1 00:00:15,416 --> 00:00:16,717 Status on the courier ship. 2 00:00:16,750 --> 00:00:17,785 Dead in space. 3 00:00:17,818 --> 00:00:19,753 Privateer is moving into grappling position. 4 00:00:22,423 --> 00:00:23,491 Check that... 5 00:00:23,524 --> 00:00:24,925 Dozens of privateers moving in. 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,060 Damned pirates. 7 00:00:26,094 --> 00:00:27,861 Where'd they all come from, anyway? 8 00:00:27,895 --> 00:00:30,164 This is the 11th courier-Jacking in three weeks. 9 00:00:30,198 --> 00:00:32,300 You know, I think somebody should tell these guys 10 00:00:32,333 --> 00:00:35,103 It is rude to ransom other people's mail for cash, 11 00:00:35,136 --> 00:00:36,404 And I think it should be us. 12 00:00:36,437 --> 00:00:37,471 Good idea. 13 00:00:37,738 --> 00:00:38,772 Fire. 14 00:00:38,806 --> 00:00:40,141 All right. 15 00:00:50,151 --> 00:00:51,652 Enemy vessels destroyed. 16 00:00:51,685 --> 00:00:53,221 It's always good to send a message. 17 00:00:54,188 --> 00:00:56,324 Captain, the courier has relayed 18 00:00:56,357 --> 00:00:58,426 an official communique addressed to you. 19 00:00:58,459 --> 00:01:01,629 It's from CINC High Guard, and it's marked "priority". 20 00:01:01,662 --> 00:01:02,863 It's always "priority". 21 00:01:02,896 --> 00:01:04,798 The courier ship is transporting to Sinti 22 00:01:04,832 --> 00:01:07,235 a candidate for election to the second Triumvir. 23 00:01:07,268 --> 00:01:09,837 The High Guard is requesting we assist with safe passage. 24 00:01:09,870 --> 00:01:11,071 We just gave 'em that. 25 00:01:11,105 --> 00:01:13,807 There is more information on the passenger. Overhead screen. 26 00:01:19,847 --> 00:01:21,014 No... 27 00:01:21,349 --> 00:01:22,416 No! 28 00:01:22,450 --> 00:01:24,285 You have got to be kidding. 29 00:01:24,318 --> 00:01:27,721 I mean, half the universe wants this guy dead, And we're supposed to keep him safe? 30 00:01:27,755 --> 00:01:30,524 Dylan this is an official request from the Commonwealth. 31 00:01:30,558 --> 00:01:31,759 Yeah, yeah. 32 00:01:33,894 --> 00:01:34,995 Sorry, Beka. 33 00:01:35,829 --> 00:01:37,365 Move us closer to the courier ship 34 00:01:37,398 --> 00:01:38,899 and bring her on board. 35 00:01:47,241 --> 00:01:49,310 I want to get this all out of the way 36 00:01:49,343 --> 00:01:51,212 while the situation is under control. 37 00:01:51,245 --> 00:01:53,147 I can't believe you're making me do this. 38 00:01:54,382 --> 00:01:56,116 I expect business as usual. 39 00:02:06,227 --> 00:02:07,228 Sid. 40 00:02:07,661 --> 00:02:09,129 Rocket! 41 00:02:09,163 --> 00:02:10,531 It's great to see you. 42 00:02:11,365 --> 00:02:13,033 And Captain Hunt. 43 00:02:13,066 --> 00:02:15,669 What a joy it is that you're going to be working under me. 44 00:02:16,570 --> 00:02:18,472 This is a beautiful ship. 45 00:02:25,012 --> 00:02:27,981 Yep. Business as usual. 46 00:02:33,387 --> 00:02:35,689 The Universe is a dangerous place, 47 00:02:36,324 --> 00:02:37,791 but in our future, 48 00:02:37,825 --> 00:02:40,194 my crew and I fight to make it safe. 49 00:02:41,229 --> 00:02:42,796 I am Dylan Hunt, 50 00:02:42,830 --> 00:02:44,798 Captain of the Andromeda Ascendant, 51 00:02:44,832 --> 00:02:47,000 and these are our adventures. 52 00:03:31,879 --> 00:03:34,348 So, let me get this straight. 53 00:03:34,382 --> 00:03:37,451 The man we're taking to assume control of the Commonwealth 54 00:03:37,485 --> 00:03:39,086 is my beloved uncle Sid... 55 00:03:39,653 --> 00:03:41,188 Sid the murderer. 56 00:03:41,221 --> 00:03:42,323 Sid the drug dealer. 57 00:03:42,356 --> 00:03:43,557 Sid who dosed me with flash 58 00:03:43,591 --> 00:03:45,626 and tried to kill me. 59 00:03:45,659 --> 00:03:47,595 I am not any happier than you are, 60 00:03:47,628 --> 00:03:48,862 but our mission is simple. 61 00:03:48,896 --> 00:03:50,831 We take Sid back home to golden harvest, 62 00:03:50,864 --> 00:03:53,801 he picks up a few things, then we transit to Sinti for the election. 63 00:03:53,834 --> 00:03:55,836 And the election becomes a joke. Beka... 64 00:03:55,869 --> 00:03:59,507 Okay, okay, we can handle this. 65 00:04:00,374 --> 00:04:03,944 We pretend like we never got the orders. 66 00:04:03,977 --> 00:04:07,915 Or... or Sid has an accident. 67 00:04:07,948 --> 00:04:10,651 Or Sid just never makes it to Sinti. 68 00:04:10,684 --> 00:04:12,286 Or we follow orders. 69 00:04:12,320 --> 00:04:15,556 Maybe you weren't clear on the whole "Sid tried to kill me" part. 70 00:04:15,589 --> 00:04:17,024 I heard you fine. 71 00:04:17,057 --> 00:04:20,728 So, you're going to hand over our brand new baby Commonwealth to, 72 00:04:20,761 --> 00:04:23,464 I can't stress this enough, a drug-dealing murderer. 73 00:04:23,497 --> 00:04:25,733 I'm not gonna hand the Commonwealth over to anyone. 74 00:04:25,766 --> 00:04:27,401 Sid still needs to win the election. 75 00:04:27,435 --> 00:04:30,804 And you think he's just going to sit back and submit to the will of the people? 76 00:04:30,838 --> 00:04:33,240 I don't trust him any more than you do, Beka. 77 00:04:33,273 --> 00:04:37,110 But this isn't a debate, we have to follow orders. 78 00:04:43,384 --> 00:04:44,618 I can't believe it. 79 00:04:44,652 --> 00:04:46,620 Like playing taxi service to my worst enemy 80 00:04:46,654 --> 00:04:48,689 is somehow my problem. 81 00:04:50,558 --> 00:04:52,292 Your uncle Sid is no saint, 82 00:04:52,326 --> 00:04:53,594 but he's also no worse 83 00:04:53,627 --> 00:04:56,129 than some of the other characters we've struck alliances with. 84 00:04:58,165 --> 00:04:59,567 Easy for you to say. 85 00:04:59,600 --> 00:05:00,634 How would you feel 86 00:05:00,668 --> 00:05:04,204 if Dylan proposed an alliance with the Drago-Kazov, 87 00:05:04,237 --> 00:05:06,507 the people who murdered your family? 88 00:05:07,375 --> 00:05:08,376 Ow. 89 00:05:15,115 --> 00:05:16,116 Sometimes... 90 00:05:17,651 --> 00:05:20,087 the situation requires that we hold the hand of our enemy. 91 00:05:23,757 --> 00:05:25,292 The difficult part 92 00:05:25,325 --> 00:05:29,129 is not letting them see you while you use the other hand to draw the knife. 93 00:05:29,997 --> 00:05:31,031 Right? 94 00:05:36,837 --> 00:05:38,606 You know, I have to admit 95 00:05:38,639 --> 00:05:41,041 I've been following your career with great interest. 96 00:05:41,074 --> 00:05:43,010 The known worlds owe you a debt of gratitude 97 00:05:43,043 --> 00:05:44,645 not even I could afford. 98 00:05:45,379 --> 00:05:46,880 I'm... flattered. 99 00:05:47,815 --> 00:05:48,849 Rocket... 100 00:05:48,882 --> 00:05:50,384 Don't call me that. 101 00:05:50,418 --> 00:05:51,752 Oh, sorry. Old habits. 102 00:05:51,785 --> 00:05:54,254 You know, I'm a little surprised to see you here, 103 00:05:54,287 --> 00:05:55,856 what with you storming out on me. 104 00:05:55,889 --> 00:05:58,291 Yeah. Me too. 105 00:05:58,325 --> 00:06:02,329 Gretchen Rania, Mr. Profit's chief-Of-Staff. 106 00:06:02,362 --> 00:06:04,197 Your uncle talks about you nonstop. 107 00:06:04,231 --> 00:06:06,133 Yeah, well, I brought him something else 108 00:06:06,166 --> 00:06:07,701 he can wax nostalgic about. 109 00:06:07,735 --> 00:06:10,404 Remember this walk down memory lane? 110 00:06:10,438 --> 00:06:13,541 I like to call it "Sid the drug dealer admits to murder". 111 00:06:16,143 --> 00:06:17,578 Catchy. 112 00:06:17,611 --> 00:06:19,680 A little inelegant, but I can handle that. 113 00:06:19,713 --> 00:06:22,450 I'm a politician these days. 114 00:06:22,483 --> 00:06:25,786 I'm sending a copy to every media outlet on Sinti and golden harvest. 115 00:06:25,819 --> 00:06:28,722 If I were you, I'd prepare to withdraw my candidacy, 116 00:06:28,756 --> 00:06:31,091 spend the rest of your life in the private sector... 117 00:06:31,124 --> 00:06:32,693 Maybe even a private cell. 118 00:06:33,861 --> 00:06:35,863 You know, you had me going there for a moment. 119 00:06:35,896 --> 00:06:38,432 I thought you actually had something that could damage me. 120 00:06:38,466 --> 00:06:41,502 That bit of information was leaked to the public months ago. 121 00:06:41,535 --> 00:06:44,705 Once again, Mr. Profit makes a wonderful noise. 122 00:06:44,738 --> 00:06:45,906 No, I'm serious. 123 00:06:45,939 --> 00:06:47,808 When my spin doctors were done, 124 00:06:47,841 --> 00:06:52,245 your evidence was just another highlight in my colorful career. 125 00:06:52,279 --> 00:06:54,715 You know, I sort of think it gives me a common touch, 126 00:06:54,748 --> 00:06:56,183 people sort of like that. 127 00:06:56,216 --> 00:06:59,219 Colorful rogue now on the Side of good. 128 00:06:59,553 --> 00:07:01,254 Yeah. 129 00:07:01,288 --> 00:07:03,491 Oh, by the way, concerning my travel arrangements, 130 00:07:03,524 --> 00:07:06,894 does the Andromeda auto-Chef dispense vegetarian meals, 131 00:07:06,927 --> 00:07:09,997 or am I going to have to bring along my own restaurant staff? 132 00:07:18,806 --> 00:07:20,974 I trusted you to behave professionally, 133 00:07:21,008 --> 00:07:22,242 and you betrayed that trust. 134 00:07:22,275 --> 00:07:23,577 Understood. 135 00:07:23,611 --> 00:07:26,446 Beka, you know, I've never expected military discipline from you, 136 00:07:26,480 --> 00:07:28,916 but I do expect you to refrain from cowboy behavior. 137 00:07:28,949 --> 00:07:30,050 Understood. 138 00:07:30,083 --> 00:07:32,019 Don't understand it. Just fix it. 139 00:07:32,052 --> 00:07:33,120 And how do I do that? 140 00:07:33,153 --> 00:07:34,287 Apologize to him. 141 00:07:34,321 --> 00:07:37,591 What? You can't be serious. 142 00:07:38,659 --> 00:07:40,628 And even if I did, which I won't, 143 00:07:40,661 --> 00:07:42,195 what makes you think he'd accept? 144 00:07:42,229 --> 00:07:44,364 Because he already said that he wants to see you, 145 00:07:44,397 --> 00:07:48,201 and if you're wondering, the answer is yes, that's an order. 146 00:07:49,903 --> 00:07:51,038 Where is he now? 147 00:07:51,071 --> 00:07:52,105 He's on Golden Harvest. 148 00:07:52,139 --> 00:07:54,174 They went back to the planet about an hour ago. 149 00:07:54,207 --> 00:07:58,245 I told Gretchen that you'd bring them back to the Andromeda when they are ready. 150 00:07:58,278 --> 00:08:00,480 I don't suppose we could make that dead or alive. 151 00:08:00,514 --> 00:08:01,815 I heard that! 152 00:08:05,385 --> 00:08:07,988 So I stood there and I told her to apologize, 153 00:08:08,021 --> 00:08:10,390 and all I could think was "she's not wrong." 154 00:08:10,924 --> 00:08:11,959 Hit me. 155 00:08:13,393 --> 00:08:14,461 Meaning? 156 00:08:14,494 --> 00:08:16,664 No matter how many lepers he bathes 157 00:08:16,697 --> 00:08:17,798 or orphans he clothes, 158 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 he's still every bit as vicious as Beka says. 159 00:08:19,867 --> 00:08:20,868 I'm good. 160 00:08:24,271 --> 00:08:25,338 Mm-hmm... 161 00:08:26,674 --> 00:08:27,975 You sure you're not cheating? 162 00:08:28,008 --> 00:08:29,109 I don't need to. 163 00:08:29,142 --> 00:08:31,344 Dylan, we're going from chaos to culture. 164 00:08:31,378 --> 00:08:33,446 It's inevitable that some of the new leaders 165 00:08:33,480 --> 00:08:34,982 are going to have checkered pasts. 166 00:08:35,015 --> 00:08:37,417 I've played the "moral compromise 167 00:08:37,450 --> 00:08:39,152 for the greater good" game before, 168 00:08:39,186 --> 00:08:41,955 but Sid seems like one compromise too many. 169 00:08:41,989 --> 00:08:43,223 Because it's personal. 170 00:08:43,256 --> 00:08:46,326 Damn right, it's personal. I'll have another one. Aw... 171 00:08:46,627 --> 00:08:47,761 Bust. 172 00:08:47,795 --> 00:08:49,296 Can we play a different game? 173 00:09:02,375 --> 00:09:04,411 Sid, I'm sorry. 174 00:09:04,444 --> 00:09:06,780 Sorry you're such a miserable piece of... 175 00:09:16,890 --> 00:09:17,991 Sid? 176 00:09:20,227 --> 00:09:21,261 Sid, are you in there? 177 00:09:22,996 --> 00:09:25,432 All right, Sid, you win. 178 00:09:25,465 --> 00:09:26,499 Again. 179 00:09:27,267 --> 00:09:28,268 Want to see me grovel? 180 00:09:28,969 --> 00:09:30,203 Here I am. 181 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 Sid? 182 00:09:36,076 --> 00:09:37,645 Come on, wake up. 183 00:09:45,518 --> 00:09:46,553 Sid... 184 00:09:57,297 --> 00:10:00,133 Skull fractures, torn arteries, brain damage... 185 00:10:00,167 --> 00:10:01,301 it's a mess in there. 186 00:10:01,334 --> 00:10:03,303 Thank you for responding so quickly. 187 00:10:03,336 --> 00:10:05,538 Until we find out who did this, he'll be safe here. 188 00:10:09,009 --> 00:10:11,812 Gretchen, why don't you go back to your quarters? 189 00:10:11,845 --> 00:10:13,681 We'll keep you updated on his condition. 190 00:10:14,581 --> 00:10:15,615 It's okay. 191 00:10:15,649 --> 00:10:17,217 If anyone can save him, it's Trance. 192 00:10:27,728 --> 00:10:28,896 Trance, can you save him? 193 00:10:28,929 --> 00:10:30,430 Well, he's stabilized for now, 194 00:10:30,463 --> 00:10:31,932 but it's still too early to tell. 195 00:10:31,965 --> 00:10:34,835 A millimeter to either Side, and that bullet would've killed him. 196 00:10:34,868 --> 00:10:36,670 Do what you can. If he dies on our watch, 197 00:10:36,704 --> 00:10:39,372 that's one more blow Against the Commonwealth's credibility... 198 00:10:39,907 --> 00:10:41,241 Not to mention my own. 199 00:10:48,015 --> 00:10:50,918 You want me to lead the investigation into Sid's shooting? 200 00:10:50,951 --> 00:10:51,985 Mm-Hmm. 201 00:10:52,019 --> 00:10:54,221 I can't imagine a better candidate for the job. 202 00:10:54,254 --> 00:10:57,257 Well, imagine harder, because I'm sure as hell not sorry 203 00:10:57,290 --> 00:10:59,192 that Sid caught a bullet to the head. 204 00:10:59,226 --> 00:11:01,094 Hell, I'm probably the prime suspect. 205 00:11:01,128 --> 00:11:04,631 Ah, you know Sid better than anybody else. 206 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 Hey, I notice you let the whole "I'm probably the prime suspect" 207 00:11:07,701 --> 00:11:08,836 thing slide by. 208 00:11:08,869 --> 00:11:09,870 Notice harder. 209 00:11:14,641 --> 00:11:17,711 I don't suppose I could convince one of you 210 00:11:17,745 --> 00:11:19,747 to arrange some good news for a change. 211 00:11:19,780 --> 00:11:22,249 Well, there is one little nugget of happiness, Mm-hmm... 212 00:11:22,282 --> 00:11:23,951 ...Sid got shot on the planet. 213 00:11:24,651 --> 00:11:26,153 Usually foreign dignitaries wait 214 00:11:26,186 --> 00:11:28,488 until they're on board to meet their violent deaths. 215 00:11:28,521 --> 00:11:29,823 He's not dead, 216 00:11:29,857 --> 00:11:32,559 just comatose while the medical nanos repair the damage. 217 00:11:32,592 --> 00:11:35,095 Which makes communicating with him out of the question. 218 00:11:38,932 --> 00:11:40,868 Well, that's not quite true, 219 00:11:40,901 --> 00:11:42,002 is it? 220 00:11:42,635 --> 00:11:44,371 Sid's data port. 221 00:11:44,404 --> 00:11:46,173 We could hook him up to the V. R. Matrix 222 00:11:46,206 --> 00:11:47,908 and communicate with him in cyberspace, 223 00:11:47,941 --> 00:11:50,177 that is of course provided that the interface works 224 00:11:50,210 --> 00:11:52,612 and the relevant parts of Sid's brain are functioning. 225 00:11:52,645 --> 00:11:53,781 We're going to find out. 226 00:11:53,814 --> 00:11:55,382 Harper, let's go talk to the guy. 227 00:11:55,415 --> 00:11:56,449 I don't know, boss. 228 00:11:56,483 --> 00:11:58,485 People aren't exactly plug and play, you know? 229 00:11:58,518 --> 00:12:00,553 This usually requires voluntary thought. 230 00:12:00,587 --> 00:12:03,723 One slip during the flight, and he won't be asking for vegetarian meals, 231 00:12:03,757 --> 00:12:05,058 he'll be a vegetarian meal. 232 00:12:05,092 --> 00:12:06,894 We need to find out who did this. 233 00:12:06,927 --> 00:12:07,961 The only eyewitness 234 00:12:07,995 --> 00:12:09,930 is lying in a coma on my med deck. 235 00:12:19,206 --> 00:12:21,508 Tyr Anasazi. I'm... 236 00:12:21,541 --> 00:12:23,176 I know who you are, 237 00:12:23,210 --> 00:12:24,611 and since we've never met, 238 00:12:24,644 --> 00:12:27,014 I'll assume you haven't come to share your innermost 239 00:12:27,047 --> 00:12:29,582 thoughts and feelings in this difficult time. 240 00:12:29,616 --> 00:12:30,617 Correct. 241 00:12:40,127 --> 00:12:42,996 Tyr, your reputation precedes you. 242 00:12:44,531 --> 00:12:45,532 You're cunning... 243 00:12:46,599 --> 00:12:47,600 Toughness... 244 00:12:49,669 --> 00:12:50,770 Fierce brutality... 245 00:12:51,939 --> 00:12:53,406 And, I'm hoping, your avarice 246 00:12:53,440 --> 00:12:56,877 are all things that could serve you in good stead. 247 00:12:58,511 --> 00:13:01,681 Mr. Profit's company maintains a discretionary account 248 00:13:01,714 --> 00:13:03,016 for occasions such as this. 249 00:13:03,050 --> 00:13:04,417 You would mean a revenge fund, 250 00:13:05,485 --> 00:13:07,720 a way for Mr. Profit to exterminate his rivals 251 00:13:07,754 --> 00:13:09,056 from beyond the grave, yes? 252 00:13:11,624 --> 00:13:12,893 Significant, I assume? 253 00:13:12,926 --> 00:13:15,929 Significant to the tune of 15 million guilders. 254 00:13:16,229 --> 00:13:17,230 Oh my. 255 00:13:19,666 --> 00:13:21,768 Bring me the head of the guilty party, 256 00:13:21,801 --> 00:13:23,670 and collect the reward. It's that simple. 257 00:13:25,038 --> 00:13:26,306 Does that interest you? 258 00:13:27,274 --> 00:13:28,408 There's a problem... 259 00:13:30,510 --> 00:13:31,778 Profit's not dead. 260 00:13:34,147 --> 00:13:35,382 He may as well be, 261 00:13:36,549 --> 00:13:38,451 which is lucky for Mr. Profit... 262 00:13:39,652 --> 00:13:41,989 Not so lucky for those who tried to kill him. 263 00:13:52,265 --> 00:13:53,800 A revenge fund? 264 00:13:53,833 --> 00:13:56,136 You'd be surprised at the number of powerful figures 265 00:13:56,169 --> 00:13:58,171 who keep them as a deterrent to assassination. 266 00:13:58,205 --> 00:14:00,473 Yes, but by no means bulletproof. 267 00:14:00,507 --> 00:14:01,741 No. 268 00:14:01,774 --> 00:14:04,377 In any event, it's in our best interest to act quickly. 269 00:14:04,411 --> 00:14:06,379 I'm quite certain I'm not the only fixer 270 00:14:06,413 --> 00:14:07,780 Gretchen has contacted. 271 00:14:07,814 --> 00:14:09,316 And we all know where that leads. 272 00:14:09,349 --> 00:14:12,219 Yes, and it's our job to make sure it doesn't get there. 273 00:14:12,252 --> 00:14:14,254 Meet Anton Awartnik. 274 00:14:15,522 --> 00:14:17,257 CEO of quantum technologies, 275 00:14:17,290 --> 00:14:18,725 and Sid's new partner. 276 00:14:19,492 --> 00:14:20,727 Little computer hacking 277 00:14:20,760 --> 00:14:23,196 revealed several recent large cash payments 278 00:14:23,230 --> 00:14:24,364 to a front company 279 00:14:24,397 --> 00:14:26,099 for a well-Known mercenary fund. 280 00:14:26,900 --> 00:14:29,436 Motive, means, opportunity. 281 00:14:29,469 --> 00:14:31,038 Funny how those things add up. 282 00:14:37,677 --> 00:14:39,046 Tyr, what was that? 283 00:14:43,516 --> 00:14:46,053 Quantum technologies headquarters was just destroyed 284 00:14:46,086 --> 00:14:47,955 in a plasma eruption. 285 00:14:47,988 --> 00:14:51,992 Initial scans indicate no survivors. 286 00:14:52,025 --> 00:14:54,327 Looks like our prime suspect just been assassinated. 287 00:14:54,361 --> 00:14:56,263 Sid's revenge fund is fully operational. 288 00:14:56,296 --> 00:14:58,398 Beka, get us back to the Andromeda, fast. 289 00:15:06,806 --> 00:15:10,010 The situation's more complicated than we thought. 290 00:15:10,043 --> 00:15:12,612 Comm traffic from the planet indicates escalating violence, 291 00:15:12,645 --> 00:15:14,281 approaching complete chaos. 292 00:15:14,314 --> 00:15:15,782 There's a whole wave of reprisals 293 00:15:15,815 --> 00:15:16,950 against Sid's enemies, 294 00:15:16,984 --> 00:15:18,818 and they're not taking it quietly. 295 00:15:20,853 --> 00:15:22,222 It's a city on fire down there. 296 00:15:22,255 --> 00:15:24,857 The mercenaries are killing anyone who looks like a payday. 297 00:15:24,891 --> 00:15:26,893 Well, have no fear, wonder Harper is here 298 00:15:26,926 --> 00:15:29,396 with news guaranteed to turn your frowns upside down... 299 00:15:29,429 --> 00:15:30,863 Except maybe yours, Tyr. 300 00:15:30,897 --> 00:15:33,433 Uncle Sid is jacked in and happily ensconced 301 00:15:33,466 --> 00:15:35,502 in his own personal corner of the V.R. Matrix. 302 00:15:35,535 --> 00:15:37,004 So the link is working? Please. 303 00:15:37,037 --> 00:15:39,772 I've already played four hands of Vedran whist, with the guy. 304 00:15:39,806 --> 00:15:41,241 And you know what? He cheats. 305 00:15:41,274 --> 00:15:43,243 Unfortunately, you're a little late, Harper. 306 00:15:43,276 --> 00:15:44,744 Our entire most wanted list 307 00:15:44,777 --> 00:15:46,613 is in the process of wiping itself out. 308 00:15:47,780 --> 00:15:49,649 I think I need to talk with Sid. 309 00:15:49,682 --> 00:15:51,218 Maybe he can put a stop to this. 310 00:15:51,251 --> 00:15:52,319 Dylan, wait. 311 00:15:52,885 --> 00:15:55,088 Let me talk to him. 312 00:15:55,122 --> 00:15:57,790 I know him, and more importantly, I know when he's lying. 313 00:15:57,824 --> 00:15:59,459 Yeah, like when his lips are moving? 314 00:16:01,528 --> 00:16:02,595 Please? 315 00:16:05,132 --> 00:16:06,499 Okay. 316 00:16:06,533 --> 00:16:10,137 But whatever's past between you and Sid, it's just that, the past. 317 00:16:10,170 --> 00:16:12,305 The present, people are dying in Golden Harvest. 318 00:16:13,473 --> 00:16:15,242 Go. We don't have a lot of time. 319 00:16:24,184 --> 00:16:25,418 All right, Sid. 320 00:16:25,885 --> 00:16:27,054 Let's dance. 321 00:16:37,230 --> 00:16:39,832 Oh, I wasn't expecting you. 322 00:16:39,866 --> 00:16:42,135 I was prepared for something more along the lines 323 00:16:42,169 --> 00:16:43,236 of eternal reckoning. 324 00:16:43,270 --> 00:16:45,805 Chains and hellfire, that sort of thing. 325 00:16:45,838 --> 00:16:47,006 Let's stick to business. 326 00:16:47,874 --> 00:16:49,309 An army of freelance hit men 327 00:16:49,342 --> 00:16:51,444 is killing anything that moves on Golden Harvest 328 00:16:51,478 --> 00:16:54,281 because you are offering 15 million guilders 329 00:16:54,314 --> 00:16:56,149 for the head of your assassin. 330 00:16:57,184 --> 00:16:58,518 I cannot believe 331 00:16:58,551 --> 00:17:01,054 that's what you came here to discuss. 332 00:17:01,088 --> 00:17:03,223 What do you recall about the night you were shot? 333 00:17:03,256 --> 00:17:05,225 Honestly... nothing. 334 00:17:05,258 --> 00:17:06,826 One moment I was sitting at my desk, 335 00:17:06,859 --> 00:17:09,296 and the next moment, I'm playing whist with Mr. Harper... 336 00:17:09,329 --> 00:17:11,131 who cheats, I might add. 337 00:17:11,164 --> 00:17:12,399 That's it? 338 00:17:12,432 --> 00:17:15,602 Well, memory is tricky, 339 00:17:15,635 --> 00:17:17,804 even without a head wound. 340 00:17:17,837 --> 00:17:19,572 You, of all people, should know that. 341 00:17:20,307 --> 00:17:21,808 What one wants to believe 342 00:17:22,809 --> 00:17:24,577 easily clouds the truth. 343 00:17:24,611 --> 00:17:25,812 You're changing the topic. 344 00:17:25,845 --> 00:17:26,846 Am I? 345 00:17:28,415 --> 00:17:31,050 Why don't you play a little experiment with me? 346 00:17:31,084 --> 00:17:32,585 Tell me about your 10th birthday. 347 00:17:32,619 --> 00:17:34,020 I'm not getting into my 10th... 348 00:17:34,053 --> 00:17:36,022 No, no, no, no. 349 00:17:36,055 --> 00:17:38,925 Your father had just come back from kalderash with... 350 00:17:40,093 --> 00:17:41,128 Candied eggs. 351 00:17:41,161 --> 00:17:42,662 Yes. Good. Go on. 352 00:17:44,164 --> 00:17:45,798 He hid them all over the Maru 353 00:17:45,832 --> 00:17:47,934 for me and my brother, Rafe, to find. 354 00:17:49,836 --> 00:17:53,540 They tasted a little funny, but we didn't care, 355 00:17:53,573 --> 00:17:55,208 because we hadn't seen him in-- 356 00:17:55,242 --> 00:17:56,276 Wa-wa- Wait. 357 00:17:56,309 --> 00:17:58,044 Let's stick with the eggs for a minute. 358 00:17:58,077 --> 00:17:59,579 They tasted funny 359 00:17:59,612 --> 00:18:02,615 because I had injected them with a vitamin solution 360 00:18:02,649 --> 00:18:04,016 before I hid them. 361 00:18:04,050 --> 00:18:06,486 Your father wasn't feeding you and your brother properly. 362 00:18:06,519 --> 00:18:08,054 That's not true. My father fed us. 363 00:18:08,087 --> 00:18:09,622 It is true. 364 00:18:09,656 --> 00:18:11,858 And your father spent that day in bed 365 00:18:11,891 --> 00:18:13,092 sleeping off a flash binge. 366 00:18:13,126 --> 00:18:14,194 Go to hell, Sid. 367 00:18:15,628 --> 00:18:18,365 If there is one, that's probably where I'll be headed... 368 00:18:18,398 --> 00:18:20,800 barring negotiations, of course. 369 00:18:20,833 --> 00:18:22,969 Look, I don't say these things to hurt you. 370 00:18:23,670 --> 00:18:24,937 You have to believe that. 371 00:18:26,206 --> 00:18:28,308 But if they do hurt, I know that, too. 372 00:18:33,980 --> 00:18:37,150 Dylan, I'm receiving a transmission from high guard command. 373 00:18:37,184 --> 00:18:38,418 Message playback. 374 00:18:39,952 --> 00:18:41,354 Captain Hunt. 375 00:18:41,388 --> 00:18:44,023 Jack Fremont, acting minister of war. 376 00:18:44,924 --> 00:18:46,459 I'm looking at a message from you 377 00:18:46,493 --> 00:18:48,195 indicating your reluctance 378 00:18:48,228 --> 00:18:51,063 to transport Sid Profit to Sinti. 379 00:18:51,097 --> 00:18:53,666 Now, we all understand your concerns, 380 00:18:53,700 --> 00:18:55,768 and on behalf of your superiors... 381 00:18:56,135 --> 00:18:57,404 Tough. 382 00:18:57,437 --> 00:18:59,906 I hate to be the bearer of bad news, 383 00:18:59,939 --> 00:19:02,575 but your stock at H. Q. ain't what it was. 384 00:19:02,609 --> 00:19:05,712 You see, the Nietzschean Jaguars are making trouble, 385 00:19:05,745 --> 00:19:06,946 and the Persiads, 386 00:19:06,979 --> 00:19:10,317 well, they're still mad about that hone thing, 387 00:19:10,350 --> 00:19:13,453 and don't even get me started on the fish people. 388 00:19:14,954 --> 00:19:16,189 The point is, 389 00:19:16,223 --> 00:19:18,925 there's even talk of transferring fleet command 390 00:19:18,958 --> 00:19:19,992 to the Achilles 391 00:19:20,026 --> 00:19:21,127 or the 12 centuries. 392 00:19:21,160 --> 00:19:22,195 What? 393 00:19:22,229 --> 00:19:24,030 Now, I don't want to see that happen, 394 00:19:24,063 --> 00:19:26,833 and it's a real simple equation, 395 00:19:26,866 --> 00:19:29,135 follow your orders. Period. 396 00:19:29,736 --> 00:19:30,837 Fremont out. 397 00:19:33,873 --> 00:19:35,242 So what do you think? 398 00:19:36,509 --> 00:19:40,813 If this is rekindling the light of civilization... 399 00:19:43,916 --> 00:19:45,285 I miss the dark ages. 400 00:19:49,322 --> 00:19:50,757 What does Sid want? 401 00:19:51,691 --> 00:19:53,460 It's not like I'm a threat to him, 402 00:19:53,993 --> 00:19:56,195 not anymore, anyway, 403 00:19:56,229 --> 00:19:59,399 but it's like he still wants sympathy or something, 404 00:19:59,432 --> 00:20:01,968 from me, the one person in the world 405 00:20:02,001 --> 00:20:04,203 who knows exactly what kind of man he really is. 406 00:20:04,237 --> 00:20:05,272 For men like him, 407 00:20:05,305 --> 00:20:06,773 it's never simply about the power. 408 00:20:08,207 --> 00:20:09,842 I imagine it's about... 409 00:20:09,876 --> 00:20:12,779 Well, being loved as well as feared. 410 00:20:12,812 --> 00:20:15,114 That's what makes him a good politician, I suppose. 411 00:20:15,147 --> 00:20:18,851 He's got an entire galaxy who thinks he's the greatest thing since artificial gravity. 412 00:20:18,885 --> 00:20:20,387 Why does he need me? 413 00:20:20,420 --> 00:20:23,390 Perhaps because you're the one person who knows what kind of man he is. 414 00:20:23,423 --> 00:20:26,926 And, perhaps, in his own mind, 415 00:20:26,959 --> 00:20:28,861 he believes what he says 416 00:20:28,895 --> 00:20:30,830 and he needs you to believe it as well. 417 00:20:35,668 --> 00:20:36,669 Yes? 418 00:20:38,905 --> 00:20:40,106 You wanted to see me? 419 00:20:42,375 --> 00:20:43,543 How's Sid doing? 420 00:20:43,576 --> 00:20:45,512 Getting better all the time, I'm told. 421 00:20:47,280 --> 00:20:48,681 It really is a miracle. 422 00:20:48,715 --> 00:20:49,782 Certainly is. 423 00:20:53,553 --> 00:20:56,255 I want you to call off your dogs. 424 00:20:57,424 --> 00:20:59,091 I'm sure I don't know what you mean. 425 00:20:59,692 --> 00:21:00,893 Gretchen... 426 00:21:00,927 --> 00:21:03,195 I may have spent three centuries frozen in time, 427 00:21:03,229 --> 00:21:05,064 but I didn't wake up stupid. 428 00:21:05,665 --> 00:21:06,866 End this now. 429 00:21:06,899 --> 00:21:08,835 Easy to say, harder to do. 430 00:21:10,169 --> 00:21:13,306 Things like this have a way of taking on lives of their own. 431 00:21:13,340 --> 00:21:16,843 Well, in the meantime, we let an entire city become a smoking ruin. 432 00:21:16,876 --> 00:21:19,078 You know, here's your choice... 433 00:21:21,247 --> 00:21:22,815 Cancel the revenge fund 434 00:21:23,783 --> 00:21:26,653 or spend quality time in my brig. 435 00:21:27,587 --> 00:21:28,821 It's too late. 436 00:21:28,855 --> 00:21:31,123 You see, that's the trouble with people like you. 437 00:21:31,157 --> 00:21:33,426 Always thinking you're above the mess you made 438 00:21:33,460 --> 00:21:35,328 and the people that you left in that mess. 439 00:21:35,362 --> 00:21:37,797 Golden Harvest is no longer my concern. 440 00:21:37,830 --> 00:21:38,865 Once the election is... 441 00:21:38,898 --> 00:21:39,932 No, no, no. 442 00:21:39,966 --> 00:21:41,267 I don't think you heard me. 443 00:21:43,436 --> 00:21:45,672 You aren't going to make it to the election. 444 00:21:51,243 --> 00:21:52,345 Hello, Sid. 445 00:21:53,145 --> 00:21:55,982 Oh, well, Captain Hunt. 446 00:21:56,015 --> 00:21:58,451 I was expecting Beka, but no, it's you. 447 00:21:58,485 --> 00:22:01,120 well, I guess I must be moving up the ladder. 448 00:22:01,153 --> 00:22:02,655 You know, the attempt on your life 449 00:22:02,689 --> 00:22:04,691 seems to be working out pretty well for you, 450 00:22:04,724 --> 00:22:06,826 I mean, all things considered. 451 00:22:06,859 --> 00:22:09,929 Well, I wouldn't know. I haven't been keeping up on current events. 452 00:22:09,962 --> 00:22:12,031 Well, then, here's a summary. 453 00:22:12,064 --> 00:22:13,700 While you make a speedy recovery, 454 00:22:13,733 --> 00:22:16,068 your rivals are going down one by one, 455 00:22:16,102 --> 00:22:17,670 thanks to your little revenge fund. 456 00:22:17,704 --> 00:22:20,239 Pretty soon, you won't have any rivals left. 457 00:22:20,272 --> 00:22:22,942 You'll end up second triumvir by default. 458 00:22:22,975 --> 00:22:26,045 That's not a bad day's work for a guy in a coma. 459 00:22:26,078 --> 00:22:28,448 I guess I should have been shot in the head years ago. 460 00:22:28,481 --> 00:22:30,950 That's funny, because that's what Beka says. 461 00:22:30,983 --> 00:22:33,185 Oh, well, Beka says a lot of things. 462 00:22:33,219 --> 00:22:34,353 Sid, 463 00:22:34,954 --> 00:22:36,055 you tried to kill her. 464 00:22:37,256 --> 00:22:39,058 I thought she was trying to blackmail me. 465 00:22:39,091 --> 00:22:40,159 I was wrong. 466 00:22:40,192 --> 00:22:41,928 Mind you, I was surprised I was wrong, 467 00:22:41,961 --> 00:22:43,329 but nonetheless, I was wrong. 468 00:22:43,362 --> 00:22:45,432 It happens in business. 469 00:22:45,465 --> 00:22:48,100 And the commonwealth, I suppose that's just business, too. 470 00:22:48,134 --> 00:22:50,637 In the new commonwealth, they're going to need men like me 471 00:22:50,670 --> 00:22:52,805 just as much as they need you. 472 00:22:52,839 --> 00:22:53,973 Now, I'm no saint, 473 00:22:54,006 --> 00:22:57,477 but it'll be easy to be a saint in paradise. 474 00:22:57,510 --> 00:23:01,347 You lost me at the "Commonwealth needs men like you." 475 00:23:01,380 --> 00:23:04,951 I have double-Crossed, blackmailed, back stabbed, and lied gloriously 476 00:23:04,984 --> 00:23:06,419 to create this paradise, 477 00:23:06,453 --> 00:23:08,755 however, I've also created a mess in the process, 478 00:23:08,788 --> 00:23:10,623 and that's where you come in. 479 00:23:11,458 --> 00:23:12,925 I'm going to need you on clean-Up. 480 00:23:15,662 --> 00:23:17,997 I don't come in anywhere, 481 00:23:18,030 --> 00:23:20,299 and the mess that you've made, well, I'm sorry Sid, 482 00:23:20,332 --> 00:23:22,669 but you're the one who's going to have to clean it up. 483 00:23:33,880 --> 00:23:35,915 You were good to me, Sid. 484 00:23:56,302 --> 00:23:57,637 Something's not right. 485 00:23:57,670 --> 00:23:59,506 Sid's vital signs just flatlined. 486 00:23:59,539 --> 00:24:00,673 Gretchen is with him. 487 00:24:00,707 --> 00:24:01,841 Seal the deck. 488 00:24:01,874 --> 00:24:04,110 Get Trance and Tyr down there and get me out of here. 489 00:24:12,218 --> 00:24:13,986 Oh, thank god you're here. One minute... 490 00:24:14,020 --> 00:24:15,121 I don't want to hear it. 491 00:24:15,154 --> 00:24:16,188 Trance. 492 00:24:16,222 --> 00:24:17,456 Stabilized for now. 493 00:24:18,390 --> 00:24:19,759 Put her in the brig. 494 00:24:19,792 --> 00:24:21,861 You do not have any authority over me, Captain. 495 00:24:21,894 --> 00:24:23,462 As a matter of fact, I do. 496 00:24:23,496 --> 00:24:25,131 I know what you're thinking. 497 00:24:25,164 --> 00:24:27,099 I kill the boss, then use his revenge fund 498 00:24:27,133 --> 00:24:29,536 to start an assassination campaign against his rivals, 499 00:24:29,569 --> 00:24:33,005 and in the end, the last one standing is me. 500 00:24:34,807 --> 00:24:37,076 Well, that's not how it is at all. 501 00:24:41,147 --> 00:24:42,281 Tyr. 502 00:24:48,655 --> 00:24:51,958 What did Sid do to her to justify mass murder? 503 00:24:51,991 --> 00:24:55,695 My guess is he treated her like the daughter he never had. 504 00:24:55,728 --> 00:24:58,297 She was just doing what he taught her to do. 505 00:24:58,330 --> 00:24:59,699 She saw an opening and took it. 506 00:25:00,366 --> 00:25:01,701 None of this was personal. 507 00:25:01,734 --> 00:25:03,803 So the assassination attempt on Sid, 508 00:25:03,836 --> 00:25:04,971 she didn't plan it? 509 00:25:05,004 --> 00:25:06,839 Didn't have a thing to do with it. 510 00:25:06,873 --> 00:25:08,374 She just tried to close the deal. 511 00:25:08,407 --> 00:25:09,909 if she didn't, someone else would. 512 00:25:09,942 --> 00:25:11,678 So someone else is the killer? 513 00:25:11,711 --> 00:25:13,279 And whoever it is is still out there. 514 00:25:23,756 --> 00:25:27,159 I am completely out of patience and time. 515 00:25:27,193 --> 00:25:28,260 I'm convinced 516 00:25:28,294 --> 00:25:29,929 taking him to Sinti for a coronation 517 00:25:29,962 --> 00:25:31,497 is a big mistake. 518 00:25:31,530 --> 00:25:34,333 Coronation? The man hasn't even been elected yet. 519 00:25:34,366 --> 00:25:37,469 The universe has a sick sense of humor, Rommie. 520 00:25:38,070 --> 00:25:39,305 I mean, 521 00:25:39,338 --> 00:25:41,273 is this what I've invested my blood in? 522 00:25:41,307 --> 00:25:42,541 Rebuilding the commonwealth 523 00:25:42,575 --> 00:25:45,377 so I can hand the reins over to someone like Sid? 524 00:25:45,411 --> 00:25:48,114 I'd rather just throw him to the Magog. 525 00:25:48,147 --> 00:25:49,982 You could probably get away with that. 526 00:25:51,083 --> 00:25:52,919 If only that were true. 527 00:25:52,952 --> 00:25:56,555 Well, Dylan, it seems the solution to your problem is pretty simple. 528 00:25:56,589 --> 00:25:57,624 Really? 529 00:25:57,657 --> 00:25:58,758 Do your job. 530 00:25:59,091 --> 00:26:00,126 Thank you. 531 00:26:00,159 --> 00:26:01,527 You're welcome. 532 00:26:01,560 --> 00:26:04,931 By the way, Trance has reported that Sid's condition is improving. 533 00:26:04,964 --> 00:26:05,965 Hmm... 534 00:26:07,533 --> 00:26:09,401 I want a complete information blackout 535 00:26:09,435 --> 00:26:10,502 on his status. 536 00:26:10,536 --> 00:26:12,605 We'll be safer from the real assassin that way. 537 00:26:12,639 --> 00:26:14,607 Okay, and you may also wish to know 538 00:26:14,641 --> 00:26:16,676 that Sid has reasserted his consciousness 539 00:26:16,709 --> 00:26:17,844 in my V. R. Matrix. 540 00:26:17,877 --> 00:26:19,979 He is awake. 541 00:26:20,379 --> 00:26:21,480 Good. 542 00:26:22,381 --> 00:26:23,415 I want to talk to him. 543 00:26:23,449 --> 00:26:25,351 He's already asked to speak to someone else. 544 00:26:26,118 --> 00:26:27,119 Oh. 545 00:26:27,854 --> 00:26:28,888 Rocket. 546 00:26:28,921 --> 00:26:30,790 I told you not to call me that. 547 00:26:31,490 --> 00:26:32,759 Yes, well, 548 00:26:32,792 --> 00:26:34,794 hopefully, there'll be other opportunities 549 00:26:34,827 --> 00:26:36,028 for you to tell me that. 550 00:26:36,062 --> 00:26:37,296 You sound scared, Sid. 551 00:26:37,329 --> 00:26:38,965 Really? Well, so do you. 552 00:26:38,998 --> 00:26:41,200 Look, can we dispense with these pleasantries? 553 00:26:41,233 --> 00:26:42,735 I have said hello, 554 00:26:42,769 --> 00:26:45,537 you have invited me to go to hell, and can we just get down to business? 555 00:26:45,571 --> 00:26:47,306 So this is about business? 556 00:26:48,307 --> 00:26:49,909 I have had a breakthrough, a memory. 557 00:26:49,942 --> 00:26:51,077 You saw who did it? 558 00:26:51,110 --> 00:26:52,178 Close. 559 00:26:53,112 --> 00:26:55,848 Andromeda, play file "Alpha Profit," 560 00:26:55,882 --> 00:26:57,049 Full resolution. 561 00:26:58,584 --> 00:27:02,054 I'm telling you, your niece is a liability waiting to happen. 562 00:27:02,088 --> 00:27:03,723 All the spin doctors in the Universe 563 00:27:03,756 --> 00:27:05,591 are no match for one determined spoiler. 564 00:27:05,624 --> 00:27:07,694 Beka's not a spoiler. 565 00:27:07,727 --> 00:27:09,729 She's an angry kid who needs to blame somebody 566 00:27:09,762 --> 00:27:11,530 for her father's troubles 567 00:27:11,563 --> 00:27:13,700 and I'm elected, besides, I'm family. 568 00:27:13,733 --> 00:27:16,402 Does the phrase, "unreliable narrator" mean anything to you? 569 00:27:17,503 --> 00:27:19,638 Does the phrase, "incurable cynic" 570 00:27:19,672 --> 00:27:21,373 mean anything to you? 571 00:27:21,407 --> 00:27:23,309 Listen, if she blows this... 572 00:27:23,342 --> 00:27:25,778 She's not going to blow it! 573 00:27:25,812 --> 00:27:28,347 Now go and get yourself packed. We're leaving in an hour. 574 00:27:29,148 --> 00:27:30,149 Very good. 575 00:27:33,052 --> 00:27:34,687 Good evening, Mr. Profit. 576 00:27:34,721 --> 00:27:36,555 You have one communication waiting. 577 00:27:36,588 --> 00:27:37,790 Shall I play it for you? 578 00:27:37,824 --> 00:27:39,258 Caller information, please. 579 00:27:46,298 --> 00:27:47,700 Caylor Ragatz. 580 00:27:51,170 --> 00:27:52,538 Ragatz, 581 00:27:52,571 --> 00:27:53,873 your main rival. 582 00:27:54,440 --> 00:27:55,574 Way too easy, 583 00:27:55,607 --> 00:27:59,011 and besides, we ran a check of your communication system. 584 00:27:59,045 --> 00:28:00,246 Your inbox was empty. 585 00:28:00,279 --> 00:28:01,580 It was auto deleted. 586 00:28:02,448 --> 00:28:03,916 I delete all his messages. 587 00:28:03,950 --> 00:28:05,684 He never has anything nice to say to me. 588 00:28:05,718 --> 00:28:07,253 Why are you telling me all of this? 589 00:28:07,286 --> 00:28:08,354 Why not tell Dylan? 590 00:28:08,387 --> 00:28:11,023 Rocket, I am trying to show concern for you, 591 00:28:11,057 --> 00:28:12,591 and please don't take this wrong, 592 00:28:12,624 --> 00:28:13,860 affection. 593 00:28:13,893 --> 00:28:15,227 You don't want me to go. 594 00:28:15,261 --> 00:28:17,163 Caylor Ragatz is a dangerous man. 595 00:28:17,196 --> 00:28:18,297 Do you understand that? 596 00:28:18,931 --> 00:28:20,132 He will kill you 597 00:28:20,166 --> 00:28:22,001 Just because you're important to me. 598 00:28:22,034 --> 00:28:23,870 Your concern just breaks my heart. 599 00:28:26,172 --> 00:28:27,339 Better mine than yours. 600 00:28:27,373 --> 00:28:31,343 Sid, save the crocodile tears for someone who gives a damn. 601 00:28:42,388 --> 00:28:43,956 Sid wasn't exaggerating. 602 00:28:44,891 --> 00:28:47,126 Ragatz isn't exactly the president 603 00:28:47,159 --> 00:28:49,095 of the Golden Harvest glee club. 604 00:28:50,096 --> 00:28:51,630 We may be walking into an ambush. 605 00:28:51,663 --> 00:28:54,801 That's why I always assume I'm walking into an ambush. 606 00:28:56,202 --> 00:28:58,204 It prevents unpleasant surprises. 607 00:28:58,237 --> 00:28:59,438 Either way, 608 00:28:59,471 --> 00:29:01,607 Golden Harvest is an armed camp these days. 609 00:29:01,640 --> 00:29:04,010 Getting into Ragatz's headquarters will not be easy. 610 00:29:04,043 --> 00:29:05,577 I'm gonna look on the bright side. 611 00:29:05,611 --> 00:29:06,913 There's a bright side? 612 00:29:06,946 --> 00:29:09,782 Oh, yeah. Getting in is going to be a lot easier than getting out. 613 00:29:19,525 --> 00:29:21,460 I told you people I wanted... 614 00:29:23,529 --> 00:29:24,630 Quiet. 615 00:29:24,663 --> 00:29:28,300 I would think very carefully about where to put my hands 616 00:29:28,334 --> 00:29:29,401 if I were you. 617 00:29:32,004 --> 00:29:33,572 Now place your gun on the desk. 618 00:29:40,913 --> 00:29:41,948 My security... 619 00:29:41,981 --> 00:29:44,350 Oh, your security's having a very bad night. 620 00:29:44,383 --> 00:29:46,485 You're on your own and you're coming with us. 621 00:29:46,518 --> 00:29:47,920 With you? 622 00:29:47,954 --> 00:29:49,889 You mean you're not here to kill me 623 00:29:49,922 --> 00:29:50,957 For the revenge fund? 624 00:29:50,990 --> 00:29:51,991 Nope. 625 00:29:52,791 --> 00:29:54,093 But this is about profit? 626 00:29:54,126 --> 00:29:55,194 Got it in one. 627 00:29:56,829 --> 00:29:58,297 Get out of my office. 628 00:29:58,330 --> 00:29:59,598 You know what? 629 00:29:59,631 --> 00:30:02,001 I think I could use that money after all, 630 00:30:02,034 --> 00:30:03,535 because I could do a hell of a lot 631 00:30:03,569 --> 00:30:04,937 with 15 million guilders. 632 00:30:04,971 --> 00:30:05,972 Dylan, no. 633 00:30:07,639 --> 00:30:10,342 Head wounds are so messy. Shoot him in the chest. 634 00:30:10,376 --> 00:30:12,444 Okay. Okay, okay, okay. 635 00:30:12,478 --> 00:30:15,214 If you want to arrest somebody, start with profit. 636 00:30:15,247 --> 00:30:16,615 The hit was a fake. 637 00:30:16,648 --> 00:30:17,984 Profit ordered it 638 00:30:18,017 --> 00:30:19,151 on himself. 639 00:30:19,185 --> 00:30:21,420 Oh, so Sid shot himself in the head 640 00:30:21,453 --> 00:30:22,588 Just to start a war. 641 00:30:22,621 --> 00:30:24,523 Wouldn't hurt his election chances, either. 642 00:30:24,556 --> 00:30:25,691 I want evidence, 643 00:30:25,724 --> 00:30:27,159 documentation. 644 00:30:27,193 --> 00:30:28,460 What, you don't believe me? 645 00:30:28,494 --> 00:30:29,661 No. 646 00:30:31,130 --> 00:30:32,564 I want to nail Sid to the wall. 647 00:30:36,068 --> 00:30:37,636 You're coming with us. 648 00:30:37,669 --> 00:30:39,838 Tyr, get ready for a hot evac. 649 00:30:39,872 --> 00:30:41,874 Beka, Dylan, what's happening? 650 00:31:01,760 --> 00:31:04,230 Beka, only one way out. Come on. 651 00:31:14,540 --> 00:31:15,541 Get them! 652 00:31:20,179 --> 00:31:21,914 Back off, we let you live. 653 00:31:26,785 --> 00:31:27,886 Should have backed off. 654 00:31:38,364 --> 00:31:39,798 Amateurs. 655 00:31:41,833 --> 00:31:43,035 It's never easy. 656 00:31:44,703 --> 00:31:45,704 No. 657 00:31:49,775 --> 00:31:51,510 He's guilty as sin. 658 00:31:51,543 --> 00:31:55,314 We have all the reason we need to shoot Sid out an air lock and do the universe a favor. 659 00:31:55,347 --> 00:31:56,515 Based on no hard evidence, 660 00:31:56,548 --> 00:31:57,816 just the claim of a dead man 661 00:31:57,849 --> 00:31:59,885 who gave us a confession under extreme duress. 662 00:31:59,918 --> 00:32:02,088 You know I'm right. You can feel it in your gut. 663 00:32:02,121 --> 00:32:04,023 Commonwealth we've built is worth anything, 664 00:32:04,056 --> 00:32:05,757 we have to trust it to do what's right. 665 00:32:05,791 --> 00:32:07,926 We have to have faith in somebody other than us. 666 00:32:07,960 --> 00:32:09,461 And if that faith is misplaced? 667 00:32:09,495 --> 00:32:11,863 Well, then, we have bigger problems Than your uncle Sid. 668 00:32:15,901 --> 00:32:17,269 What should I do, Dad? 669 00:32:18,370 --> 00:32:19,471 What should I do? 670 00:32:22,674 --> 00:32:24,176 It's funny. 671 00:32:24,210 --> 00:32:25,877 You and Sid built this ship together, 672 00:32:25,911 --> 00:32:27,046 and looking around, 673 00:32:27,079 --> 00:32:29,982 I can see little touches of both of you everywhere. 674 00:32:31,150 --> 00:32:32,484 You designed the bar, 675 00:32:33,519 --> 00:32:35,321 Sid installed the weapons locker... 676 00:32:37,823 --> 00:32:39,058 And now being here, 677 00:32:39,091 --> 00:32:40,526 it's like having a little angel 678 00:32:41,827 --> 00:32:43,962 and a little devil sitting on each shoulder. 679 00:32:47,233 --> 00:32:48,467 Give me a sign, dad. 680 00:32:50,302 --> 00:32:51,403 What would you do? 681 00:33:16,895 --> 00:33:18,064 Where's Sid? 682 00:33:18,630 --> 00:33:19,631 He woke up. 683 00:33:20,966 --> 00:33:23,402 He needed to stretch his legs so he went for a walk. 684 00:33:24,836 --> 00:33:25,837 He'll be back. 685 00:33:27,739 --> 00:33:31,009 Dylan, you have to know that I'm trying to do the right thing here. 686 00:33:32,911 --> 00:33:34,780 I need to finish things with Sid. 687 00:33:34,813 --> 00:33:37,883 Dylan, the Maru is leaving hangar 16. 688 00:33:38,250 --> 00:33:39,318 Damnit. 689 00:33:39,351 --> 00:33:41,853 Beka, wait. He can't steal your ship. 690 00:33:41,887 --> 00:33:43,555 He knows the codes. 691 00:33:45,191 --> 00:33:46,558 Then he can steal your ship. 692 00:33:54,200 --> 00:33:55,367 I want the truth, 693 00:33:55,401 --> 00:33:56,802 and if I don't like what I hear, 694 00:33:56,835 --> 00:33:58,104 you're going to know it fast. 695 00:33:59,671 --> 00:34:02,074 You didn't take my advice About Ragatz, now, did you? 696 00:34:02,108 --> 00:34:04,410 You went to see him and nearly got yourself killed. 697 00:34:04,443 --> 00:34:06,145 I'm fine, but before he was killed... 698 00:34:06,178 --> 00:34:10,216 He said that the assassination was a fake 699 00:34:10,249 --> 00:34:11,383 And you believed him. 700 00:34:12,184 --> 00:34:13,985 Of course. 701 00:34:14,019 --> 00:34:17,089 Well, that's smart, because it's true. 702 00:34:17,123 --> 00:34:22,027 You started a war to win an election. 703 00:34:22,060 --> 00:34:24,296 Look, I know what you think of me. 704 00:34:24,330 --> 00:34:26,898 I know you think of me as being a monster, 705 00:34:26,932 --> 00:34:30,169 but in my world, I'm the good guy. 706 00:34:30,202 --> 00:34:31,337 I'm the white knight. 707 00:34:31,370 --> 00:34:32,538 The white knight? 708 00:34:35,607 --> 00:34:37,409 You strapped me down. 709 00:34:37,443 --> 00:34:38,944 You poured flash in my eyes. 710 00:34:38,977 --> 00:34:40,346 You tried to kill me, Sid. 711 00:34:40,379 --> 00:34:43,249 Look, I'm not going to insult you by offering an excuse. 712 00:34:43,282 --> 00:34:44,983 I mean, in the grand scheme of things, 713 00:34:45,016 --> 00:34:47,886 my personal history is positively banal. 714 00:34:47,919 --> 00:34:49,087 Banal? 715 00:34:50,389 --> 00:34:52,924 Tell that to my father. 716 00:34:52,958 --> 00:34:56,295 Tell my father that making him a criminal and an addict was banal. 717 00:34:56,328 --> 00:34:57,829 I'd love for you to tell him that, 718 00:34:57,863 --> 00:34:59,365 but you can't because he's dead. 719 00:34:59,398 --> 00:35:01,800 I didn't make your father a criminal, he did. 720 00:35:01,833 --> 00:35:03,435 I didn't make him an addict, he did. 721 00:35:03,469 --> 00:35:05,237 I didn't take away everything he owned, 722 00:35:05,271 --> 00:35:06,472 he gave it away, 723 00:35:06,505 --> 00:35:08,674 and none of that is banal, it's sad. 724 00:35:08,707 --> 00:35:11,210 It's deeply sad, 725 00:35:11,243 --> 00:35:13,512 because I know one little girl who deserved better. 726 00:35:13,545 --> 00:35:15,681 You cut him off, Sid. 727 00:35:15,714 --> 00:35:18,016 You cut him off when he needed you the most. 728 00:35:18,049 --> 00:35:20,986 But I didn't cut you off, Rocket. 729 00:35:21,019 --> 00:35:24,423 You have this ship because I kept the debtors off your back. 730 00:35:25,056 --> 00:35:26,225 It was your home. 731 00:35:26,258 --> 00:35:27,293 You needed it. 732 00:35:27,326 --> 00:35:29,928 It was my gift to you because you're family. 733 00:35:30,729 --> 00:35:32,164 In that case... 734 00:35:32,198 --> 00:35:33,732 You can keep it. 735 00:35:40,472 --> 00:35:43,108 Andromeda ascendant, this is the Eureka Maru. 736 00:35:43,141 --> 00:35:44,276 Mayday, mayday. 737 00:35:44,310 --> 00:35:45,844 We've got incoming bogeys 738 00:35:45,877 --> 00:35:48,046 and I don't think they're after Sid's autograph. 739 00:35:56,322 --> 00:35:58,757 They'll be at least 20 minutes. We're on our own. 740 00:35:58,790 --> 00:36:00,492 You know, Rocket, I'm not worried. 741 00:36:00,526 --> 00:36:01,993 You're the best pilot there is, 742 00:36:02,027 --> 00:36:04,162 and those troglodytes, they don't have a chance. 743 00:36:05,331 --> 00:36:07,132 Except the one thing. 744 00:36:07,165 --> 00:36:09,235 They don't want to blow up the Maru, 745 00:36:09,268 --> 00:36:10,802 They want to board her. 746 00:36:19,478 --> 00:36:21,012 Know how to use this? 747 00:36:21,046 --> 00:36:22,180 Sure. 748 00:36:22,214 --> 00:36:23,582 It's like riding a bicycle. 749 00:36:35,894 --> 00:36:37,195 Looking for me? 750 00:36:43,635 --> 00:36:45,103 You idiots. 751 00:36:45,136 --> 00:36:48,173 Don't you know you can't collect the fund unless I'm dead? 752 00:36:56,948 --> 00:36:59,585 TheMaruis dead in space and under siege. 753 00:36:59,618 --> 00:37:01,620 Calculate time to intercept. 754 00:37:01,653 --> 00:37:04,290 We'll be within weapons range in just under three minutes. 755 00:37:04,323 --> 00:37:05,824 That's a lot of time to die. 756 00:37:05,857 --> 00:37:07,426 Or to win. 757 00:37:29,481 --> 00:37:30,816 Nice shot, Beks. 758 00:37:42,428 --> 00:37:44,696 Oh, man, that hurt. 759 00:37:44,730 --> 00:37:45,997 I'm too old for this. 760 00:37:58,243 --> 00:38:00,312 We are within weapons range. What have we got? 761 00:38:00,346 --> 00:38:03,315 One fighter-Transport clamped to the Maru's hull, Another flying cap. 762 00:38:03,349 --> 00:38:05,016 Target the escort ship and destroy it. 763 00:38:05,050 --> 00:38:07,653 Tyr, get a lancer pod ready. 764 00:38:07,686 --> 00:38:08,820 We're going over there. 765 00:38:25,904 --> 00:38:27,072 Rocket, stay down. 766 00:38:36,382 --> 00:38:39,785 You know, it's funny, you may be the one who gets the revenge fund. 767 00:38:41,019 --> 00:38:42,354 You saved my life. 768 00:38:42,688 --> 00:38:43,789 Yeah? 769 00:38:44,490 --> 00:38:45,891 Well, I owed you one. 770 00:38:51,597 --> 00:38:54,600 Oh, gee, look, it's the cavalry. 771 00:38:56,402 --> 00:38:57,536 Is he all right? 772 00:38:58,470 --> 00:38:59,705 He's going to be fine. 773 00:39:14,886 --> 00:39:15,987 I can't believe it. 774 00:39:16,021 --> 00:39:17,489 Sid lost. 775 00:39:17,523 --> 00:39:21,159 Well, I made sure that the electors knew everything that they needed to know. 776 00:39:21,192 --> 00:39:22,761 Huh? I put surveillance equipment 777 00:39:22,794 --> 00:39:24,563 On the Maru, recorder Sid's every word. 778 00:39:24,596 --> 00:39:26,331 You wha... We'll talk about that later. 779 00:39:26,364 --> 00:39:29,200 It's funny how a little truth can change your mind about someone. 780 00:39:29,234 --> 00:39:31,369 You know, all in all, i'm not that disappointed. 781 00:39:31,403 --> 00:39:33,138 I have survived two attempts on my life, 782 00:39:33,171 --> 00:39:34,272 my enemies are dead, 783 00:39:34,305 --> 00:39:36,307 and I'm not enslaved to a political office. 784 00:39:36,341 --> 00:39:38,944 I am in a better position than when we started. 785 00:39:38,977 --> 00:39:40,211 We both are. 786 00:39:40,245 --> 00:39:42,180 I think a man needs to follow his destiny. 787 00:39:42,213 --> 00:39:43,348 Yours is this ship, 788 00:39:43,381 --> 00:39:44,916 and mine is business, 789 00:39:44,950 --> 00:39:46,084 and business... 790 00:39:49,588 --> 00:39:50,756 Is good. 791 00:39:51,657 --> 00:39:52,724 Rocket? 792 00:39:52,758 --> 00:39:54,125 Don't... 793 00:39:54,159 --> 00:39:55,260 Make it quick. 794 00:39:56,361 --> 00:39:58,129 I hope you're going to give me a chance 795 00:39:58,163 --> 00:40:00,432 to show that I'm not the man you think I am. 796 00:40:02,100 --> 00:40:03,902 What you said on the Maru about my dad, 797 00:40:06,371 --> 00:40:08,139 is that true? 798 00:40:08,173 --> 00:40:10,576 I wish it weren't, more than anything. 799 00:40:11,943 --> 00:40:13,612 Yeah... 800 00:40:13,645 --> 00:40:15,113 I guess I feel the same way. 801 00:40:16,314 --> 00:40:18,484 Your father wasn't a perfect man, 802 00:40:18,517 --> 00:40:19,518 but he loved you... 803 00:40:21,152 --> 00:40:22,387 And so do I. 804 00:40:32,731 --> 00:40:35,501 Well, how's that for the truth? 805 00:40:36,668 --> 00:40:38,036 Truth's a bitch. 806 00:40:50,716 --> 00:40:52,551 I used to think I could feel him here, 807 00:40:53,485 --> 00:40:54,520 my father. 808 00:40:57,022 --> 00:40:58,990 I used to think that maybe 809 00:40:59,991 --> 00:41:01,960 his ghost lived in these walls... 810 00:41:03,795 --> 00:41:04,996 He was watching over me, 811 00:41:06,598 --> 00:41:07,699 protecting me, 812 00:41:09,801 --> 00:41:11,336 but it's not true. 813 00:41:12,938 --> 00:41:14,472 My father is gone... 814 00:41:16,808 --> 00:41:19,611 And no amount of wishing from a little girl with a broken heart 815 00:41:20,979 --> 00:41:22,147 make that untrue. 816 00:41:23,882 --> 00:41:24,916 Maybe you're right. 817 00:41:26,251 --> 00:41:28,887 Maybe there is no ghost 818 00:41:28,920 --> 00:41:30,789 Living in the walls of this ship. 819 00:41:33,792 --> 00:41:35,126 Your father isn't gone. 820 00:41:36,728 --> 00:41:38,597 His ghost is still very much with you. 821 00:41:40,198 --> 00:41:42,568 That ghost lives here... 822 00:41:45,270 --> 00:41:48,339 And he always will, as long as you accept him for the man he was... 823 00:41:49,641 --> 00:41:53,011 And forgive him for being as flawed as the rest of us. 824 00:41:57,783 --> 00:41:59,350 Your father isn't gone. 825 00:41:59,384 --> 00:42:00,652 He's still here.