1 00:00:10,060 --> 00:00:11,900 Why is it 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,390 that the most beautiful things are always the most dangerous? 3 00:00:15,490 --> 00:00:16,760 They do it on purpose. 4 00:00:16,860 --> 00:00:18,490 Black holes give me goose bumps. 5 00:00:18,590 --> 00:00:21,330 Do androids get goose bumps? 6 00:00:21,430 --> 00:00:22,670 This one does. 7 00:00:22,770 --> 00:00:24,670 It's probably just gamma rays. 8 00:00:24,770 --> 00:00:27,040 And x-rays and high-energy electrons. 9 00:00:27,140 --> 00:00:28,700 It's a spinning singularity, Dylan. 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,210 The regular ones are bad enough. 11 00:00:30,310 --> 00:00:31,810 Tell me about it. 12 00:00:31,910 --> 00:00:34,080 I'm the one who spent 300 years behind an event horizon. 13 00:00:34,180 --> 00:00:36,010 I was there, too. 14 00:00:36,110 --> 00:00:38,000 Tell me again why my poor little eureka maru 15 00:00:38,100 --> 00:00:39,510 can hang its butt out there, 16 00:00:39,610 --> 00:00:41,510 but big strong Andromeda ascendant 17 00:00:41,610 --> 00:00:43,640 can't even get close? 18 00:00:43,740 --> 00:00:45,210 Because I am so big. 19 00:00:45,310 --> 00:00:46,810 That would be, what, 20 00:00:46,910 --> 00:00:48,810 the product of the two masses 21 00:00:48,920 --> 00:00:50,720 divided by the square 22 00:00:50,820 --> 00:00:53,990 of the distance between them, you know? 23 00:00:54,090 --> 00:00:56,490 Yeah, thanks, tyr. 24 00:00:56,590 --> 00:00:57,860 Dylan, please, 25 00:00:57,960 --> 00:00:59,690 gather your information and hurry back, 26 00:00:59,790 --> 00:01:00,650 and be careful. 27 00:01:00,750 --> 00:01:03,420 Hey, I'm wearing my Eva suit. 28 00:01:03,520 --> 00:01:05,090 Oh, and by the way, 29 00:01:05,190 --> 00:01:06,590 tell harper 30 00:01:06,690 --> 00:01:08,690 he's been stockpiling food in the-- 31 00:01:12,960 --> 00:01:14,430 Andromeda! 32 00:01:14,530 --> 00:01:16,500 I've got a hull breach. 33 00:01:18,030 --> 00:01:19,540 Emergency! 34 00:01:37,440 --> 00:01:40,050 [ Alarm beeping ] 35 00:01:50,550 --> 00:01:52,550 What's wrong? What time is it? 36 00:01:52,650 --> 00:01:54,080 Nothing is wrong. 37 00:01:54,180 --> 00:01:55,590 It's late. 38 00:01:55,680 --> 00:01:57,190 Go back to sleep. 39 00:02:01,120 --> 00:02:02,790 Sleep? 40 00:02:02,890 --> 00:02:05,030 Sleep is so overrated. 41 00:02:05,130 --> 00:02:07,660 Don't you think, Mr. Hunt? 42 00:02:07,760 --> 00:02:10,130 It depends on what you're comparing it to, 43 00:02:10,230 --> 00:02:12,860 doesn't it, Mrs. Hunt? 44 00:02:21,530 --> 00:02:23,970 He is the last guardian of a fallen civilization, 45 00:02:24,070 --> 00:02:26,110 a hero from another time. 46 00:02:26,210 --> 00:02:27,810 Faced with a universe in chaos, 47 00:02:27,910 --> 00:02:29,510 Dylan hunt recruits an unlikely crew 48 00:02:29,610 --> 00:02:32,410 and sets out to reunite the galaxies. 49 00:02:32,510 --> 00:02:35,750 On the starship Andromeda, hope lives again. 50 00:03:19,170 --> 00:03:20,370 Daddy, daddy, daddy! 51 00:03:20,470 --> 00:03:21,710 Whoa, whoa, whoa. 52 00:03:21,810 --> 00:03:24,080 Hey, hi. 53 00:03:24,180 --> 00:03:25,840 How are you doing, buddy? 54 00:03:25,940 --> 00:03:27,740 You ready for the big game? 55 00:03:27,840 --> 00:03:29,410 Give mommy a kiss. 56 00:03:29,510 --> 00:03:31,070 We're going to slaughterize them. 57 00:03:31,170 --> 00:03:32,240 Can I have pancakes? Please? 58 00:03:32,340 --> 00:03:33,910 Yes, we'll have pancakes. 59 00:03:34,010 --> 00:03:35,310 That can be arranged. Go. Meet you in the kitchen. 60 00:03:35,410 --> 00:03:36,310 Thank you. 61 00:03:36,410 --> 00:03:39,750 Oh... 62 00:03:39,850 --> 00:03:41,350 You spoil him. 63 00:03:41,450 --> 00:03:43,350 Yes, I do, and you know what? 64 00:03:43,450 --> 00:03:46,290 I spoil you, too. 65 00:03:55,220 --> 00:03:57,390 This is like scanning mud. 66 00:03:57,490 --> 00:03:58,490 No, it's not. 67 00:03:58,590 --> 00:03:59,630 Mud I can see through, 68 00:03:59,730 --> 00:04:00,830 gamma radiation, I can't. 69 00:04:00,930 --> 00:04:02,200 Dylan is on the maru, 70 00:04:02,300 --> 00:04:03,530 we know where the maru is, 71 00:04:03,630 --> 00:04:04,960 what are we doing just sitting here? 72 00:04:05,060 --> 00:04:06,630 I say we haul our stupid asses over there 73 00:04:06,730 --> 00:04:08,300 and look in the freaking window. 74 00:04:08,400 --> 00:04:09,940 I know harper is wrong, 75 00:04:10,040 --> 00:04:10,800 but I don't know why he's wrong. 76 00:04:10,900 --> 00:04:11,870 You tell him. 77 00:04:11,970 --> 00:04:13,430 Andromeda, all ahead one-quarter. 78 00:04:13,530 --> 00:04:15,030 One-quarter engines, aye. 79 00:04:15,130 --> 00:04:16,730 [ Scraping ] 80 00:04:16,830 --> 00:04:19,470 Ow! 81 00:04:19,570 --> 00:04:21,540 That's why. 82 00:04:21,640 --> 00:04:23,540 Gravity sucks. 83 00:04:23,640 --> 00:04:26,180 You've got a broken ship, you need a mechanic. 84 00:04:26,280 --> 00:04:28,480 You've got a broken ship near a black hole, 85 00:04:28,580 --> 00:04:30,580 you need a quantum engineer. 86 00:04:30,680 --> 00:04:32,550 Rescuing Dylan from a black hole 87 00:04:32,650 --> 00:04:33,550 again. 88 00:04:33,650 --> 00:04:35,650 Trance, I'll need your help. 89 00:04:40,580 --> 00:04:42,650 Hang in there, Dylan. 90 00:04:49,320 --> 00:04:51,220 Hang in there, buddy. 91 00:04:51,320 --> 00:04:53,230 It's almost ready. 92 00:04:53,330 --> 00:04:54,760 Hurry up, daddy. 93 00:04:54,860 --> 00:04:56,560 I want my pancakes. 94 00:04:56,660 --> 00:04:58,060 Yeah, yeah, yeah. 95 00:04:58,160 --> 00:05:01,000 It's looking more like concrete batter, 96 00:05:01,100 --> 00:05:04,090 but I'll be right with you, son. 97 00:05:07,060 --> 00:05:09,000 Captain hunt, thank you for accepting my hail. 98 00:05:09,100 --> 00:05:12,240 Why have you surrounded my ship? 99 00:05:12,340 --> 00:05:14,000 Believe me, captain, I'm not happy about it, either. 100 00:05:14,100 --> 00:05:15,370 I'm missing out 101 00:05:15,470 --> 00:05:16,710 on my oldest son's birthday party. 102 00:05:16,810 --> 00:05:18,840 Don't let me stop you. 103 00:05:18,940 --> 00:05:21,010 You know how demanding children can be. 104 00:05:21,110 --> 00:05:22,550 No, I don't. 105 00:05:22,650 --> 00:05:24,050 That's a shame. 106 00:05:24,150 --> 00:05:25,700 You really should try it sometime. 107 00:05:25,810 --> 00:05:27,170 I highly recommend it. 108 00:05:27,270 --> 00:05:28,840 I'll keep that in mind. 109 00:05:37,520 --> 00:05:38,850 Harper's rigged a slipfighter 110 00:05:38,950 --> 00:05:40,190 so we can get up close and personal 111 00:05:40,290 --> 00:05:41,520 with the black hole. 112 00:05:41,620 --> 00:05:43,020 Unfortunately, I don't always share 113 00:05:43,120 --> 00:05:44,360 the little professor's unswerving confidence 114 00:05:44,460 --> 00:05:45,620 in his own engineering ability. 115 00:05:45,720 --> 00:05:48,190 Tyr, you don't have to come. 116 00:05:48,290 --> 00:05:50,020 I know how hard it is for you 117 00:05:50,120 --> 00:05:51,950 to beat that nietzschean self-Preservation gene. 118 00:05:52,060 --> 00:05:53,960 You know, that nietzschean self-Preservation gene, 119 00:05:54,060 --> 00:05:55,190 as you call it, 120 00:05:55,290 --> 00:05:56,760 can't be passed down 121 00:05:56,860 --> 00:05:58,930 unless a breeding partner makes herself available. 122 00:05:59,030 --> 00:06:00,800 Proving one's worth 123 00:06:00,900 --> 00:06:02,530 as a husband and father 124 00:06:02,630 --> 00:06:03,300 requires taking risks. 125 00:06:05,800 --> 00:06:09,140 So all these dangerous, macho things you do, 126 00:06:09,240 --> 00:06:11,340 it's to impress the chicks? 127 00:06:15,070 --> 00:06:16,640 So are they back? 128 00:06:16,740 --> 00:06:18,140 What's that? 129 00:06:18,240 --> 00:06:19,640 The nightmares. 130 00:06:19,740 --> 00:06:21,140 It's been awhile. 131 00:06:21,240 --> 00:06:22,310 Yeah. 132 00:06:22,410 --> 00:06:23,980 You know, I had one just the other night. 133 00:06:24,080 --> 00:06:25,310 It was really scary. 134 00:06:25,410 --> 00:06:26,980 I was back in school, military science final, 135 00:06:27,080 --> 00:06:28,650 and I was only wearing underwear, 136 00:06:28,750 --> 00:06:30,150 plus I forgot to study. 137 00:06:30,250 --> 00:06:31,850 It was absolutely frightening, 138 00:06:31,950 --> 00:06:33,650 which reminds me, 139 00:06:33,750 --> 00:06:35,890 there's something else 140 00:06:35,990 --> 00:06:38,150 I was supposed to be doing. 141 00:06:38,250 --> 00:06:40,580 The form. 142 00:06:40,680 --> 00:06:41,650 Huh? 143 00:06:41,750 --> 00:06:42,820 Don't forget. 144 00:06:42,920 --> 00:06:44,150 It's very important. 145 00:06:44,250 --> 00:06:46,890 Ah, yes, it's very, very important. 146 00:06:48,860 --> 00:06:51,230 What am I going to do with you? 147 00:06:51,330 --> 00:06:54,330 Oh, I can think of something. 148 00:06:54,430 --> 00:06:56,100 I do love you. 149 00:06:59,740 --> 00:07:01,870 Dear Sara... 150 00:07:04,460 --> 00:07:06,370 In the past few hours, 151 00:07:06,470 --> 00:07:10,540 I've tried 11 different ways to say good-bye to you... 152 00:07:12,040 --> 00:07:15,110 And in the process, I've discovered something... 153 00:07:18,510 --> 00:07:20,210 I can't. 154 00:07:24,580 --> 00:07:27,140 I miss you, Sara, 155 00:07:27,240 --> 00:07:29,240 and I think of you every day. 156 00:07:32,050 --> 00:07:33,780 Everything I know about love 157 00:07:33,880 --> 00:07:36,620 I learned from you, 158 00:07:36,720 --> 00:07:38,920 and even in my darkest moments, 159 00:07:39,020 --> 00:07:40,460 it's your love 160 00:07:40,560 --> 00:07:44,030 that gives me the strength to continue, 161 00:07:44,130 --> 00:07:47,360 so no matter what happens or where I go, 162 00:07:47,460 --> 00:07:49,370 a part of you will be with me. 163 00:07:49,470 --> 00:07:52,020 I love you, Sara. 164 00:07:55,060 --> 00:07:56,960 Sara... 165 00:08:02,540 --> 00:08:03,940 "I, Dylan hunt, 166 00:08:04,040 --> 00:08:05,910 "hereby resign my commission in the high guard 167 00:08:06,010 --> 00:08:08,010 and elect inactive duty for..." 168 00:08:11,680 --> 00:08:13,510 Resign my commission? 169 00:08:15,910 --> 00:08:17,570 I'm retiring? 170 00:08:38,950 --> 00:08:41,850 That answers that question. 171 00:08:41,950 --> 00:08:44,220 One question remains. 172 00:08:44,320 --> 00:08:46,190 Where is he? 173 00:08:54,000 --> 00:08:57,270 [ Whispers echoing ] 174 00:09:30,120 --> 00:09:31,950 Tyr... 175 00:09:32,050 --> 00:09:33,890 Someone lied to me. 176 00:09:33,990 --> 00:09:36,020 I was told that all nietzscheans 177 00:09:36,120 --> 00:09:38,220 are perfect physical specimens. 178 00:09:38,320 --> 00:09:39,730 So? 179 00:09:39,830 --> 00:09:41,660 Then I assume your defective hearing 180 00:09:41,760 --> 00:09:43,160 is a personal problem. 181 00:09:43,260 --> 00:09:45,470 I told you to stay in your zone. 182 00:09:46,630 --> 00:09:48,030 Harper's zone was saturated 183 00:09:48,130 --> 00:09:49,370 with missiles. 184 00:09:49,470 --> 00:09:51,030 He was in over his head. 185 00:09:51,130 --> 00:09:52,190 I had to act. 186 00:09:52,290 --> 00:09:53,430 I'm not interested 187 00:09:53,530 --> 00:09:54,700 in your opinion of harper's condition. 188 00:09:54,800 --> 00:09:56,030 You screwed up, and we got pasted. 189 00:09:56,130 --> 00:09:57,030 As long as you walk my decks 190 00:09:57,130 --> 00:09:58,200 and breathe my oxygen, 191 00:09:58,300 --> 00:09:59,470 you're a part of my crew, 192 00:09:59,570 --> 00:10:01,240 and I expect my crew to work together as a team, 193 00:10:01,340 --> 00:10:02,470 no exceptions. 194 00:10:03,810 --> 00:10:06,010 Work as a team... 195 00:10:06,110 --> 00:10:07,980 With them? 196 00:10:08,080 --> 00:10:10,810 They're amateurs, children, 197 00:10:10,910 --> 00:10:14,650 and you, you're an anachronism. 198 00:10:14,750 --> 00:10:16,510 You haven't the first idea 199 00:10:16,610 --> 00:10:18,940 how unforgiving this universe has become, 200 00:10:19,040 --> 00:10:22,280 and I will not allow you to find out at my expense. 201 00:10:30,120 --> 00:10:32,020 What are you doing with my uniforms? 202 00:10:32,120 --> 00:10:33,460 Giving them away. 203 00:10:33,560 --> 00:10:34,890 We talked about this. 204 00:10:34,990 --> 00:10:38,530 First you want me to resign my commission, 205 00:10:38,630 --> 00:10:40,720 and now you're giving away my uniforms. 206 00:10:40,820 --> 00:10:43,530 There's a war going on, or have you forgotten? 207 00:10:43,630 --> 00:10:46,330 I am not the one with the memory problem. 208 00:10:46,430 --> 00:10:48,000 Damn it, Dylan, ever since-- 209 00:10:48,100 --> 00:10:49,870 ever since what? 210 00:10:49,970 --> 00:10:52,600 There are no nietzscheans in the bushes, okay? 211 00:10:52,700 --> 00:10:55,910 There are no kalderans hiding behind the moon. 212 00:10:56,000 --> 00:10:57,670 Peace, Dylan. 213 00:10:57,770 --> 00:10:59,110 We're at peace. 214 00:10:59,210 --> 00:11:00,640 It's over. 215 00:11:00,740 --> 00:11:02,750 Ever since what, liandra? 216 00:11:02,850 --> 00:11:05,640 Ever since the black hole. 217 00:11:07,610 --> 00:11:09,170 The black hole. 218 00:11:09,280 --> 00:11:10,140 I never want to see it again. 219 00:11:10,240 --> 00:11:12,040 That thing 220 00:11:12,140 --> 00:11:13,650 didn't just swallow my ship, 221 00:11:13,750 --> 00:11:15,280 it swallowed my life. 222 00:11:17,720 --> 00:11:19,080 God, I'm calling med corps. 223 00:11:19,180 --> 00:11:20,590 No, no, hey, hey, hey. 224 00:11:20,690 --> 00:11:21,390 You're not calling anybody. 225 00:11:21,490 --> 00:11:22,490 I'm fine. 226 00:11:22,590 --> 00:11:23,820 You're fine? 227 00:11:23,920 --> 00:11:25,590 Tell me you didn't just have visions. 228 00:11:27,090 --> 00:11:28,380 Dylan, 229 00:11:28,480 --> 00:11:30,850 please. 230 00:11:30,950 --> 00:11:33,690 Let me take care of you 231 00:11:33,790 --> 00:11:36,990 the way you always take care of Ethan and me. 232 00:11:38,590 --> 00:11:40,300 You need help. 233 00:11:50,140 --> 00:11:52,360 Dylan's Eva suit should protect him 234 00:11:52,470 --> 00:11:54,370 from the radiation, 235 00:11:54,470 --> 00:11:56,740 so the immediate danger is the gravity well itself. 236 00:11:56,840 --> 00:11:59,570 If he's pulled into the black hole-- 237 00:11:59,670 --> 00:12:01,240 it'll already be too late. 238 00:12:01,340 --> 00:12:03,540 You don't know that. 239 00:12:03,640 --> 00:12:05,640 I know first-hand how much air 240 00:12:05,740 --> 00:12:07,410 these Eva suits carry. 241 00:12:09,280 --> 00:12:12,350 Short haul went real wrong out near Vega a few years back. 242 00:12:12,450 --> 00:12:16,310 I ended up sucking vacuum for what seemed like days. 243 00:12:16,410 --> 00:12:18,210 It's funny, 244 00:12:18,310 --> 00:12:20,480 it was actually kind of peaceful. 245 00:12:20,580 --> 00:12:22,150 Two points, daddy, two points! 246 00:12:22,250 --> 00:12:23,990 That's a great job, Ethan. 247 00:12:24,090 --> 00:12:25,390 All right, 248 00:12:25,490 --> 00:12:27,190 let's try a little longer shot this time. 249 00:12:27,290 --> 00:12:30,060 I can't wait till you're tired. 250 00:12:30,160 --> 00:12:32,060 Well, you'll have to work a little harder than this 251 00:12:32,160 --> 00:12:33,560 to tucker me out. 252 00:12:33,660 --> 00:12:35,600 Mommy says when you're tired, 253 00:12:35,700 --> 00:12:37,600 it would be like a vacation 254 00:12:37,700 --> 00:12:39,200 forever and ever 255 00:12:39,300 --> 00:12:42,330 and we can play all the time. 256 00:12:42,430 --> 00:12:44,830 Oh, you, uh...Retired. 257 00:12:44,930 --> 00:12:46,330 You mean... 258 00:12:46,430 --> 00:12:48,630 Yeah, that means when you're not working anymore. 259 00:12:48,730 --> 00:12:50,270 Yeah, 260 00:12:50,370 --> 00:12:52,040 we're talking about that. 261 00:12:59,850 --> 00:13:01,050 Andromeda, report. 262 00:13:01,150 --> 00:13:02,920 Scanning. 263 00:13:06,070 --> 00:13:08,610 They're worlds, 20 of them, 264 00:13:08,710 --> 00:13:10,850 joined into some kind of structure. 265 00:13:10,950 --> 00:13:12,480 The structure, focus on the structure. 266 00:13:12,580 --> 00:13:13,620 Those worlds, 267 00:13:13,720 --> 00:13:15,990 they're hollow 268 00:13:16,080 --> 00:13:18,550 and they're full of Magog, trillions of them. 269 00:13:37,900 --> 00:13:39,600 You say we're at peace. 270 00:13:39,700 --> 00:13:41,630 How can you say that 271 00:13:41,730 --> 00:13:44,440 when there's a trillion hungry Magog 272 00:13:44,540 --> 00:13:46,670 raping and killing their way across the galaxy? 273 00:13:46,770 --> 00:13:49,840 Dylan, what are you talking about? 274 00:13:49,940 --> 00:13:53,540 I've never even heard of anything called Magog. 275 00:13:53,640 --> 00:13:56,740 [ Beka ]: Something's punching through the hull. 276 00:14:52,410 --> 00:14:53,880 Dylan? 277 00:14:53,980 --> 00:14:55,380 What's wrong? 278 00:14:55,480 --> 00:14:57,750 Nothing's wrong. 279 00:15:00,620 --> 00:15:02,920 You see, that's the problem. 280 00:15:03,020 --> 00:15:07,080 Happy home, I've got a healthy son, 281 00:15:07,180 --> 00:15:09,550 but did you really think I would forget about the Magog? 282 00:15:09,650 --> 00:15:11,150 You're right... 283 00:15:11,250 --> 00:15:14,050 I am hallucinating. 284 00:15:17,220 --> 00:15:18,820 This. 285 00:15:21,090 --> 00:15:23,260 You're not my wife. 286 00:15:23,360 --> 00:15:25,230 You're not even real. 287 00:15:25,330 --> 00:15:28,720 None of this is real, none of it! 288 00:15:28,820 --> 00:15:30,560 Okay, okay, okay! 289 00:15:30,660 --> 00:15:32,030 I'm on to you. 290 00:15:32,130 --> 00:15:36,730 Now, tell me, what the hell is going on here? 291 00:15:43,870 --> 00:15:46,810 Scan d-17. 292 00:15:46,910 --> 00:15:48,310 This is useless. 293 00:15:48,410 --> 00:15:50,110 There's too much radiation from the black hole. 294 00:15:50,210 --> 00:15:51,480 I can't find squat. 295 00:15:51,580 --> 00:15:53,770 I've tried that now and again myself. 296 00:15:53,870 --> 00:15:55,370 It never works. 297 00:15:56,910 --> 00:15:59,010 Oh yeah. 298 00:15:59,110 --> 00:16:00,750 You guys are good. 299 00:16:00,850 --> 00:16:02,750 You know, you're really, really good. 300 00:16:02,850 --> 00:16:05,150 You hit all my buttons, didn't you? 301 00:16:05,250 --> 00:16:06,650 You know what? 302 00:16:06,750 --> 00:16:08,550 You missed one small detail-- 303 00:16:08,650 --> 00:16:10,460 a race of monsters 304 00:16:10,560 --> 00:16:12,560 slaughtering their way through the galaxy. 305 00:16:12,660 --> 00:16:14,660 It's kind of a big oversight, don't you think? 306 00:16:19,660 --> 00:16:22,320 Let me see what you guys have been doing to me. 307 00:16:24,330 --> 00:16:25,730 No... 308 00:16:25,830 --> 00:16:29,130 There's no signs of medical intervention. 309 00:16:29,230 --> 00:16:32,230 I don't see any needle marks. 310 00:16:32,330 --> 00:16:37,740 I don't see any healed incisions. 311 00:16:37,840 --> 00:16:39,240 Maybe... 312 00:16:39,340 --> 00:16:41,230 Maybe you're some kind of a, I don't know, 313 00:16:41,330 --> 00:16:43,240 holodrama superrace, you know, 314 00:16:43,340 --> 00:16:45,240 and I'm a specimen in your zoo, you know. 315 00:16:45,340 --> 00:16:46,740 Maybe that's it. 316 00:16:46,840 --> 00:16:48,740 Maybe I'm in the zoo. 317 00:16:48,840 --> 00:16:51,280 I was afraid of this. 318 00:16:51,380 --> 00:16:54,750 There she is, right on cue. 319 00:16:54,850 --> 00:16:56,480 Afraid of what? 320 00:16:58,520 --> 00:17:00,790 Afraid that I would see through 321 00:17:00,890 --> 00:17:05,510 this incredibly realistic facsimile of... 322 00:17:05,610 --> 00:17:07,220 Of what, liandra? 323 00:17:07,320 --> 00:17:08,820 A happy home. 324 00:17:12,320 --> 00:17:15,020 But maybe happiness just isn't enough for you. 325 00:17:15,120 --> 00:17:16,790 A happy home. 326 00:17:18,630 --> 00:17:20,630 Look what I found. 327 00:17:22,630 --> 00:17:24,870 You hid my force lance. 328 00:17:24,970 --> 00:17:26,430 You hid it. 329 00:17:26,540 --> 00:17:27,870 Why, liandra? 330 00:17:27,970 --> 00:17:29,530 What, did you think I was gong to hurt you? 331 00:17:29,630 --> 00:17:30,760 No, 332 00:17:30,860 --> 00:17:33,700 not hurt me... 333 00:17:33,800 --> 00:17:35,300 Hurt yourself. 334 00:17:36,800 --> 00:17:39,470 I hate what this p.T.S.D. Has done to you. 335 00:17:41,770 --> 00:17:45,140 You think...You think this is post traumatic stress? 336 00:17:47,310 --> 00:17:49,680 I saw civilization fall. 337 00:17:51,820 --> 00:17:53,580 I saw it fall 338 00:17:53,680 --> 00:17:56,680 and I got back up, I dusted myself off. 339 00:17:56,780 --> 00:17:58,210 You tell me 340 00:17:58,310 --> 00:18:00,680 what could possibly be more traumatic than that? 341 00:18:00,780 --> 00:18:03,590 You died. 342 00:18:05,650 --> 00:18:07,920 You ran out of air in your Eva suit. 343 00:18:08,020 --> 00:18:11,730 You were clinically dead for two minutes, 344 00:18:11,830 --> 00:18:15,430 and you have never been the same since. 345 00:18:23,000 --> 00:18:23,900 Harper? 346 00:18:24,000 --> 00:18:25,160 You're not thinking 347 00:18:25,260 --> 00:18:26,500 what I think you're thinking, 348 00:18:26,600 --> 00:18:27,570 are you? 349 00:18:27,670 --> 00:18:28,830 You better believe I am. 350 00:18:28,930 --> 00:18:30,670 Desperate times call for desperate measures. 351 00:18:30,770 --> 00:18:32,670 That teleportation machine is experimental at best. 352 00:18:32,770 --> 00:18:34,840 The only time it came close to working was-- 353 00:18:34,940 --> 00:18:36,840 when we were sitting next to a black hole. 354 00:18:36,940 --> 00:18:38,340 Come on, trance, 355 00:18:38,440 --> 00:18:40,180 how about a little optimism here? 356 00:18:40,280 --> 00:18:41,250 You're the one who's always talking 357 00:18:41,340 --> 00:18:43,070 about the right intentions. 358 00:18:43,170 --> 00:18:44,670 Now, think good thoughts, 359 00:18:44,770 --> 00:18:46,510 give me some of that good luck of yours, 360 00:18:46,610 --> 00:18:48,340 and help me rebuild this thing, 361 00:18:48,440 --> 00:18:50,180 will you? 362 00:18:50,280 --> 00:18:51,650 Thank you. 363 00:18:58,350 --> 00:19:00,220 [ Door opening ] 364 00:19:10,720 --> 00:19:11,990 Rhade! 365 00:19:12,090 --> 00:19:13,430 I tried to warn you. 366 00:19:13,530 --> 00:19:14,430 Is that how you want to play this? 367 00:19:14,530 --> 00:19:17,300 I'm not playing at anything. 368 00:19:17,400 --> 00:19:18,460 Neither am I. 369 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 Rhade, 370 00:19:26,340 --> 00:19:27,840 listen to me. 371 00:19:39,540 --> 00:19:41,810 Give up. 372 00:19:41,910 --> 00:19:44,210 Maybe we'll let you live. 373 00:20:02,550 --> 00:20:05,490 I'm here under the authority of the systems common-- 374 00:20:20,130 --> 00:20:21,360 ah! Dylan! 375 00:20:21,460 --> 00:20:22,760 Dylan! 376 00:20:34,540 --> 00:20:36,480 Liandra, I'm so sorry. 377 00:20:36,580 --> 00:20:37,680 No. 378 00:20:37,780 --> 00:20:39,550 It's too late for that. 379 00:20:39,650 --> 00:20:41,380 You are out of control. 380 00:20:41,480 --> 00:20:43,980 Let it go. 381 00:20:47,080 --> 00:20:49,380 Hang your force lance up. 382 00:20:49,480 --> 00:20:51,120 You have no choice. 383 00:20:59,120 --> 00:21:02,260 [ Harper ]: Sorry, beka, it didn't work. 384 00:21:02,360 --> 00:21:03,460 What do you mean, it didn't work? 385 00:21:03,560 --> 00:21:05,000 It worked before. I saw it. 386 00:21:05,100 --> 00:21:07,160 Yes, but the teleporter won't function properly 387 00:21:07,260 --> 00:21:10,130 if we don't know dylan's exact location. 388 00:21:10,230 --> 00:21:11,690 Believe me, I tried. 389 00:21:11,790 --> 00:21:13,300 We played hide-and-go-teleport 390 00:21:13,400 --> 00:21:15,460 with one of trance's fish in hydroponics. 391 00:21:15,560 --> 00:21:16,970 And? 392 00:21:17,070 --> 00:21:18,400 Tuna tartare. 393 00:21:18,500 --> 00:21:20,300 The black hole is too new. 394 00:21:20,400 --> 00:21:22,200 The machine needs an information sink 395 00:21:22,300 --> 00:21:23,640 which expands 396 00:21:23,740 --> 00:21:25,810 as the cube of the radius being scanned... 397 00:21:25,910 --> 00:21:27,210 And you don't care about the math, do you? 398 00:21:27,310 --> 00:21:28,880 I care plenty about math, 399 00:21:28,980 --> 00:21:31,300 like the nine seconds it takes the human circulatory system 400 00:21:31,400 --> 00:21:33,710 to exhaust its supply of oxygenated blood cells. 401 00:21:33,810 --> 00:21:36,010 We have to find him soon, beka. 402 00:21:38,180 --> 00:21:40,410 I've found something. 403 00:21:47,990 --> 00:21:50,290 Damn, tyr, you got him. 404 00:21:50,390 --> 00:21:52,160 Well, I've located him. 405 00:21:52,260 --> 00:21:53,990 Whether or not we can get him 406 00:21:54,090 --> 00:21:56,080 is still very much in question, 407 00:21:56,180 --> 00:21:58,650 isn't it? 408 00:22:10,700 --> 00:22:13,870 For the sake of argument, let's say you're right, okay? 409 00:22:13,970 --> 00:22:15,870 Say this isn't a mind game 410 00:22:15,970 --> 00:22:19,100 being, you know, perpetrated by some unknown force, 411 00:22:19,200 --> 00:22:21,430 and say that I... 412 00:22:21,530 --> 00:22:23,640 Say that I really am having a psychological meltdown. 413 00:22:23,740 --> 00:22:26,100 I mean, that's no reason to retire from the service, 414 00:22:26,200 --> 00:22:27,610 is it? 415 00:22:27,710 --> 00:22:30,110 No. I mean, I can take medical leave, 416 00:22:30,210 --> 00:22:32,110 I can get my head back together, you know. 417 00:22:32,210 --> 00:22:33,450 It's been done before. 418 00:22:33,550 --> 00:22:35,280 Hell, I've ordered people to do it. 419 00:22:35,380 --> 00:22:37,280 Dylan... 420 00:22:39,890 --> 00:22:41,720 I can still serve. 421 00:22:43,380 --> 00:22:44,950 See, I have a mission. 422 00:22:46,450 --> 00:22:47,850 You see, my ship needs me. 423 00:22:47,950 --> 00:22:49,380 My crew needs me. 424 00:22:49,480 --> 00:22:51,220 Your crew... 425 00:22:53,890 --> 00:22:55,560 My poor baby. 426 00:22:57,260 --> 00:22:58,660 What? 427 00:22:58,760 --> 00:23:00,900 What about them? 428 00:23:01,000 --> 00:23:02,560 What about my crew? 429 00:23:02,660 --> 00:23:04,570 What aren't you telling me, liandra? 430 00:23:04,670 --> 00:23:06,500 They're gone, Dylan. 431 00:23:08,130 --> 00:23:11,160 The Andromeda was lost, 432 00:23:11,260 --> 00:23:13,200 all aboard her killed. 433 00:23:13,300 --> 00:23:15,700 I don't believe you. 434 00:23:15,800 --> 00:23:18,400 Don't. 435 00:23:18,500 --> 00:23:20,510 It's not going to change anything. 436 00:23:22,170 --> 00:23:24,510 They were sucked into a black hole... 437 00:23:26,510 --> 00:23:28,180 Trying to rescue you. 438 00:23:51,060 --> 00:23:52,430 Andromeda gone? 439 00:23:52,530 --> 00:23:55,590 [ Rommie ]: Warships only know how to do one thing. 440 00:23:58,120 --> 00:23:59,620 There you are. 441 00:23:59,730 --> 00:24:01,660 I've been looking for you. 442 00:24:01,760 --> 00:24:03,160 Dylan, 443 00:24:03,260 --> 00:24:05,160 I want to be dismantled. 444 00:24:07,500 --> 00:24:09,570 You should get rid of this body. 445 00:24:09,670 --> 00:24:11,240 Chop it up into pieces 446 00:24:11,340 --> 00:24:13,240 and throw it out of the air lock, 447 00:24:13,340 --> 00:24:15,710 or better yet, erase me. 448 00:24:15,810 --> 00:24:17,910 Just delete everything and start all over again. 449 00:24:18,010 --> 00:24:19,570 I'm not going to do that. 450 00:24:19,670 --> 00:24:21,900 I killed him, Dylan. 451 00:24:23,170 --> 00:24:25,570 I loved him, and I killed him. 452 00:24:25,670 --> 00:24:27,840 You had no choice. 453 00:24:27,940 --> 00:24:30,810 No, I didn't, because I'm a warship, 454 00:24:30,910 --> 00:24:33,680 and warships only know how to do one thing, 455 00:24:33,780 --> 00:24:35,420 and that's kill. 456 00:24:35,520 --> 00:24:37,090 We don't have hearts. 457 00:24:37,190 --> 00:24:38,550 We don't have empathy. 458 00:24:38,650 --> 00:24:41,260 We're killers, we're attack dogs, 459 00:24:41,360 --> 00:24:42,760 and I'm afraid. 460 00:24:42,860 --> 00:24:45,580 The balance of judgment went insane, 461 00:24:45,680 --> 00:24:47,750 the pax Magellanic went insane, 462 00:24:47,850 --> 00:24:49,920 and I don't want that to happen to me. 463 00:24:50,020 --> 00:24:51,460 You're forgetting something. 464 00:24:51,560 --> 00:24:55,930 The balance of judgment had no captain, no crew. 465 00:24:56,030 --> 00:24:57,600 The pax lost her captain. 466 00:24:57,700 --> 00:24:59,530 Why do you think warships have captains 467 00:24:59,630 --> 00:25:01,270 in the first place? 468 00:25:01,370 --> 00:25:03,370 I'm your heart, rommie. 469 00:25:03,470 --> 00:25:06,070 I always will be. 470 00:25:08,600 --> 00:25:10,800 These physical reactions... 471 00:25:12,300 --> 00:25:14,770 I didn't know harper was so good. 472 00:25:17,310 --> 00:25:19,710 The commonwealth needs you, Andromeda, 473 00:25:19,810 --> 00:25:21,310 the crew needs you... 474 00:25:23,550 --> 00:25:25,510 I need you... 475 00:25:27,680 --> 00:25:33,550 So permission to chop yourself into pieces 476 00:25:33,650 --> 00:25:35,250 is officially denied. 477 00:25:35,350 --> 00:25:37,520 Understood. 478 00:25:41,320 --> 00:25:42,890 Does it get any better? 479 00:25:42,990 --> 00:25:46,290 Does the pain go away? 480 00:25:48,490 --> 00:25:50,930 I don't think it's supposed to. 481 00:25:51,030 --> 00:25:53,700 It's part of what it means to be alive. 482 00:25:58,590 --> 00:26:00,760 No. 483 00:26:06,100 --> 00:26:07,870 No. 484 00:26:10,570 --> 00:26:12,470 I'm making some eggs for Ethan 485 00:26:12,570 --> 00:26:13,980 if you want... 486 00:26:14,080 --> 00:26:15,510 I thought I got rid of that. 487 00:26:15,610 --> 00:26:16,850 Yeah, 488 00:26:16,950 --> 00:26:18,850 you thought you got rid of everything-- 489 00:26:18,950 --> 00:26:20,510 my ship, my crew, my life. 490 00:26:20,610 --> 00:26:22,170 It's not going to happen, liandra. 491 00:26:22,270 --> 00:26:23,840 I'm a high guard captain, 492 00:26:23,940 --> 00:26:25,510 and the only way I can leave my job 493 00:26:25,610 --> 00:26:26,910 is feet first. 494 00:26:27,010 --> 00:26:28,410 I know. 495 00:26:28,510 --> 00:26:30,580 That's exactly what I've been trying to prevent. 496 00:26:38,820 --> 00:26:40,330 Daddy, make it stop! 497 00:26:40,430 --> 00:26:41,330 Daddy! 498 00:26:41,430 --> 00:26:42,660 Ethan, liandra! 499 00:27:12,270 --> 00:27:15,310 What kind of a person are you, 500 00:27:15,410 --> 00:27:17,810 who would risk your child's own life 501 00:27:17,910 --> 00:27:19,210 to make a point? 502 00:27:19,310 --> 00:27:21,050 Ethan's fine. It was nothing. 503 00:27:21,150 --> 00:27:23,480 Maybe you're not a person at all. 504 00:27:23,580 --> 00:27:25,650 Maybe you're something else entirely. 505 00:27:25,750 --> 00:27:27,450 I've seen it before. 506 00:27:27,550 --> 00:27:31,160 There are entities out there, beings who want to stop me. 507 00:27:31,260 --> 00:27:33,480 You megalomaniac. 508 00:27:33,580 --> 00:27:34,980 Now I'm a demon 509 00:27:35,080 --> 00:27:36,820 out to tempt you from your cause? 510 00:27:36,920 --> 00:27:37,990 Fine. 511 00:27:38,090 --> 00:27:39,490 You want to see my eyes turn red? 512 00:27:39,590 --> 00:27:40,920 You want to see snakes come out of my mouth? 513 00:27:41,020 --> 00:27:42,090 Here, here, twist my arm. 514 00:27:42,190 --> 00:27:43,760 Beat it out of me. 515 00:27:43,860 --> 00:27:46,230 [ Lance powering up ] 516 00:27:46,330 --> 00:27:50,070 I want to know who and what you are. 517 00:27:50,170 --> 00:27:53,340 [ Trance ]: There is one perfect possible future, 518 00:27:53,440 --> 00:27:54,840 but I have not seen it yet. 519 00:27:54,940 --> 00:27:57,130 What am I supposed to do with you? 520 00:27:57,230 --> 00:27:59,130 I don't know. 521 00:27:59,230 --> 00:28:01,730 Keep me around, I hope. 522 00:28:01,830 --> 00:28:03,440 I'm trying to think of a persuasive reason to do that, 523 00:28:03,540 --> 00:28:04,800 but I'm having trouble. 524 00:28:04,900 --> 00:28:06,640 Because you don't trust me. 525 00:28:06,740 --> 00:28:09,940 Trust is something you earn. 526 00:28:10,040 --> 00:28:11,880 Then give me a chance. 527 00:28:16,520 --> 00:28:19,180 I always knew you had your own plans, 528 00:28:19,280 --> 00:28:21,380 but I also knew that your plans and mine 529 00:28:21,480 --> 00:28:23,380 were basically the same-- 530 00:28:23,480 --> 00:28:25,280 peace, order, a better universe. 531 00:28:25,380 --> 00:28:26,850 My goals haven't changed. 532 00:28:28,880 --> 00:28:30,790 Beka says the future you came from 533 00:28:30,890 --> 00:28:32,120 was a bad one, 534 00:28:32,220 --> 00:28:33,360 one where things went wrong 535 00:28:33,460 --> 00:28:34,720 and you came back to set things right. 536 00:28:34,820 --> 00:28:36,990 So? 537 00:28:37,090 --> 00:28:40,960 So tell me how saving harper and losing hohne does that. 538 00:28:41,060 --> 00:28:43,070 How does that set things right? 539 00:28:43,170 --> 00:28:44,720 I don't know if it does. 540 00:28:44,820 --> 00:28:46,290 To tell you the truth, 541 00:28:46,390 --> 00:28:47,830 I didn't save harper 542 00:28:47,930 --> 00:28:50,130 to change the past or the future. 543 00:28:50,230 --> 00:28:52,260 For all I know, I made things worse. 544 00:28:52,360 --> 00:28:54,630 Then why? 545 00:28:54,730 --> 00:28:56,840 For the one reason that does matter. 546 00:28:56,940 --> 00:29:00,170 Because hohne is a stranger and harper is my friend. 547 00:29:06,410 --> 00:29:08,540 Well, that's a change, anyway. 548 00:29:08,640 --> 00:29:10,970 What? 549 00:29:11,070 --> 00:29:12,870 Honesty. 550 00:29:12,970 --> 00:29:16,150 But it doesn't answer your question, does it, 551 00:29:16,240 --> 00:29:18,450 about what to do with me? 552 00:29:18,550 --> 00:29:21,620 No, it doesn't... 553 00:29:23,890 --> 00:29:25,520 But it's a start. 554 00:29:27,860 --> 00:29:29,960 Dylan... 555 00:29:30,060 --> 00:29:32,480 Don't, please. 556 00:29:40,860 --> 00:29:42,730 Dylan, please, you can make it. 557 00:29:42,830 --> 00:29:45,030 I know you can. 558 00:29:45,130 --> 00:29:46,870 What are you doing to mommy? 559 00:29:46,970 --> 00:29:48,470 Stop it! 560 00:29:48,570 --> 00:29:50,140 Stop it! 561 00:29:50,240 --> 00:29:53,110 Dylan, this is tearing me apart. 562 00:29:55,170 --> 00:29:57,870 It's tearing me apart... 563 00:29:59,530 --> 00:30:01,240 Harper! 564 00:30:01,340 --> 00:30:02,240 Trance! 565 00:30:02,340 --> 00:30:03,740 Shut it down. 566 00:30:03,840 --> 00:30:05,810 It's tearing me apart! 567 00:30:18,450 --> 00:30:21,610 Dylan, I can't live like this. 568 00:30:21,710 --> 00:30:23,680 Either you resign your commission 569 00:30:23,780 --> 00:30:25,680 and get medical attention, 570 00:30:25,780 --> 00:30:27,690 or I'm taking our son and leaving. 571 00:30:27,790 --> 00:30:31,490 You want me to choose between my job and my marriage? 572 00:30:32,790 --> 00:30:34,490 Well, I can't, liandra. 573 00:30:34,590 --> 00:30:36,960 My job is who I am. 574 00:30:37,060 --> 00:30:39,600 What kind of husband can I be, what kind of father, 575 00:30:39,700 --> 00:30:41,670 if I turn my back on the people who need me? 576 00:30:41,770 --> 00:30:44,400 The people who need you are right here. 577 00:30:44,500 --> 00:30:46,600 Isn't that enough? 578 00:30:46,690 --> 00:30:48,160 Let that be enough. 579 00:30:48,260 --> 00:30:50,100 No. 580 00:30:50,200 --> 00:30:52,330 I'm sorry. My place is with the high guard. 581 00:30:52,430 --> 00:30:54,770 No, it's not. 582 00:30:54,870 --> 00:30:56,770 I have begged you, Dylan. 583 00:30:56,870 --> 00:30:59,210 I have tried to protect you, but you just won't let me. 584 00:30:59,310 --> 00:31:01,040 Protect me from what? 585 00:31:01,140 --> 00:31:02,580 They don't want you. 586 00:31:02,680 --> 00:31:05,350 The commonwealth that needs you so much... 587 00:31:05,450 --> 00:31:06,710 They're trying to get rid of you. 588 00:31:06,810 --> 00:31:08,220 Why in the name of the empress 589 00:31:08,320 --> 00:31:09,370 would the high guard want to get rid of me? 590 00:31:09,470 --> 00:31:10,740 Because you mess up, 591 00:31:10,840 --> 00:31:12,040 and they're tired 592 00:31:12,140 --> 00:31:13,550 of cleaning up after you. 593 00:31:13,650 --> 00:31:15,880 [ Harper ]: We've gone too fast. 594 00:31:15,980 --> 00:31:18,220 We're losing him. 595 00:31:18,320 --> 00:31:20,190 He's almost reached the sun. 596 00:31:20,290 --> 00:31:21,490 Can we destroy his ship? 597 00:31:21,590 --> 00:31:23,050 Our missiles will never catch him in time. 598 00:31:23,160 --> 00:31:23,920 The system is doomed, 599 00:31:24,020 --> 00:31:25,260 and if we're not careful, 600 00:31:25,360 --> 00:31:26,320 the chain reaction 601 00:31:26,420 --> 00:31:27,630 will destroy us as well. 602 00:31:27,730 --> 00:31:29,160 We have to try. Continue pursuit. 603 00:31:30,330 --> 00:31:31,830 We're not going to make it. 604 00:31:31,930 --> 00:31:33,390 He's still out of range. 605 00:31:33,490 --> 00:31:34,490 We have to turn around. 606 00:31:34,590 --> 00:31:35,660 Andromeda, hard 180. 607 00:31:35,760 --> 00:31:38,660 Maximum delta-v. 608 00:31:38,760 --> 00:31:41,330 Detonation in three... 609 00:31:41,430 --> 00:31:42,630 Two... 610 00:31:42,730 --> 00:31:44,130 One... 611 00:31:48,000 --> 00:31:49,670 Engaging slipstream now. 612 00:32:02,770 --> 00:32:03,980 Andromeda, 613 00:32:04,080 --> 00:32:06,010 is there any chance 614 00:32:06,110 --> 00:32:08,310 anyone survived the nova? 615 00:32:08,410 --> 00:32:10,020 I'm sorry, Dylan. 616 00:32:10,120 --> 00:32:12,550 All the inhabited planets were incinerated. 617 00:32:12,650 --> 00:32:15,520 Okay, yes, I've made mistakes. 618 00:32:15,620 --> 00:32:17,160 Mistakes? 619 00:32:17,260 --> 00:32:20,160 Destroying a solar system is a mistake? 620 00:32:20,260 --> 00:32:22,180 Unleashing flesh-Eating monsters 621 00:32:22,280 --> 00:32:24,190 on an entire civilization, 622 00:32:24,290 --> 00:32:26,190 that's a mistake? 623 00:32:26,290 --> 00:32:27,190 Dylan! 624 00:32:27,290 --> 00:32:28,890 Dylan, help! 625 00:32:28,990 --> 00:32:30,190 Come quickly. 626 00:32:30,290 --> 00:32:31,360 Dylan! 627 00:32:31,460 --> 00:32:32,730 Dylan! 628 00:32:34,360 --> 00:32:35,630 Dylan, 629 00:32:35,730 --> 00:32:37,400 they've killed the slavers, 630 00:32:37,500 --> 00:32:39,030 but they're not stopping. 631 00:32:39,130 --> 00:32:40,540 They're infesting the hajira. 632 00:32:40,640 --> 00:32:44,370 They're offering you a graceful exit, 633 00:32:44,470 --> 00:32:46,360 retirement, 634 00:32:46,460 --> 00:32:48,230 full military benefits. 635 00:32:48,330 --> 00:32:49,730 Take it, Dylan. 636 00:32:49,830 --> 00:32:51,500 Trust me. 637 00:32:54,310 --> 00:32:55,940 No. 638 00:32:56,040 --> 00:32:57,480 No. 639 00:32:57,580 --> 00:33:01,250 I'm a high guard officer, and I know what I'm doing. 640 00:33:01,350 --> 00:33:02,680 Loose weapons. Secure the perimeter. 641 00:33:02,780 --> 00:33:04,920 Loose weapons, aye. 642 00:33:24,060 --> 00:33:25,590 You're killing them! 643 00:33:25,690 --> 00:33:27,700 You're just like tyr. 644 00:33:27,800 --> 00:33:29,500 No, I'm better. 645 00:33:43,940 --> 00:33:46,270 Perimeter secured, captain. 646 00:33:46,370 --> 00:33:47,310 Thank you. 647 00:33:47,410 --> 00:33:48,570 You're welcome. 648 00:33:48,670 --> 00:33:50,180 What did you do? 649 00:33:50,280 --> 00:33:52,180 The same thing everybody else 650 00:33:52,280 --> 00:33:53,880 seems to be doing around here, 651 00:33:53,980 --> 00:33:57,020 just making plans. 652 00:33:57,120 --> 00:33:58,810 Looks like mine worked. 653 00:33:58,910 --> 00:34:02,440 I don't know if this is really my life, 654 00:34:02,540 --> 00:34:06,720 but as long as I'm living it, I call the shots. 655 00:34:06,810 --> 00:34:09,650 Are we clear? 656 00:34:09,750 --> 00:34:11,490 Answer me. 657 00:34:16,390 --> 00:34:17,890 Are you nuts? 658 00:34:19,930 --> 00:34:23,560 You'll both be sucked into the black hole. 659 00:34:23,660 --> 00:34:26,490 That's what the cable's for. 660 00:34:26,590 --> 00:34:28,890 If you're doing all this to impress chicks, tyr... 661 00:34:33,730 --> 00:34:35,230 I'm impressed. 662 00:34:48,900 --> 00:34:51,310 You don't really think I'm a monster, 663 00:34:51,410 --> 00:34:53,440 do you? 664 00:34:53,540 --> 00:34:56,280 I don't know what you are. 665 00:34:56,380 --> 00:34:59,350 Maybe you're some part of me 666 00:34:59,450 --> 00:35:02,320 that wants to turn around, 667 00:35:02,420 --> 00:35:04,250 go back, 668 00:35:04,350 --> 00:35:05,750 give up. 669 00:35:05,850 --> 00:35:06,990 I'm not giving up on this, Dylan, 670 00:35:07,090 --> 00:35:08,490 not when we've come this far. 671 00:35:08,590 --> 00:35:09,890 Let's try again. 672 00:35:09,990 --> 00:35:11,420 Maybe it'll work. 673 00:35:11,520 --> 00:35:13,020 I won't let you die... 674 00:35:13,120 --> 00:35:15,020 Not for me, not for anything. 675 00:35:15,120 --> 00:35:18,320 But you won't stay with me here, will you? 676 00:35:18,420 --> 00:35:19,760 If I go back, 677 00:35:19,860 --> 00:35:21,890 I've got a chance to restore the commonwealth, 678 00:35:21,990 --> 00:35:23,930 but if I stay, 679 00:35:24,030 --> 00:35:26,330 civilization will still fall. 680 00:35:26,430 --> 00:35:28,330 No matter what I do, 681 00:35:28,430 --> 00:35:30,440 the dark ages will still last for 300 years. 682 00:35:30,540 --> 00:35:34,460 You won't make a difference to anyone but me. 683 00:35:34,560 --> 00:35:36,770 The commonwealth is more important 684 00:35:36,860 --> 00:35:38,400 than either one of us. 685 00:35:42,840 --> 00:35:44,810 You can't change the future by living in the past, 686 00:35:44,910 --> 00:35:46,780 although it certainly would be nice 687 00:35:46,870 --> 00:35:49,010 to have you around. 688 00:35:53,350 --> 00:35:55,080 I wish that were enough. 689 00:35:55,180 --> 00:35:56,420 If it were, 690 00:35:56,520 --> 00:35:57,990 you wouldn't be the man I fell in love with. 691 00:35:58,090 --> 00:36:01,010 You came back for me. 692 00:36:01,110 --> 00:36:03,380 You risked everything. 693 00:36:03,480 --> 00:36:04,850 But I failed. 694 00:36:04,950 --> 00:36:07,050 No. 695 00:36:07,150 --> 00:36:08,290 No. 696 00:36:08,390 --> 00:36:10,820 No, you saved me. 697 00:36:10,920 --> 00:36:13,090 You always do. 698 00:36:22,820 --> 00:36:24,730 We had our time together. 699 00:36:24,830 --> 00:36:26,730 This isn't your time anymore. 700 00:36:38,170 --> 00:36:40,240 I love you. 701 00:36:44,680 --> 00:36:46,840 I love you. 702 00:36:53,710 --> 00:36:55,780 You say I have no choice. 703 00:37:02,490 --> 00:37:04,620 I say you're wrong. 704 00:37:04,720 --> 00:37:08,930 Remind me when we're done to give us all medals. 705 00:37:18,130 --> 00:37:21,030 Are you okay? 706 00:37:21,130 --> 00:37:23,100 Oh yeah, just great. 707 00:37:25,270 --> 00:37:27,940 There's so many of them. 708 00:37:28,040 --> 00:37:29,700 Beka... 709 00:37:29,800 --> 00:37:31,210 I may not make it. 710 00:37:31,310 --> 00:37:32,810 Don't be ridiculous. 711 00:37:32,910 --> 00:37:34,640 You're too stubborn to die. 712 00:37:34,730 --> 00:37:39,040 We all know that. 713 00:37:39,140 --> 00:37:40,810 Promise me... 714 00:37:42,310 --> 00:37:44,640 No matter what happens, you'll continue the mission. 715 00:37:44,740 --> 00:37:46,710 Yeah, see, that's why you have to survive. 716 00:37:46,810 --> 00:37:49,050 I'm not really qualified to restart the commonwealth. 717 00:37:49,150 --> 00:37:53,490 Well, neither am I, but that hasn't stopped me. 718 00:37:53,590 --> 00:37:56,220 Dylan, I may like your idea, 719 00:37:56,320 --> 00:37:58,220 but I really don't know if it's possible... 720 00:37:58,320 --> 00:37:59,650 For anyone. 721 00:37:59,750 --> 00:38:00,780 The odds-- 722 00:38:00,880 --> 00:38:02,750 to hell with the odds. 723 00:38:05,420 --> 00:38:09,160 All that matters in life is that we try. 724 00:38:12,360 --> 00:38:15,060 Promise you'll try. 725 00:38:17,530 --> 00:38:19,070 Promise. 726 00:38:21,770 --> 00:38:24,400 I've always had the choice, 727 00:38:24,500 --> 00:38:26,530 and I've always known what my choice is. 728 00:38:32,770 --> 00:38:36,340 [ Beka ]: You should be getting a visual on Dylan. 729 00:38:36,440 --> 00:38:37,940 Mm-hmm. 730 00:38:47,180 --> 00:38:48,780 I'm approaching Dylan now. 731 00:38:48,880 --> 00:38:50,550 No movement. 732 00:39:03,690 --> 00:39:05,790 [ Line clanking ] 733 00:39:10,130 --> 00:39:12,360 I'm at the end of the line. 734 00:39:12,460 --> 00:39:14,930 I can't reach him. 735 00:39:15,030 --> 00:39:17,700 No, daddy. 736 00:39:17,800 --> 00:39:19,200 No. 737 00:39:19,300 --> 00:39:20,700 No, don't leave me. 738 00:39:20,800 --> 00:39:22,230 Please... 739 00:39:22,330 --> 00:39:24,570 Don't leave me. 740 00:39:33,480 --> 00:39:35,970 I'm going to unhook. 741 00:39:36,070 --> 00:39:37,210 Be careful, 742 00:39:37,310 --> 00:39:39,310 or you'll end up adrift like Dylan. 743 00:39:39,410 --> 00:39:40,740 Not me. 744 00:39:50,080 --> 00:39:52,750 You know every weak spot, don't you? 745 00:39:54,260 --> 00:39:57,430 You know how much I love being married. 746 00:39:57,530 --> 00:40:00,790 You know how much I love kids. 747 00:40:02,750 --> 00:40:04,690 Why are you doing this to me? 748 00:40:04,790 --> 00:40:09,660 Because you're killing my people... 749 00:40:09,760 --> 00:40:13,130 Killing my people... 750 00:40:13,230 --> 00:40:15,270 Killing my people. 751 00:40:17,600 --> 00:40:20,570 Captain Dylan hunt, commanding officer. 752 00:40:20,670 --> 00:40:23,040 Nova deployment authorization, 10 break alpha. 753 00:40:23,140 --> 00:40:25,130 Strike, strike, strike. 754 00:40:26,670 --> 00:40:27,500 They're ready. 755 00:40:27,600 --> 00:40:29,840 Missile tubes one through 10, 756 00:40:29,940 --> 00:40:31,510 fire. 757 00:40:36,610 --> 00:40:38,780 Second salvo, fire. 758 00:40:38,880 --> 00:40:41,020 Third salvo, fire. 759 00:40:41,120 --> 00:40:42,520 Fourth salvo, fire. 760 00:40:42,620 --> 00:40:44,720 All missiles away. 761 00:40:44,820 --> 00:40:47,120 Detonation in three, 762 00:40:47,220 --> 00:40:49,410 two, one. 763 00:41:08,030 --> 00:41:10,740 Beka, reel us in. 764 00:41:25,270 --> 00:41:27,510 All I can is it is very good to be back, 765 00:41:27,610 --> 00:41:29,940 and I am glad that nightmare is over. 766 00:41:30,040 --> 00:41:32,310 Your hallucinatory experience is consistent 767 00:41:32,410 --> 00:41:34,320 with the symptoms of hypoxia, 768 00:41:34,420 --> 00:41:35,820 and we're glad to have you back. 769 00:41:35,910 --> 00:41:37,110 Hey, 770 00:41:37,210 --> 00:41:39,040 what if it wasn't a hallucination? 771 00:41:39,140 --> 00:41:41,650 I'm sure it was just a dream, a bad one, 772 00:41:41,750 --> 00:41:43,210 but we can still learn something 773 00:41:43,310 --> 00:41:44,650 from our dreams. 774 00:41:44,750 --> 00:41:45,950 True. 775 00:41:46,050 --> 00:41:48,020 Dreams can show you what's important 776 00:41:48,120 --> 00:41:49,650 and show you who you really are. 777 00:41:49,750 --> 00:41:50,920 Yeah, and? 778 00:41:51,020 --> 00:41:53,260 I'm captain Dylan hunt 779 00:41:53,360 --> 00:41:56,660 of the starship Andromeda ascendant 780 00:41:56,760 --> 00:41:58,360 and I am back in command. 781 00:42:00,000 --> 00:42:01,920 Rommie, 782 00:42:02,020 --> 00:42:03,690 all ahead full.