1 00:00:12,100 --> 00:00:20,500 I, Seamus Zelazney Harper, the ...Exulted Love Machine...of the planet Earth 2 00:00:20,800 --> 00:00:26,700 do hereby ordain that when fifty planets have agreed to join the Systems Commonwealth... 3 00:00:27,000 --> 00:00:28,900 What are you reading? 4 00:00:29,000 --> 00:00:33,300 It's, uh, Dylan's fill-in-the-blanks constitution. 5 00:00:33,500 --> 00:00:36,000 "I the 6 00:00:36,100 --> 00:00:39,600 of do hereby ordain that when fifty planets 7 00:00:39,700 --> 00:00:43,700 and blah blah blah blah... kinda lacks the poetry of the founding fathers. 8 00:00:43,900 --> 00:00:46,300 Founding fathers, you know, I've never understood that. 9 00:00:46,400 --> 00:00:50,400 If they found it, it was already there, so how could they be its father? 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,300 It's complicated to explain. Here, we'll do you. I, 11 00:00:56,500 --> 00:00:58,300 Trance Gemini. 12 00:00:58,400 --> 00:01:03,800 The Sparkly Purple Babe of... 13 00:01:04,600 --> 00:01:07,400 I still don't even know what planet you're from. 14 00:01:07,600 --> 00:01:09,000 Oh...really. 15 00:01:09,000 --> 00:01:12,400 So do you think the Erasians were big supporters of the Commonwealth in Dylan's day? 16 00:01:12,600 --> 00:01:14,600 What are your people called, Trance? 17 00:01:14,600 --> 00:01:18,700 It's not a secret or anything. It's just... I don't think you'd be able to pronounce it. 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,300 Well, a translation will be just fine. 19 00:01:21,400 --> 00:01:27,000 Ok. Ummmm...it translates as "Exulted Love Machines". 20 00:01:27,200 --> 00:01:30,700 Ha ha ha...why do I even try? 21 00:01:30,900 --> 00:01:33,600 So, what do you think? Will the Erasians sign on? 22 00:01:33,800 --> 00:01:38,300 Your guess is as good as mine. Actually it's probably better. 23 00:01:39,300 --> 00:01:44,500 My mission is simple. 24 00:01:44,700 --> 00:01:47,800 It's to restore the Systems Commonwealth to the glory that it was. 25 00:01:48,000 --> 00:01:51,700 It's not for myself. It's not even for you. It's for everyone. 26 00:01:51,900 --> 00:01:56,300 For every planet, a voice. For every voice, an ear. 27 00:01:56,400 --> 00:01:59,900 A government of the people, by the people, and for the people. 28 00:02:00,000 --> 00:02:04,900 Pretty words, Captain Hunt, but the Systems Commonwealth is 300 years gone. 29 00:02:05,100 --> 00:02:07,600 To me, it was only yesterday. 30 00:02:07,700 --> 00:02:11,600 Yesterday that peace and prosperity were the birthright of all sentient beings. 31 00:02:11,800 --> 00:02:15,400 - Yesterday that a million worlds were able to... - Now you're exaggerating. 32 00:02:15,500 --> 00:02:21,500 Actually, Councilor, there were 1.022.347 member worlds in the Systems Commonwealth. 33 00:02:21,800 --> 00:02:25,600 Erasia was inducted in 6740, the 17th planet in the local cluster to... 34 00:02:25,800 --> 00:02:27,600 That's ok, Rommie. 35 00:02:27,600 --> 00:02:32,400 I'm sure the High Council is aware of Erasia's long and warm relationship with the Commonwealth. 36 00:02:32,600 --> 00:02:38,900 Long it may have been. Warm it was not. You've missed a great deal, Captain. 37 00:02:39,100 --> 00:02:42,900 You've missed seeing this world plundered by Nietzscheans. 38 00:02:43,100 --> 00:02:46,400 You've missed the Magog invasions, the famines, 39 00:02:46,500 --> 00:02:49,800 the years when civil war and anarchy raged unchecked. 40 00:02:50,000 --> 00:02:56,800 You've slept through it all, but we did not. You've picked the wrong planet. 41 00:02:57,000 --> 00:03:01,900 Dylan Hunt, you have agitated against the government of Erasia. 42 00:03:02,200 --> 00:03:09,500 This court finds you guilty of sedition. You are hereby sentenced to life in prison. 43 00:03:16,600 --> 00:03:20,600 Meeting adjourned. 44 00:03:22,800 --> 00:03:24,700 The long night has come 45 00:03:24,800 --> 00:03:28,700 The system Commonwealth, the greatest civilisation was fall 46 00:03:28,900 --> 00:03:33,000 and now one ship, one crew are about drive back the night, 47 00:03:33,100 --> 00:03:35,100 they'll gush up the light of civilisation 48 00:03:35,200 --> 00:03:38,500 on the starship Andromeda hope lives again 49 00:04:12,200 --> 00:04:15,500 . 50 00:04:18,000 --> 00:04:19,900 What do you mean you lost them? 51 00:04:20,000 --> 00:04:24,500 The minute they stepped into the Council Chamber, I lost the signal. That was yesterday. 52 00:04:25,500 --> 00:04:28,100 Sounds like a hostage situation to me. 53 00:04:28,300 --> 00:04:33,000 Ship, arm bomb tubes one through twenty for a warning strike outside the Erasian capital. 54 00:04:33,200 --> 00:04:35,000 Ok, reality check? 55 00:04:35,100 --> 00:04:37,300 What if they're starting a third course of a state dinner? 56 00:04:37,300 --> 00:04:40,600 Blowing up the countryside would probably not help our situation. 57 00:04:40,700 --> 00:04:44,000 Or Dylan is already dead, in which case we haven't a thing to lose. 58 00:04:44,100 --> 00:04:47,900 In the old days, we had a way of dealing with situations like this. 59 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 We talked to people. 60 00:04:51,900 --> 00:04:54,300 Contact Councilor Min. 61 00:04:55,100 --> 00:04:58,200 Councilor Min's office. How do you wish to be announced? 62 00:04:58,400 --> 00:05:01,600 This is Beka Valentine of the starship Andromeda Ascendant. 63 00:05:01,700 --> 00:05:04,500 I'm looking for our captain, Dylan Hunt. He was meeting with the High Council. 64 00:05:04,700 --> 00:05:06,900 I'm sorry, I can't help you. 65 00:05:07,200 --> 00:05:09,300 Ok, maybe I should speak to the Councilor directly. 66 00:05:09,500 --> 00:05:13,300 - Do you have an appointment? - We don't make appointments. 67 00:05:13,400 --> 00:05:17,000 Councilor Min doesn't talk to anyone without an appointment. 68 00:05:17,200 --> 00:05:21,000 I am standing at the helm of a High Guard battleship orbiting your planet. 69 00:05:21,100 --> 00:05:24,700 Two words from me and a barrage of kinetic warheads will blast you, Councilor Min, 70 00:05:24,900 --> 00:05:27,300 and three generations of Erasians back to the Stone Age! 71 00:05:27,400 --> 00:05:30,800 I think you still need an appointment. 72 00:05:31,900 --> 00:05:34,600 Now can we blow them up? 73 00:05:48,800 --> 00:05:52,000 This is Re-education Center Helios Nine. 74 00:05:52,200 --> 00:05:57,200 I am Sector Three Deputy, this institution's governing artificial intelligence. 75 00:05:57,400 --> 00:06:01,100 You will address my avatars as "Warden". Your food ration disk... 76 00:06:01,200 --> 00:06:03,600 Where's Rommie? 77 00:06:04,100 --> 00:06:05,400 Excuse me? 78 00:06:05,500 --> 00:06:09,300 - The woman who was with me. Where is she? - The women are processed separately from the men. 79 00:06:09,400 --> 00:06:14,600 She hasn't done anything wrong. I haven't done anything wrong. We're innocent. 80 00:06:14,900 --> 00:06:20,700 Your food ration disk will activate any of our conveniently located vending machines. 81 00:06:21,000 --> 00:06:25,800 You will receive high protein kibble sufficient for 24 hours and 24 hours only. 82 00:06:26,000 --> 00:06:30,800 Do not attempt to re-use your disk. Do not share it with anyone. And do not lose it. 83 00:06:31,000 --> 00:06:35,800 Because without your daily ration, you will die. Any questions? 84 00:06:36,000 --> 00:06:39,600 Yes. How do I file an appeal? 85 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 You're very funny, prisoner. 86 00:06:42,100 --> 00:06:46,000 My only goal is the smooth and efficient operation of this facility. 87 00:06:46,200 --> 00:06:52,700 As long as you don't impede that, feel free to amuse the general population. 88 00:07:20,100 --> 00:07:22,200 Cozy. 89 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Cork it! 90 00:07:45,000 --> 00:07:48,600 The newbie'll think we're savages. 91 00:07:49,800 --> 00:07:53,400 Welcome to hell, Mister...uh... 92 00:07:53,600 --> 00:07:55,800 You can call me Hunt. 93 00:07:55,900 --> 00:08:01,400 Tough guy. I'm impressed. 94 00:08:03,800 --> 00:08:08,800 How about a traditional inmate greeting for Mr. Hunt. 95 00:08:22,600 --> 00:08:25,300 Don't mind me. 96 00:08:27,400 --> 00:08:31,800 Gorgeous, isn't it? I love it when they're new and shiny. 97 00:08:32,000 --> 00:08:37,000 The Warden told me not to share that thing. Something about starving to death. 98 00:08:37,200 --> 00:08:42,800 Well, sorry, but there isn't enough to go around, and well, some of us want seconds. 99 00:08:43,000 --> 00:08:48,600 Tell you what, though. You can try to win it back! 100 00:09:00,200 --> 00:09:04,200 I take it formal debate's not an option. 101 00:09:05,500 --> 00:09:10,400 Uppercut! Uppercut! C'mon, he's got a glass jaw! 102 00:09:11,600 --> 00:09:18,100 Oooh, c'mon! Pathetic. Zax is gonna shred him in a second. 103 00:09:23,000 --> 00:09:26,700 All in favor of making an appointment with the High Council? 104 00:09:28,500 --> 00:09:32,900 - That's what I figured. - Hey! Maybe we're overreacting. C'mon! 105 00:09:33,100 --> 00:09:39,400 Ok, look. If I went missing with that fine looking piece of...machinery...I wouldn't want to be found. 106 00:09:39,700 --> 00:09:43,300 - Well, it's not like that with Dylan and Rommie. - Wait. 107 00:09:43,500 --> 00:09:48,400 - I'm detecting infrared plumes near the equator. - Infrared plumes? Like from a missile launch? 108 00:09:48,600 --> 00:09:51,200 Very much like. 109 00:09:53,300 --> 00:09:55,500 Evasive maneuvers! 110 00:09:55,600 --> 00:09:58,700 Andromeda, activate the Point Defense Lasers and get us out of here. 111 00:09:58,800 --> 00:10:02,500 - What about Dylan? - We can't help him if we're dead. 112 00:10:03,800 --> 00:10:06,600 And Dylan can take care of himself. 113 00:10:41,500 --> 00:10:44,800 Hey! Come on, you oversized goat! 114 00:10:44,900 --> 00:10:47,400 Take another shot! 115 00:11:04,000 --> 00:11:07,800 Nice work. No one's ever taken Zax before. 116 00:11:07,900 --> 00:11:09,900 No. Really. 117 00:11:10,000 --> 00:11:13,500 I think you'll make a nice addition to the inmate community. 118 00:11:13,600 --> 00:11:16,900 Whatta you say, boys? 119 00:11:17,000 --> 00:11:19,500 Come. Sit with me. 120 00:11:19,600 --> 00:11:23,000 - Look, miss, I appreciate... - Kaylee. 121 00:11:23,200 --> 00:11:27,800 Kaylee. I appreciate the, uh, hospitality, but I don't plan on being here long. 122 00:11:28,000 --> 00:11:31,200 ...let me guess. You're innocent. 123 00:11:31,400 --> 00:11:33,100 Would it make any difference? 124 00:11:33,200 --> 00:11:35,000 Not likely. 125 00:11:35,100 --> 00:11:39,800 There are no return tickets from Hell Nine. So sit. Eat. 126 00:11:40,000 --> 00:11:44,100 And count yourself lucky I favor men with blue eyes. 127 00:11:44,200 --> 00:11:47,800 Lucky me. Uh, thanks, but I'll...I'll pass. 128 00:11:48,000 --> 00:11:50,400 Don't be so hasty. 129 00:11:50,500 --> 00:11:55,300 If you're not hungry, at least stick around for the after dinner entertainment. 130 00:12:18,700 --> 00:12:24,900 And the clock on the wall says: Dinner Time! 131 00:12:25,700 --> 00:12:29,500 Open the doors. Let the outsiders in. 132 00:12:34,700 --> 00:12:38,100 Hey, single file! You know the drill. 133 00:12:38,700 --> 00:12:41,300 How you doin', tough guy? 134 00:12:42,200 --> 00:12:44,800 Are they getting enough food? They don't look too healthy. 135 00:12:44,900 --> 00:12:48,800 If they were too healthy, they'd be a worse pain than they already are. 136 00:12:49,000 --> 00:12:51,700 What gives you the right to treat them like this? 137 00:12:51,800 --> 00:12:54,300 *I* give me the right. 138 00:12:55,100 --> 00:12:58,300 Look, around here, there's only three roles you can play. 139 00:12:58,500 --> 00:13:05,100 You can be a wolf, you can be a sheep, or you can be a corpse. Which are you? 140 00:13:06,200 --> 00:13:07,800 Hey! 141 00:13:08,700 --> 00:13:11,700 You don't wanna get on my last nerve, all right? 142 00:13:11,800 --> 00:13:14,500 Rommie. You ok? 143 00:13:14,700 --> 00:13:20,500 - What happened? Where are we? - Some kind of correctional facility. 144 00:13:20,800 --> 00:13:25,200 Can you get a fix on our position from your astrogation program? 145 00:13:25,400 --> 00:13:28,800 No. We must not be anywhere near the ship. I can't access any data. 146 00:13:28,900 --> 00:13:32,700 I can't contact my mainframe. I can't even recharge my batteries. I'm useless. 147 00:13:32,900 --> 00:13:35,800 Don't worry. I'll get us out of here. 148 00:13:35,900 --> 00:13:40,200 - Forget about me. I'll only slow you down. - I'm not leaving without you. 149 00:13:40,400 --> 00:13:42,600 You may not have any choice. 150 00:13:42,700 --> 00:13:48,000 With no maintenance and no power, in a few days this body will be nothing but spare parts. 151 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 We can't just run and hide. 152 00:13:51,600 --> 00:13:55,700 Give me a shuttlecraft, send me down to that planet and I'll have Dylan and Rommie back here by breakfast. 153 00:13:55,800 --> 00:13:56,600 I dunno. 154 00:13:56,700 --> 00:14:00,200 One forcelance Harper! Come on, you know you can trust me with a forcelance! 155 00:14:00,300 --> 00:14:03,600 Trance, the last time I gave you a weapon, you started a chain reaction... 156 00:14:03,700 --> 00:14:06,500 ...on Gertrude Elian Drift: dumped the main power grid. 157 00:14:06,700 --> 00:14:09,300 Well it was in a good way! 158 00:14:09,400 --> 00:14:13,200 It's too risky. If Dylan isn't in trouble, and remember, we don't know that he is, 159 00:14:13,300 --> 00:14:15,800 an outright attack could definitely put him in harm's way. 160 00:14:15,800 --> 00:14:19,400 Well, then I'll go undercover. I'll be practically invisible. You know I can. 161 00:14:19,600 --> 00:14:22,500 - It's too late for that. - Why do you say that? 162 00:14:22,600 --> 00:14:25,400 I just intercepted a classified transmission in the data stream. 163 00:14:25,600 --> 00:14:30,100 Two anti-government activists were shipped off-world at the same time we lost contact. 164 00:14:30,200 --> 00:14:33,700 Dylan and my humanoid body aren't on Erasia any more. 165 00:14:33,900 --> 00:14:36,600 They've been sent to a prison colony. 166 00:14:37,300 --> 00:14:41,100 Hey, Jessa. What's fourteen times thirty-two? 167 00:14:41,300 --> 00:14:43,600 Same as yesterday, Zax. 168 00:14:44,900 --> 00:14:47,200 Fifty-two times forty-seven. 169 00:14:47,300 --> 00:14:50,100 Come on. Fifty-two times forty-seven. 170 00:14:50,200 --> 00:14:54,700 Twenty-four forty-four. Now can I have my supper, please, or do you need me to calculate pi for you, too? 171 00:14:54,800 --> 00:14:57,400 Let the lady have her meal. 172 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 Who asked you? 173 00:14:59,500 --> 00:15:01,200 Just trying to help. 174 00:15:01,300 --> 00:15:04,500 Newbie, right? You've been here for, what, five minutes? 175 00:15:04,600 --> 00:15:08,200 I've been here my entire life. I can take care of myself. 176 00:15:11,500 --> 00:15:15,200 Cut her! Cut her! 177 00:15:21,000 --> 00:15:24,100 So what do you think of the floor show? 178 00:15:24,200 --> 00:15:25,800 Not much. 179 00:15:27,600 --> 00:15:33,900 You know, this whole suffering, innocent act...it's getting kinda boring. 180 00:15:34,200 --> 00:15:36,800 That's why I'm not the floor show. 181 00:15:36,900 --> 00:15:39,900 No one here is innocent, only justified. 182 00:15:40,000 --> 00:15:41,700 What about you? 183 00:15:41,800 --> 00:15:44,800 - Me? - Yeah. What are you guilty of? 184 00:15:44,900 --> 00:15:47,600 Oh, I was born guilty. 185 00:15:47,700 --> 00:15:50,000 No one leaves Hell, remember? 186 00:15:50,100 --> 00:15:53,100 Once you're transported here, you're here for the rest of your life. 187 00:15:53,200 --> 00:15:56,400 Mate and reproduce, your kids are here for the rest of THEIR lives. 188 00:15:56,500 --> 00:15:58,300 And so on, and so on. 189 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 There are people here who haven't even committed a crime? 190 00:16:01,400 --> 00:16:05,600 Oh, I doubt that. It's hard to go a day without breaking one of the Warden's rules. 191 00:16:05,700 --> 00:16:09,000 - That's not what I mean. - I know what you mean. I'm not stupid. 192 00:16:09,300 --> 00:16:14,900 I also know that criminal behavior's hard-wired. It's diagnosable and inherited. 193 00:16:15,100 --> 00:16:18,700 When I said I belonged here, I meant it. 194 00:16:19,300 --> 00:16:21,900 Maybe you're not as smart as I though. 195 00:16:22,000 --> 00:16:23,500 Excuse me? 196 00:16:23,500 --> 00:16:25,800 Your argument is flawed. 197 00:16:25,900 --> 00:16:30,400 Speaking French ran in families, too. Does that mean there's a French-speaking gene? 198 00:16:30,600 --> 00:16:35,900 You've come to the wrong place to argue Nature vs. Nurture, Mr. Hunt. 199 00:16:46,200 --> 00:16:48,700 Security alert. Security alert. 200 00:16:48,800 --> 00:16:54,900 Perimeter integrity has been compromised. Activating auto-defense system. 201 00:16:59,300 --> 00:17:01,500 - What's going on? - We're under attack. 202 00:17:01,600 --> 00:17:04,500 Move it! Move it! 203 00:17:06,500 --> 00:17:09,400 The food! Guard the food! 204 00:17:10,400 --> 00:17:12,400 Move it! 205 00:17:13,000 --> 00:17:17,500 - Cork it! I'm gonna get you out of here, ok? - No no no. Not without Rommie. 206 00:17:17,700 --> 00:17:21,100 - Are you ok? - Probably better than you. 207 00:17:21,200 --> 00:17:24,800 Implanted sub vocal mike. Cool. 208 00:17:25,500 --> 00:17:28,400 Look, tell her to hang back and left. 209 00:17:28,500 --> 00:17:32,100 - Whoa, what are you doing? - I'm not gonna hurt your girlfriend. 210 00:17:32,700 --> 00:17:35,100 She's not my girlfriend. 211 00:17:53,800 --> 00:17:56,000 This way! 212 00:17:56,100 --> 00:17:58,600 All right, Rommie, let's go. 213 00:18:12,900 --> 00:18:16,000 - Andromeda, are you there? - Of course. 214 00:18:16,100 --> 00:18:18,700 You know, you don't have to come to a control room to talk to me. 215 00:18:18,800 --> 00:18:21,700 - I'm everywhere. - I know. It's just more personal this way. 216 00:18:21,800 --> 00:18:24,300 You're worried, aren't you? About Dylan? 217 00:18:24,300 --> 00:18:27,200 Not just about Dylan. You too. 218 00:18:27,300 --> 00:18:28,600 Me? 219 00:18:28,700 --> 00:18:32,100 Well, this morning I ordered bacon and eggs for breakfast, 220 00:18:32,300 --> 00:18:35,800 and the Auto-Chef gave me Draconian fish ova. 221 00:18:35,900 --> 00:18:39,300 And Beka asked you to play some rock music from her collection, 222 00:18:39,400 --> 00:18:42,900 and you played a volcanic eruption on Terra Bella Minor. 223 00:18:43,000 --> 00:18:47,200 I have been a little... distracted lately. 224 00:18:47,400 --> 00:18:49,700 It's your humanoid body, isn't it? 225 00:18:49,800 --> 00:18:52,900 - It's just another avatar. - Is it really? 226 00:18:53,000 --> 00:18:58,000 Trance, at any given time, I'm a hundred robots, a dozen androids, a fleet of drones. 227 00:18:58,200 --> 00:19:01,300 They're peripheral bodies. Useful and DISPOSABLE. 228 00:19:01,500 --> 00:19:05,700 - I've sent fighters on kamikaze missions. - And I've had drones melt in planetary cores. 229 00:19:05,800 --> 00:19:08,200 But this is different. 230 00:19:08,300 --> 00:19:13,300 You said to Beka that Rommie was more like an extension of yourself. 231 00:19:13,500 --> 00:19:15,700 Like my left hand. 232 00:19:15,800 --> 00:19:20,700 Well, I don't know about you, but if I lost my left hand, I wouldn't be very happy. 233 00:19:20,900 --> 00:19:24,300 No. No, you wouldn't. 234 00:19:25,100 --> 00:19:28,300 Hang in there. It'll be ok. 235 00:19:29,300 --> 00:19:32,700 Here's the deal. Erasia does not have a lot of interstellar traffic 236 00:19:32,800 --> 00:19:35,600 Despite their famous hospitality. 237 00:19:35,700 --> 00:19:38,500 Only three ships have gone off-world since we got here. 238 00:19:38,700 --> 00:19:42,400 *I* tracked their navigational signals and extrapolated their destinations. Thank you. 239 00:19:42,500 --> 00:19:45,600 One went to a mining colony. Two has already gone back to Erasia. 240 00:19:45,800 --> 00:19:48,500 So, the shell with a "P" under it is right here. 241 00:19:48,700 --> 00:19:52,900 Nice work, Harper. Saddle up, gang, we're doing a jail-break. 242 00:20:02,600 --> 00:20:06,500 It's kibble-porridge. Don't worry, you'll get used to it. 243 00:20:06,600 --> 00:20:12,100 For lunch, there's, uh, kibble-patties, and for dessert, kibble-cake. 244 00:20:15,800 --> 00:20:20,000 Ooooh.... Don't tell me, uh, kibble-vinegar? 245 00:20:20,200 --> 00:20:23,000 It's supposed to be wine. Too sour? 246 00:20:23,100 --> 00:20:26,800 - Well, it'll get better with age. - Yeah. Maybe. 247 00:20:36,600 --> 00:20:39,100 I don't get it. Aren't these terraforming pines? 248 00:20:39,100 --> 00:20:41,100 If you say so. 249 00:20:41,300 --> 00:20:43,900 If this planet was terraformed, there must be something here you can eat. 250 00:20:44,000 --> 00:20:45,900 Well, maybe they didn't finish the job. 251 00:20:46,000 --> 00:20:50,400 All I know is the soil pH is wrong. There's too much alkali. If you try eating this stuff,... 252 00:20:50,600 --> 00:20:55,200 ...it'll burn a hole in your guts. And even if you can stomach it, it's lacking vital nutrients. 253 00:20:55,400 --> 00:20:58,000 It's one of the ways they control the prisoners. 254 00:20:58,100 --> 00:21:01,000 And the inmates control the food distribution center. 255 00:21:01,200 --> 00:21:05,000 The strong get stronger and the weak get weaker. 256 00:21:05,600 --> 00:21:07,400 What about her? 257 00:21:08,100 --> 00:21:11,500 She's an android. She doesn't need any food. 258 00:21:11,700 --> 00:21:13,300 She's running on fumes, right? 259 00:21:13,300 --> 00:21:17,100 She's conserving power. I don't know how much longer she has. 260 00:21:18,000 --> 00:21:22,900 Well, all the more reason for you to help me, then. 261 00:21:23,500 --> 00:21:27,500 - Help you do what? - Whip the inmates' butts, of course. 262 00:21:27,600 --> 00:21:29,800 Oh, why do you think I helped rescue you? 263 00:21:29,900 --> 00:21:34,200 Ah, because we're innocent? Because you wanted to help us? 264 00:21:36,400 --> 00:21:41,900 You sure do have some warm, fuzzy ideas about convicted felons. 265 00:21:42,400 --> 00:21:46,000 You want me to help you fight Kaylee's men I'm sorry, I can't do that. 266 00:21:46,200 --> 00:21:51,800 Wh - Why not? You've seen them. You know what they're like! Kaylee! 267 00:21:52,000 --> 00:21:58,700 There's three types of people around here: wolves, sheep, and corpses. Which one are you? 268 00:21:59,000 --> 00:22:02,700 None of the above. 269 00:22:05,800 --> 00:22:11,300 Kaylee's gang aren't the only inmates on Helios. If I help you run her out,... 270 00:22:11,500 --> 00:22:16,800 ...how long would it be before another gang comes along and starts the whole cycle all over again? 271 00:22:17,100 --> 00:22:21,000 It's the system that's wrong. You shouldn't even be here. Let me help you leave this place. 272 00:22:21,200 --> 00:22:24,200 Leave this place? Yeah, right! 273 00:22:25,900 --> 00:22:27,900 Come on. 274 00:22:58,100 --> 00:23:00,200 Smart missiles. 275 00:23:00,300 --> 00:23:05,600 The whole planet is circled by an automated defense system. Nothing goes up. Nothing comes down. 276 00:23:05,900 --> 00:23:10,100 I am not going anywhere. And neither are you. 277 00:23:15,600 --> 00:23:17,300 Great. 278 00:23:19,200 --> 00:23:21,700 Lock down. Security lock down. 279 00:23:21,800 --> 00:23:26,400 All prisoners will await security personnel and maintain passive treatment. 280 00:23:26,600 --> 00:23:29,100 Return to lock down. 281 00:23:29,500 --> 00:23:31,700 Where did this come from? 282 00:23:31,800 --> 00:23:33,300 How should I know? 283 00:23:33,400 --> 00:23:37,500 This technology is illegal. Manufacturing it is a capital offense. 284 00:23:37,600 --> 00:23:42,300 Hey, Warden, I'm your biggest fan. If I had a clue, I'd give it to you. 285 00:23:42,400 --> 00:23:44,300 Not good enough. 286 00:23:44,400 --> 00:23:46,900 Who made it? 287 00:23:47,200 --> 00:23:49,700 Hey, I've got arteries in that neck. 288 00:23:49,800 --> 00:23:51,700 Most organics do. 289 00:23:51,700 --> 00:23:55,000 This prison only runs smoothly when we are in accord... 290 00:23:55,200 --> 00:23:57,800 ...when we abide by the rules for our common good. 291 00:23:57,900 --> 00:24:01,500 - And your point is...? - I'm surprised at you, Kaylee. 292 00:24:01,600 --> 00:24:05,000 The outsiders are no friends of yours. 293 00:24:05,200 --> 00:24:10,400 I'm sure I don't have to tell you the consequences for non-cooperation. 294 00:24:20,500 --> 00:24:24,100 I'm transiting into normal space... NOW. 295 00:24:40,200 --> 00:24:43,000 I thought you said the prison colony would be here. 296 00:24:43,100 --> 00:24:46,100 I did! The coordinates led right here! 297 00:24:46,900 --> 00:24:51,400 I can usually spot a planet. They're large. I have good eyes. 298 00:24:51,600 --> 00:24:57,100 I dunno. The navigational data from the colony transport musta been a false signature. 299 00:24:57,300 --> 00:24:59,900 Part of the prison security system. 300 00:25:00,100 --> 00:25:02,000 OK. Now I'm mad. 301 00:25:02,100 --> 00:25:04,900 Andromeda, I want you to access the Maru's databanks. 302 00:25:05,100 --> 00:25:08,400 I want all the documentation we have on penal systems in this area. 303 00:25:08,600 --> 00:25:13,300 I need lists of mining camps, exile worlds, prison colonies, anything like that. 304 00:25:13,500 --> 00:25:16,500 Processing... Data retrieved. 305 00:25:20,600 --> 00:25:23,600 Oh, you gotta be kidding me. 306 00:25:27,500 --> 00:25:29,200 How you doing, Rommie? 307 00:25:29,200 --> 00:25:30,900 Conserving power. 308 00:25:31,000 --> 00:25:33,700 Ah. So this is a bad time for the song and dance number. 309 00:25:35,500 --> 00:25:39,600 Stop. It drains my batteries when I laugh. 310 00:25:41,300 --> 00:25:43,900 Sorry, I didn't know you wanted to be alone. 311 00:25:45,100 --> 00:25:47,000 Not at all. 312 00:25:47,100 --> 00:25:50,600 - What's that? - Gee, let's see...dirt? 313 00:25:50,700 --> 00:25:55,100 The soil's alkaline. My attempt at making wine, as you noticed, is acid. 314 00:25:55,300 --> 00:25:57,700 And I have a workbench full of metal. 315 00:25:57,800 --> 00:26:00,600 - A voltaic battery. - That's not bad. 316 00:26:00,700 --> 00:26:04,200 Give me a day, and I'll have your robot girlfriend up and running. 317 00:26:08,600 --> 00:26:13,600 I'll explain the many ways in which you are wrong while we work. 318 00:26:14,500 --> 00:26:16,300 That's a lot of jails. 319 00:26:16,400 --> 00:26:19,300 A lot of worlds, a lot of trash. 320 00:26:19,400 --> 00:26:21,600 I never got the whole prison thing. 321 00:26:21,700 --> 00:26:23,900 Hey, you have the potential to be a nasty piece of work. 322 00:26:24,000 --> 00:26:27,300 Why don't we, uh, lock you up with a serious bunch of hardcases and get you really good at it. 323 00:26:27,400 --> 00:26:31,200 They're sociopaths. It makes sense to remove them from the gene pool. 324 00:26:31,400 --> 00:26:32,700 Well, you'd know. 325 00:26:32,800 --> 00:26:34,000 I don't understand. 326 00:26:34,100 --> 00:26:38,100 Law enforcement is less effective now than it was in the days of the Commonwealth, and yet, 327 00:26:38,200 --> 00:26:41,000 there are more re-education centers, not less. 328 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 Re-education centers... 329 00:26:43,200 --> 00:26:46,500 Maybe Commonwealth prisons were really "re-education colonies" but, 330 00:26:46,700 --> 00:26:50,100 uh, these places today? It's all private companies now. 331 00:26:50,300 --> 00:26:55,600 And the, uh, bean-counters have two words for their guests: "File" and "Forget". 332 00:26:55,800 --> 00:26:58,600 Hey, did you find them? Can we go get Dylan and Rommie? 333 00:26:58,700 --> 00:27:01,300 It's not that easy, Trance. Three spiral galaxies, 334 00:27:01,400 --> 00:27:04,800 dozens of galactic clusters... there's gotta be hundreds of prison planets. 335 00:27:04,900 --> 00:27:09,900 - 348, to be exact. - Really. 336 00:27:10,600 --> 00:27:12,800 What about...that one. 337 00:27:13,300 --> 00:27:17,200 - Why? Why that one? - Well, it's...pretty? 338 00:27:17,600 --> 00:27:20,100 It's pretty. 339 00:27:20,700 --> 00:27:26,100 - Now there's a solid reason to risk our lives. - You have a better idea? 340 00:27:27,500 --> 00:27:29,000 No. 341 00:27:29,100 --> 00:27:33,300 Well, we have to start somewhere. And it's as good a planet as any. 342 00:27:35,600 --> 00:27:37,200 Can you hand me that scorcher? 343 00:27:37,300 --> 00:27:38,800 The what? 344 00:27:38,900 --> 00:27:42,300 The scorcher, that metal faceplate thingie. 345 00:27:42,500 --> 00:27:47,800 They put it on convicts who act up. It gets real hot real fast. 346 00:27:48,000 --> 00:27:51,300 - They torture you? - We're in hell, remember? 347 00:27:53,700 --> 00:27:57,100 Why do you put up with it, Jessa? You're smart, you're resourceful... 348 00:27:57,300 --> 00:28:00,600 And I'm a beautiful princess and you're going to take me away from all this, right? 349 00:28:00,700 --> 00:28:03,400 What do you know about me? What do you know about my life? 350 00:28:03,500 --> 00:28:06,300 I know you didn't do anything to deserve it. 351 00:28:07,100 --> 00:28:10,100 Well, let me tell you about this place. 352 00:28:10,200 --> 00:28:13,700 They disinfect your arm before they give you a lethal injection, 353 00:28:13,900 --> 00:28:18,600 but my mom died in childbirth because there wasn't enough soap to go around. 354 00:28:18,800 --> 00:28:21,000 We're not people, we're inventory. 355 00:28:21,100 --> 00:28:24,800 They treat us like animals. They set me and my sister at each other's throats. 356 00:28:24,900 --> 00:28:27,600 They strip away our humanity every chance they get. 357 00:28:27,800 --> 00:28:31,900 So I wish you wouldn't go painting pretty pictures in my head. 358 00:28:32,100 --> 00:28:37,400 You stay sane around here by keeping your head down and not keeping your hopes up. 359 00:28:47,500 --> 00:28:49,500 Wait here. 360 00:29:09,600 --> 00:29:14,900 No! No! NO! Put me down! 361 00:29:15,100 --> 00:29:21,500 Help me! Put me down! DYLAN!!!! 362 00:29:23,300 --> 00:29:25,600 How are you doing on power, Rommie? 363 00:29:25,900 --> 00:29:28,900 Not so good. How're you doing on my battery? 364 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Not so good. 365 00:29:31,900 --> 00:29:34,200 You know I have to go get her, right? 366 00:29:34,900 --> 00:29:38,300 I was afraid of that. It's a high security prison. 367 00:29:38,400 --> 00:29:43,000 Automated defense systems, robot guards, lethal force. 368 00:29:43,200 --> 00:29:47,100 I need her. Without her help, I'll lose you. Your humanoid body will die. 369 00:29:47,200 --> 00:29:50,600 My humanoid body is expendable. 370 00:29:50,700 --> 00:29:55,500 You aren't. Dylan, you're the only hope for restoring the Systems Commonwealth. 371 00:29:55,700 --> 00:29:58,100 This is a suicide mission. 372 00:29:58,200 --> 00:30:01,600 In a risk/benefit ratio, there's not one good argument in its favor. 373 00:30:01,800 --> 00:30:05,000 I'll give you one: Jessa. 374 00:30:06,400 --> 00:30:11,000 She's just one person. You can help millions. 375 00:30:11,200 --> 00:30:15,400 The greatest good for the greatest number. Is that it? 376 00:30:16,200 --> 00:30:18,200 It's never that simple. 377 00:30:18,300 --> 00:30:22,500 It's simple. All I want is the greatest good for the greatest number. 378 00:30:22,600 --> 00:30:28,800 The majority of prisoners benefit from the smooth and efficient operation of the system. 379 00:30:29,100 --> 00:30:33,500 You are disrupting it. Why can't I make you understand that? 380 00:30:33,700 --> 00:30:36,400 Poor communication skills? 381 00:30:37,100 --> 00:30:42,400 - Who helped you make the weapons? - What do you mean, who helped me?!? 382 00:30:42,700 --> 00:30:45,900 You are here because you're genetically flawed. 383 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 You are descended from pirates, thieves, and terrorists. 384 00:30:49,100 --> 00:30:52,500 You are incapable of higher thought. 385 00:30:52,700 --> 00:30:58,300 An outside agitator must have assisted you. I ask you again: Who? 386 00:30:58,500 --> 00:31:06,300 You may torture me if you would like, but PLEASE DON'T INSULT ME! 387 00:31:06,700 --> 00:31:09,600 If you prefer. 388 00:31:22,300 --> 00:31:25,200 No way. I think she picked it. 389 00:31:25,300 --> 00:31:28,100 Hey, guys, check this out. I got a signal. It's faint,... 390 00:31:28,200 --> 00:31:31,100 ...but it's definitely in the EM spectrum of Rommie's locator beacon. 391 00:31:31,200 --> 00:31:34,700 Can you intercept their radio traffic? Is Dylan down there with her? 392 00:31:34,900 --> 00:31:37,600 I can't. There is a lot of interference in the atmosphere. 393 00:31:37,700 --> 00:31:39,900 It's a prison. They don't want to hear from the outside. 394 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 Well, they're gonna hear from us. Get us in closer. 395 00:31:42,600 --> 00:31:44,900 We're gonna broadcast a message they can't ignore. 396 00:31:45,000 --> 00:31:47,700 - Which is? - Let my people go. 397 00:31:47,800 --> 00:31:50,100 - Hey, catchy. I like it. - I think it's ridiculous. 398 00:31:50,200 --> 00:31:54,400 You trumpet your arrival to your enemies? For what? So they can aim their biggest guns at you? 399 00:31:54,600 --> 00:31:56,500 Fine. We'll sneak in. 400 00:31:56,600 --> 00:32:00,300 You're a good tactician, Tyr, but one hell of a wet blanket. 401 00:32:10,700 --> 00:32:14,300 Dylan, if you can hear me, we have a fix on my humanoid body. 402 00:32:14,400 --> 00:32:17,400 Beka and Tyr are coming down in the Eureka Maru. 403 00:32:17,500 --> 00:32:20,900 They should enter atmosphere in approximately fifteen minutes. 404 00:32:21,100 --> 00:32:24,100 No. No. Abort mission. 405 00:32:24,200 --> 00:32:28,000 Abort mission. Weapons fire at low altitude. Do not approach! 406 00:32:28,200 --> 00:32:31,200 - Do not approach! - No! Don't come down! 407 00:32:31,300 --> 00:32:34,200 Who are you talking to? 408 00:32:34,300 --> 00:32:40,600 You, Zax! I was saying don't come down to me, that I would come to you, huh? 409 00:32:42,400 --> 00:32:46,400 Cork it! I see you decided to come back. 410 00:32:46,500 --> 00:32:49,200 I - I need to talk to you. What's happening here is wrong. 411 00:32:49,200 --> 00:32:52,100 We need to work together. You have to help me. 412 00:32:52,200 --> 00:32:53,900 Help you what? 413 00:32:54,000 --> 00:32:55,600 Rescue Jessa. 414 00:32:55,700 --> 00:32:58,000 Why would I risk my life for an outsider? 415 00:32:58,100 --> 00:33:05,800 Because the outsiders aren't your enemy. It's the system that needs to be defeated. 416 00:33:06,100 --> 00:33:13,100 But most of all, because Jessa is your sister. Isn't she? 417 00:33:23,900 --> 00:33:25,900 What's our ETA? 418 00:33:25,900 --> 00:33:27,900 Any minute now. 419 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 They're all going to die. 420 00:33:31,600 --> 00:33:35,100 Dylan's gonna die. 421 00:33:50,200 --> 00:33:53,700 Please go back. 422 00:33:55,100 --> 00:33:58,300 They can't hear me. 423 00:33:59,000 --> 00:34:01,100 - Kaylee, wait! - I'm not having this conversation. 424 00:34:01,200 --> 00:34:04,000 - You can't just let her die! - So what if she's my sister? 425 00:34:04,100 --> 00:34:06,500 You know, that stuff means jack around here. 426 00:34:06,600 --> 00:34:08,000 I don't believe you. 427 00:34:08,100 --> 00:34:12,700 You're not that cold, Kaylee. This is a hard place, and you've made yourself hard to survive it. 428 00:34:12,900 --> 00:34:17,700 But you are not cruel by nature, no matter what the Warden tells you. 429 00:34:17,900 --> 00:34:23,000 You're here because the system says you're a criminal even if you never committed a crime... 430 00:34:23,400 --> 00:34:27,300 ...that your genes are bad, you're broken. I mean come on, you believe that? 431 00:34:27,500 --> 00:34:30,300 It's the system that's broken. 432 00:34:30,800 --> 00:34:33,100 That's where you're wrong. 433 00:34:33,200 --> 00:34:39,100 The system's not broken. It's working exactly the way they want it to. 434 00:34:39,400 --> 00:34:46,900 MMM-hmm. Well, in that case, let's break it. 435 00:34:47,500 --> 00:34:50,500 Now you're talking my language. 436 00:34:52,300 --> 00:34:53,700 What was that? 437 00:34:53,800 --> 00:34:57,600 Could be debris. Could be hail. Could be somebody shooting at us. 438 00:34:57,700 --> 00:35:03,300 Warning. Seditious conversation. Disperse immediately or fatal force will be exercised. 439 00:35:03,500 --> 00:35:05,500 Show time. 440 00:35:28,100 --> 00:35:31,500 You stay here. I'll draw their fire. 441 00:35:45,500 --> 00:35:47,200 Zax! 442 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 It's now or never. 443 00:36:03,800 --> 00:36:05,300 Jessa! 444 00:36:06,300 --> 00:36:08,300 You came! 445 00:36:08,400 --> 00:36:11,300 This area is off-limits. 446 00:36:11,700 --> 00:36:14,000 I'll take care of him. 447 00:36:21,100 --> 00:36:26,500 This avatar is fully equipped to deal with prison riots and other rebellions. 448 00:36:27,700 --> 00:36:30,100 That's not debris, that's from weapons fire. Turn around! 449 00:36:30,200 --> 00:36:33,700 No, I can handle this. Besides, the backward thrust engines are offline. 450 00:36:33,800 --> 00:36:35,800 Like it or not, we're going in. 451 00:36:35,900 --> 00:36:39,500 You surprise me. You know the consequences for unauthorized entry. 452 00:36:39,700 --> 00:36:42,700 I'll show you unauthorized entry. 453 00:36:50,000 --> 00:36:56,700 NOOOOOOO! No! No. 454 00:36:59,700 --> 00:37:02,400 Kaylee! 455 00:37:04,000 --> 00:37:08,700 Who do you think you are to come here and upset the efficient operation of my facility. 456 00:37:08,900 --> 00:37:15,000 The rules are very specific. The penalty for infraction is death. 457 00:37:20,100 --> 00:37:22,500 Rommie, the control panel. 458 00:37:22,600 --> 00:37:26,100 - Sorry I'm late. - You're forgiven. 459 00:37:26,800 --> 00:37:31,600 - Go ahead. Shoot me. - You're the Warden. 460 00:37:35,600 --> 00:37:39,000 - You can't stop me. - No, but she can. 461 00:37:39,100 --> 00:37:41,700 Time for an upgrade. 462 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Kaylee! 463 00:37:56,600 --> 00:37:58,500 Kaylee! 464 00:38:03,700 --> 00:38:05,900 Oh! She's my sister. 465 00:38:06,800 --> 00:38:08,800 I know. 466 00:38:09,600 --> 00:38:13,300 I'm so sorry. This is all my fault. I am so sorry. 467 00:38:13,400 --> 00:38:17,700 Cork it, kiddo. It's ok. 468 00:38:20,800 --> 00:38:23,700 I'm free now. 469 00:38:34,600 --> 00:38:37,800 Kaylee! 470 00:38:38,200 --> 00:38:40,000 Dylan. 471 00:38:40,100 --> 00:38:45,600 The air defense system. The Eureka Mar-uuuuu. 472 00:38:50,100 --> 00:38:53,200 Authorization denied. 473 00:38:55,800 --> 00:38:58,400 Alert. Incoming weapons fire. 474 00:38:58,600 --> 00:39:02,000 - All right, what? Should we eject? - No. Not in this. 475 00:39:02,100 --> 00:39:03,700 Come on, baby, you can do it. 476 00:39:03,800 --> 00:39:05,600 - Come on. - Autorisation denied. 477 00:39:05,600 --> 00:39:07,400 - Come on! - Autorisation denied. 478 00:39:25,300 --> 00:39:27,500 It stopped. 479 00:39:28,000 --> 00:39:31,800 Looks like someone deactivated the defense system. 480 00:39:32,100 --> 00:39:35,400 Eureka Maru, you are clear to land. 481 00:39:35,600 --> 00:39:37,200 Dylan. 482 00:39:37,300 --> 00:39:40,600 You know, I'm starting to like that guy. 483 00:39:44,900 --> 00:39:46,900 I meant what I said. 484 00:39:47,000 --> 00:39:50,100 You don't have to stay here. We can take you with us. 485 00:39:50,700 --> 00:39:53,500 No. I think I'll stay. 486 00:39:53,600 --> 00:39:55,800 I mean, for the re-education center. 487 00:39:55,900 --> 00:39:59,100 They don't do a lot of educating around here, you know. 488 00:39:59,300 --> 00:40:03,200 Most of the inmates can't even do basic algebra, so... 489 00:40:03,300 --> 00:40:07,300 I have a feeling you can teach them a lot more than that. 490 00:40:08,300 --> 00:40:13,600 Well, check back in a few years. 491 00:40:13,800 --> 00:40:16,800 You won't be able to recognize this place. 492 00:40:17,600 --> 00:40:19,600 Or me. 493 00:40:31,400 --> 00:40:34,200 Good-bye. 494 00:40:57,100 --> 00:40:59,600 You wanted to see me? 495 00:40:59,700 --> 00:41:01,400 Yes, I did. 496 00:41:01,500 --> 00:41:04,700 - What's that? - Oh, this is an old Earth game. 497 00:41:04,900 --> 00:41:08,900 This side's heads, this side's tails. I flip it in the air, you call it: Heads or tails. 498 00:41:09,100 --> 00:41:10,900 Tails. 499 00:41:11,000 --> 00:41:12,600 Heads. You lose. 500 00:41:12,700 --> 00:41:17,900 - What do I lose? - Well, it's just a figure of speech. 501 00:41:18,100 --> 00:41:22,700 I, uh, I understand that you were the one who found us. 502 00:41:22,900 --> 00:41:25,700 You know, that's a, that's a million to one shot. 503 00:41:25,800 --> 00:41:29,400 ...No. It was only 1 in 348. 504 00:41:29,500 --> 00:41:32,300 Is that all it was? 505 00:41:32,500 --> 00:41:36,900 - A lucky guess. - Exactly. Lucky guess. 506 00:41:37,100 --> 00:41:42,500 Yeah. Ummm... I just wanted to say thanks. 507 00:41:42,700 --> 00:41:45,200 You're welcome. 508 00:41:54,100 --> 00:41:56,400 Heads. 509 00:41:59,200 --> 00:42:01,400 Tails. 510 00:42:03,400 --> 00:42:09,500 Heads. Tails. Tails. Heads. Heads. 511 00:42:14,500 --> 00:42:17,600 Subtitles by Yojimbo BST