1 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 You're late. I've already lapped decks 3 through 8 without you. 2 00:00:41,100 --> 00:00:44,900 You'll be pleased with my excuse. I believe I've found a way to increase the peace. 3 00:00:45,000 --> 00:00:47,400 No offense, but you make an unlikely dove. 4 00:00:47,500 --> 00:00:50,700 Be that as it may, there are two large Nietzschean prides in this sector: 5 00:00:50,900 --> 00:00:53,200 the Sabra and the Jaguar, sworn enemies. 6 00:00:53,300 --> 00:00:56,000 You want to set it up so that they'll annihilate each other. 7 00:00:56,100 --> 00:00:59,500 The thought had occurred to me, but no. Actually, they're trying to forge a treaty 8 00:00:59,600 --> 00:01:03,200 ...one which hinges on an arranged marriage between the Sabran First 9 00:01:03,400 --> 00:01:06,300 Daughter and the son of the Jaguar Archduke. 10 00:01:06,400 --> 00:01:09,800 Heh. Maybe we should send flowers. 11 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 They want someone to transport the bride from Sabra territory to the Jaguar homeworld. 12 00:01:14,100 --> 00:01:17,400 Preferably someone neutral. Someone with a big, powerful starship. 13 00:01:17,600 --> 00:01:19,200 Precisely. 14 00:01:19,200 --> 00:01:21,600 Just one thing: what's in it for Tyr? 15 00:01:21,700 --> 00:01:28,000 The resulting Sabra-Jaguar alliance would be large enough to check the power of the Drago-Kasov pride. 16 00:01:28,300 --> 00:01:31,700 The Drago-Kasov. Your sworn enemy. 17 00:01:31,900 --> 00:01:36,200 The largest obstacle to your renewed Commonwealth. 18 00:01:36,300 --> 00:01:39,000 Whatever weakens them, strengthens you. 19 00:01:44,100 --> 00:01:54,600 Hey! 20 00:01:55,000 --> 00:01:56,500 Hey, what is it Rev? 21 00:01:56,600 --> 00:01:59,600 Sorry to interrupt. I just wanted to say... 22 00:01:59,700 --> 00:02:03,700 Yeah, yeah, I know. Set aside whatever prejudices I may have and embrace 23 00:02:03,900 --> 00:02:06,000 everyone, even the Nietzscheans, right? 24 00:02:06,100 --> 00:02:10,800 I was going to recommend that you avoid any interactions with the large Nietzschean prides. 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,600 You think I'm out of my league? 26 00:02:12,600 --> 00:02:18,100 We nearly met our destruction at the hands of the last Nietzschean pride we encountered... 27 00:02:18,400 --> 00:02:21,200 the Orca, a few thousand strong. 28 00:02:21,300 --> 00:02:26,100 The Sabra and the Jaguar each number in the millions. 29 00:02:26,300 --> 00:02:30,700 Which makes them important players in this area of the known worlds 30 00:02:30,900 --> 00:02:33,800 players we may have to deal with sooner or later. 31 00:02:33,900 --> 00:02:40,400 May I caution you? Watch your back amongst these Nietzschean serpents. 32 00:02:44,500 --> 00:02:50,700 Let the prides know I'll agree to transport the Sabra's First Daughter to her wedding, but at a price. 33 00:02:51,400 --> 00:02:53,600 And what would that be? 34 00:02:53,700 --> 00:02:57,600 Tyr, I'm under no illusion that an alliance as powerful as the Sabra-Jaguar 35 00:02:57,800 --> 00:03:05,700 would be interested in signing my Commonwealth Charter. However, there are two systems that would be. 36 00:03:06,000 --> 00:03:09,300 The Enkindu and Schopenhauer systems. 37 00:03:09,500 --> 00:03:12,900 The Jaguar and Sabras have been fighting over them for more than 200 years. 38 00:03:13,000 --> 00:03:17,200 I want those systems granted independence and the opportunity to sign the Commonwealth Charter. 39 00:03:17,400 --> 00:03:20,500 A pair of solar systems for a one way transport? 40 00:03:20,600 --> 00:03:23,900 That's my price. Take it or leave it. 41 00:03:32,500 --> 00:03:35,600 You're surprised the Sabras accepted my offer. 42 00:03:35,700 --> 00:03:39,200 I try not to be surprised by anything. 43 00:03:39,400 --> 00:03:41,000 Surface shuttle craft is docking. 44 00:03:41,100 --> 00:03:43,800 All right everyone, best behavior. You're all ambassadors for the Commonwealth. 45 00:03:55,800 --> 00:03:57,200 I'm surprised. 46 00:03:57,200 --> 00:03:58,000 Why? 47 00:03:58,000 --> 00:04:00,500 I thought all Sabrans were ugly. 48 00:04:00,700 --> 00:04:04,000 Yeah, I'm already getting a vibe. This chick's bad news. 49 00:04:04,100 --> 00:04:05,300 I'm getting a vibe, too. Actually, it's more like a tingle. 50 00:04:06,400 --> 00:04:13,200 I'm Elsbett Mossadim, out of Lucrezia by Tamerlane. Have your human slaves carry my luggage. 51 00:04:15,000 --> 00:04:18,500 His arms look scrawny. Make sure he doesn't drop anything. 52 00:04:19,100 --> 00:04:24,700 And him...why is he alive? I shoot Magog for sport. 53 00:04:29,000 --> 00:04:32,500 Hello, Miss Alpha Nietzschean Lady, I picked these for you. 54 00:04:32,700 --> 00:04:35,800 Thank you. Cute purple monkey. 55 00:04:35,900 --> 00:04:39,100 Is your pet housetrained? 56 00:04:39,200 --> 00:04:41,900 Shall I show you to your quarters? 57 00:04:42,100 --> 00:04:44,700 Don't bother. I'll choose whatever's best. 58 00:04:47,500 --> 00:04:51,300 At what point do you tell her that I run the ship? 59 00:05:53,600 --> 00:06:02,000 These bags must weight a metric ton. I'm getting exhausted just watching you guys carry them. 60 00:06:02,300 --> 00:06:07,500 Mr. Harper, it's good to see that you're not straining yourself. You built new robots. 61 00:06:07,800 --> 00:06:14,000 Yeah, well...uh, in layman's terms, I retrofitted Andromeda's original 'bots. 62 00:06:14,200 --> 00:06:17,600 I was getting sick and tired of patching and repatching the old ones. 63 00:06:17,800 --> 00:06:20,600 So, uh, what do you think? 64 00:06:20,700 --> 00:06:22,500 More importantly, what does Rommie think? 65 00:06:22,600 --> 00:06:25,400 They have more power, and the thighs don't chafe when they run. 66 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 Ah, well, that's important. 67 00:06:26,500 --> 00:06:27,300 You know it. 68 00:06:29,300 --> 00:06:30,500 What's going on here? 69 00:06:30,600 --> 00:06:35,300 Why are you people standing around engaging in idle chatter when my luggage is still not in my quarters? 70 00:06:35,500 --> 00:06:39,600 I am personally overseeing the transfer, your gorgeousness. 71 00:06:39,800 --> 00:06:41,500 Robots! Move it! 72 00:06:42,300 --> 00:06:45,000 Don't push it...gorgeousness. 73 00:06:45,100 --> 00:06:48,300 Rommie, you know I only have eyes for you. 74 00:06:48,400 --> 00:06:49,300 And you. 75 00:06:49,400 --> 00:06:50,200 Huh? 76 00:06:50,200 --> 00:06:55,000 The guest quarters on this vessel are pathetic. I'll need something more suitable. 77 00:06:55,200 --> 00:06:56,400 I've already given you the best... 78 00:06:56,500 --> 00:06:59,700 I've located a room of sufficient size on Deck 5. 79 00:06:59,800 --> 00:07:04,500 I believe your computer identified that as the Observation Deck. 80 00:07:04,700 --> 00:07:09,000 Uh...that's a public space for use of the entire crew. 81 00:07:09,300 --> 00:07:13,800 For the duration of this trip, it shall be private. Arrange it. 82 00:07:17,700 --> 00:07:20,700 You really can't expect Elsbett to change her attitude. 83 00:07:20,900 --> 00:07:25,400 She's lived her entire life among Nietzscheans, and she's only known non-Nietzscheans as slaves. 84 00:07:25,600 --> 00:07:28,400 Well, you've had the benefit of a more diverse exposure. 85 00:07:28,500 --> 00:07:34,000 Maybe you could share your experiences with her ...that non-Nietzscheans aren't inferior. 86 00:07:34,200 --> 00:07:36,300 You'd like me to lie to her? 87 00:07:37,800 --> 00:07:44,000 Just ask her to tone it down a little. We inferiors are very sensitive. 88 00:07:44,600 --> 00:07:46,100 I'll speak to her. 89 00:07:46,200 --> 00:07:46,700 Thank you. 90 00:07:48,300 --> 00:07:57,600 All Nietzscheans know that amongst the tribes, the Sabra stand alone as the most fierce and ruthless. 91 00:07:58,000 --> 00:08:00,100 I take that as a compliment. 92 00:08:00,200 --> 00:08:04,800 I would prefer you heed it as a caution. 93 00:08:05,000 --> 00:08:11,000 For that being as it is, I believe you'll be most disappointed with your union to Charlemagne Bolivar. 94 00:08:11,200 --> 00:08:18,400 He's a fop, a do-nothing. He inherited his title. Whereas you, on the other hand... 95 00:08:18,700 --> 00:08:25,000 well, you are quite obviously every inch a Sabran First Daughter. 96 00:08:25,300 --> 00:08:30,300 I'm marrying into pride Jaguar because they're clever...notoriously treacherous. 97 00:08:30,500 --> 00:08:34,500 Still, they've been declining for 300 years. 98 00:08:34,700 --> 00:08:39,700 They haven't done a thing of note since they betrayed the Drago-Kasov at the Battle of Witchhead. 99 00:08:39,900 --> 00:08:44,000 Are you suggesting I shouldn't marry Charlemagne Bolivar? 100 00:08:44,200 --> 00:08:50,600 I believe you should. 101 00:08:50,800 --> 00:08:56,400 When you do, you'll be the power behind the new Sabra-Jaguar alliance. 102 00:08:56,700 --> 00:08:59,700 And I will have been the instrument to create that alliance. 103 00:08:59,800 --> 00:09:04,100 A fact I hope you'll continue to appreciate well into your married years. 104 00:09:04,300 --> 00:09:06,200 And who are you? 105 00:09:06,300 --> 00:09:11,300 I am Tyr Anasazi, out of Victoria by Barbarosa. 106 00:09:11,700 --> 00:09:13,900 Enquire after me in the future 107 00:09:16,400 --> 00:09:24,900 and be assured you'll find me of better service than that milksop Charlemagne. 108 00:09:25,700 --> 00:09:28,800 And you are of which pride? 109 00:09:28,900 --> 00:09:30,600 I am Kodiak. 110 00:09:30,700 --> 00:09:36,200 An extinct pride. Because they weren't strong enough to hold onto Drago's bones. 111 00:09:36,400 --> 00:09:38,400 The Kodiak were betrayed. 112 00:09:38,500 --> 00:09:44,800 Allowing yourself to be betrayed proves your inferiority. 113 00:09:46,200 --> 00:09:54,100 Lady mine, if you'll allow yourself to know me a bit more intimately, 114 00:09:54,500 --> 00:09:58,000 you'll quickly realize I am no one's inferior. 115 00:09:58,100 --> 00:10:04,500 Really? Then why do you work for a human? 116 00:10:04,800 --> 00:10:07,300 She doesn't like flowers. Who doesn't like flowers? 117 00:10:07,400 --> 00:10:09,500 She called me 'kludge'. 118 00:10:09,600 --> 00:10:11,400 Well at least she didn't call you 'monkey'. 119 00:10:11,400 --> 00:10:15,800 Even as Nietzscheans goes, this Elsbett ...well, she tries my Wayist patience. 120 00:10:16,000 --> 00:10:19,700 There's only one person on this ship pathetic enough to like her. 121 00:10:19,900 --> 00:10:21,700 Hey, she's hot! 122 00:10:22,100 --> 00:10:24,900 Really. I find that her attitude somewhat ruins her looks. 123 00:10:25,000 --> 00:10:27,300 Rrrrrrreowr! Pfft, Pfft. 124 00:10:27,400 --> 00:10:31,800 Believe me, boy. Elsbett holds you in utter contempt. 125 00:10:32,000 --> 00:10:35,200 I know. She's hot AND she's a good judge of character. 126 00:10:35,300 --> 00:10:38,000 So what if she holds me in utter contempt. At least she's thinking of me. 127 00:10:44,900 --> 00:10:48,000 What kind of a person doesn't like flowers? 128 00:11:16,400 --> 00:11:18,800 OW, OW, OW! My tail! 129 00:11:18,900 --> 00:11:21,000 That's for putting it where it doesn't belong. 130 00:11:23,800 --> 00:11:24,600 Help! 131 00:11:24,600 --> 00:11:25,900 he's trying to kill me! 132 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 What's going on here? 133 00:11:27,900 --> 00:11:29,700 Your monkey was in my bags. 134 00:11:29,800 --> 00:11:31,700 Well, you didn't have to hurt my tail! 135 00:11:32,400 --> 00:11:34,100 Trance, is this true? 136 00:11:35,500 --> 00:11:36,500 Yes. 137 00:11:38,200 --> 00:11:40,900 I apologize for Trance's behavior. I'll make sure... 138 00:11:41,000 --> 00:11:44,200 Captain Hunt. Code Black. Multiple hostiles exiting slipstream. 139 00:11:44,400 --> 00:11:46,600 Nietzschean fighters. They're right on top of us. 140 00:11:46,600 --> 00:11:48,200 Rommie, secure Elsbett's quarters. 141 00:11:48,900 --> 00:11:50,700 Captain Hunt! How dare you lock me in here... 142 00:11:50,800 --> 00:11:54,200 And make sure our guest is secure in them. 143 00:12:01,100 --> 00:12:04,200 So much for avoiding entanglements with the larger Nietzschean prides. 144 00:12:04,400 --> 00:12:06,900 Like I said, Rev, sooner or later. And it looks like it's sooner. 145 00:12:07,000 --> 00:12:09,100 It's the Drago-Kasov. 146 00:12:09,200 --> 00:12:20,400 And we're surrounded. 147 00:12:20,900 --> 00:12:22,100 They're hailing. 148 00:12:22,100 --> 00:12:24,300 Who's sending the message? 149 00:12:24,400 --> 00:12:27,600 Someone calling himself Fleet Marshal Cuchulain Nez-Pearce. 150 00:12:27,700 --> 00:12:29,000 Put it through. 151 00:12:29,100 --> 00:12:32,000 Belay that! 152 00:12:32,100 --> 00:12:32,900 You know him. 153 00:12:32,900 --> 00:12:37,800 By reputation. He masterminded the Dragons campaign against the Than colonies in the Orion arm. 154 00:12:38,100 --> 00:12:42,200 This guy is brilliant. He's nearly doubled the size of the Drago-Kasov fleet in less than two years. 155 00:12:43,000 --> 00:12:44,500 Dylan, he's dangerous. 156 00:12:44,500 --> 00:12:49,600 And after my little excursion to Enga's Redoubt, it's best if Cuchulain never learns of my presence here. 157 00:12:50,000 --> 00:12:51,800 I advise extreme caution. 158 00:12:58,200 --> 00:12:59,400 On-Screen. 159 00:13:01,000 --> 00:13:03,500 Captain Hunt, thank you for accepting my hail. 160 00:13:03,600 --> 00:13:05,600 Why have you surrounded my ship? 161 00:13:05,700 --> 00:13:08,300 Believe me, Captain, I'm not happy about it either. 162 00:13:08,400 --> 00:13:10,400 I'm missing out on my oldest son's birthday. 163 00:13:10,500 --> 00:13:11,900 Don't let me stop you. 164 00:13:12,300 --> 00:13:15,500 I wish I could take you up on that. You know how demanding children can be. 165 00:13:15,600 --> 00:13:16,700 No. I don't. 166 00:13:16,900 --> 00:13:21,200 That's a shame. You really should try it some time. I highly recommend it. 167 00:13:21,400 --> 00:13:25,400 I'll keep that in mind. Somehow I get the impression you're not here to talk about the joys of fatherhood. 168 00:13:25,600 --> 00:13:27,200 Sadly, no. 169 00:13:28,000 --> 00:13:31,400 I'm afraid I'm going to have to ask you to turn over Elsbett Mossadim. 170 00:13:32,400 --> 00:13:33,600 Who? 171 00:13:33,700 --> 00:13:39,300 I know you mean well, Captain, but this is a very dangerous game you're playing here. 172 00:13:39,600 --> 00:13:44,800 And I suggest you concede. I'll give you some time to think about that. 173 00:13:46,600 --> 00:13:49,300 Clearly, you didn't realize what you were promising. 174 00:13:49,800 --> 00:13:53,100 Perhaps Elsbett is more trouble than she's worth. 175 00:13:54,300 --> 00:13:56,800 If we turn her over, they'll kill her. 176 00:13:58,700 --> 00:14:02,500 We all know that. Don't surrender anything while I'm gone, ok? 177 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 I should've asked for SIX solar systems. 178 00:14:19,500 --> 00:14:22,100 I'm gonna have to do something about that lock. 179 00:14:22,200 --> 00:14:24,500 I'm not going to let you give me to them. 180 00:14:24,700 --> 00:14:27,300 What makes you think that I would do that? 181 00:14:28,200 --> 00:14:30,600 It's what I would do in your situation. 182 00:14:30,700 --> 00:14:34,800 I gave my word to your pride. My word is the foundation of the Commonwealth. 183 00:14:34,900 --> 00:14:37,200 I have never met anyone who thought like that. 184 00:14:37,300 --> 00:14:40,500 Probably because the universe kills them before they can reproduce. 185 00:14:40,900 --> 00:14:43,300 Well, that's the curse of being inferior. 186 00:14:43,600 --> 00:14:45,600 It's not your fault. You're only human. 187 00:14:47,400 --> 00:14:49,900 Look, if you don't have faith in this human's abilities, 188 00:14:50,000 --> 00:14:52,400 you're more than welcome to jump into a slip-fighter and try your luck. 189 00:14:52,500 --> 00:14:56,000 You won't make it, but I'm sure your family has a few daughters to spare. 190 00:14:56,100 --> 00:14:57,500 So, I'll just go back and pick up another one. 191 00:14:57,600 --> 00:15:03,300 And what's your alternative? You and your crew die trying to protect me, and I die anyway? 192 00:15:04,100 --> 00:15:07,100 You are such a pessimist. But you know, it's not your fault. 193 00:15:07,500 --> 00:15:08,700 You're only Nietzschean. 194 00:15:17,700 --> 00:15:22,200 So why is it that whenever anyone goes on a suicide mission, they take my ship? 195 00:15:22,800 --> 00:15:24,300 Because it has seatbelts. 196 00:15:24,400 --> 00:15:28,000 Not to mention it's small, it's maneuverable, 197 00:15:28,300 --> 00:15:31,600 and Harper just installed High Guard ECM generators. 198 00:15:31,900 --> 00:15:32,500 Really? 199 00:15:32,700 --> 00:15:33,500 Yeah. 200 00:15:33,800 --> 00:15:37,800 If you've finished saying goodbye to your lover, I'm ready to leave. 201 00:15:38,200 --> 00:15:40,100 Uh...huh...she is not my... 202 00:15:40,800 --> 00:15:42,400 Oh, why hide it? 203 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 Just remember: He's pretty to look at, lovely to hold, but if you break him, we consider him sold. 204 00:15:58,400 --> 00:15:59,500 Take care, sweetie. 205 00:16:10,600 --> 00:16:14,100 Cuchulain, we need your help! Elsbett's taken hostages on the hangar deck! 206 00:16:14,200 --> 00:16:16,200 She's taking over the entire ship! 207 00:16:16,300 --> 00:16:17,800 She just broke into command! 208 00:16:31,700 --> 00:16:33,000 They're following us. 209 00:16:33,800 --> 00:16:34,800 Ha, ha. Sucker! 210 00:16:35,200 --> 00:16:36,500 Nice work, guys. 211 00:16:36,500 --> 00:16:39,200 Shooting that gun into the cam really sold it, don't ya think? 212 00:16:39,300 --> 00:16:40,400 Convinced me. 213 00:16:40,500 --> 00:16:43,900 And it would appear that Dylan has shaken the Drago-Kasov. 214 00:16:49,600 --> 00:16:53,700 Well, we should be safe all the way to the Jaguar homeworld. 215 00:16:53,800 --> 00:16:55,800 I underestimated you, Captain. 216 00:16:55,900 --> 00:16:57,800 Enough to change your opinion about humans? 217 00:16:57,900 --> 00:17:00,700 No. Enough to change my opinion about you. 218 00:17:00,800 --> 00:17:04,300 Your little maneuver back there was worthy of a Nietzschean. 219 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 Thank you. 220 00:17:06,500 --> 00:17:13,000 So, Elsbett, Nietzschean to Nietzschean, you want to tell me what you're carrying in all these bags? 221 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 My bags? 222 00:17:15,500 --> 00:17:17,900 Like this one, for example. If I were to reach in here, what do you think I'd find? 223 00:17:18,300 --> 00:17:24,000 A makeup kit, maybe, or your lipstick? I mean, after all, it is a wedding. 224 00:17:24,300 --> 00:17:28,100 Huh. Poisons. Shurikans. Gauss derringers. 225 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 Whatever happened to something borrowed and something blue? 226 00:17:31,400 --> 00:17:34,000 It's not nice to go through a woman's purse. 227 00:17:34,100 --> 00:17:35,400 I almost forgot the highlight. 228 00:17:37,400 --> 00:17:39,400 A pocket nuke. 229 00:17:40,500 --> 00:17:42,900 Actually, a neutron bomb. 230 00:17:43,100 --> 00:17:47,100 Oh. Just big enough to kill everyone in Pride Jaguar's capital city. 231 00:17:47,200 --> 00:17:49,200 But leave the buildings intact. 232 00:17:49,900 --> 00:17:50,900 How thoughtful. 233 00:17:53,100 --> 00:17:54,900 Were you ever going to tell me you're an assassin, 234 00:17:54,900 --> 00:17:59,100 or was I supposed to guess that by the trail of dead bodies at your wedding? 235 00:18:08,500 --> 00:18:10,900 I'm taking you back to the Sabra homeworld. 236 00:18:11,000 --> 00:18:12,700 If you do, they'll kill me. 237 00:18:12,900 --> 00:18:13,600 I hardly think... 238 00:18:13,600 --> 00:18:17,500 You don't understand. I've trained for this mission since I was three. 239 00:18:17,700 --> 00:18:20,700 If I return without even starting, outsmarted by a kludge... 240 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 A kludge? 241 00:18:22,900 --> 00:18:26,300 I've never heard humans referred to any other way. I'm sorry. 242 00:18:28,200 --> 00:18:35,600 But on your ship, I saw something different. I saw a Nietzschean and humans living together. Even a Magog. 243 00:18:36,300 --> 00:18:41,600 It made me question what I'm doing. It made me wonder if 244 00:18:42,100 --> 00:18:48,100 there wasn't somewhere else I could go. Unfortunately... 245 00:18:50,300 --> 00:18:51,300 ...there isn't! 246 00:19:13,400 --> 00:19:15,000 I don't think you'll shoot me. 247 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Why not? 248 00:19:17,000 --> 00:19:18,400 I'm the pilot. 249 00:19:18,800 --> 00:19:20,400 I'll take my chances. 250 00:19:29,000 --> 00:19:39,200 Effectors. Have you seen my force lance? 251 00:19:39,600 --> 00:19:40,700 She's very quick 252 00:20:04,700 --> 00:20:07,000 Don't forget your luggage. 253 00:20:07,200 --> 00:20:08,900 You don't fight like a human. 254 00:20:09,200 --> 00:20:11,000 You don't fight like a girl. 255 00:20:11,100 --> 00:20:14,200 You certain you're not even one fraction Nietzschean? 256 00:20:14,700 --> 00:20:16,800 My forearms are very smooth. 257 00:20:16,900 --> 00:20:18,600 Not genetically engineered. 258 00:20:18,600 --> 00:20:21,400 Half. My mother was a heavy gravity worlder. 259 00:20:21,500 --> 00:20:24,200 Well, that's something. Just not enough. 260 00:20:43,800 --> 00:20:48,600 Elsbett, this has to stop. I can't let you go and kill all those people. 261 00:20:52,200 --> 00:20:55,400 You don't have any choice. And neither do I. 262 00:20:56,900 --> 00:20:59,100 I hope that isn't what it looks like. 263 00:20:59,200 --> 00:21:01,200 Mono-molecular lash. 264 00:21:01,300 --> 00:21:04,800 That's insane. There's no way to control one of those. 265 00:21:04,900 --> 00:21:05,900 Watch me. 266 00:21:11,900 --> 00:21:14,900 If you drop that, it'll cut a hole right through the ship. 267 00:21:15,000 --> 00:21:17,400 If you're so worried, stop dodging. 268 00:21:33,100 --> 00:21:34,900 The bulkhead! 269 00:21:47,700 --> 00:21:51,200 Help me! Help me or we die! 270 00:21:52,100 --> 00:21:54,600 Where's the patch kit? 271 00:21:54,700 --> 00:22:00,000 Soldering wand in front of you! 272 00:22:25,200 --> 00:22:30,600 We can't get to Slipstream. He's cornered us. We're too deep inside the (Koba) stellar nursery. 273 00:22:31,400 --> 00:22:35,100 Cuchulain is sending us a message. The timecode shows he's only eight minutes behind us. 274 00:22:35,200 --> 00:22:38,600 Put it through. One way only. No return data until we're ready. 275 00:22:38,800 --> 00:22:44,000 Elsbett. You tricked some kludges. Congratulations. 276 00:22:44,400 --> 00:22:45,900 He still thinks she's piloting. 277 00:22:46,300 --> 00:22:49,500 In case you hadn't noticed, we're herding you. In about three hours, 278 00:22:49,600 --> 00:22:53,200 you'll run up against the orbital defense stations around Strinberg's World. 279 00:22:53,400 --> 00:22:54,900 Orbital stations? 280 00:22:55,000 --> 00:22:57,700 Not good. I'm no match for a planetary defense system. 281 00:22:57,900 --> 00:22:58,700 Great. 282 00:22:59,000 --> 00:23:02,400 Elsbett, you can obviously pilot their starship quite well. 283 00:23:03,500 --> 00:23:08,300 I suggest you use the retro-thrusters. Save yourself. 284 00:23:09,100 --> 00:23:10,000 Cuchulain out. 285 00:23:11,100 --> 00:23:12,800 What do we do? 286 00:23:12,900 --> 00:23:17,400 He's given us three hours to surrender. That's three more hours to lead him away from Dylan. 287 00:23:17,600 --> 00:23:19,200 At least he's safe. 288 00:23:19,200 --> 00:23:24,200 We stayed the breach. We'll have to put in at the next port before repairs. 289 00:23:33,000 --> 00:23:35,500 What the hell? What is this? 290 00:23:35,600 --> 00:23:37,100 Inertial restraints. 291 00:23:37,200 --> 00:23:42,200 I figured that out. Because I can't move. 292 00:23:42,400 --> 00:23:46,400 Oh, you'll move just as much as I want you to. 293 00:23:46,500 --> 00:23:53,300 Oh, one more thing. The inflictor. 294 00:23:53,600 --> 00:23:55,400 Don't make me use it again. 295 00:23:55,500 --> 00:23:57,500 I didn't make you use it the first time. 296 00:23:57,600 --> 00:24:03,500 Now take us to port. But if you try and fly us to the Dragons or back to Sabra... 297 00:24:06,300 --> 00:24:08,700 ...I'll take my chances on my own. 298 00:24:21,300 --> 00:24:25,200 (Skee-var 10) customs inspection. Identifications? 299 00:24:25,300 --> 00:24:28,000 My name is Norda Threska. 300 00:24:28,200 --> 00:24:29,000 And him? 301 00:24:29,000 --> 00:24:33,500 He's a slave. He doesn't need a name. If anyone should ask about my ship 302 00:24:33,700 --> 00:24:37,300 while it's in repair, tell them it's a Than grub transport. 303 00:24:37,400 --> 00:24:43,200 Well, it's ugly enough. But that is not a true fact. 304 00:24:49,100 --> 00:24:50,700 Yes. Now it's a true fact. 305 00:24:55,800 --> 00:24:56,700 Come. 306 00:25:20,700 --> 00:25:24,300 You know, I don't know what they taught you in assassin's school, 307 00:25:24,500 --> 00:25:30,100 but we're being hunted by the Drago-Kasov and you pick the most expensive, 308 00:25:30,300 --> 00:25:39,400 the most ostentatious, and the least defensible room on this entire asteroid. 309 00:25:40,200 --> 00:25:43,100 I just wanted to be someplace nice. 310 00:25:45,100 --> 00:25:48,400 Why are you doing this? You can still go through with the treaty. Just marry... 311 00:25:48,500 --> 00:25:54,800 Charlemagne Bolivar. You think the Jaguar arranged this marriage because they believe love conquers all? 312 00:25:55,100 --> 00:26:00,200 They know we're stronger. They know we're ready to strike. 313 00:26:00,400 --> 00:26:05,000 They arranged this to buy time to prepare themselves for the decisive battle. 314 00:26:05,200 --> 00:26:09,100 So instead of a few years of peace, you want to start the war now. 315 00:26:09,300 --> 00:26:11,500 By killing hundreds of thousands of innocent people. 316 00:26:11,600 --> 00:26:17,500 Innocent people? This is a blood feud. A two hundred year old blood feud. 317 00:26:17,700 --> 00:26:22,100 There isn't a single Sabra who hasn't had a relative killed by a Jaguar. 318 00:26:22,300 --> 00:26:27,500 Millions of people have died in this stupid war, and I'm going to end it in one day. 319 00:26:27,800 --> 00:26:35,500 By eliminating the ruling Jaguar families, I will destroy their will to fight forever. 320 00:26:36,000 --> 00:26:43,100 In the end, I'll be saving lives the lives of all the future generations who won't have to fight anymore. 321 00:26:43,400 --> 00:26:48,300 So you see, it is the perfect solution. 322 00:26:48,500 --> 00:26:52,900 Except for one thing. You'll be dead. 323 00:26:53,600 --> 00:26:56,100 That's why I wanted the good room. 324 00:26:58,300 --> 00:27:00,700 Some Drago-Kasov fighters are peeling away. 325 00:27:00,800 --> 00:27:02,800 They're going in for refueling. 326 00:27:03,100 --> 00:27:05,900 Yes! We won! 327 00:27:06,000 --> 00:27:08,100 Hardly. 328 00:27:10,200 --> 00:27:12,100 Oh, great. Reinforcements. 329 00:27:13,300 --> 00:27:17,500 Fresh horses, Elsbett. Getting tired yet? 330 00:27:17,700 --> 00:27:20,000 How long until we reach the line of defense stations? 331 00:27:20,100 --> 00:27:22,700 14 minutes, 37 seconds. 332 00:27:23,000 --> 00:27:29,400 If this which he avouches does appear, there is no flying hence nor tarrying here. 333 00:27:29,700 --> 00:27:31,700 Nice. You make that up yourself? 334 00:27:40,100 --> 00:27:42,600 How many of those things do you have? 335 00:27:42,700 --> 00:27:49,400 My father gave this to me for my tenth birthday. He even had it inscribed. 336 00:27:49,700 --> 00:27:52,300 "Be more than you seem." 337 00:27:52,400 --> 00:27:55,800 How thoughtful. A reminder to be treacherous. 338 00:27:56,000 --> 00:27:57,300 You hate me, don't you? 339 00:27:57,600 --> 00:27:59,700 doesn't matter. 340 00:27:59,800 --> 00:28:04,100 It shouldn't, but somehow... 341 00:28:04,300 --> 00:28:07,500 As soon as the ship is repaired, 342 00:28:07,600 --> 00:28:12,700 we'll be leaving here, and I will go to my wedding and all that follows. 343 00:28:13,000 --> 00:28:17,500 So in all likelihood, you are the last person I'm going to spend any amount of time with. 344 00:28:17,700 --> 00:28:21,700 Elsbett, I don't hate you. I just don't understand you. 345 00:28:21,800 --> 00:28:26,300 We may be offshoots of the same species, but our cultures are just too different. 346 00:28:29,700 --> 00:28:34,200 I was taught to try to do good, even when there's evil all around me, but you 347 00:28:35,100 --> 00:28:37,100 were taught to look innocent 348 00:28:37,600 --> 00:28:40,500 even while you're planning the deaths of everyone around you. 349 00:28:40,600 --> 00:28:46,100 I know there's a better way to live than that, but no matter how I try, I can't seem to convince you. 350 00:28:46,600 --> 00:28:49,800 Don't pity me. When I complete my mission, 351 00:28:50,000 --> 00:28:55,500 I will have done what seven generations of Sabra have failed to do: 352 00:28:55,700 --> 00:29:05,200 bring Pride Jaguar to their knees. I'll be remembered forever, like Isis Khmer or Drago Museveni. 353 00:29:05,600 --> 00:29:10,100 No. Not like Drago Museveni. Drago survived to father nations, but 354 00:29:10,300 --> 00:29:15,700 when you die tomorrow, your DNA dies with you. 355 00:29:15,900 --> 00:29:20,800 No, it doesn't. My ova were removed. 356 00:29:21,100 --> 00:29:22,700 Why? 357 00:29:22,700 --> 00:29:27,600 I am so highly regarded as a fighter, my eggs can't be wasted. 358 00:29:27,800 --> 00:29:34,500 They'll be fertilized and implanted into lower ranking Sabra women, for the improvement of the pride. 359 00:29:34,800 --> 00:29:40,400 My god, what they've done to you, Elsbett. And what they're making you do. 360 00:29:40,700 --> 00:29:44,200 After the way I've treated you, how can you care what happens to me? 361 00:29:44,300 --> 00:29:51,200 I care because I'm human. And despite all the genetic engineering, somewhere deep down inside, so are you. 362 00:29:51,500 --> 00:29:53,500 You just don't remember it. 363 00:29:53,600 --> 00:29:54,900 I remember. 364 00:30:03,900 --> 00:30:05,400 What are you doing? 365 00:30:05,500 --> 00:30:11,700 I'm releasing you. You can return to your ship. 366 00:30:11,900 --> 00:30:16,600 Tell the Andromeda to forget about the Drago-Kasov. 367 00:30:17,000 --> 00:30:18,500 This isn't your war. 368 00:30:18,600 --> 00:30:21,000 And you'll just continue with your mission. 369 00:30:21,100 --> 00:30:22,100 On the Maru. 370 00:30:24,900 --> 00:30:29,300 Or maybe I'll bribe the Perseid for another ship. 371 00:30:29,500 --> 00:30:36,500 It doesn't matter. Please, just go. 372 00:30:36,800 --> 00:30:39,800 Is that what you want? 373 00:30:39,900 --> 00:30:42,900 No, that is the last thing I want right now. 374 00:30:43,000 --> 00:30:45,300 Then don't go through with it. 375 00:30:45,400 --> 00:30:48,200 I have to do what I have to do. 376 00:30:49,900 --> 00:30:56,400 You may not believe this, but the past few days have been fun. 377 00:30:56,700 --> 00:31:02,100 I've spent my whole life training, practicing, perfecting my skills. 378 00:31:02,300 --> 00:31:07,600 I was too valuable to be allowed much freedom. So, I've never gone anywhere before. 379 00:31:07,800 --> 00:31:12,300 I've never done anything, 380 00:31:12,500 --> 00:31:16,300 I have never spent time with someone I would consider a friend. 381 00:31:16,500 --> 00:31:20,100 I'm sorry. I never imagined. 382 00:31:20,200 --> 00:31:26,900 You don't have to save me, Captain. You don't even have to like me. 383 00:31:27,200 --> 00:31:40,200 But please, stay with me. Even if it is just for a little while. 384 00:31:40,800 --> 00:31:42,400 Elsbett... 385 00:31:42,400 --> 00:31:48,300 Please. For just one night, I'd like to pretend I was only human. 386 00:32:04,400 --> 00:32:11,100 What's it gonna be, Elsbett? My fighters or the plasma cannons? Your choice. 387 00:32:11,400 --> 00:32:14,100 Unless you surrender. 388 00:32:14,700 --> 00:32:18,900 Surrender. Surrender. All his messages are the same. He sounds like an evil parrot. 389 00:32:20,600 --> 00:32:23,600 I can't believe I'm gonna die at the hands of converging red blips. 390 00:32:23,800 --> 00:32:26,400 Wait a second. I think you two might be on to something. 391 00:32:26,600 --> 00:32:30,100 Rommie, scan all of Cuchulain's messages for the background noise. 392 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 You don't think he... 393 00:32:31,200 --> 00:32:33,500 I've lined up all the messages chronologically. 394 00:32:35,400 --> 00:32:38,800 Look. The oscillating variables between those two's constant. It's almost continuous. 395 00:32:39,000 --> 00:32:43,700 Like they were recorded within minutes of each other, not hours. 396 00:32:43,900 --> 00:32:47,600 And broadcast separately to make it look like Cuchulain was still chasing us. 397 00:32:47,700 --> 00:32:54,300 You mean we've been running from drones carrying, I dunno, Footprint Magnification Systems? 398 00:32:54,600 --> 00:33:04,200 Decoys. Andromeda, bring us about. Hard 180. I'm going to fly right back through 'em. 399 00:33:04,600 --> 00:33:07,400 What if they're not decoys? 400 00:33:07,500 --> 00:33:11,100 Then when we get to the pearly gates, make sure everyone lines up behind Rev. 401 00:33:11,300 --> 00:33:12,900 You've got spin control. 402 00:33:13,000 --> 00:33:26,500 I'll see what I can do. 403 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 Two seconds until visual contact. 404 00:33:31,200 --> 00:33:38,000 There! 405 00:33:38,300 --> 00:33:41,900 Oh, man, they suckered us! They totally suckered us! 406 00:33:42,000 --> 00:33:43,500 At least we're through. 407 00:33:43,600 --> 00:33:46,000 Which leaves one question. 408 00:33:46,100 --> 00:33:55,500 Where's Cuchulain. 409 00:33:55,900 --> 00:34:10,200 You must be joking. The honeymoon suite? Come. 410 00:34:10,800 --> 00:34:12,600 So we're back to guns again. 411 00:34:12,700 --> 00:34:15,300 I have to leave, and I can't let you stop me. 412 00:34:15,400 --> 00:34:20,300 You don't have to leave. Of all people, you don't have to do anything that you don't want to do. 413 00:34:26,900 --> 00:34:27,900 Here! 414 00:35:01,700 --> 00:35:03,200 Let's go! 415 00:35:03,300 --> 00:35:10,200 You're very good. 416 00:35:10,500 --> 00:35:11,500 An M-Lash. 417 00:35:27,900 --> 00:35:29,300 Now what? 418 00:35:29,300 --> 00:35:32,600 Now, we head for the Jaguar homeworld. I'm late for my wedding. 419 00:35:53,800 --> 00:35:59,000 They're a half light-second behind and gaining. Maybe we should work out a compromise. 420 00:35:59,300 --> 00:36:02,600 Like hell we should! For 25 years I've trained for this. No one's going to stop me. 421 00:36:12,000 --> 00:36:14,500 Cuchulain! He's caught up! 422 00:36:14,600 --> 00:36:18,600 What is it that Nietzsche said? "God is dead." 423 00:36:18,800 --> 00:36:22,400 Sometimes even atheists get their prayers answered. 424 00:36:27,400 --> 00:36:28,800 The Andromeda. 425 00:36:30,700 --> 00:36:32,700 Your crew's brave. Foolishly so. 426 00:36:32,700 --> 00:36:36,000 I couldn't agree with you more. Andromeda, get out of here! 427 00:36:36,200 --> 00:36:37,000 What?! 428 00:36:37,000 --> 00:36:37,800 What?!?! 429 00:36:37,800 --> 00:36:39,300 It's too hot! Now, veer off! 430 00:36:39,400 --> 00:36:40,300 Dylan! 431 00:36:40,500 --> 00:36:41,600 That's an order, Beka! 432 00:36:41,600 --> 00:36:42,900 Dylan, they'll kill you. 433 00:36:43,000 --> 00:36:44,500 I said that's an order! 434 00:36:44,500 --> 00:36:45,900 All right, compromise! 435 00:36:46,000 --> 00:36:49,400 You keep doing whatever you're doing, but we'll stay here and draw off as many Dragons as we can. 436 00:36:49,500 --> 00:36:51,600 Fine, just do it. Dylan out. 437 00:36:58,900 --> 00:37:00,500 Your ship was our only hope! 438 00:37:00,600 --> 00:37:04,900 I won't sacrifice them. We're entering the Pride Jaguar's home system. 439 00:37:05,100 --> 00:37:08,300 Maru, open up a comm line to broadcast on all frequencies. 440 00:37:08,400 --> 00:37:10,400 Comm line open. 441 00:37:10,800 --> 00:37:13,700 Jaguar home fleet, this is Captain Dylan Hunt. 442 00:37:13,900 --> 00:37:18,600 I have your future Grand Duchess, Elsbett Mossadim, First Daughter of the Sabra Pride. 443 00:37:18,800 --> 00:37:21,300 We are under heavy attack from the Drago-Kasov. I repeat... 444 00:37:21,400 --> 00:37:23,000 Nice try, Captain Hunt. 445 00:37:23,100 --> 00:37:23,900 Cuchulain. 446 00:37:23,900 --> 00:37:27,000 We have more than enough ships to deal with the Jaguar, 447 00:37:27,400 --> 00:37:31,100 and we can intercept you long before you reach their homeworld. 448 00:37:31,300 --> 00:37:34,900 Assuming that's where I'm going. Hunt out. 449 00:37:36,000 --> 00:37:37,200 Y..you're vectoring away! 450 00:37:37,300 --> 00:37:39,000 That is the general idea. 451 00:37:39,100 --> 00:37:40,800 But Cuchulain is still chasing us! 452 00:37:40,800 --> 00:37:42,700 Yeah, but look who's chasing Cuchulain. 453 00:37:45,100 --> 00:37:46,400 Where are you going? 454 00:37:46,500 --> 00:37:47,700 I have an idea. 455 00:37:47,700 --> 00:37:51,100 Why don't we throw our own little wedding party? We've already invited the Jaguars and Dragons. 456 00:37:51,300 --> 00:37:53,200 Let's see who else wants to come. 457 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 What are you talking about? There's no one else out there. 458 00:38:03,000 --> 00:38:06,600 Oh, isn't there? You know, if I were planning to blitzkrieg the Jaguars, 459 00:38:06,800 --> 00:38:10,000 I'd already have my fleet in position. You know, somewhere safe but, you know, inside the system. 460 00:38:10,100 --> 00:38:12,400 Somewhere like, oh, I don't know, near a gas giant. 461 00:38:13,500 --> 00:38:14,400 You're starting a war. 462 00:38:14,400 --> 00:38:17,100 No. You are starting a war. I'm just rearranging the sides. 463 00:38:17,200 --> 00:38:21,200 Now, tell your pride you're going to die, and tell them that their entire fleet will be destroyed if they don't help. 464 00:38:21,400 --> 00:38:23,600 You're sure you're not part Nietzschean? 465 00:38:24,500 --> 00:38:25,700 Heh. I'm starting to wonder. 466 00:38:31,400 --> 00:38:36,700 Sabra soldiers of the Golden Light Battalion, this is First Daughter Elsbett Mossadim. 467 00:38:36,900 --> 00:38:40,100 I am under attack from Drago-Kasov. Move to intercept. 468 00:38:40,300 --> 00:38:43,400 I repeat. Move to intercept. 469 00:38:45,200 --> 00:38:46,400 I hope they listen. 470 00:38:46,400 --> 00:38:49,200 Of course they will. Everyone likes a good party. 471 00:38:50,600 --> 00:38:53,600 Look at that. Bride's family on the left. 472 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Incoming transmission. 473 00:39:27,800 --> 00:39:29,100 Transmit. 474 00:39:29,200 --> 00:39:32,200 You're clever, Captain, but you haven't really won anything. 475 00:39:32,300 --> 00:39:34,800 We were going to have to fight this war eventually, anyway. 476 00:39:34,900 --> 00:39:38,900 Yeah, but you weren't planning on fighting it today, now were you? Have fun. 477 00:39:39,500 --> 00:39:40,600 Hunt out. 478 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 There. If you want to follow through with your original plan, be my guest. 479 00:39:46,200 --> 00:39:49,400 Of course, you'll be killing off the only people who can help your pride survive the war 480 00:39:49,500 --> 00:39:53,500 and, well, not to mention you'd be spoiling a perfectly good alliance. 481 00:39:53,700 --> 00:39:57,000 Or you could, you know, marry Charlemagne Bolivar. You know, join forces together and give 482 00:39:57,100 --> 00:40:01,300 to the Drago-Kasov a run for their money. It's up to you. 483 00:40:01,500 --> 00:40:04,100 It's too bad you're a human. 484 00:40:04,200 --> 00:40:06,900 Hmmm. Well, I kinda like who I am. 485 00:40:08,800 --> 00:40:10,000 So do I. 486 00:40:13,500 --> 00:40:17,400 Very well, then, kludge. Set a course for the Jaguar homeworld. 487 00:40:17,600 --> 00:40:19,500 My new husband awaits. 488 00:40:20,600 --> 00:40:22,600 Aye-aye, Captain. 489 00:40:37,600 --> 00:40:38,900 Well, it's good to have you back. 490 00:40:38,900 --> 00:40:40,600 It's good to be back. Beka treat you well? 491 00:40:40,700 --> 00:40:45,000 Fine. It's just...she's not my captain. 492 00:40:47,100 --> 00:40:51,100 Don't worry, I won't be trading ships with her any time soon. 493 00:40:51,200 --> 00:40:55,100 Dylan, you have a message from Elsbett, just beamed from a courier ship. 494 00:40:55,700 --> 00:40:57,200 It's about five days old. 495 00:40:57,300 --> 00:40:58,300 Put it through. 496 00:41:00,900 --> 00:41:02,700 It's marked "Private". 497 00:41:02,800 --> 00:41:04,000 Ah...Rommie? 498 00:41:06,000 --> 00:41:07,300 Leaving. 499 00:41:09,500 --> 00:41:14,100 Captain Hunt, I must congratulate you. 500 00:41:14,400 --> 00:41:17,700 You started a war, you ruined the plans of the Sabra. 501 00:41:17,800 --> 00:41:23,500 You're greatly hated, and also respected as someone we can do business with. 502 00:41:23,800 --> 00:41:28,200 Enkindu and Schopenhauer systems have been granted their independence. 503 00:41:28,400 --> 00:41:29,600 Very good. 504 00:41:30,900 --> 00:41:37,000 The wedding was much nicer than I anticipated, and much quieter. 505 00:41:37,200 --> 00:41:43,400 To be honest, Charlemagne pleases me. 506 00:41:43,700 --> 00:41:45,400 His decadence suits me. 507 00:41:48,700 --> 00:41:52,400 I guess I won't kill him today. Or even tomorrow. 508 00:41:53,300 --> 00:41:57,000 Or the next day...we'll see how it goes. 509 00:41:57,100 --> 00:42:04,200 I just wanted to let you know that, so far, your solution seems to be the better one. 510 00:42:07,400 --> 00:42:08,400 You're welcome. 511 00:42:14,100 --> 00:42:17,400 Subtitles by Trilibiterutofero BST