1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 I killed him. Well... 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,200 And how long have you been separated, the two of you? 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,320 A week. 4 00:00:08,320 --> 00:00:11,080 When can you come home? Please, can you just try, Mum? 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,240 For me? 6 00:00:12,240 --> 00:00:13,640 Oh, darling. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,800 Ollie was great back there, wasn't he? 8 00:00:16,840 --> 00:00:18,120 He gets it all from you. 9 00:00:18,120 --> 00:00:19,480 All the good stuff, the funny stuff. 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,600 Not the cat-murdering, psychopathic stuff. 11 00:00:21,600 --> 00:00:23,480 You're fit, giving me the all. 12 00:00:23,480 --> 00:00:24,680 CAT MEOWS 13 00:00:25,760 --> 00:00:28,880 Becca, you've got to let me help you, please. 14 00:00:28,880 --> 00:00:30,320 You should have started at half nine. 15 00:00:30,320 --> 00:00:33,120 Sorry, I'm letting you go but you're a terrible employee. 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,600 I've been sleeping with Nic. 17 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 Oh, my God. 18 00:00:38,440 --> 00:00:40,240 You?! Yeah. 19 00:00:40,240 --> 00:00:42,360 We should put this on the big screen at school. 20 00:00:42,360 --> 00:00:44,720 Like Mum made me do for her at that memorial. 21 00:00:44,720 --> 00:00:45,840 What? 22 00:00:45,840 --> 00:00:48,080 When the phone alarm goes off, 23 00:00:48,080 --> 00:00:50,400 connect it to this Bluetooth device. 24 00:00:50,400 --> 00:00:54,400 I've had that level of connection to a guy called Alex. 25 00:01:02,960 --> 00:01:04,320 I want to go home. 26 00:01:04,320 --> 00:01:05,920 Yeah, Ollie, you said. 27 00:01:06,920 --> 00:01:09,640 Where's Mum? I'm-I'm still trying to work out where she is 28 00:01:09,640 --> 00:01:12,920 and when I do, you'll be the first to know. 29 00:01:12,920 --> 00:01:14,800 Ollie, do you want to see how many times 30 00:01:14,800 --> 00:01:16,200 I can fold this crisp packet up? 31 00:01:16,200 --> 00:01:18,200 No, no, I don't. 32 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 I want to go home. 33 00:01:22,160 --> 00:01:24,000 Can't you call Daddy to come and pick me up. 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 No, Ollie. Why not? 35 00:01:26,000 --> 00:01:28,560 Look, you might get to call the shots at home, 36 00:01:28,560 --> 00:01:30,800 but you don't get to do to do that here, and certainly not with me. 37 00:01:30,800 --> 00:01:34,320 Look, your mum's left you in my care. 38 00:01:34,320 --> 00:01:37,760 OK? Yeah, she wouldn't if she knew. 39 00:01:37,760 --> 00:01:39,080 What did you say? 40 00:01:40,360 --> 00:01:42,240 Nothing. If she knew what? 41 00:01:47,720 --> 00:01:50,200 Just to let you know, I'm on fold number seven. 42 00:01:50,200 --> 00:01:52,280 Don't care. 43 00:01:52,280 --> 00:01:55,280 Do you want me to let you know when I'm on fold number eight? Nope. 44 00:01:55,280 --> 00:01:58,440 Do you want me to let you know when I'm on fold number nine? No. 45 00:01:58,440 --> 00:02:01,400 I'll wake you up when I get to fold number ten. Da-da-da. OK. 46 00:02:02,360 --> 00:02:03,800 Action! 47 00:02:19,560 --> 00:02:20,920 SHE SIGHS 48 00:02:31,920 --> 00:02:33,240 Nic? 49 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Nic? 50 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 Get away! Ah! 51 00:02:42,080 --> 00:02:44,280 What have I told you about stealing our pants? 52 00:02:46,720 --> 00:02:48,080 I'm sorry. 53 00:02:48,080 --> 00:02:49,840 Get away! Get! 54 00:02:51,280 --> 00:02:52,760 Run for your life. 55 00:02:52,760 --> 00:02:54,000 Run! 56 00:02:55,280 --> 00:02:56,920 Fucking stalker! 57 00:03:07,920 --> 00:03:09,480 LAUGHTER 58 00:03:12,680 --> 00:03:14,400 CHATTERING 59 00:03:30,040 --> 00:03:31,720 PHONE RINGS 60 00:03:33,400 --> 00:03:34,760 Hi, this is Nic. 61 00:03:34,760 --> 00:03:36,480 I'm just avoiding someone I don't like. 62 00:03:36,480 --> 00:03:40,000 Leave a message and if I don't call you back, it's you. 63 00:03:56,600 --> 00:03:59,240 After what I told you, how can you still be my mate? 64 00:03:59,240 --> 00:04:02,400 And I don't think I've ever said that to anyone, 65 00:04:02,400 --> 00:04:04,800 other than Ollie, and really meant that. 66 00:04:04,800 --> 00:04:06,880 DOG BARKS 67 00:04:08,600 --> 00:04:10,280 I need to have a look through your bag. 68 00:04:10,280 --> 00:04:11,640 Oh! 69 00:04:11,640 --> 00:04:13,360 This is ridiculous. 70 00:04:13,360 --> 00:04:18,000 What are you even looking for? Guns? Yeah, and nail bombs. 71 00:04:18,000 --> 00:04:19,720 Do I really look like the kind of person that would bring 72 00:04:19,720 --> 00:04:21,440 a nail bomb to a Christmas party? 73 00:04:21,440 --> 00:04:24,440 No, but you do look like you'd drown a litter of Andrex puppies 74 00:04:24,440 --> 00:04:25,640 in a barrel full of piss. 75 00:04:26,720 --> 00:04:27,840 It's in the eyes. 76 00:04:30,240 --> 00:04:33,000 No, don't open that. That's Becca's secret Santa. 77 00:04:33,000 --> 00:04:34,280 Fine. 78 00:04:34,280 --> 00:04:36,880 Something unfunny and distasteful, I assume. 79 00:04:36,880 --> 00:04:38,040 Potty humour. 80 00:04:38,040 --> 00:04:40,840 The worst type of humour belongs in a potty. 81 00:04:40,840 --> 00:04:42,920 Not on my shop floor. 82 00:04:42,920 --> 00:04:45,440 I'm gonna have to confiscate these, I'm afraid. 83 00:04:45,440 --> 00:04:47,360 Oh, you're pathetic. 84 00:04:47,360 --> 00:04:49,000 You knew there was gonna be a cash bar? 85 00:04:49,000 --> 00:04:51,240 Well, I can't afford to pay £5 for a pint. 86 00:04:51,240 --> 00:04:52,440 Not on what you pay me. 87 00:04:52,440 --> 00:04:54,520 You get 20% discount off everything in store. 88 00:04:54,520 --> 00:04:58,240 Oh, do I look like someone who wants to eat pumpkin fucking gnocchi? 89 00:04:58,240 --> 00:05:00,120 No. No, you don't. 90 00:05:00,120 --> 00:05:02,080 DOG GROWLS AND BARKS Jesus Christ! 91 00:05:02,080 --> 00:05:03,640 Gavin, get it off of me! 92 00:05:03,640 --> 00:05:04,960 Are you smuggling drugs, Jen? 93 00:05:04,960 --> 00:05:07,200 No, you twat! I'm on my period! 94 00:05:07,200 --> 00:05:10,280 Stop it, Adam Rickets! Kev! Kev, quickly. 95 00:05:10,280 --> 00:05:12,880 Grab an artisanal salami from aisle four. 96 00:05:12,880 --> 00:05:14,240 The one with the fennel? 97 00:05:14,240 --> 00:05:15,640 It doesn't matter. 98 00:05:15,640 --> 00:05:17,480 Just get off me, Adam Rickets! 99 00:05:17,480 --> 00:05:19,040 Rickets, here boy, go on. 100 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 Oh, it's not working. 101 00:05:20,400 --> 00:05:22,040 You'll have to stick your finger up his arse. 102 00:05:22,040 --> 00:05:24,920 I can't stick my finger up Adam Rickets' arse. Just do it! 103 00:05:24,920 --> 00:05:28,040 You absolute bastard! 104 00:05:28,040 --> 00:05:29,280 DOG GROWLS 105 00:05:29,280 --> 00:05:30,760 DOG WHINES 106 00:05:37,880 --> 00:05:39,680 Enjoy your evening. 107 00:05:42,840 --> 00:05:44,480 And I want my pants replaced. 108 00:05:44,480 --> 00:05:45,880 Of course. 109 00:05:45,880 --> 00:05:47,000 Matalan? 110 00:05:47,000 --> 00:05:48,120 No! 111 00:05:48,120 --> 00:05:49,520 Bon Marche. 112 00:05:49,520 --> 00:05:51,120 Touche. 113 00:05:54,640 --> 00:05:57,360 Don't touch the salami before you've washed your hands. 114 00:05:57,360 --> 00:05:59,160 Oh! Fucking hell. 115 00:05:59,160 --> 00:06:00,560 It's like dealing with a Womble. 116 00:06:00,560 --> 00:06:01,960 Shall I just bin it? 117 00:06:01,960 --> 00:06:04,080 No, no, just just reduce it. 118 00:06:14,640 --> 00:06:15,840 Hi, this is Becca. 119 00:06:15,840 --> 00:06:18,440 Please leave a message and I'll get back to you as soon as possible. 120 00:06:18,440 --> 00:06:20,600 Mate, um... 121 00:06:20,600 --> 00:06:22,160 You all right? 122 00:06:23,480 --> 00:06:25,960 He, um, he's letting you out, isn't he? 123 00:06:28,120 --> 00:06:30,560 Fuck me, it is getting dire here. 124 00:06:32,200 --> 00:06:33,280 Um, 125 00:06:33,280 --> 00:06:36,880 look, if you can't come, you just let me know that you're OK. 126 00:06:38,200 --> 00:06:43,000 And also, Kev is being a complete Nazi about the karaoke thing. 127 00:06:43,000 --> 00:06:46,200 So if you don't come, then he's gonna make me do it on my own. 128 00:06:46,200 --> 00:06:50,440 So, er, you'll have that on your conscience. 129 00:06:53,360 --> 00:06:56,840 Will you, er, please just let me know you're all right. 130 00:06:58,560 --> 00:07:00,040 BALLOON BURSTS 131 00:07:05,840 --> 00:07:10,840 OK, and the last present is for Kev. 132 00:07:10,840 --> 00:07:12,520 Yeah, great. 133 00:07:12,520 --> 00:07:14,760 Oh, that is... 134 00:07:17,840 --> 00:07:18,880 Where's mine? 135 00:07:18,880 --> 00:07:20,480 I don't know, that was the last one. 136 00:07:20,480 --> 00:07:22,320 Are you kidding? 137 00:07:22,320 --> 00:07:25,480 Even the cheese delivery guy got flavoured Johnny's 138 00:07:25,480 --> 00:07:28,160 and he only turns up for 15 minutes once a fortnight. 139 00:07:28,160 --> 00:07:30,680 Yeah, but Nige is popular though. 140 00:07:32,480 --> 00:07:34,720 Captain gobbler. Ooh, ooh, ooh! 141 00:07:40,160 --> 00:07:42,640 It's just it's not even going to make any sense. 142 00:07:42,640 --> 00:07:45,240 It's a duet, it's a two parter. 143 00:07:45,240 --> 00:07:47,120 What? Your name's down, so you've got to do it. 144 00:07:47,120 --> 00:07:48,640 I know my name's down, 145 00:07:48,640 --> 00:07:50,880 but so is Becca's, and she's not here. 146 00:07:50,880 --> 00:07:54,040 Why don't you just stop sulking and start singing? 147 00:07:55,240 --> 00:07:57,120 You're actually ruining Christmas for everyone. 148 00:07:57,120 --> 00:07:58,680 I'm not ruining Christmas. 149 00:07:58,680 --> 00:08:00,320 Isn't she? Yes. 150 00:08:00,320 --> 00:08:01,840 Confirmed. 151 00:08:16,560 --> 00:08:20,320 prevented me... 152 00:08:20,320 --> 00:08:21,920 DOG BARKS 153 00:08:23,360 --> 00:08:25,520 Stop being a bastard, bastard! 154 00:08:25,520 --> 00:08:27,280 Oh! Oh, God! 155 00:08:27,280 --> 00:08:28,480 DOG GROWLS 156 00:08:34,000 --> 00:08:35,880 Arranged everything. 157 00:08:37,880 --> 00:08:39,400 But you have to be the one to do it. 158 00:08:41,080 --> 00:08:42,800 Can you just leave us alone? 159 00:08:52,320 --> 00:08:54,080 LOUD MUSIC PLAYS 160 00:08:56,800 --> 00:08:58,560 DOOR CREAKS OPEN 161 00:09:25,680 --> 00:09:27,440 DOOR CREAKS 162 00:09:29,320 --> 00:09:31,000 Oh, who'd you get it off? 163 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 I confiscated it. 164 00:09:32,200 --> 00:09:33,880 From who? Pat from HR. 165 00:09:35,160 --> 00:09:38,520 Don't give me too big a line or I won't eat anything from the buffet. 166 00:09:38,520 --> 00:09:40,360 I've been looking forward to that buffet. 167 00:09:40,360 --> 00:09:41,520 You rack 'em up, then. 168 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 All right, give it here. 169 00:09:42,760 --> 00:09:45,960 Oh, God, it was painful watching her sing, wasn't it? 170 00:09:47,000 --> 00:09:48,560 Did you know Becca wasn't coming? 171 00:09:48,560 --> 00:09:50,520 No, did you? Yeah. 172 00:09:50,520 --> 00:09:53,640 She doesn't want to be anywhere near that loco from Acapulco. 173 00:09:53,640 --> 00:09:54,920 Really? 174 00:09:54,920 --> 00:09:56,680 Yeah, she's been doing creepy shit, 175 00:09:56,680 --> 00:09:59,000 like filming their private conversations. 176 00:09:59,000 --> 00:10:00,080 Why? 177 00:10:00,080 --> 00:10:02,800 Cos she's like proper fucking Coco Pops. 178 00:10:02,800 --> 00:10:04,160 Jesus Christ! 179 00:10:04,160 --> 00:10:06,800 Crush it up a bit before you rack it, Kev. Sorry, sorry, sorry. 180 00:10:06,800 --> 00:10:08,440 Yeah, go on, carry on, carry on. 181 00:10:08,440 --> 00:10:11,560 Apparently, this woman got in contact with Becca on Facebook 182 00:10:11,560 --> 00:10:13,680 and was, like, "Stay the fuck away from her." 183 00:10:13,680 --> 00:10:15,840 She's just, like, notorious for filming all the time. 184 00:10:15,840 --> 00:10:17,400 She's, like, constantly filming. 185 00:10:17,400 --> 00:10:19,080 She's done it loads before. 186 00:10:19,080 --> 00:10:20,480 There's so many more women. 187 00:10:20,480 --> 00:10:21,960 What? How many? 188 00:10:21,960 --> 00:10:23,520 Loads. 189 00:10:24,680 --> 00:10:27,800 This one woman said she thought Jen was spying on her outside her house. 190 00:10:27,800 --> 00:10:30,840 So her husband put a load of talc down outside the kitchen window. 191 00:10:30,840 --> 00:10:33,960 And when they look the next day, there was a pair of size six 192 00:10:33,960 --> 00:10:35,760 Shoe Zone prints in it. 193 00:10:35,760 --> 00:10:37,440 Jen wears Shoe Zone? 194 00:10:37,440 --> 00:10:39,120 I know, Kev. 195 00:10:39,120 --> 00:10:40,960 She's a cheap bitch. 196 00:10:43,120 --> 00:10:45,000 MUSIC PLAYS 197 00:10:45,000 --> 00:10:46,640 You are a stalker! 198 00:10:47,840 --> 00:10:49,280 He is cheating on you. 199 00:10:49,280 --> 00:10:50,400 You're not pregnant. 200 00:10:50,400 --> 00:10:52,240 I am! What is this? A fucking test! 201 00:10:52,240 --> 00:10:53,640 I'm not married. 202 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 is all I need 203 00:11:02,760 --> 00:11:04,640 Stop! You can't get rid of me. 204 00:11:04,640 --> 00:11:06,000 You can't get rid of me. 205 00:11:06,000 --> 00:11:07,240 I'm trying to help her. 206 00:11:08,640 --> 00:11:10,000 I'm trying to help her. 207 00:11:13,040 --> 00:11:15,040 Oh, do you know what? Give it here. My God. 208 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 Shit. 209 00:11:17,680 --> 00:11:19,040 Under that door. 210 00:11:20,920 --> 00:11:22,680 CHICKEN CLUCKS WEAKLY 211 00:11:22,680 --> 00:11:24,120 Yeah. 212 00:11:24,120 --> 00:11:26,520 All I can see is a pair of crap Shoe Zones. 213 00:11:26,520 --> 00:11:27,760 Exactly! 214 00:11:30,960 --> 00:11:32,640 DOG BARKS 215 00:11:40,840 --> 00:11:42,600 DOOR OPENS 216 00:11:59,120 --> 00:12:01,880 SHE SIGHS DEEPLY 217 00:12:07,320 --> 00:12:08,840 BANGING ON DOOR 218 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 HE SNORES 219 00:12:14,400 --> 00:12:15,920 Nic! 220 00:12:21,120 --> 00:12:22,760 Is that Mr Woodbead? 221 00:12:23,800 --> 00:12:26,080 Mr Woodbead! 222 00:12:26,080 --> 00:12:27,800 Shit! 223 00:12:27,800 --> 00:12:29,560 Urgh. 224 00:12:30,960 --> 00:12:32,240 Nic! 225 00:12:32,240 --> 00:12:34,600 BANGING AND SNORING 226 00:12:34,600 --> 00:12:36,600 MasterChef semifinal. 227 00:12:38,280 --> 00:12:39,360 Nic! 228 00:12:39,360 --> 00:12:40,560 Souffle. 229 00:12:40,560 --> 00:12:42,160 HE SNORES 230 00:12:46,200 --> 00:12:47,600 Torode? 231 00:12:48,680 --> 00:12:50,080 Jen, just leave me down here. 232 00:12:50,080 --> 00:12:52,320 I'm not just gonna leave you out here, am I? 233 00:12:52,320 --> 00:12:53,360 All right! 234 00:12:53,360 --> 00:12:56,000 Well, little Viv, she's got a key. She'll let me in. 235 00:12:56,000 --> 00:12:57,560 That's not happening. 236 00:12:57,560 --> 00:12:59,560 All right, stand back. 237 00:12:59,560 --> 00:13:02,760 What are you doing? Just stand back, Ollie, OK? OK. 238 00:13:02,760 --> 00:13:04,160 I'm gonna smash this window. 239 00:13:05,480 --> 00:13:06,920 Ah! What the hell?1 240 00:13:08,600 --> 00:13:09,840 Harry, pass me that gnome. 241 00:13:09,840 --> 00:13:11,480 Not Mr Wigglesworth. 242 00:13:11,480 --> 00:13:12,800 That'll break Malcolm's heart. 243 00:13:12,800 --> 00:13:15,600 Wait, wait, there's a key under the gnome. 244 00:13:24,680 --> 00:13:25,960 SMASHING 245 00:13:27,440 --> 00:13:29,320 My God, she's deranged! 246 00:13:29,320 --> 00:13:30,560 Nic! 247 00:13:35,760 --> 00:13:37,480 Nic! Nic, Nic, wake up! I know you're up there. 248 00:13:37,480 --> 00:13:38,600 Get up! 249 00:13:38,600 --> 00:13:40,040 Get downstairs now! 250 00:13:40,040 --> 00:13:41,520 Jen's let herself in downstairs. 251 00:13:41,520 --> 00:13:42,800 She's nuts. 252 00:13:42,800 --> 00:13:45,040 Come on, get up. She's coming through the front door. 253 00:13:46,200 --> 00:13:49,720 I had a dream that I gave birth to a flip-flop. 254 00:13:49,720 --> 00:13:51,960 Had a little knitted hat on it. 255 00:13:51,960 --> 00:13:53,480 Terrifying. 256 00:13:53,480 --> 00:13:54,680 Oh! 257 00:14:07,760 --> 00:14:09,360 Mum! Hi, darling. 258 00:14:09,360 --> 00:14:11,320 Did you stay here last night? 259 00:14:11,320 --> 00:14:13,000 Yes, love. 260 00:14:13,000 --> 00:14:15,960 Look, I'm sorry... Why didn't you come to pick me up? 261 00:14:15,960 --> 00:14:18,200 I just need to talk to Jen for a minute, love. 262 00:14:18,200 --> 00:14:19,800 I'm so sorry. Can I talk to you first? 263 00:14:19,800 --> 00:14:21,560 A couple of minutes. 264 00:14:21,560 --> 00:14:24,280 Mum, it's important. Listen to your mum, Ollie. 265 00:14:24,280 --> 00:14:26,680 No. You're on my territory now, you listen to me. 266 00:14:26,680 --> 00:14:28,120 Ollie! 267 00:14:28,120 --> 00:14:29,400 No, Mum. 268 00:14:29,400 --> 00:14:31,320 Did you know that she told Harry to play that recording 269 00:14:31,320 --> 00:14:32,960 of you at the memorial on purpose? 270 00:14:32,960 --> 00:14:34,600 What? 271 00:14:34,600 --> 00:14:37,200 Harry, tell her. Tell her what you told me. 272 00:14:37,200 --> 00:14:38,360 Tell her what? 273 00:14:38,360 --> 00:14:39,880 You told me 274 00:14:39,880 --> 00:14:42,680 that your mum told you to play that video of my mum. 275 00:14:42,680 --> 00:14:45,320 No, I didn't. Yes, you did! I did not. 276 00:14:45,320 --> 00:14:47,600 Ollie, what is this? Are you all right? 277 00:14:49,160 --> 00:14:51,280 Mum? She's unhinged. 278 00:14:51,280 --> 00:14:54,120 They're both lying, and I'm not having it. 279 00:14:54,120 --> 00:14:56,960 You need to believe me for one... Please, just one time. 280 00:14:56,960 --> 00:14:59,280 I need you to go up to your room and let me talk to Jen. 281 00:14:59,280 --> 00:15:01,840 I'm not having you not believe me again, please! 282 00:15:01,840 --> 00:15:03,520 Ollie, I've believed you before, mate. 283 00:15:03,520 --> 00:15:06,480 I need you to go upstairs to your room, please. 284 00:15:06,480 --> 00:15:08,800 Mum, please. Ollie, I need you to go upstairs now! 285 00:15:08,800 --> 00:15:11,400 I'm not going anywhere until you say you believe me. 286 00:15:15,040 --> 00:15:16,280 Is it true? 287 00:15:17,520 --> 00:15:19,200 Oh, are you kidding? 288 00:15:19,200 --> 00:15:20,920 Ah. 289 00:15:20,920 --> 00:15:22,400 Oh... 290 00:15:22,400 --> 00:15:25,160 Do you know, he's been like this all night! 291 00:15:25,160 --> 00:15:28,600 Hey, he's hardly slept, look at him, he's been beside himself, 292 00:15:28,600 --> 00:15:31,240 he was convinced that you'd abandoned him. 293 00:15:31,240 --> 00:15:34,120 And just because I wouldn't march him round here at 3.00am, 294 00:15:34,120 --> 00:15:35,600 he's taking it out on me! 295 00:15:35,600 --> 00:15:36,840 I'm furious, Nic! 296 00:15:41,000 --> 00:15:42,400 Come on, Harry! 297 00:15:43,400 --> 00:15:44,920 Jen! 298 00:15:44,920 --> 00:15:46,040 Jen! 299 00:15:47,000 --> 00:15:48,880 Jen. I'm... 300 00:15:48,880 --> 00:15:52,400 I'm sorry, I had a bath, and then I had a couple of drinks 301 00:15:52,400 --> 00:15:55,120 and it just... Did you...him? 302 00:15:55,120 --> 00:15:56,840 What? Did you? 303 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 Jesus, Jen! Did you? 304 00:15:58,840 --> 00:15:59,880 No! 305 00:16:01,800 --> 00:16:04,240 See, Nic, I can tell when you're lying. 306 00:16:04,240 --> 00:16:06,600 You know, cos you're exactly like sodding Pinocchio, 307 00:16:06,600 --> 00:16:08,520 except your nipples go hard. 308 00:16:08,520 --> 00:16:11,120 Oh, my God! Yeah. 309 00:16:12,160 --> 00:16:14,080 What's that all about? I don't know. 310 00:16:14,080 --> 00:16:15,880 It's something to do with the anxiety, 311 00:16:15,880 --> 00:16:17,560 it sort of increases your blood flow to... 312 00:16:17,560 --> 00:16:18,880 That's disgusting... 313 00:16:18,880 --> 00:16:21,160 So, what is this, then? What, are you back together with him? 314 00:16:21,160 --> 00:16:24,440 Oh, I don't know... Oh. Course you don't. 315 00:16:24,440 --> 00:16:26,840 I'm sorry. This is none of your business, actually! 316 00:16:26,840 --> 00:16:28,760 None of my business? No! 317 00:16:28,760 --> 00:16:30,120 None of my business?! 318 00:16:30,120 --> 00:16:31,280 That is... 319 00:16:31,280 --> 00:16:32,480 Oh, I just... 320 00:16:32,480 --> 00:16:33,920 I think I'm going to wet myself. That is... 321 00:16:33,920 --> 00:16:35,960 What is wrong with you? You're... 322 00:16:35,960 --> 00:16:38,600 I know your business, Nic, more than you know your own business! 323 00:16:38,600 --> 00:16:40,120 Oh, really? 324 00:16:40,120 --> 00:16:42,640 Yeah, cos I know when you do your business 325 00:16:42,640 --> 00:16:48,120 and I also know that you stand up to wipe your bum, which is... 326 00:16:48,120 --> 00:16:49,600 I mean, who does that? 327 00:16:49,600 --> 00:16:51,120 Everybody does that. 328 00:16:51,120 --> 00:16:52,880 No, they don't, Nic! They... 329 00:16:52,880 --> 00:16:55,080 They don't! Do you? 330 00:16:57,880 --> 00:16:59,320 No! Oh! 331 00:16:59,320 --> 00:17:01,560 You make everything my business your business. 332 00:17:01,560 --> 00:17:02,680 Sorry, your business... 333 00:17:02,680 --> 00:17:04,080 No, your business... ..my business. 334 00:17:04,080 --> 00:17:05,600 My business your business. 335 00:17:05,600 --> 00:17:07,440 Your business my...yes. You know what I mean! 336 00:17:07,440 --> 00:17:10,120 I know what you mean. Are you going to...? 337 00:17:10,120 --> 00:17:13,040 Are you going to tell him about what I told you? 338 00:17:14,800 --> 00:17:16,120 Are you? 339 00:17:16,120 --> 00:17:21,800 After everything I've done for you, you're just going to go back to him? 340 00:17:21,800 --> 00:17:24,560 You're acting like I'm cheating on you! 341 00:17:24,560 --> 00:17:27,960 This isn't normal behaviour, Jen, you're scaring me. 342 00:17:27,960 --> 00:17:31,760 I'm scaring you? Am I? A little bit, yeah. 343 00:17:31,760 --> 00:17:34,000 Harry, did Mummy make you play that video at the memorial? 344 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Don't, Nic! Yes or no... 345 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 Let him talk. How dare you! 346 00:17:41,560 --> 00:17:43,080 Mummy, can we go? 347 00:17:43,080 --> 00:17:45,320 Yeah, yeah, we can go, we're going to go, OK. 348 00:17:45,320 --> 00:17:46,440 Jen! 349 00:17:46,440 --> 00:17:48,880 You know what, Nic, just... Just don't. 350 00:17:48,880 --> 00:17:50,920 Jen! Don't! 351 00:17:52,120 --> 00:17:53,760 Oh, my God, look. 352 00:17:53,760 --> 00:17:58,280 Psychopath, smashed Mr Wigglesworth to crumbs, look. 353 00:17:58,280 --> 00:18:00,640 Are you going to tell Malcolm? Cos I'm not. 354 00:18:05,400 --> 00:18:08,120 Oh, my love, I believe you. OLLIE SOBS 355 00:18:22,960 --> 00:18:25,360 LOUD MUSIC 356 00:18:27,880 --> 00:18:29,160 What the...? 357 00:18:31,320 --> 00:18:33,480 Um, what is going on here?! 358 00:18:33,480 --> 00:18:35,240 Oh, Katya, it's you! 359 00:18:35,240 --> 00:18:36,920 Come in, come join us, 360 00:18:36,920 --> 00:18:38,760 Daphne's put on the most marvellous film! 361 00:18:38,760 --> 00:18:41,280 Are you watching Magic Mike? 362 00:18:41,280 --> 00:18:45,960 No, darling, it's Magic Mike XXL, darling! 363 00:18:45,960 --> 00:18:47,240 What is that? 364 00:18:47,240 --> 00:18:49,440 That's called helicoptering, apparently. 365 00:18:49,440 --> 00:18:51,360 It's an art form, darling! 366 00:18:51,360 --> 00:18:53,080 No. 367 00:18:53,080 --> 00:18:56,560 Right, out, get out, both of you! Now! 368 00:18:56,560 --> 00:18:58,760 Oh, you big cock block! 369 00:18:58,760 --> 00:19:01,440 You made us miss the best bit, darling! 370 00:19:01,440 --> 00:19:03,960 Right. Well, I'll take that. 371 00:19:03,960 --> 00:19:05,520 Plenty more where that came from. 372 00:19:05,520 --> 00:19:06,800 And that. 373 00:19:06,800 --> 00:19:09,440 Out, now! Both of you. 374 00:19:09,440 --> 00:19:11,760 We may be having over some gentlemen later. 375 00:19:11,760 --> 00:19:12,920 Are we? Yes. 376 00:19:12,920 --> 00:19:14,480 I thought we might call the fire brigade 377 00:19:14,480 --> 00:19:16,640 and pretend we're in a bit of a jiffy. 378 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 Oh, genius, darling! 379 00:19:41,040 --> 00:19:45,080 CUT! Sorry, there's a plane going over, it'll ruin the sound. 380 00:19:45,080 --> 00:19:46,760 I thought this was a silent movie? 381 00:19:46,760 --> 00:19:49,160 Listen, Daniel, you just focus on what you're doing 382 00:19:49,160 --> 00:19:50,880 and I'll focus on what I'm doing. 383 00:19:50,880 --> 00:19:53,480 Right? What is it that he does? 384 00:19:53,480 --> 00:19:55,640 Right, he just needs to lay there 385 00:19:55,640 --> 00:19:58,600 while his organs are being harvested by you, 386 00:19:58,600 --> 00:20:01,800 the power-mad cult leader, without smirking please, Dad. 387 00:20:01,800 --> 00:20:03,080 This is serious. 388 00:20:03,080 --> 00:20:05,720 Oh. I'm sorry... I've got to take this off. I can't breathe. 389 00:20:05,720 --> 00:20:06,800 Sorry, I am taking it seriously. 390 00:20:06,800 --> 00:20:08,440 I'm just smirking at the fact that I'm being 391 00:20:08,440 --> 00:20:09,800 sacrificed on a massage table... 392 00:20:09,800 --> 00:20:12,000 It's all we could get, so you've just got to run with it. 393 00:20:12,000 --> 00:20:13,960 Well, I need you to justify it in my back story. 394 00:20:13,960 --> 00:20:15,320 No, I don't. 395 00:20:15,320 --> 00:20:17,040 Well, you sort of do, actually. 396 00:20:17,040 --> 00:20:19,760 If you want to be a director, it's like 90% of this is 397 00:20:19,760 --> 00:20:23,320 sort of indulging your Daniel Day-Lewis types. 398 00:20:23,320 --> 00:20:26,200 Yeah! You've got to indulge me here. Indulge him. 399 00:20:26,200 --> 00:20:32,080 Fine! You are getting sacrificed on a massage table 400 00:20:32,080 --> 00:20:35,960 because you were a physio 401 00:20:35,960 --> 00:20:39,040 and the power-mad cult leader wants to rub it in your face. 402 00:20:39,040 --> 00:20:44,280 Happy? Who was I a physio to? Sheffield Wednesday. 403 00:20:44,280 --> 00:20:46,520 Oh, right. Reserves. 404 00:20:46,520 --> 00:20:48,440 You're on, like, £19k a year... 405 00:20:50,240 --> 00:20:54,400 Sometimes do some private work, too, with Ben Fogle 406 00:20:54,400 --> 00:20:58,040 when he was training to run up some Welsh hill or whatever.... 407 00:20:58,040 --> 00:20:59,600 Yeah. It's a lot, innit? 408 00:20:59,600 --> 00:21:00,800 That's a lot for me to have to process. 409 00:21:00,800 --> 00:21:03,080 It's a lot to deal with. So why am I so mad? 410 00:21:03,080 --> 00:21:06,360 Because you're mad with power. Mad with power. Oh! 411 00:21:06,360 --> 00:21:08,520 Yeah, but why is she mad with power, though? 412 00:21:08,520 --> 00:21:10,720 Because she's an outcast. 413 00:21:10,720 --> 00:21:13,640 You know, she buys her shoes from Shoe Zone 414 00:21:13,640 --> 00:21:16,280 and it's just, just messed her up, really. 415 00:21:17,880 --> 00:21:19,720 Have you based this on Jen? 416 00:21:19,720 --> 00:21:21,760 Yeah. 417 00:21:21,760 --> 00:21:24,880 Oh, I don't... I don't know if I'm comfortable with that. 418 00:21:24,880 --> 00:21:27,040 Please. This is the perfect thing to base it on. 419 00:21:27,040 --> 00:21:29,040 Mad, check. 420 00:21:29,040 --> 00:21:32,200 Outcast, check, possible cult leader, check, 421 00:21:32,200 --> 00:21:35,200 soulless emu eyes, double check. 422 00:21:35,200 --> 00:21:37,320 She doesn't have soulless emu eyes, does she? 423 00:21:37,320 --> 00:21:39,800 She bloody does, Nic. Unusually tiny head. 424 00:21:39,800 --> 00:21:43,840 Do you know, I sort of get the black soullessness of the... 425 00:21:43,840 --> 00:21:46,120 Sorry, what did you just say? Tiny head. Tiny head. 426 00:21:46,120 --> 00:21:49,480 Can't trust anyone with a tiny head. All psychopaths have tiny heads. 427 00:21:49,480 --> 00:21:52,920 Do you know, I saw her put on a hat of Mrs Baggott's 428 00:21:52,920 --> 00:21:55,400 and it literally engulfed her whole head 429 00:21:55,400 --> 00:21:56,800 and it went up to the shoulders. 430 00:21:56,800 --> 00:21:58,560 And I remember looking at her thinking, 431 00:21:58,560 --> 00:22:00,480 "Oh, my God, that's the Pixar lamp." 432 00:22:00,480 --> 00:22:02,880 So, the tiny head did creep you out a little bit, didn't it? 433 00:22:02,880 --> 00:22:04,840 Well, I was a little bit, yeah. I suppose. 434 00:22:04,840 --> 00:22:07,480 Good - that is good. Work with that. Try... 435 00:22:07,480 --> 00:22:10,360 Try and think about that, OK. 436 00:22:10,360 --> 00:22:11,880 Channel that. 437 00:22:11,880 --> 00:22:14,320 Right. Ready? Yeah, ready. 438 00:22:14,320 --> 00:22:17,320 Don't laugh. No, I won't. 439 00:22:17,320 --> 00:22:18,840 Action! 440 00:22:30,320 --> 00:22:33,760 CUT! Sorry, it's just that Pixar lamp thing that really tickled me. 441 00:22:33,760 --> 00:22:36,320 That's good, isn't it? That's a very niche reference. 442 00:22:36,320 --> 00:22:38,160 Mum, it's not even that funny. It was. 443 00:22:38,160 --> 00:22:40,800 Just carry on with this. 444 00:22:40,800 --> 00:22:43,040 Right, let's try it again. 445 00:22:43,040 --> 00:22:44,160 OK? 446 00:22:44,160 --> 00:22:46,400 And action! 447 00:22:49,520 --> 00:22:51,840 Right, that's it, that's a wrap. 448 00:22:51,840 --> 00:22:53,920 Sorry. Oh, come on, Kubrick. 449 00:22:53,920 --> 00:22:55,400 Don't be like that. 450 00:22:55,400 --> 00:22:57,040 Don't take the mickey, honestly. 451 00:22:57,040 --> 00:22:58,360 Oh, come on! 452 00:22:58,360 --> 00:23:00,720 Call my agent, amateurs! 453 00:23:04,400 --> 00:23:06,160 SHE SIGHS DEEPLY 454 00:23:32,520 --> 00:23:34,040 KNOCK ON DOOR 455 00:23:38,520 --> 00:23:40,040 KNOCK ON DOOR 456 00:23:44,200 --> 00:23:45,520 Nic? 457 00:23:56,000 --> 00:23:58,600 Look, I get what you said before, and, you know what? 458 00:23:58,600 --> 00:24:00,320 You're probably right. 459 00:24:00,320 --> 00:24:03,240 I should stop blaming Nic for it all, 460 00:24:03,240 --> 00:24:06,200 Alex was just as much to blame. 461 00:24:06,200 --> 00:24:11,200 Even more, really, he was an insecure prick. 462 00:24:11,200 --> 00:24:13,920 And you know what? He was always like that, even before Nic. 463 00:24:13,920 --> 00:24:16,960 But I just...I... 464 00:24:16,960 --> 00:24:19,360 I really need to see that video, 465 00:24:19,360 --> 00:24:21,360 I need to see what she said, 466 00:24:21,360 --> 00:24:24,600 for my own sanity, I need to see that video... 467 00:24:24,600 --> 00:24:26,680 Christ, if you're that desperate for the video, 468 00:24:26,680 --> 00:24:29,040 I'll send it to you now. You will? Yeah. 469 00:24:29,040 --> 00:24:30,480 If it means you'll piss off. 470 00:24:30,480 --> 00:24:31,840 All right. 471 00:24:31,840 --> 00:24:33,640 Great. 472 00:24:33,640 --> 00:24:35,360 OK, I just... 473 00:24:35,360 --> 00:24:36,520 Sorry, do you have my number? 474 00:24:36,520 --> 00:24:38,800 No, I just... I'll air drop it to you. 475 00:24:38,800 --> 00:24:40,360 No, I've got an Android. 476 00:24:40,360 --> 00:24:42,760 Can't you air drop to an Android? No. 477 00:24:44,400 --> 00:24:48,680 Oh, God, that's so annoying, you'd think they'd fix that. 478 00:24:48,680 --> 00:24:50,440 Right, well, give me your number then. 479 00:24:50,440 --> 00:24:51,520 07700... Oh. 480 00:24:51,520 --> 00:24:53,520 Wait a sec, I haven't even unlocked it yet. 481 00:24:53,520 --> 00:24:56,480 Sorry. 482 00:24:56,480 --> 00:24:59,480 07700 90046... Do you want to slow down? 483 00:24:59,480 --> 00:25:04,200 Who reads their number all at once like that without even...? 484 00:25:04,200 --> 00:25:06,320 077... Yeah. 485 00:25:06,320 --> 00:25:07,600 ..00... Yeah. 486 00:25:07,600 --> 00:25:09,520 ..900... Yeah. 487 00:25:09,520 --> 00:25:11,120 ..468. 488 00:25:11,120 --> 00:25:12,480 488. 489 00:25:12,480 --> 00:25:14,600 No! 468. 490 00:25:14,600 --> 00:25:17,200 Oh, 468. Hm-mm. 491 00:25:17,200 --> 00:25:18,880 All right, read it back to me one more time. 492 00:25:18,880 --> 00:25:20,080 Really? 493 00:25:20,080 --> 00:25:21,720 Do you want me to send this or not? 494 00:25:23,280 --> 00:25:27,400 07700... 495 00:25:27,400 --> 00:25:30,800 ..900468. 496 00:25:33,480 --> 00:25:36,680 Sent. Have you got it? 497 00:25:36,680 --> 00:25:38,000 Yes. 498 00:25:38,000 --> 00:25:43,160 It's like the most heinous thing anybody could ever do. 499 00:25:43,160 --> 00:25:44,920 Shit, shit, shit. No, no, no, no, no. 500 00:25:44,920 --> 00:25:46,440 That's...that's the wrong one. 501 00:25:46,440 --> 00:25:49,080 What...? What do you mean? That's, um... 502 00:25:49,080 --> 00:25:51,280 Right. What, you...? You deleted it? 503 00:25:51,280 --> 00:25:53,160 Right, you've got the right one there, so... 504 00:25:53,160 --> 00:25:55,200 What? What was the other video? Nothing. 505 00:25:55,200 --> 00:25:57,280 It was nothing, you've got what you wanted, now just fuck off! 506 00:25:57,280 --> 00:25:59,400 Jen! Jen! 507 00:26:22,320 --> 00:26:26,960 And it's the most heinous thing anybody could ever do. 508 00:26:26,960 --> 00:26:30,800 Oh, God, you're not a nonce are you? 509 00:26:30,800 --> 00:26:32,160 Oh, my God, no! 510 00:26:32,160 --> 00:26:34,320 OK, no, fine, sorry. 511 00:26:34,320 --> 00:26:36,640 Um, I don't... I don't know what, then, what? 512 00:26:38,560 --> 00:26:39,960 Alex... 513 00:26:39,960 --> 00:26:41,320 What? 514 00:26:41,320 --> 00:26:44,120 ..I killed him. 515 00:26:44,120 --> 00:26:45,760 I killed him. 516 00:27:03,480 --> 00:27:06,080 all night long 517 00:27:09,440 --> 00:27:12,120 makes me your man