1 00:00:02,200 --> 00:00:04,240 This programme contains some strong language 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,600 Oh, thank God we made it on time! 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,480 Guys, guys, guys? 4 00:00:07,480 --> 00:00:08,520 Team talk. 5 00:00:08,520 --> 00:00:11,160 - We're going to be late. - Yes, I know. I just want to say... 6 00:00:11,160 --> 00:00:13,440 ..I know it's not ideal moving schools mid-term, 7 00:00:13,440 --> 00:00:17,120 and I know you miss Chiswick, but it will be OK, OK? 8 00:00:17,120 --> 00:00:19,480 Look, when I changed school when I was 13, 9 00:00:19,480 --> 00:00:20,720 I didn't know a single person. 10 00:00:20,720 --> 00:00:24,160 Within half a term I was voted the most popular girl ever. 11 00:00:24,160 --> 00:00:25,320 How is that even possible? 12 00:00:25,320 --> 00:00:26,400 Mummy's talking. 13 00:00:26,400 --> 00:00:28,520 My point is I'm a people person. 14 00:00:28,520 --> 00:00:32,880 And historically, our people are people people. 15 00:00:32,880 --> 00:00:36,160 Literally any of those kids out there could be your new BFF. 16 00:00:36,160 --> 00:00:38,240 OK, so you get out there, 17 00:00:38,240 --> 00:00:40,720 and you find your people. 18 00:00:40,720 --> 00:00:42,120 OK? 19 00:00:43,960 --> 00:00:45,640 - Hi, I'm Georgie. - You all right? 20 00:00:45,640 --> 00:00:46,760 No! 21 00:00:46,760 --> 00:00:48,840 No. Not those people. 22 00:00:52,320 --> 00:00:53,680 - You can't park here. - I'm sorry? 23 00:00:53,680 --> 00:00:55,680 - No parking. - Thank you. Thanks. 24 00:00:55,680 --> 00:00:57,200 Thank you. 25 00:01:00,320 --> 00:01:02,280 - Hey, get back here, you. - Mum! 26 00:01:02,280 --> 00:01:03,440 Get off! 27 00:01:03,440 --> 00:01:05,960 Look at the state of you, you monkey! 28 00:01:05,960 --> 00:01:07,320 - Have a lovely day, Darius. - Anne! 29 00:01:07,320 --> 00:01:08,360 I love you! 30 00:01:08,360 --> 00:01:10,240 Oh, my God! I literally hate you. 31 00:01:12,080 --> 00:01:14,200 Shut the front door. 32 00:01:14,200 --> 00:01:16,000 Anne, look at you! 33 00:01:16,000 --> 00:01:17,560 You off to a funeral? 34 00:01:17,560 --> 00:01:19,480 No, I've got a work meeting at 9.30. 35 00:01:19,480 --> 00:01:21,600 Yeah, course you have! Get in. 36 00:01:21,600 --> 00:01:23,240 I'll drop you off. 37 00:01:23,240 --> 00:01:24,800 OK... 38 00:01:26,360 --> 00:01:30,520 - So your Georgie and my Darius back in the same class again. - Mmm. 39 00:01:30,520 --> 00:01:32,560 Must be the end of days, you leaving Chiswick. 40 00:01:32,560 --> 00:01:34,840 Oh, I'm done with W4. 41 00:01:34,840 --> 00:01:36,400 I'm all about So-Ha. 42 00:01:36,400 --> 00:01:38,280 Oh. What's So-Ha? 43 00:01:38,280 --> 00:01:40,040 Oh, it's, erm... 44 00:01:40,040 --> 00:01:42,480 It's what the property experts call South Harlesden. 45 00:01:42,480 --> 00:01:45,400 Oh, so, like, that area around Wormwood Scrubs Prison? 46 00:01:45,400 --> 00:01:47,680 Yeah, but it's called So-Ha. 47 00:01:47,680 --> 00:01:49,960 There's So-Ha, No-Ha, Ea-Ha, We-Ha. 48 00:01:49,960 --> 00:01:51,160 Aha. 49 00:01:52,800 --> 00:01:55,200 I'm actually glad I took the kids out of private school. 50 00:01:55,200 --> 00:01:57,400 They've got way more chance of getting into Oxbridge 51 00:01:57,400 --> 00:01:58,760 from a bog-standard state. 52 00:01:58,760 --> 00:02:00,360 - Haycroft is fantastic. - Yeah. 53 00:02:00,360 --> 00:02:02,760 - They've got a great STEM hub. - OK. 54 00:02:02,760 --> 00:02:04,160 And a rock choir. 55 00:02:04,160 --> 00:02:06,440 And the torture scene from A Clockwork Orange 56 00:02:06,440 --> 00:02:08,080 was filmed in the playground. 57 00:02:08,080 --> 00:02:10,160 Yeah, I'm more of a book person, Anne. 58 00:02:10,160 --> 00:02:12,200 Well, it's actually based on a book... 59 00:02:12,200 --> 00:02:14,120 Gosh, it's so great to reconnect. 60 00:02:14,120 --> 00:02:16,640 - Yes! - After all these years! 61 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 So great, yeah! 62 00:02:19,000 --> 00:02:21,760 Cos we were worried about you there for a while, 63 00:02:21,760 --> 00:02:25,920 what with your divorce, and your shop - sorry, store - 64 00:02:25,920 --> 00:02:28,600 - closing, and your falling out with your mammy. - All right, Anne. 65 00:02:31,120 --> 00:02:33,560 Don't you worry about lil' ol' me. 66 00:02:33,560 --> 00:02:35,400 It's all good. 67 00:02:36,360 --> 00:02:40,680 So what is the skinny with the school, please? 68 00:02:40,680 --> 00:02:44,240 Are there any movers and shakers? Any fun mums? 69 00:02:44,240 --> 00:02:45,760 Well, I'm here! 70 00:02:48,200 --> 00:02:49,400 Yeah? 71 00:02:49,400 --> 00:02:52,200 Erm, ah, I think someone's dad is a coroner, and, erm... 72 00:02:52,200 --> 00:02:55,560 Oh, Morten's mammy Della, she runs that restaurant Shin, 73 00:02:55,560 --> 00:02:58,320 - and I think Tariq's dad... - Wait, babe, back up. Shin? 74 00:02:58,320 --> 00:03:00,600 Yeah, you know that place beside the megachurch 75 00:03:00,600 --> 00:03:01,800 that used to be a Debenhams? 76 00:03:01,800 --> 00:03:04,440 - Yeah. I know Shin, Anne. - Oh, yeah. 77 00:03:04,440 --> 00:03:07,920 Their ossobuco is off... the charts. 78 00:03:07,920 --> 00:03:09,480 Wow! 79 00:03:09,480 --> 00:03:11,600 Key change. Are you and Della Fry bum chums? 80 00:03:11,600 --> 00:03:13,120 Oh, God, no. No, no. 81 00:03:13,120 --> 00:03:14,400 I sometimes see her at football 82 00:03:14,400 --> 00:03:16,080 but she mostly keeps herself to herself. 83 00:03:16,080 --> 00:03:17,800 What... Wait, wait. What football? 84 00:03:17,800 --> 00:03:20,240 All our kids play for Hounslow Eagles. 85 00:03:20,240 --> 00:03:22,920 - Right. Hounslow... - Eagles. - ..Eagles. - Yeah. 86 00:03:22,920 --> 00:03:24,920 I'm afraid, Anne, I'm going to have to drop you here. 87 00:03:24,920 --> 00:03:27,520 Oh, yeah, we're just nowhere near the station... 88 00:03:27,520 --> 00:03:30,120 I'm sorry. I've barely got enough charge to get myself home. 89 00:03:30,120 --> 00:03:31,520 Oh, yeah. OK. 90 00:03:31,520 --> 00:03:33,920 - 'Tis the price I pay for going green. - Yeah! 91 00:03:35,480 --> 00:03:38,000 Oh, would you pop that in the bin on your way? 92 00:03:38,000 --> 00:03:39,560 Yeah, of course. 93 00:03:40,600 --> 00:03:43,200 Siri, nearest Sports Direct. 94 00:04:00,880 --> 00:04:03,200 - Mal. - Yep, me again. 95 00:04:03,200 --> 00:04:05,240 Guess what I'm going to ask. 96 00:04:05,240 --> 00:04:08,840 As you know, I need to park there to charge my car. 97 00:04:08,840 --> 00:04:11,440 I'm sorry if my saving the planet annoys you. 98 00:04:11,440 --> 00:04:13,360 It does annoy me. You block me in. 99 00:04:13,360 --> 00:04:15,240 Can you move your car, please? 100 00:04:17,120 --> 00:04:19,840 There's a charging point literally down the road. 101 00:04:19,840 --> 00:04:21,000 Please don't mansplain. 102 00:04:21,000 --> 00:04:22,560 That is not mansplaining. 103 00:04:22,560 --> 00:04:25,160 Oh, so now you're mansplaining mansplaining? 104 00:04:25,160 --> 00:04:26,880 I'm going to be late for football. 105 00:04:26,880 --> 00:04:28,760 Hashtag Me Too! 106 00:04:28,760 --> 00:04:31,280 That is not what Hashtag Me Too mea... 107 00:04:32,680 --> 00:04:34,080 Forget about it. 108 00:04:40,880 --> 00:04:43,960 Georgie, Manus, we need to leave in five minutes! 109 00:04:47,520 --> 00:04:49,120 What? The wi-fi's gone off! 110 00:04:50,580 --> 00:04:52,040 - Mum! - No! 111 00:04:52,040 --> 00:04:53,960 Turn it back on! 112 00:04:55,120 --> 00:04:58,520 - Oh! - Darling, let me in before I get mugged. 113 00:04:58,520 --> 00:05:01,040 What can I do for you, Mummy? We're going out. 114 00:05:01,040 --> 00:05:04,160 I love how you've made your little house look so swishy. 115 00:05:04,160 --> 00:05:07,000 I thought I'd bring you a little tuck parcel from Waitrose, 116 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 now that you've only got a Tesco Metro. 117 00:05:09,000 --> 00:05:12,760 Little splash of wine, and some Earl Grey chocs for the children, 118 00:05:12,760 --> 00:05:14,240 and goji berries for you. 119 00:05:14,240 --> 00:05:17,600 Oh, well, that actually will be really nice in my bircher muesli. 120 00:05:17,600 --> 00:05:19,560 You're still doing breakfast? 121 00:05:19,560 --> 00:05:21,360 While I'm here, would you do up my brassiere? 122 00:05:21,360 --> 00:05:23,720 Why can't Joy do it? That's what you pay her for. 123 00:05:23,720 --> 00:05:25,960 Manus, Georgie, we're going! 124 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 I'm not talking to Joy. 125 00:05:27,680 --> 00:05:29,920 Why you insisted I needed a PA, it's... 126 00:05:29,920 --> 00:05:31,440 Mummy, Joy is your carer. 127 00:05:31,440 --> 00:05:33,160 Oh, ridiculous! I'm perfectly capable. 128 00:05:33,160 --> 00:05:36,080 Now just do up my bra and I'll be on my way. 129 00:05:36,080 --> 00:05:37,760 Come on! 130 00:05:39,160 --> 00:05:41,160 No, looser, looser. 131 00:05:41,160 --> 00:05:42,640 OK. 132 00:05:42,640 --> 00:05:45,960 Oh, look at you two, sporty bobs! 133 00:05:45,960 --> 00:05:47,800 Kiss-kiss for Gan Gan. 134 00:05:49,480 --> 00:05:51,760 Oh. I don't spend enough time with my little bears. 135 00:05:51,760 --> 00:05:53,880 Well, Mummy, you could come with us to football. 136 00:05:53,880 --> 00:05:56,240 God, no! Erm, do you mind if I use your loo? 137 00:05:56,240 --> 00:05:57,640 I can let myself out. 138 00:05:57,640 --> 00:06:00,120 But you're going to have to help me out of my Spanx. 139 00:06:01,320 --> 00:06:02,640 Shoot! 140 00:06:03,880 --> 00:06:05,640 Brilliant. Goal of the season, that. 141 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 - Shut up! - Yep. 142 00:06:08,080 --> 00:06:11,120 Oh, hiya, Mal! You're very brave out here reffing this lot 143 00:06:11,120 --> 00:06:12,360 in your shorts. 144 00:06:12,360 --> 00:06:13,800 Well, no-one else wants to do it. 145 00:06:13,800 --> 00:06:16,000 Plus I love being called a paedo for an hour and a half. 146 00:06:16,000 --> 00:06:17,680 - Yeah. - Hey, Dad. 147 00:06:17,680 --> 00:06:18,960 Hey! 148 00:06:18,960 --> 00:06:20,440 - You all right? - How you doing, fella? 149 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 Ooh. Someone's discovered aftershave! 150 00:06:22,440 --> 00:06:23,920 Oh, get off, man! 151 00:06:25,400 --> 00:06:26,800 Well, there he is! 152 00:06:26,800 --> 00:06:29,640 The big man... in the short shorts! 153 00:06:31,080 --> 00:06:34,320 I'd wear shorts like that nonstop if I had legs like yours. 154 00:06:34,320 --> 00:06:37,960 How's the babby, JJ? Did Abs get that prolapse sorted? 155 00:06:37,960 --> 00:06:40,200 Yeah, no, she's doing great. Thank you for asking. 156 00:06:40,200 --> 00:06:42,640 Don't be tempted to go for the vaginal mesh, cos 157 00:06:42,640 --> 00:06:44,880 jeez, it's a job getting that stuff out of there 158 00:06:44,880 --> 00:06:46,560 once it's fused with your lining. 159 00:06:46,560 --> 00:06:49,240 Y-yes, I will definitely pass that on. 160 00:06:49,240 --> 00:06:50,720 So... 161 00:06:50,720 --> 00:06:51,840 ..here's Ned's bag. 162 00:06:51,840 --> 00:06:54,080 Abs told me to tell you his toothbrush needs charging. 163 00:06:54,080 --> 00:06:55,560 Cool. 164 00:06:59,400 --> 00:07:00,480 You heading off? 165 00:07:00,480 --> 00:07:04,040 Ye... No, I thought I'd hang around, 166 00:07:04,040 --> 00:07:05,960 watch a bit of the old footy. 167 00:07:05,960 --> 00:07:07,640 Didn't know you were a fan of football. 168 00:07:07,640 --> 00:07:11,840 Yeah, course! I love it, mate. Can't get enough of it. 169 00:07:11,840 --> 00:07:17,320 In fact, if you need someone to be erm, one of the, ah, flag bearers... 170 00:07:17,320 --> 00:07:20,440 They're desperate for someone to coach the Under-15s girls. 171 00:07:20,440 --> 00:07:22,480 No, I... I don't think that... 172 00:07:22,480 --> 00:07:24,720 I'll put your name down. Yeah. 173 00:07:24,720 --> 00:07:26,040 Yeah, OK. 174 00:07:26,040 --> 00:07:27,480 She made it. 175 00:07:27,480 --> 00:07:30,000 Guys, you are going to love Amanda. 176 00:07:30,000 --> 00:07:32,360 We're old mum chums from junior school. 177 00:07:32,360 --> 00:07:33,880 - Hi! - Hello. 178 00:07:33,880 --> 00:07:35,880 Hi. 179 00:07:35,880 --> 00:07:37,240 Do you guys know each other? 180 00:07:37,240 --> 00:07:38,720 Yeah, we're neighbours. 181 00:07:38,720 --> 00:07:39,800 I live above him. 182 00:07:39,800 --> 00:07:41,520 He's very much beneath me. 183 00:07:41,520 --> 00:07:43,720 Hi, I'm JJ, Ned's step-dad. 184 00:07:43,720 --> 00:07:44,840 Oh, sweet! 185 00:07:44,840 --> 00:07:48,640 Is there a viewing deck or, like, somewhere inside to watch from? 186 00:07:48,640 --> 00:07:52,520 Yes. There's a Bollinger Marquee just behind the men's bogs. 187 00:07:52,520 --> 00:07:54,000 That's very funny. 188 00:07:54,000 --> 00:07:55,720 - He's joking. - I know. 189 00:07:55,720 --> 00:07:58,600 There was a gazebo but it got blown away in Storm Gerald. 190 00:07:58,600 --> 00:08:01,640 Are you cold, Amanda? Would you like my dry robe? 191 00:08:01,640 --> 00:08:03,680 I don't think so, Anne. 192 00:08:03,680 --> 00:08:05,200 Actually, give me the dry robe. 193 00:08:05,200 --> 00:08:06,680 Oh, yeah, sure, of course. 194 00:08:06,680 --> 00:08:10,800 Listen, erm, me and some mum chums are going to sink some fizz later 195 00:08:10,800 --> 00:08:12,440 if you fancy meeting the Anne gang? 196 00:08:12,440 --> 00:08:14,120 You're more than welcome to join us too, Mal. 197 00:08:14,120 --> 00:08:16,560 Oh, I can't tonight, Anne. I've got Ned this weekend. 198 00:08:16,560 --> 00:08:18,520 I've got the Technics out - I'm going to give him 199 00:08:18,520 --> 00:08:20,640 a crash course in some old school UK garage. 200 00:08:20,640 --> 00:08:21,720 Well, that sounds horrific. 201 00:08:21,720 --> 00:08:23,200 I'll definitely need to be out of the house. 202 00:08:23,200 --> 00:08:24,280 It's a yes from me, Anne. 203 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 Oi, paedo! 204 00:08:25,840 --> 00:08:27,300 Are we playing or what? 205 00:08:28,760 --> 00:08:30,800 Oh. Phew! 206 00:08:30,800 --> 00:08:32,240 She's talking to you. 207 00:08:33,680 --> 00:08:35,400 Right, wish me luck. 208 00:08:35,400 --> 00:08:36,840 All right, come on, girls. 209 00:08:36,840 --> 00:08:38,760 - Let's get started. - Oh, my God. 210 00:08:38,760 --> 00:08:40,080 There she is. 211 00:08:40,080 --> 00:08:42,440 Della Fry. Wow. 212 00:08:42,440 --> 00:08:44,400 Did you read her piece in the Evening Standard? 213 00:08:44,400 --> 00:08:46,920 They're opening another Shin in Kilburn. 214 00:08:46,920 --> 00:08:49,160 - Double Shin. - Right. - Yeah. 215 00:08:49,160 --> 00:08:51,240 Oh, that's her wife, Fi. 216 00:08:51,240 --> 00:08:53,720 Oh, wife. 217 00:08:53,720 --> 00:08:55,440 So they're... 218 00:08:55,440 --> 00:08:56,640 Oh, they're lesbians. 219 00:08:56,640 --> 00:08:59,520 - Oh, right, yes! - Yeah, yeah. - All right, Anne, yes! 220 00:08:59,520 --> 00:09:01,320 I got it, yeah! 221 00:09:01,320 --> 00:09:02,480 It's the 21st century. 222 00:09:02,480 --> 00:09:05,480 - There's no need to be so weird about it. - OK. 223 00:09:09,240 --> 00:09:10,600 How do I look? 224 00:09:10,600 --> 00:09:13,480 Oh, like a butterfly from a chrysalis. 225 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 Oh, my God, where is she going? 226 00:09:17,960 --> 00:09:21,200 Ugh! I left you in charge for one day, Diego. 227 00:09:21,200 --> 00:09:22,520 It's just an escalope - 228 00:09:22,520 --> 00:09:24,840 you're not splitting the bloody atom. 229 00:09:24,840 --> 00:09:26,920 - Oi! - Yeah... 230 00:09:28,000 --> 00:09:29,280 Get off the pitch! 231 00:09:29,280 --> 00:09:30,520 Mm-hm, yep. 232 00:09:30,520 --> 00:09:32,800 Argh! 233 00:09:32,800 --> 00:09:34,240 Oh! 234 00:09:34,240 --> 00:09:36,760 - Ah... - Hold on. - It's OK, I'm fine. 235 00:09:36,760 --> 00:09:38,000 I'm OK! 236 00:09:38,000 --> 00:09:39,160 Here. 237 00:09:39,160 --> 00:09:41,240 I'm fine! 238 00:09:41,240 --> 00:09:43,200 Oh, look, honestly, I'm fine. 239 00:09:43,200 --> 00:09:44,360 I'm fine. Thank you. 240 00:09:44,360 --> 00:09:46,160 Oh... 241 00:09:46,160 --> 00:09:47,480 Hi. 242 00:09:47,480 --> 00:09:50,120 - Hi. - Your coat's fucked. 243 00:09:50,120 --> 00:09:51,360 Are you all right, babe? 244 00:09:51,360 --> 00:09:52,560 She's fine. 245 00:09:52,560 --> 00:09:55,440 Oh, don't worry. It's, erm... It's last season. 246 00:09:55,440 --> 00:09:57,360 I'm OK, everyone! 247 00:09:57,360 --> 00:09:59,760 Mum, can we please go? I'm literally freezing. 248 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 Sure thing, baby. 249 00:10:01,200 --> 00:10:03,320 - OK, Della, we're going! - We're going home. - Erm... 250 00:10:03,320 --> 00:10:04,720 Morten, where are you going? 251 00:10:04,720 --> 00:10:06,840 - You're supposed to be the goalie! - She's freezing! 252 00:10:06,840 --> 00:10:08,560 Oh, my God. Are you OK? 253 00:10:08,560 --> 00:10:10,800 Yeah. Thank God Della was here to rescue me. 254 00:10:10,800 --> 00:10:12,360 - Oh. - Oh! 255 00:10:12,360 --> 00:10:16,320 God! Can everyone please stop kicking balls at my head? 256 00:10:21,960 --> 00:10:23,640 - Argh! - Argh! 257 00:10:23,640 --> 00:10:26,120 God. Mummy! 258 00:10:26,120 --> 00:10:27,920 What the hell?! 259 00:10:27,920 --> 00:10:30,680 Well, you were out, so I made a spot of lunch 260 00:10:30,680 --> 00:10:32,480 and I thought I'd have a little siesta. 261 00:10:32,480 --> 00:10:35,760 Please go home. Joy will be waiting for you. 262 00:10:35,760 --> 00:10:37,400 Also, I need to get changed. 263 00:10:37,400 --> 00:10:38,480 What for? 264 00:10:38,480 --> 00:10:39,600 I'm having... 265 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 Erm, actually, you're right. It doesn't matter. 266 00:10:41,640 --> 00:10:42,800 It's only drinks with Anne. 267 00:10:42,800 --> 00:10:44,760 Well, I can look after the kiddy-winks for you. 268 00:10:44,760 --> 00:10:46,440 No, it's fine. I'll be in and out. 269 00:10:46,440 --> 00:10:49,200 It's just a drive-by dazzle, give Anne a boost. 270 00:10:49,200 --> 00:10:51,120 Can you please get out of my bed? 271 00:10:51,120 --> 00:10:52,720 Well, at least let me finish my wine. 272 00:10:54,400 --> 00:10:55,840 Oh, Bloody Joy. 273 00:10:55,840 --> 00:10:57,480 First name, Kill. 274 00:10:57,480 --> 00:10:59,320 She's a sociopath. 275 00:10:59,320 --> 00:11:01,200 I've read about this. She's gaslighting me. 276 00:11:01,200 --> 00:11:03,000 Mummy, please go home. 277 00:11:05,920 --> 00:11:06,840 Hey, what? Oh! 278 00:11:09,600 --> 00:11:11,800 - What now? - You've blocked me in again. 279 00:11:11,800 --> 00:11:14,720 Well, I thought you were staying in and playing your awful garage. 280 00:11:14,720 --> 00:11:16,960 No, Ned's been invited to a party at Morten's 281 00:11:16,960 --> 00:11:18,160 so I'm Uber-dad for the night. 282 00:11:18,160 --> 00:11:20,360 Morten as in Della Fry's daughter? There's a party at her house? 283 00:11:20,360 --> 00:11:21,920 Yeah. Our whole class is going. 284 00:11:21,920 --> 00:11:23,360 Oh, hello! 285 00:11:23,360 --> 00:11:24,640 Back inside, Mummy. 286 00:11:24,640 --> 00:11:26,800 You're baby-sitting Manus. 287 00:11:26,800 --> 00:11:28,080 Er? 288 00:11:34,920 --> 00:11:36,440 Yeah. 289 00:11:36,440 --> 00:11:40,240 These could be our people Georgie, all right? So just be cool. 290 00:11:49,000 --> 00:11:50,200 Hi! 291 00:11:50,200 --> 00:11:52,640 Hi. So you found us OK then, yeah? 292 00:11:52,640 --> 00:11:55,040 Yeah. It was fine, thanks, Morten. 293 00:11:55,040 --> 00:11:56,440 I love that top, BT Dubs. 294 00:11:56,440 --> 00:11:58,960 Aw. "BT Dubs." That's cute. 295 00:11:58,960 --> 00:12:01,760 Is your mum in? Your... Well, your mums. 296 00:12:01,760 --> 00:12:03,880 Just cos I brought some flowers. 297 00:12:03,880 --> 00:12:05,760 Yeah. Mums! 298 00:12:05,760 --> 00:12:07,000 - Fi! - Oh, the other... 299 00:12:07,000 --> 00:12:08,520 Yeah, yeah, I'm coming! 300 00:12:08,520 --> 00:12:09,680 Hey! Hi! 301 00:12:09,680 --> 00:12:11,280 Hi. Come in. You come in, Georgie. 302 00:12:11,280 --> 00:12:13,640 Hey, you must be Fi. I'm Amanda. 303 00:12:13,640 --> 00:12:15,080 I just wanted to give you these. 304 00:12:15,080 --> 00:12:17,760 Well, Della. I don't know if she's... 305 00:12:17,760 --> 00:12:20,400 Erm, something for saving my life. 306 00:12:20,400 --> 00:12:23,040 Aw, aren't you a sweetheart? Do you want to come in? 307 00:12:23,040 --> 00:12:25,480 Yes. Erm, I... Yeah, I'm sure I have time. 308 00:12:25,480 --> 00:12:27,680 - I might just actually get rid of these... - Oh. 309 00:12:27,680 --> 00:12:31,360 ..first, though, cos Della fucking hates lilies. 310 00:12:31,360 --> 00:12:33,800 - Oh! - 'Scuse the box. 311 00:12:33,800 --> 00:12:36,840 That is my ceramic kiln. 312 00:12:36,840 --> 00:12:38,560 Oh, do you potter? 313 00:12:38,560 --> 00:12:39,840 Yeah, well that's the plan, 314 00:12:39,840 --> 00:12:41,880 though I do need to get a non-flammable floor. 315 00:12:41,880 --> 00:12:44,360 That'll teach me not to go on Amazon pissed. 316 00:12:45,300 --> 00:12:46,240 Come on in. 317 00:12:47,480 --> 00:12:50,760 Hey, hi! Oh, look at you, sauteing away. 318 00:12:50,760 --> 00:12:52,040 It's like watching The Bear. 319 00:12:52,040 --> 00:12:55,080 Dels, babe, this is Manda, one of the mums from Morten's class. 320 00:12:55,080 --> 00:12:56,320 She brought you these. 321 00:12:56,320 --> 00:12:57,400 A-manda. 322 00:12:57,400 --> 00:12:59,880 Yeah, there were some flowers in the flowers, 323 00:12:59,880 --> 00:13:04,000 just to say thank you for being my hero at football! 324 00:13:05,520 --> 00:13:07,960 Oh, yeah, you're the one who went arse over tit. 325 00:13:07,960 --> 00:13:09,320 I know! 326 00:13:10,280 --> 00:13:11,760 Yeah. 327 00:13:11,760 --> 00:13:13,520 Classic! 328 00:13:13,520 --> 00:13:18,760 Can I just say, I am such a big fan of your work. 329 00:13:18,760 --> 00:13:20,120 You must get that a lot. 330 00:13:20,120 --> 00:13:22,440 - Yeah. - I'm actually, like, a mega foodie myself. 331 00:13:22,440 --> 00:13:24,920 I used to work front-of-house at Quo Vadis, in my 20s, 332 00:13:24,920 --> 00:13:28,320 So, ah, I know my parfait from my brulee. 333 00:13:28,320 --> 00:13:30,160 Yeah, well, they're very different foods. 334 00:13:30,160 --> 00:13:32,320 Yes. Well, I... Yeah, I know. I know. 335 00:13:32,320 --> 00:13:34,600 Do you fancy a drink, Mands? I'm just making a pisco sour. 336 00:13:34,600 --> 00:13:35,920 Ooh, hells, yeah! 337 00:13:35,920 --> 00:13:38,160 I'm absolutely loving your 'crib', by the way. 338 00:13:38,160 --> 00:13:42,360 - Aw, thank you. - Yah, it's so bohemian but also, like, utilitarian. 339 00:13:42,360 --> 00:13:44,320 What are you doing asking her for a drink? 340 00:13:44,320 --> 00:13:46,840 I'm already cooking for 15 teenagers on my one night off. 341 00:13:46,840 --> 00:13:48,880 I don't have the bandwidth for small talk. 342 00:13:48,880 --> 00:13:50,240 Oh, come on, babe. 343 00:13:50,240 --> 00:13:53,520 She's new, and I just think she's a bit lonely. 344 00:13:53,520 --> 00:13:55,440 Georgie settled in OK at Haycroft? 345 00:13:55,440 --> 00:13:57,760 Yeah. It's a great school. We love it. 346 00:13:57,760 --> 00:13:59,240 It has a lot of problems. 347 00:13:59,240 --> 00:14:03,280 Totally. But I mean we love it for its problems. 348 00:14:03,280 --> 00:14:06,920 Apparently - if you're a film buff you'll like this - they shot 349 00:14:06,920 --> 00:14:10,160 one of the scenes from A Chocolate Orange in the playground. 350 00:14:10,160 --> 00:14:11,000 Yeah. Kind of cool. 351 00:14:11,840 --> 00:14:13,440 - Oh. - Morten! 352 00:14:13,440 --> 00:14:15,320 - Oh, goodness. - Doorbell! 353 00:14:15,320 --> 00:14:17,400 God's sake. Morten?! 354 00:14:17,400 --> 00:14:18,880 Morten! 355 00:14:20,160 --> 00:14:21,440 Is that chimchiminee? 356 00:14:21,440 --> 00:14:23,400 - Chimichurri. - Chimichurri. 357 00:14:23,400 --> 00:14:27,480 Amanda introduced me, actually, to oats milk and face primer 358 00:14:27,480 --> 00:14:30,640 and doing tricep dips using a kitchen chair. 359 00:14:30,640 --> 00:14:32,960 Yeah! She must've got lost. 360 00:14:32,960 --> 00:14:34,880 I'll just resend the What3words. 361 00:14:34,880 --> 00:14:36,680 What harm? 362 00:14:36,680 --> 00:14:37,920 So, ah... 363 00:14:37,920 --> 00:14:39,880 Mattress. 364 00:14:39,880 --> 00:14:41,680 Indigo. 365 00:14:41,680 --> 00:14:44,080 Cattery. OK. 366 00:14:45,080 --> 00:14:46,280 Great! 367 00:14:49,160 --> 00:14:51,440 The master at work. 368 00:14:51,440 --> 00:14:54,560 Della, would you mind if I got a quick pic for my socials? 369 00:14:54,560 --> 00:14:55,960 I do mind, actually. 370 00:14:57,840 --> 00:14:59,200 I respect that. 371 00:15:00,280 --> 00:15:01,920 Well, they scoffed all the hot dogs. 372 00:15:01,920 --> 00:15:03,440 Oh, Fi, come and try this. 373 00:15:03,440 --> 00:15:04,840 Off the knife, 374 00:15:04,840 --> 00:15:06,680 just like the Catalonians. 375 00:15:08,880 --> 00:15:10,200 Mmm. 376 00:15:11,520 --> 00:15:12,680 - That... - Yeah? 377 00:15:12,680 --> 00:15:15,000 ..is insane, babe. 378 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Mmm! 379 00:15:17,200 --> 00:15:19,040 I'll have what she's having! 380 00:15:21,640 --> 00:15:23,040 Just a little taste. 381 00:15:23,040 --> 00:15:24,120 Ooh, lovely. 382 00:15:24,120 --> 00:15:25,200 So amazing! 383 00:15:27,800 --> 00:15:29,640 Oh... Wow. 384 00:15:29,640 --> 00:15:31,280 That is some good cookery. 385 00:15:31,280 --> 00:15:33,840 Are you in the restaurant game, Fi? 386 00:15:33,840 --> 00:15:34,880 God, no. 387 00:15:34,880 --> 00:15:36,960 - I was in Fashion. - Ah! 388 00:15:36,960 --> 00:15:39,080 - A stylist. - Of course. Hello! 389 00:15:39,080 --> 00:15:40,360 And interiors. 390 00:15:40,360 --> 00:15:41,960 I actually designed this place. 391 00:15:41,960 --> 00:15:43,200 Wow. What a power couple. 392 00:15:43,200 --> 00:15:44,600 Mm, thanks. 393 00:15:47,560 --> 00:15:48,640 Er... 394 00:15:48,640 --> 00:15:50,400 Busted, little missy. 395 00:15:50,400 --> 00:15:51,800 I see you, Morten! 396 00:15:51,800 --> 00:15:53,080 It's cool. Right, Mums? 397 00:15:53,080 --> 00:15:55,480 - Oh, no. Put that back, Morten. - Thank you. 398 00:15:55,480 --> 00:15:57,240 You're 14 years old, guys. 399 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 Yeah, you never pair pork with Prosecco. 400 00:15:59,240 --> 00:16:02,240 Ah, go with a light red... 401 00:16:02,240 --> 00:16:04,120 Or hold on. 402 00:16:04,120 --> 00:16:06,280 Yeah, a robust white, like this. 403 00:16:06,280 --> 00:16:07,760 OK? 404 00:16:07,760 --> 00:16:11,160 You know, I prefer them to be drinking here than on the streets. 405 00:16:11,160 --> 00:16:14,760 Yeah, I trained in France, and I like their relaxed approach. 406 00:16:14,760 --> 00:16:16,360 Yeah, yeah. 407 00:16:16,360 --> 00:16:18,560 Yeah, me too, Della. I'm just the same. 408 00:16:18,560 --> 00:16:20,800 I love their whole... 409 00:16:20,800 --> 00:16:23,840 .. "du pain, du vin, du Boursin" thang. 410 00:16:23,840 --> 00:16:27,600 - Yeah. - Right, shutters down. - Service is over. 411 00:16:27,600 --> 00:16:29,240 I am ready for a hot tub, baby. 412 00:16:29,240 --> 00:16:32,560 Mmm! We're going for a dip in the tubmerine, Mands, if you fancy? 413 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 Ah, she has no swimmers. 414 00:16:34,640 --> 00:16:37,120 Well, she doesn't need any. 415 00:16:37,120 --> 00:16:38,560 Erm... 416 00:16:38,560 --> 00:16:40,320 La... 417 00:16:40,320 --> 00:16:41,640 Skinny dipping? 418 00:16:41,640 --> 00:16:43,080 No, I mean you can borrow some. 419 00:16:43,080 --> 00:16:44,480 Oh! 420 00:16:44,480 --> 00:16:47,320 - I'm sorry, I hope you didn't think because you're both... - Oh, no, no. 421 00:16:47,320 --> 00:16:50,000 - ..together that I thought that you'd be... - Not at all. 422 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Sorry! That's so... 423 00:16:52,000 --> 00:16:53,380 I don't know why I said that! 424 00:16:54,760 --> 00:16:56,960 - I'd love to. Brilliant, yeah. Yeah, great. - OK, not a problem! 425 00:16:56,960 --> 00:16:58,920 - Don't worry, darling. I'll just pop upstairs and get you some... - OK. 426 00:16:58,920 --> 00:17:01,720 - You sit here, OK, darling? - OK. - Won't be a minute. - OK, yeah, yeah. 427 00:17:01,720 --> 00:17:03,560 I think I'm going to head. 428 00:17:03,560 --> 00:17:05,080 We're off to Go Ape first thing. 429 00:17:05,080 --> 00:17:07,440 Ah, yeah. You'll get to meet Amanda another time. 430 00:17:07,440 --> 00:17:08,480 - Bye. - Yeah. 431 00:17:21,040 --> 00:17:22,720 Ah! 432 00:17:25,280 --> 00:17:27,200 Mal! Oh, God. 433 00:17:27,200 --> 00:17:28,440 Hello! 434 00:17:28,440 --> 00:17:30,880 What about your lads night-in? 435 00:17:30,880 --> 00:17:32,920 Well, Ned's gone to a party, so you know. 436 00:17:32,920 --> 00:17:34,840 I've all that still to come, sure. 437 00:17:34,840 --> 00:17:36,840 Darius is still only little, you know? 438 00:17:36,840 --> 00:17:39,200 I left him at home watching Gladiators, 439 00:17:39,200 --> 00:17:40,500 snuggled up with Mr Blanky! 440 00:17:41,800 --> 00:17:43,280 Yeah, I can't really complain. 441 00:17:43,280 --> 00:17:45,240 If I had the choice between chirpsing girls 442 00:17:45,240 --> 00:17:47,600 and watching my dad boil pasta, I know what I'd choose. 443 00:17:47,600 --> 00:17:50,680 Yeah. I know what I'd choose! 444 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Oh! 445 00:17:53,200 --> 00:17:55,160 It's Amanda. I knew she'd come! 446 00:17:55,160 --> 00:17:56,280 Hello! 447 00:17:56,280 --> 00:17:57,640 Oh, hey, Anne. 448 00:17:58,500 --> 00:17:59,360 Oh. 449 00:17:59,360 --> 00:18:00,680 Are you OK, Amanda? 450 00:18:00,680 --> 00:18:04,320 No, erm, I'm not feeling great, actually, Anne. 451 00:18:04,320 --> 00:18:09,120 I lay down for a nap and I've literally just woken up. 452 00:18:09,120 --> 00:18:11,360 - You do sound a bit awful. - Yeah. 453 00:18:11,360 --> 00:18:13,400 Can I bring you anything? Olbas oil? 454 00:18:13,400 --> 00:18:16,040 I think I'm just going to stay in bed, Anne. 455 00:18:16,040 --> 00:18:18,640 I'm just so gutted to miss your little gathering. 456 00:18:18,640 --> 00:18:20,960 OK. Well, ah, bye, Amanda. 457 00:18:20,960 --> 00:18:22,440 You rest up now. 458 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 Bye, Anne. 459 00:18:24,640 --> 00:18:27,480 Manda, are you coming in or what? 460 00:18:27,480 --> 00:18:29,200 Yeah, coming Fi! 461 00:18:29,200 --> 00:18:31,720 Oh, God. This is so nice. 462 00:18:31,720 --> 00:18:32,960 It's so fresh. 463 00:18:32,960 --> 00:18:34,360 You can't even smell the chlorine. 464 00:18:34,360 --> 00:18:36,360 That's cos I don't use chlorine. 465 00:18:36,360 --> 00:18:39,240 I actually did a homeopathy diploma a few years ago. 466 00:18:39,240 --> 00:18:41,720 Don't believe in chemicals. 467 00:18:41,720 --> 00:18:43,600 Right. 468 00:18:43,600 --> 00:18:44,960 Yeah. 469 00:18:44,960 --> 00:18:47,200 Tell that to the MRSA. 470 00:18:52,160 --> 00:18:54,840 Oh, gosh, do you think we should go and check what the kids are up to? 471 00:18:54,840 --> 00:18:56,040 No. 472 00:18:56,040 --> 00:18:58,040 - Ah, there she is. - Oh, there she is - get in! 473 00:18:58,040 --> 00:19:00,520 - Let's get this party started. - Get in! 474 00:19:00,520 --> 00:19:02,160 Fi, put it in zen mode. 475 00:19:02,160 --> 00:19:04,240 - Yeah. - Ah. 476 00:19:04,240 --> 00:19:07,520 - Fabulous. - Oh, that's nice. 477 00:19:07,520 --> 00:19:08,840 Ah. 478 00:19:11,000 --> 00:19:12,600 Oh! God, sorry. 479 00:19:12,600 --> 00:19:14,040 Sorry, sorry, sorry! 480 00:19:14,040 --> 00:19:15,400 You all right, babe? 481 00:19:15,400 --> 00:19:18,040 Yeah, sorry, it's Mummy's carer. 482 00:19:18,040 --> 00:19:20,560 Hired her to take the pressure off me and now I'm managing 483 00:19:20,560 --> 00:19:22,720 both of them. Sorry. 484 00:19:22,720 --> 00:19:23,840 You don't need to hear any of that. 485 00:19:23,840 --> 00:19:26,080 Della went through all that recently with her mum. 486 00:19:26,080 --> 00:19:27,480 Oh, really? 487 00:19:27,480 --> 00:19:28,680 Yeah. 488 00:19:29,720 --> 00:19:30,920 It's brutal. 489 00:19:30,920 --> 00:19:32,160 Damn straight. 490 00:19:34,320 --> 00:19:37,160 Would you like some mushrooms? 491 00:19:37,160 --> 00:19:38,440 - Yeah. - Yeah? 492 00:19:38,440 --> 00:19:40,720 Sure, yeah. Thank you, Della. I love mushrooms. 493 00:19:40,720 --> 00:19:42,840 Although I'm going to go out on a limb - I'm not a big fan 494 00:19:42,840 --> 00:19:43,880 of truffle oil. 495 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 I think once Cafe Rouge starts putting it on its chips 496 00:19:46,160 --> 00:19:48,200 it sort of loses its draw a bit. 497 00:19:48,200 --> 00:19:50,320 No, no. Magic mushrooms. 498 00:19:50,320 --> 00:19:52,920 Della makes them with chocolate. 499 00:19:54,240 --> 00:19:57,520 Oh, cool, cool, cool, cool. 500 00:19:57,520 --> 00:20:00,160 Cool. Cool. 501 00:20:00,160 --> 00:20:01,400 - Cool. - Hmm? 502 00:20:04,200 --> 00:20:06,240 Oh, a nice big bit. 503 00:20:06,240 --> 00:20:10,040 - Yeah. - Let's get back on the bubbles! 504 00:20:11,880 --> 00:20:14,560 - Yes, mate! - Now it's my night off! 505 00:20:18,200 --> 00:20:20,200 - Now! - Yes, mate. 506 00:20:21,480 --> 00:20:22,880 Woohoo! 507 00:20:25,200 --> 00:20:26,400 Woo! 508 00:20:26,400 --> 00:20:30,360 Waaaaaay! Ooo-ah! 509 00:20:32,400 --> 00:20:34,560 Take him down! Take him down! 510 00:20:34,560 --> 00:20:36,520 Oh! Josh, can you hear me? 511 00:20:36,520 --> 00:20:38,040 You go down the gulley. 512 00:20:38,040 --> 00:20:39,520 - He's locked in! - Manus? 513 00:20:39,520 --> 00:20:41,400 - Manus, darling? - Is he dead? - Manus, darling! 514 00:20:41,400 --> 00:20:42,760 Ah, one sec, Josh. 515 00:20:42,760 --> 00:20:44,240 Who are you talking to? 516 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 My friend Josh. 517 00:20:46,800 --> 00:20:49,200 As long as you're not being groomed, darling. 518 00:20:49,200 --> 00:20:50,320 Do you want a go? 519 00:20:50,320 --> 00:20:52,240 Not with this wrist, kiddo. 520 00:20:52,240 --> 00:20:53,840 Busted it shucking oysters. 521 00:20:53,840 --> 00:20:57,880 Mummy says it's osteoarthritis and you're only going to get worse. 522 00:20:57,880 --> 00:20:59,480 Oh, does she? 523 00:21:01,120 --> 00:21:02,400 Mrs Sanderson? 524 00:21:02,400 --> 00:21:05,080 Oh, it's bloody Joy! She's found me. 525 00:21:05,080 --> 00:21:06,200 Shall I open the door? 526 00:21:06,200 --> 00:21:07,440 Absolutely not. 527 00:21:07,440 --> 00:21:08,760 Turn off the light! 528 00:21:10,920 --> 00:21:13,800 Mrs Sanderson? Are you in there? 529 00:21:13,800 --> 00:21:15,880 She's like the Terminator. 530 00:21:15,880 --> 00:21:17,560 Is she trying to kill you? 531 00:21:17,560 --> 00:21:19,680 Good as. 532 00:21:19,680 --> 00:21:22,280 You know, she won't let me have a drink until five. 533 00:21:25,280 --> 00:21:27,320 Yeah! 534 00:21:30,120 --> 00:21:31,200 Yeah. 535 00:21:32,040 --> 00:21:32,880 Oh! 536 00:21:32,880 --> 00:21:34,680 - Christ! - Ahhh... 537 00:21:34,680 --> 00:21:37,600 Should we... Do you think we should see if the kids are all right? 538 00:21:37,600 --> 00:21:39,280 No, it's fine. 539 00:21:39,280 --> 00:21:41,800 The shit we got up to when we were their age... 540 00:21:41,800 --> 00:21:43,880 We'd have been necking Buckfast. 541 00:21:43,880 --> 00:21:46,280 The old demon Ribena! 542 00:21:48,920 --> 00:21:50,800 I'm just going to nip to the loo. 543 00:21:50,800 --> 00:21:53,120 Mushrooms'll do that to you, Mands. 544 00:22:00,140 --> 00:22:01,240 Oh! 545 00:22:05,480 --> 00:22:06,800 Georgie. 546 00:22:06,800 --> 00:22:08,440 Oh, my God. Why are you here?! 547 00:22:08,440 --> 00:22:09,920 Georgie, we're going. 548 00:22:11,000 --> 00:22:12,360 Bye. 549 00:22:14,760 --> 00:22:16,280 Why are you in a dressing gown? 550 00:22:16,280 --> 00:22:17,920 Because I was in the hot tub. 551 00:22:17,920 --> 00:22:21,280 - Gross. - Grab your shoes. - I'll get my knickers. 552 00:22:21,280 --> 00:22:23,240 Oh, my God! 553 00:22:23,240 --> 00:22:25,120 Is that... Anne's little boy? 554 00:22:25,120 --> 00:22:26,240 Uh-huh. 555 00:22:26,240 --> 00:22:28,440 What have you been drinking, Darius? 556 00:22:28,440 --> 00:22:30,200 Something called Ar... mag-nack? 557 00:22:30,200 --> 00:22:32,560 Armagnac. The G is silent. 558 00:22:32,560 --> 00:22:34,120 Darius? 559 00:22:34,120 --> 00:22:35,560 Is this your phone? 560 00:22:35,560 --> 00:22:36,840 Yeah. 561 00:22:36,840 --> 00:22:38,320 Call Anne. Call his mum. 562 00:22:38,320 --> 00:22:39,840 - Can't you? - No, because... 563 00:22:39,840 --> 00:22:42,160 It doesn't matter. Just say that Darius needs 564 00:22:42,160 --> 00:22:45,560 to go home, and I will tell Della and Fi we're leaving. 565 00:22:45,560 --> 00:22:46,880 Do you want some water? 566 00:22:46,880 --> 00:22:48,960 Nooo... 567 00:22:51,080 --> 00:22:53,200 There's Ned, when he was two. 568 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Lickle fatty bom bom! 569 00:22:55,880 --> 00:22:59,360 - He used to snuggle into bed between me and Abs. - Aw. 570 00:22:59,360 --> 00:23:02,040 Oh, yeah, sure, Darius still does that. 571 00:23:02,040 --> 00:23:04,200 Oh, look, there's Darius. 572 00:23:04,200 --> 00:23:05,920 In his little helmet! 573 00:23:05,920 --> 00:23:07,140 For his rhombus-shaped head. 574 00:23:08,360 --> 00:23:10,040 And those are... Oh, God! 575 00:23:11,720 --> 00:23:12,920 I didn't see anything! 576 00:23:12,920 --> 00:23:14,760 No, no, no, those are for the dermatologist, 577 00:23:14,760 --> 00:23:16,680 just to check that the moles on my chest haven't grown. 578 00:23:16,680 --> 00:23:18,920 I didn't see. 579 00:23:20,200 --> 00:23:22,480 Oh, Darius. 580 00:23:22,480 --> 00:23:24,080 Hello, bunny. 581 00:23:25,120 --> 00:23:26,360 What? 582 00:23:34,240 --> 00:23:35,400 Hey, Anne. 583 00:23:35,400 --> 00:23:37,600 Don't panic, but this is a nightmare. I've just had a call, 584 00:23:37,600 --> 00:23:39,560 and something awful has happened at Fi and Della's house. 585 00:23:39,560 --> 00:23:40,840 Oh, goodness. 586 00:23:40,840 --> 00:23:42,120 Yeah. All the children are there! 587 00:23:42,120 --> 00:23:43,840 I don't know how they got there, but they're all there. 588 00:23:43,840 --> 00:23:45,400 So I've called all the other parents, 589 00:23:45,400 --> 00:23:46,520 and, ah, I'll get Georgie for you. 590 00:23:46,520 --> 00:23:48,440 Anne, no! N-no need. 591 00:23:56,680 --> 00:24:00,160 Hey, guys. Erm, I'm actually going to have to bust a move. 592 00:24:00,160 --> 00:24:04,280 I know - boo! But thank you so much for such a terrific evening. 593 00:24:04,280 --> 00:24:07,040 - Aw, no, don't be a pooper, Mands! - Safe travels! 594 00:24:07,040 --> 00:24:08,760 Oh, I know. 595 00:24:08,760 --> 00:24:10,720 Ah, guys, there's some parents here 596 00:24:10,720 --> 00:24:12,760 and they're acting really fucking hectic. 597 00:24:14,320 --> 00:24:15,880 It's my one night off! 598 00:24:15,880 --> 00:24:18,640 Oh, for fuck's sake! Where's the towel? 599 00:24:18,640 --> 00:24:20,360 - Babe? - Huh? 600 00:24:20,360 --> 00:24:21,480 I'm really coming up. 601 00:24:22,600 --> 00:24:25,600 Georgie, meet me by the car. 602 00:24:25,600 --> 00:24:28,360 - Morten said I could sleep over and everything. - Sh! 603 00:24:28,360 --> 00:24:29,760 Get in the car! 604 00:24:33,640 --> 00:24:35,360 Oh, bloody thing! 605 00:24:35,360 --> 00:24:36,840 Right. 606 00:24:37,880 --> 00:24:40,800 I'll just charge it for a minute. Don't move. 607 00:24:44,360 --> 00:24:46,800 Oh, God... Get down! 608 00:24:49,920 --> 00:24:51,960 Darius? Darius! 609 00:24:51,960 --> 00:24:53,120 You all right, Ned? 610 00:24:53,120 --> 00:24:54,400 He... He is. I've checked. 611 00:24:54,400 --> 00:24:55,560 No signs of intoxication. 612 00:24:55,560 --> 00:24:56,920 Darius? 613 00:24:56,920 --> 00:24:59,200 Oh, Darius, my baby! 614 00:25:00,600 --> 00:25:02,640 That smells like Christmas. 615 00:25:02,640 --> 00:25:04,080 Has he been drinking Arm-ag-nack? 616 00:25:05,880 --> 00:25:08,640 I warned you about alcohol. I showed you that video of David Hasselhoff 617 00:25:08,640 --> 00:25:09,840 eating a burger off the floor. 618 00:25:09,840 --> 00:25:11,160 Shut up! Just go away. 619 00:25:11,160 --> 00:25:13,440 Where did you even get it? Was it Lidl?! 620 00:25:15,000 --> 00:25:16,560 What is so funny? 621 00:25:16,560 --> 00:25:18,040 Sorry. Nothing! 622 00:25:18,040 --> 00:25:20,000 Look, I just gave them a few bottles from the cellar. 623 00:25:20,000 --> 00:25:21,200 It's no big deal. 624 00:25:21,200 --> 00:25:23,280 - "No big deal"? - No. - It's a very big deal. 625 00:25:23,280 --> 00:25:24,960 They're 15 years of age, for Christ's sakes. 626 00:25:24,960 --> 00:25:27,280 - Yeah. They're 15 years of age. - I don't like your attitude. 627 00:25:27,280 --> 00:25:28,380 I don't like YOUR attitude. 628 00:25:29,480 --> 00:25:32,800 - Oh, sh! - You should have told us! - No-one told us there would be booze. 629 00:25:32,800 --> 00:25:34,040 Are you all right there, Amanda? 630 00:25:36,160 --> 00:25:37,680 Oh, the poor thing. 631 00:25:37,680 --> 00:25:40,160 Look, you've made her come in all the way from her sick bed in So-Ha. 632 00:25:40,160 --> 00:25:41,200 What? 633 00:25:41,200 --> 00:25:43,240 I'm in and out, Anne. I don't want to give you my lurgy. 634 00:25:43,240 --> 00:25:44,640 Just giving my car a quick juice. 635 00:25:44,640 --> 00:25:46,560 You know what, Amanda, it's worse than we thought 636 00:25:46,560 --> 00:25:48,240 because Della gave booze to our children. 637 00:25:48,240 --> 00:25:49,440 - Oh, grow up. - Hmm! 638 00:25:49,440 --> 00:25:50,960 Oh, that is not cool. 639 00:25:50,960 --> 00:25:53,080 What do you mean? You said it was fine! 640 00:25:53,080 --> 00:25:55,360 Huh? Have you been here all evening? 641 00:25:57,240 --> 00:25:59,400 No. Well, I mean... 642 00:25:59,400 --> 00:26:01,440 ..I was en route to see you. 643 00:26:01,440 --> 00:26:04,120 You were balls-deep in our jacuzzi up till five minutes ago. 644 00:26:05,280 --> 00:26:07,000 All right, calm down. 645 00:26:07,000 --> 00:26:08,400 You lied to me. 646 00:26:08,400 --> 00:26:11,200 Hey, Anne, while you were sinking Chablis in the pub, 647 00:26:11,200 --> 00:26:12,600 I was saving your child. 648 00:26:12,600 --> 00:26:15,360 I was saving all your children. I literally waded through vomit. 649 00:26:15,360 --> 00:26:18,000 Was this after you'd dragged yourself out of the jacuzzi or... 650 00:26:18,000 --> 00:26:20,160 All right! Everybody, please leave my house. 651 00:26:20,160 --> 00:26:21,280 Thank you, Della. 652 00:26:21,280 --> 00:26:22,760 No, especially you. 653 00:26:25,160 --> 00:26:26,280 You know what? 654 00:26:28,200 --> 00:26:30,560 Forget it. I'm out. 655 00:26:30,560 --> 00:26:33,840 - Come on. - All right, come on, big man. - Come on. 656 00:26:36,680 --> 00:26:39,040 I came here tonight to find my people. 657 00:26:39,040 --> 00:26:41,480 Well, the people have spoken, 658 00:26:41,480 --> 00:26:44,160 and they have said, "We are very... 659 00:26:46,240 --> 00:26:48,280 "not very nice people." 660 00:27:05,960 --> 00:27:09,240 OK, everybody, get out! 661 00:27:09,240 --> 00:27:11,720 - I'm serious this time. - Yes, yes, we're going. - Clear off! 662 00:27:17,840 --> 00:27:19,480 Oh... 663 00:27:20,920 --> 00:27:22,360 Eff my life! 664 00:27:24,200 --> 00:27:26,720 Let that be a lesson to you, you silly billy. 665 00:27:34,200 --> 00:27:36,000 If you have come to rub it in, Anne... 666 00:27:36,000 --> 00:27:37,520 Do you want to lift? 667 00:27:39,080 --> 00:27:40,560 Sorry you had to come and get me. 668 00:27:40,560 --> 00:27:41,720 That's all right. 669 00:27:41,720 --> 00:27:43,160 I like doing boring dad stuff. 670 00:27:43,160 --> 00:27:45,280 I miss it. You hungry? 671 00:27:45,280 --> 00:27:47,960 Yeah. Them hot dogs were disgusting. 672 00:27:50,040 --> 00:27:52,120 You're on sick bowl duty. 673 00:27:52,120 --> 00:27:53,640 Yup. 674 00:27:56,480 --> 00:27:59,320 All right, who's ready to rave? 675 00:27:59,320 --> 00:28:01,520 Skankin' by Tai Jason 676 00:28:02,720 --> 00:28:03,920 Oh, God! 677 00:28:06,120 --> 00:28:07,240 Hello? 678 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 Mummy? Manus? 679 00:28:12,680 --> 00:28:15,320 Quick! Shut the door before she sees us! 680 00:28:15,320 --> 00:28:16,440 Who? 681 00:28:16,440 --> 00:28:19,400 - Hello? Mrs Sanderson? - Oh... 682 00:28:20,720 --> 00:28:23,880 I've come to take you home. 683 00:28:23,880 --> 00:28:25,520 Oh, well done.