook like this all the time? 354 00:15:59,880 --> 00:16:02,199 I'm actually in shock. That was so good. 355 00:16:02,200 --> 00:16:05,199 The pancakes were almost as good as McDonald's. 356 00:16:05,200 --> 00:16:07,399 Right, Harry, do you want to go do your teeth? 357 00:16:07,400 --> 00:16:09,439 OK. 358 00:16:09,440 --> 00:16:10,799 Ollie? 359 00:16:10,800 --> 00:16:12,199 Yeah? 360 00:16:12,200 --> 00:16:13,719 Am I a bad mum? 361 00:16:13,720 --> 00:16:15,319 No! 362 00:16:15,320 --> 00:16:17,799 Don't be s... No. You're... 363 00:16:17,800 --> 00:16:19,559 You know, you... 364 00:16:19,560 --> 00:16:21,719 You're a great mum. Really? 365 00:16:21,720 --> 00:16:23,719 Think of all the stuff you let me do. 366 00:16:23,720 --> 00:16:26,599 Remember that time when you let me slide down the stairs 367 00:16:26,600 --> 00:16:28,999 on a baking tray? Your head battered the door. 368 00:16:29,000 --> 00:16:30,639 I did, but it was funny. 369 00:16:30,640 --> 00:16:33,479 And the time when I put firecrackers 370 00:16:33,480 --> 00:16:35,399 in the pizza oven in the back garden. 371 00:16:35,400 --> 00:16:36,799 OK, that's enough, I think. 372 00:16:36,800 --> 00:16:39,199 Or the time when you stuck a Go Pro to my head 373 00:16:39,200 --> 00:16:41,479 and forced me into the badger sett. 374 00:16:41,480 --> 00:16:43,039 OK, OK, OK, OK. 375 00:16:43,040 --> 00:16:45,479 LOUD BANG Oh, my God! Oh! 376 00:16:45,480 --> 00:16:47,279 Do you want a lift? Do I want a lift? 377 00:16:47,280 --> 00:16:48,599 Now she's offering! 378 00:16:48,600 --> 00:16:51,599 What's the difference between a golf ball and a clitoris? 379 00:16:51,600 --> 00:16:54,359 Whoa, whoa, whoa! A man will actually look for a golf ball! 380 00:16:54,360 --> 00:16:57,239 We've got kids in the back! Right, they hear everything. 381 00:16:57,240 --> 00:17:00,079 No, Ollie, it's actually pronounced the cli-Taurus 382 00:17:00,080 --> 00:17:01,959 the Mitsubishi Clitaurus. 383 00:17:01,960 --> 00:17:03,399 Is it anything like the Outlander? 384 00:17:03,400 --> 00:17:05,479 It's much smaller than the Outlander. 385 00:17:05,480 --> 00:17:07,719 No, this'll be here... This is fine here. 386 00:17:07,720 --> 00:17:09,879 Do you know what? It's a bit chilly so, what I'll do, 387 00:17:09,880 --> 00:17:11,719 I'll get you right round to the entrance. 388 00:17:11,720 --> 00:17:14,199 No, just here will be fine. No, it's fine! 389 00:17:14,200 --> 00:17:17,159 Oh! Oh, for God's sake! 390 00:17:17,160 --> 00:17:19,279 No, it's absolutely... I'm sorry. For God's sake! 391 00:17:19,280 --> 00:17:21,639 I'm sorry, I'm sorry. You big oaf! What did you do that for? 392 00:17:21,640 --> 00:17:23,999 I've got it here. I've got it. It's fine. 393 00:17:24,000 --> 00:17:26,720 It's fine. There we go. Sometimes I could kill her! 394 00:17:27,920 --> 00:17:29,359 Need a hand? 395 00:17:29,360 --> 00:17:31,639 No, no, no, no, no. You sure? It's fine. 396 00:17:31,640 --> 00:17:33,879 There's absolutely nothing wrong with it. 397 00:17:33,880 --> 00:17:36,159 Are you all right? 398 00:17:36,160 --> 00:17:38,479 Oh, Ollie, are you all right? I'm all right. 399 00:17:38,480 --> 00:17:40,839 Hi! Thanks for the help. 400 00:17:40,840 --> 00:17:42,239 Oh, no, you're very welcome. 401 00:17:42,240 --> 00:17:45,239 God! Let me help. You've made me all stressed out. 402 00:17:45,240 --> 00:17:48,200 I know, I know. You're all fingers and thumbs, aren't you? 403 00:17:53,080 --> 00:17:54,400 Oh, my God. 404 00:17:58,680 --> 00:18:01,439 Oh, I can't do this. All right, you're going to be all right. 405 00:18:01,440 --> 00:18:04,679 No, I can't do this. You can. I can't! 406 00:18:04,680 --> 00:18:06,959 You'll be fine. You've got to come in with me. I-I c... 407 00:18:06,960 --> 00:18:08,639 You have to! Dan'll have a fit if I go... 408 00:18:08,640 --> 00:18:11,519 I'm going to have a panic attack! All right, OK. OK, OK. Just breathe. 409 00:18:11,520 --> 00:18:14,039 You just need to breathe. I really need a wee, I'm... OK. 410 00:18:14,040 --> 00:18:16,159 Right, we'll go in. Are you going to be OK? 411 00:18:16,160 --> 00:18:18,719 I'll see you in there. Yeah, I'll see.. Yeah, yeah, yeah. 412 00:18:18,720 --> 00:18:20,320 Oh, God. 413 00:18:22,400 --> 00:18:24,439 SHE SIGHS 414 00:18:24,440 --> 00:18:26,679 SHE INHALES DEEPLY 415 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 SHE EXHALES 416 00:18:32,760 --> 00:18:34,319 I love you, you knob. 417 00:18:34,320 --> 00:18:36,360 SHE CHUCKLES 418 00:18:39,880 --> 00:18:41,719 OK, OK, you're going to be OK. 419 00:18:41,720 --> 00:18:43,439 You're going to be OK. 420 00:18:43,440 --> 00:18:45,799 OK. 421 00:18:45,800 --> 00:18:48,119 ALEX: And then Dan met Nic and I thought, 422 00:18:48,120 --> 00:18:51,040 "Holy shit, he's done it, he's found the one. 423 00:18:52,920 --> 00:18:54,480 "He's found a unicorn." 424 00:19:26,160 --> 00:19:28,159 Suze. 425 00:19:28,160 --> 00:19:29,800 Why were you there that night? 426 00:19:32,640 --> 00:19:34,239 I've... 427 00:19:34,240 --> 00:19:37,360 I've told you. No, you never did tell me why you were there. 428 00:19:39,960 --> 00:19:42,199 Yeah, I have. Nic... 429 00:19:42,200 --> 00:19:44,119 ...why? 430 00:19:44,120 --> 00:19:46,399 Was it me? 431 00:19:46,400 --> 00:19:48,279 Was it because I was working so much? 432 00:19:48,280 --> 00:19:49,480 Oh, God, no. 433 00:19:50,960 --> 00:19:52,879 I miss you. 434 00:19:52,880 --> 00:19:54,320 I really miss you. 435 00:19:56,360 --> 00:19:59,199 But I really, really, 436 00:19:59,200 --> 00:20:02,880 really fucking hate you. 437 00:20:08,000 --> 00:20:10,239 SHE EXHALES SHAKILY 438 00:20:10,240 --> 00:20:12,280 ALEX'S VOICE ECHOES 439 00:20:16,640 --> 00:20:18,120 Alex? 440 00:20:22,720 --> 00:20:24,760 THEY LAUGH 441 00:20:26,240 --> 00:20:29,279 Get this! Nic, Nic, Nic! 442 00:20:29,280 --> 00:20:31,079 Thank you, thank you. 443 00:20:31,080 --> 00:20:33,199 Thank you for coming. How did you know Alex? 444 00:20:33,200 --> 00:20:34,679 W-Who's Alex? 445 00:20:34,680 --> 00:20:36,000 For fuck's sake. 446 00:20:37,720 --> 00:20:39,760 CHATTER 447 00:20:41,000 --> 00:20:42,999 I cut up a quiche. 448 00:20:43,000 --> 00:20:44,760 Fuck off, fuckwad. 449 00:20:51,640 --> 00:20:55,279 So, Dan tells me he's desperately unhappy in his marriage. 450 00:20:55,280 --> 00:20:57,199 SHE MOUTHS 451 00:20:57,200 --> 00:20:59,079 Hello, everyone. Hi. Um... 452 00:20:59,080 --> 00:21:01,759 Guys, if you're at the back and want to sit down, take a seat, 453 00:21:01,760 --> 00:21:04,640 or feel free to stand. That's absolutely fine. Thanks. 454 00:21:06,480 --> 00:21:08,839 Hi, everyone. Um... 455 00:21:08,840 --> 00:21:10,799 Just want to start by thanking you all, really. 456 00:21:10,800 --> 00:21:13,799 Warm welcome to the professional mourners from the temp agency. 457 00:21:13,800 --> 00:21:15,439 Great job. Um... 458 00:21:15,440 --> 00:21:18,039 I hope you're all enjoying the crisps. 459 00:21:18,040 --> 00:21:20,199 Um... Apologies for Nic's potato salad. 460 00:21:20,200 --> 00:21:23,719 And please don't feel obliged to eat it. It's horrible. 461 00:21:23,720 --> 00:21:26,719 In fact, Mum, can you just get rid of it? Can you bin it? 462 00:21:26,720 --> 00:21:29,239 SHE CLICKS FINGERS Potato salad. 463 00:21:29,240 --> 00:21:32,479 Look, there's two. Get them out. 464 00:21:32,480 --> 00:21:36,599 I always used to play this prank on Alex when we were kids, 465 00:21:36,600 --> 00:21:41,319 where I'd put loads of balloons up and down the stairs, 466 00:21:41,320 --> 00:21:44,439 and then I'd tell him, "It's your birthday!" 467 00:21:44,440 --> 00:21:46,519 And he'd get all excited and he'd be, 468 00:21:46,520 --> 00:21:48,639 "It's my birthday, it's my birthday!" 469 00:21:48,640 --> 00:21:51,359 And then he'd just run down the stairs and burst in 470 00:21:51,360 --> 00:21:53,959 full of excitement into the living room, 471 00:21:53,960 --> 00:21:57,239 and he'd just find Mum sat there watching a clothes show... 472 00:21:57,240 --> 00:21:58,480 And, um... 473 00:22:00,520 --> 00:22:02,320 ...I just... 474 00:22:04,120 --> 00:22:06,959 VOICE BREAKS: I just want to say sorry. 475 00:22:06,960 --> 00:22:08,520 I'm sorry. I just, um... 476 00:22:10,320 --> 00:22:12,879 I'm sorry, Alex. I didn't... 477 00:22:12,880 --> 00:22:16,079 HE SNIFFS I didn't... 478 00:22:16,080 --> 00:22:18,119 HE SOBS, TRIES TO SPEAK 479 00:22:18,120 --> 00:22:20,159 DAN'S VOICE GOES SQUEAKY 480 00:22:20,160 --> 00:22:22,039 Sorry for that. 481 00:22:22,040 --> 00:22:23,400 I'm so sorry. 482 00:22:24,600 --> 00:22:27,639 SOBBING MUFFLES WORDS 483 00:22:27,640 --> 00:22:29,119 So sorry. 484 00:22:29,120 --> 00:22:31,880 BREAKS DOWN SOBBING 485 00:22:40,200 --> 00:22:41,719 Um... 486 00:22:41,720 --> 00:22:45,400 Alex really was so... 487 00:22:47,040 --> 00:22:48,320 VOICE BREAKS: ..loved. 488 00:22:50,680 --> 00:22:52,080 By everyone. 489 00:22:54,080 --> 00:22:55,360 Um... 490 00:23:01,760 --> 00:23:03,679 Nic. 491 00:23:03,680 --> 00:23:07,439 Why don't you come up here and share something? 492 00:23:07,440 --> 00:23:09,279 Come on, Nic. 493 00:23:09,280 --> 00:23:11,360 I'm sure you've got something to say about Alex. 494 00:23:13,120 --> 00:23:14,400 Just... 495 00:23:17,200 --> 00:23:18,640 MUMBLES: Oh, my God. 496 00:23:22,480 --> 00:23:23,760 Um... 497 00:23:26,720 --> 00:23:28,959 UNDER BREATH: Oh, my God. 498 00:23:28,960 --> 00:23:30,600 Oh, God. Oh, God. 499 00:23:32,880 --> 00:23:35,399 Um... 500 00:23:35,400 --> 00:23:39,080 We're all here today to... 501 00:23:40,160 --> 00:23:41,759 Um... 502 00:23:41,760 --> 00:23:43,839 ECHOING HUMMING 503 00:23:43,840 --> 00:23:46,079 We were just feeding Mr Meowgi. 504 00:23:46,080 --> 00:23:48,080 Such a greedy guts, that cat. 505 00:23:49,160 --> 00:23:51,199 Um... 506 00:23:51,200 --> 00:23:53,879 Go on, then, greedy guts. SOUND DISTORTS 507 00:23:53,880 --> 00:23:56,159 You've not been very good, have you? 508 00:23:56,160 --> 00:23:57,479 Let's get rid of you, then. 509 00:23:57,480 --> 00:23:58,879 Um... 510 00:23:58,880 --> 00:24:00,679 ECHOING VOICES 511 00:24:00,680 --> 00:24:03,559 SHE WHIMPERS Sorry we're late. Sorry. 512 00:24:03,560 --> 00:24:05,880 ECHOING: You've got something that belongs to us. 513 00:24:07,880 --> 00:24:09,120 Um... 514 00:24:12,280 --> 00:24:14,239 Um... SHE CHUCKLES 515 00:24:14,240 --> 00:24:16,679 Sorry. Um... 516 00:24:16,680 --> 00:24:17,999 What's wrong? What happened? 517 00:24:18,000 --> 00:24:19,639 What do you mean? How long has it been? 518 00:24:19,640 --> 00:24:21,119 You don't still see him, do you? 519 00:24:21,120 --> 00:24:23,160 DISTORTED LAUGHTER 520 00:24:24,480 --> 00:24:27,439 You need to let these things out. You'll go mad. 521 00:24:27,440 --> 00:24:30,679 DISTORTED VOICES I've got an ear infection, you dick! 522 00:24:30,680 --> 00:24:33,239 Come on, Nic, get to the juicy bits! 523 00:24:33,240 --> 00:24:35,880 Nic! Nic! Nic! MULTIPLE VOICES SHOUT HER NAME 524 00:24:42,000 --> 00:24:43,520 Nic! Nic! Nic! 525 00:24:44,520 --> 00:24:46,000 Yeah, so, um... 526 00:24:47,320 --> 00:24:51,680 ...the last, um...time I saw Alex... 527 00:24:52,960 --> 00:24:54,000 Ah... 528 00:24:55,080 --> 00:24:56,560 And, um... 529 00:25:01,080 --> 00:25:02,280 Oh! 530 00:25:04,440 --> 00:25:05,999 Oi, see that! 531 00:25:06,000 --> 00:25:07,519 You threw that like Mr Burns then! 532 00:25:07,520 --> 00:25:09,560 CHUCKLING 533 00:25:11,160 --> 00:25:12,439 There's a pound. What? 534 00:25:12,440 --> 00:25:14,959 I'm going to get you a pound for Christmas. What are you doing? 535 00:25:14,960 --> 00:25:17,239 No, don't do that. You'll get run over. No! 536 00:25:17,240 --> 00:25:18,959 Get off it. Help. 537 00:25:18,960 --> 00:25:22,159 Help yourself, you fat fuck! 538 00:25:22,160 --> 00:25:25,559 Dodgy breath. I love you, you knob. 539 00:25:25,560 --> 00:25:28,239 Come back to mine, we'll get a bath together. 540 00:25:28,240 --> 00:25:30,600 What? THEY CHATTER 541 00:25:32,560 --> 00:25:34,040 Train's here. 542 00:25:35,200 --> 00:25:36,880 Alex? 543 00:25:39,160 --> 00:25:41,199 SHE CHUCKLES Hey. 544 00:25:41,200 --> 00:25:42,399 What are you doing here? 545 00:25:42,400 --> 00:25:44,039 "Ghosting me? 546 00:25:44,040 --> 00:25:45,639 "Being a fuck boy? 547 00:25:45,640 --> 00:25:47,959 "Ain't nobody got time for that!" 548 00:25:47,960 --> 00:25:50,079 It was a j... It was a joke. SHE CHUCKLES 549 00:25:50,080 --> 00:25:51,679 Oh, Nic... 550 00:25:51,680 --> 00:25:53,600 What? What? 551 00:25:55,040 --> 00:25:57,479 Look, I got, like, no sleep last night 552 00:25:57,480 --> 00:26:01,559 and I just wanted to say that maybe it's a good time 553 00:26:01,560 --> 00:26:03,159 for us to come clean about it, 554 00:26:03,160 --> 00:26:06,079 because now, you know, now Ollie knows. 555 00:26:06,080 --> 00:26:08,319 Did you think about Ollie once in the last seven years? 556 00:26:08,320 --> 00:26:10,399 Yeah, of course I have. Of course I have. 557 00:26:10,400 --> 00:26:13,159 No, I just wanted to, um, say, 558 00:26:13,160 --> 00:26:15,839 "Ollie, it's because we're in love with each other, and..." 559 00:26:15,840 --> 00:26:17,440 I can't fucking do this. 560 00:26:19,680 --> 00:26:22,319 I mean, do you think there's something special about you, Nic? 561 00:26:22,320 --> 00:26:23,679 Do you? 562 00:26:23,680 --> 00:26:25,959 I mean, fucking come on. 563 00:26:25,960 --> 00:26:28,719 It's never been about you. 564 00:26:28,720 --> 00:26:31,479 It's always been about my brother. 565 00:26:31,480 --> 00:26:33,200 I can't stand Dan. 566 00:26:34,480 --> 00:26:36,199 And I can't stress that enough. 567 00:26:36,200 --> 00:26:39,280 It has never, ever once been about you. 568 00:26:41,600 --> 00:26:43,599 And me and Suzie, 569 00:26:43,600 --> 00:26:45,599 we're going to have a kid, 570 00:26:45,600 --> 00:26:48,559 and I'm not going to let this fuck with that. 571 00:26:48,560 --> 00:26:51,359 And do you know what? I'm going to be a better fucking parent than you, 572 00:26:51,360 --> 00:26:52,799 because it's not hard, is it? 573 00:26:52,800 --> 00:26:54,919 No, Alex, I know you're doing this... Nic... 574 00:26:54,920 --> 00:26:57,159 ...because you're trying to push me away. Nic... 575 00:26:57,160 --> 00:27:00,319 And I know that you love me. Listen, get your hands off me. 576 00:27:00,320 --> 00:27:02,599 Go home to your fucking family. 577 00:27:02,600 --> 00:27:03,880 OK? Pfft. 578 00:27:08,600 --> 00:27:10,200 Do you know what? The sex was fine... 579 00:27:12,240 --> 00:27:14,319 ...but I think you should lose some weight. 580 00:27:14,320 --> 00:27:16,199 TRAIN DOORS BEEP 581 00:27:16,200 --> 00:27:18,240 HE GRUNTS 582 00:27:21,920 --> 00:27:23,559 Open the door. Fuck. 583 00:27:23,560 --> 00:27:25,959 Open the fucking door! 584 00:27:25,960 --> 00:27:28,319 Open the fucking door! 585 00:27:28,320 --> 00:27:30,359 THEY GIGGLE 586 00:27:30,360 --> 00:27:31,919 Fucking kill you! Open the... 587 00:27:31,920 --> 00:27:33,879 TRAIN SHUDDERS SHE GASPS 588 00:27:33,880 --> 00:27:36,079 HE BANGS ON DOOR 589 00:27:36,080 --> 00:27:38,159 Open the fucking door! 590 00:27:38,160 --> 00:27:39,839 Open the fucking... 591 00:27:39,840 --> 00:27:42,400 HE GRUNTS Stop the train! 592 00:27:43,560 --> 00:27:44,960 Fucking! No! 593 00:27:48,120 --> 00:27:50,799 HE GRUNTS Stop the train! 594 00:27:50,800 --> 00:27:51,920 Nic! 595 00:27:53,120 --> 00:27:54,999 Pull the cord! 596 00:27:55,000 --> 00:27:57,159 Pull it now, you stupid bitch! 597 00:27:57,160 --> 00:27:59,200 HE GROANS, YELLS 598 00:28:01,120 --> 00:28:03,160 HE PANTS 599 00:28:05,560 --> 00:28:07,600 SHE GASPS 600 00:28:31,560 --> 00:28:33,600 SHE EXHALES 601 00:28:37,560 --> 00:28:38,760 Um... 602 00:28:40,320 --> 00:28:42,520 ♪ I'm sorry 603 00:28:43,600 --> 00:28:46,839 ♪ So sorry 604 00:28:46,840 --> 00:28:52,519 ♪ Please accept my apology 605 00:28:52,520 --> 00:28:56,319 ♪ But love was blind 606 00:28:56,320 --> 00:29:03,319 ♪ And I was too blind to see 607 00:29:03,320 --> 00:29:06,920 ♪ Sorry. ♪