1 00:00:19,280 --> 00:00:21,895 No time to waste time, hunty boy. 2 00:00:21,991 --> 00:00:24,958 I'm thinking. 3 00:00:26,043 --> 00:00:27,861 Beautiful. 4 00:00:29,073 --> 00:00:32,486 If you have tears, prepare to shed them. 5 00:00:32,582 --> 00:00:34,783 Neutrons over positrons. 6 00:00:35,963 --> 00:00:37,335 Hey, hey, hey! 7 00:00:38,769 --> 00:00:41,577 Oh. 8 00:00:41,673 --> 00:00:43,428 You said i had beautiful hand. 9 00:00:43,522 --> 00:00:44,767 Well, it just reminded me 10 00:00:44,862 --> 00:00:47,223 Of the universal constant of change. 11 00:00:47,319 --> 00:00:48,881 Well, maybe i didn't explain the concept of gambling 12 00:00:48,978 --> 00:00:49,902 Clearly enough. 13 00:00:49,998 --> 00:00:50,892 You did. 14 00:00:50,988 --> 00:00:52,837 Cyclical random accretions of cards, 15 00:00:52,933 --> 00:00:54,974 Combined with each player's skill and daring, 16 00:00:55,070 --> 00:00:56,186 Results in the exchange of money 17 00:00:56,282 --> 00:00:58,515 Or other things of value... 18 00:00:58,611 --> 00:01:00,907 and also, your hand is a winner. 19 00:01:01,003 --> 00:01:02,693 Yeah, but not this time. 20 00:01:02,789 --> 00:01:04,512 Obviously. 21 00:01:05,501 --> 00:01:06,936 This is virgil vox. 22 00:01:07,032 --> 00:01:08,850 Hope in love, joy in music. 23 00:01:08,946 --> 00:01:10,860 For all of us who have drifted this far out. 24 00:01:10,955 --> 00:01:12,710 Well, he's right about that. 25 00:01:12,805 --> 00:01:14,528 I couldn't live without music, 26 00:01:14,623 --> 00:01:16,921 Especially here on seefra. 27 00:01:17,016 --> 00:01:18,100 Beka, we're getting an energy reading. 28 00:01:18,196 --> 00:01:19,281 Got it. 29 00:01:19,377 --> 00:01:21,418 Better not be what i'm hoping it isn't. 30 00:01:26,617 --> 00:01:27,415 I don't get it. 31 00:01:27,511 --> 00:01:28,786 Tremendous energy, but no- 32 00:01:28,882 --> 00:01:29,807 But no mass, right? 33 00:01:29,903 --> 00:01:31,243 How did you know that? 34 00:01:31,339 --> 00:01:32,647 Seen it before. 35 00:01:32,742 --> 00:01:34,273 Always means trouble. 36 00:01:39,792 --> 00:01:41,674 Correction. I get a small mass reading. 37 00:01:41,769 --> 00:01:43,396 Intercept course, closing fast. 38 00:01:49,266 --> 00:01:50,190 Vectoring. 39 00:01:50,286 --> 00:01:51,403 It's changing course. 40 00:01:51,498 --> 00:01:52,360 Is it a missile? 41 00:01:52,455 --> 00:01:53,731 I don't know. Firing. 42 00:01:53,827 --> 00:01:55,262 Evading. 43 00:02:03,109 --> 00:02:04,800 Intercept in five, four... 44 00:02:17,782 --> 00:02:18,739 beka, we have a visitor. 45 00:02:18,835 --> 00:02:20,398 Guided. 46 00:02:20,494 --> 00:02:22,791 Some intelligence. 47 00:02:22,887 --> 00:02:25,119 It's almost like it's watching us. 48 00:02:25,215 --> 00:02:26,299 Creepy. 49 00:02:38,740 --> 00:02:42,153 Are you okay? 50 00:02:42,249 --> 00:02:43,620 Yeah. 51 00:02:43,716 --> 00:02:45,087 I think so. 52 00:02:47,608 --> 00:02:49,872 You're worse at this than i thought you were. 53 00:02:49,967 --> 00:02:51,276 Come on, 54 00:02:51,371 --> 00:02:54,689 Deal another hand, you big, dumb ox. 55 00:02:54,785 --> 00:02:56,922 You know, prieus, i don't understand 56 00:02:57,017 --> 00:02:59,187 Why you purposely antagonize people like you do. 57 00:02:59,282 --> 00:03:01,611 Well, one poke in the eye 58 00:03:01,706 --> 00:03:05,854 Is worth two in the ribs, hunty boy. 59 00:03:06,779 --> 00:03:08,533 If you're a masochist. 60 00:03:11,787 --> 00:03:14,275 Excuse me. I have to take this. 61 00:03:14,371 --> 00:03:15,551 Watch my chips. 62 00:03:16,699 --> 00:03:18,007 Beka, this better be good. 63 00:03:18,103 --> 00:03:20,144 You're interrupting a very big game here. 64 00:03:20,240 --> 00:03:21,261 Thanks for interrupting. 65 00:03:21,356 --> 00:03:22,568 I'm getting my ass kicked. 66 00:03:22,664 --> 00:03:24,706 Something's coming your way from deep space. 67 00:03:24,802 --> 00:03:26,141 We already heard the weather report. 68 00:03:26,236 --> 00:03:27,832 No, not the weather. Something else. 69 00:03:27,928 --> 00:03:30,224 Courtesy of a timeless path. 70 00:03:30,319 --> 00:03:31,372 The route of ages. 71 00:03:31,468 --> 00:03:32,520 Are you sure? 72 00:03:32,617 --> 00:03:34,944 Well, it's registering little or no mass, 73 00:03:35,040 --> 00:03:37,752 And it sucked all of our power there for a second. 74 00:03:37,848 --> 00:03:38,996 It has intelligence, 75 00:03:39,092 --> 00:03:41,388 And, dylan, it's headed your way. 76 00:03:41,484 --> 00:03:43,175 We've got cargo to move here 77 00:03:43,271 --> 00:03:44,386 Before the storm makes it impossible, 78 00:03:44,482 --> 00:03:45,663 So i'm going to stay here and carry on. 79 00:03:45,759 --> 00:03:48,183 I'm going to join you planet-Side a.S.A.P. 80 00:03:48,278 --> 00:03:49,491 I'll see you when get here. 81 00:03:49,587 --> 00:03:51,436 Hunt out. 82 00:03:51,532 --> 00:03:52,489 Hey, prieus. 83 00:03:52,585 --> 00:03:53,446 Prieus! 84 00:03:56,221 --> 00:03:57,561 What are you doing? 85 00:03:57,657 --> 00:03:58,550 Get down, get down. 86 00:03:58,646 --> 00:03:59,762 Get down! 87 00:04:07,259 --> 00:04:08,949 Go! Go! Get out of my way! 88 00:04:09,044 --> 00:04:10,320 Come on! Go, go, go! 89 00:04:37,785 --> 00:04:40,464 The universe is a dangerous place, 90 00:04:40,561 --> 00:04:41,709 But in our future, 91 00:04:41,804 --> 00:04:45,153 My crew and i fight to make it safe. 92 00:04:45,249 --> 00:04:46,398 I am dylan hunt, 93 00:04:46,494 --> 00:04:48,502 Captain of theandromeda ascendant, 94 00:04:48,598 --> 00:04:50,550 And these are our adventures. 95 00:05:46,188 --> 00:05:47,371 Well, thanks for the heads up. 96 00:05:47,467 --> 00:05:48,393 So, route of ages, huh? 97 00:05:48,489 --> 00:05:49,289 I don't know. 98 00:05:49,385 --> 00:05:52,197 I mean, i thought i... 99 00:05:52,293 --> 00:05:53,571 i don't know. 100 00:05:53,667 --> 00:05:57,311 Doyle said ultra high energy, small mass. 101 00:05:57,407 --> 00:05:58,814 Come on, dylan, that could be anything. 102 00:06:00,124 --> 00:06:01,977 Okay, not anything. 103 00:06:02,073 --> 00:06:04,215 There's a stranger in town, 104 00:06:04,311 --> 00:06:07,475 And he came in on this storm. 105 00:06:07,571 --> 00:06:08,467 Really? 106 00:06:08,563 --> 00:06:09,904 The whole universe to choose from, 107 00:06:10,000 --> 00:06:11,630 Why would someone come here? 108 00:06:11,726 --> 00:06:13,101 We did. 109 00:06:13,197 --> 00:06:14,699 Not by choice. 110 00:06:14,795 --> 00:06:16,904 I'm getting a distinct 111 00:06:17,001 --> 00:06:19,333 "It was dylan's fault" vibe from you. 112 00:06:19,429 --> 00:06:21,507 I wonder why. 113 00:06:21,603 --> 00:06:24,160 So do i, beka. 114 00:06:24,256 --> 00:06:26,493 Trance is the one who put you here 115 00:06:26,590 --> 00:06:28,315 After she saved your life. 116 00:06:50,018 --> 00:06:51,170 Trance, i didn't hear you. 117 00:06:51,265 --> 00:06:52,320 Oh, i know. 118 00:06:52,416 --> 00:06:53,663 Sometimes it feels as though 119 00:06:53,758 --> 00:06:55,357 My feet never touch the ground. 120 00:06:55,453 --> 00:06:56,443 No luck? 121 00:06:56,539 --> 00:06:59,288 No luck. 122 00:06:59,384 --> 00:07:00,822 Keep your friends close 123 00:07:00,918 --> 00:07:02,356 And your enemies even closer. 124 00:07:02,452 --> 00:07:04,146 Excuse me? 125 00:07:04,242 --> 00:07:05,905 I don't know why i said that. 126 00:07:06,001 --> 00:07:09,068 Maybe because there's a stranger in town. 127 00:07:09,164 --> 00:07:10,795 Stranger than the usual stranger. 128 00:07:10,891 --> 00:07:12,935 I've got to keep looking for this guy. 129 00:07:16,549 --> 00:07:17,379 Hey, dylan! 130 00:07:17,475 --> 00:07:18,530 Huh? 131 00:07:18,626 --> 00:07:20,447 If the stranger used the route of ages 132 00:07:20,543 --> 00:07:21,502 To get here, 133 00:07:21,598 --> 00:07:23,452 Maybe we can use it to get out! 134 00:07:23,548 --> 00:07:25,050 I was thinking the same, 135 00:07:25,146 --> 00:07:26,616 But i want to know why he's here! 136 00:07:26,712 --> 00:07:28,246 Of all the gwaro joints in the universe, 137 00:07:28,342 --> 00:07:30,005 Why does he pick this one? 138 00:07:30,101 --> 00:07:31,506 Well, i'll give you a reason! 139 00:07:31,602 --> 00:07:33,584 It's because you're here! 140 00:07:47,648 --> 00:07:48,415 Thank you. 141 00:07:48,511 --> 00:07:50,332 Harper... 142 00:07:51,835 --> 00:07:54,904 if this is the usual roadkill, you can just take it back, okay? 143 00:07:55,000 --> 00:07:58,324 Well,pardonnez-Freaking-Mol. 144 00:07:58,420 --> 00:07:59,603 I'll ask the chef, beka, 145 00:07:59,699 --> 00:08:00,976 I wouldn't want to make you sick. 146 00:08:09,543 --> 00:08:11,972 Are you going to eat that? 147 00:08:18,748 --> 00:08:22,392 So, dylan, you still think you're going to fix a slip-Drive 148 00:08:22,488 --> 00:08:23,767 With the collection of space junk 149 00:08:23,862 --> 00:08:25,685 You find on this planet? 150 00:08:27,059 --> 00:08:28,433 Honestly, 151 00:08:28,529 --> 00:08:30,798 When are you going to learn to look out for number one? 152 00:08:30,895 --> 00:08:32,013 When i'm convinced 153 00:08:32,109 --> 00:08:34,059 It won't do to me what it's done to you. 154 00:08:35,210 --> 00:08:36,073 Really. 155 00:08:36,169 --> 00:08:37,510 Mm-Hmm. 156 00:08:39,652 --> 00:08:40,899 Let me just remind you 157 00:08:40,995 --> 00:08:42,817 That i have a certain history with the route of ages. 158 00:08:42,913 --> 00:08:43,936 Just you? 159 00:08:44,031 --> 00:08:45,789 Yeah, i know, we all do, 160 00:08:45,885 --> 00:08:49,401 But i'm talking now about me, beka, 161 00:08:49,497 --> 00:08:51,958 And a certain guy i like to call the prince of all evil. 162 00:08:52,054 --> 00:08:55,762 I can assure you the abyss didn't come through, 163 00:08:55,858 --> 00:08:57,551 But somehow, someone was in that orb. 164 00:08:57,647 --> 00:09:00,237 I saw him, at least for a moment. 165 00:09:00,332 --> 00:09:03,625 And did you, um... 166 00:09:03,721 --> 00:09:07,204 i had... like, feelings 167 00:09:07,300 --> 00:09:09,154 Of some kind 168 00:09:09,251 --> 00:09:12,190 When i first saw the orb. 169 00:09:12,286 --> 00:09:14,493 Bad ones. 170 00:09:14,589 --> 00:09:16,666 I still feel a little shaky from it. 171 00:09:16,762 --> 00:09:18,615 Well, that just gives me one more reason 172 00:09:18,711 --> 00:09:20,789 Why i want to find this guy. 173 00:09:25,904 --> 00:09:29,994 All storms bring stories, teach lessons. 174 00:09:30,090 --> 00:09:32,552 In the eye of the storm, there is no way out, 175 00:09:32,648 --> 00:09:34,374 No escape. 176 00:09:41,501 --> 00:09:42,523 All right, prieus, i'm a busy man. 177 00:09:42,619 --> 00:09:43,898 Get to it. 178 00:09:43,994 --> 00:09:46,264 This is your lucky day. 179 00:09:46,359 --> 00:09:49,939 Luck is for suckers, prieus. 180 00:09:50,035 --> 00:09:51,505 Unless, of course, you get lucky. 181 00:09:53,456 --> 00:09:55,278 Harper, you wouldn't know luck 182 00:09:55,373 --> 00:09:57,930 If you saw it. 183 00:09:58,026 --> 00:09:59,113 I got eyes, prieus, and i'm awake. 184 00:09:59,209 --> 00:10:02,342 You got what it takes to take what i got? 185 00:10:02,438 --> 00:10:04,067 Turn us into the most powerful, 186 00:10:04,163 --> 00:10:05,410 Wealthiest men in seefra? 187 00:10:05,505 --> 00:10:06,656 Do you? Huh? 188 00:10:06,752 --> 00:10:08,605 Well, i'd settle for comfortable, 189 00:10:08,702 --> 00:10:11,450 In an obscenely rich kind of way, yeah. 190 00:10:12,729 --> 00:10:15,766 What i have here 191 00:10:15,862 --> 00:10:18,323 Is the stuff that dreams are made of. 192 00:10:18,419 --> 00:10:20,209 Large dreams, harpie boy. 193 00:10:20,305 --> 00:10:22,765 Large indeed. 194 00:10:22,861 --> 00:10:24,524 All right, prieus, save me the pitch. 195 00:10:24,620 --> 00:10:25,865 Show me your snake oil. 196 00:10:25,962 --> 00:10:27,687 Open your hand. 197 00:10:27,783 --> 00:10:30,597 Come on, moron, open. 198 00:10:30,692 --> 00:10:31,811 Open. 199 00:10:31,907 --> 00:10:33,409 Close your fingers. 200 00:10:35,903 --> 00:10:36,765 Great. 201 00:10:36,862 --> 00:10:38,076 500 more of these, 202 00:10:38,172 --> 00:10:39,706 We could make a sack big enough to hold your insanity. 203 00:10:39,802 --> 00:10:40,857 No thanks. 204 00:10:40,953 --> 00:10:42,327 Wrong, boy, wrong. 205 00:10:42,423 --> 00:10:43,957 Prieus knows. 206 00:10:44,053 --> 00:10:48,400 This is what everybody wants, but nobody has. 207 00:10:48,496 --> 00:10:49,487 Guess what it is. 208 00:10:49,583 --> 00:10:50,701 Go on, guess. 209 00:10:50,797 --> 00:10:54,218 Uh, tiny magic carpet. 210 00:10:54,314 --> 00:10:55,336 An eye patch. 211 00:10:55,432 --> 00:10:57,381 Uh, your skirt. 212 00:10:57,477 --> 00:10:59,268 Fabric of the universe. 213 00:10:59,363 --> 00:11:03,678 Cloth of heaven. 214 00:11:03,774 --> 00:11:05,821 Come on. 215 00:11:05,916 --> 00:11:07,066 Touch it. 216 00:11:07,162 --> 00:11:09,624 With your finger. Touch it. 217 00:11:20,267 --> 00:11:21,354 Water? 218 00:11:21,450 --> 00:11:22,792 Now he's interested. 219 00:11:25,062 --> 00:11:27,875 Clean water. 220 00:11:27,970 --> 00:11:31,070 Prieus, you dirty, lying scum. 221 00:11:31,167 --> 00:11:32,988 It's clean. 222 00:11:33,148 --> 00:11:35,610 Pure! 223 00:11:40,596 --> 00:11:43,249 That is nothing like that radiation rain we get 224 00:11:43,344 --> 00:11:44,432 Once in a blue moon. 225 00:11:44,527 --> 00:11:45,582 I swear that stuff scrubs down to nothing 226 00:11:45,678 --> 00:11:46,509 Before you can drink it. 227 00:11:46,605 --> 00:11:48,139 If you say so, boy. 228 00:11:48,235 --> 00:11:49,386 All right. 229 00:11:49,482 --> 00:11:50,377 All right, you got my interest. 230 00:11:50,473 --> 00:11:51,752 Let's make a deal. 231 00:11:51,848 --> 00:11:53,445 Okey-Dokey. 232 00:11:53,541 --> 00:11:55,619 Back here, same time tomorrow. 233 00:11:55,715 --> 00:11:56,769 Whoa, whoa, whoa, whoa. 234 00:11:56,865 --> 00:11:57,760 Wait. 235 00:11:57,856 --> 00:11:59,007 That's some product you got there. 236 00:11:59,103 --> 00:12:00,893 Tomorrow? Why not today? 237 00:12:00,989 --> 00:12:02,331 Patience. 238 00:12:02,427 --> 00:12:05,080 Patience, huh? 239 00:12:05,176 --> 00:12:07,573 I'll give you patience. 240 00:12:23,618 --> 00:12:24,865 Whoa, whoa, whoa! 241 00:12:24,961 --> 00:12:26,144 Harper! 242 00:12:26,239 --> 00:12:27,486 I'd love to chat, dylan, but i got to run. 243 00:12:27,582 --> 00:12:29,723 I'm looking for a stranger, long black coat. 244 00:12:29,819 --> 00:12:32,216 Sort of a tall, short guy, bald with black hair? 245 00:12:32,312 --> 00:12:33,687 He went that way. 246 00:12:35,125 --> 00:12:36,052 Can you believe this heavy rain? 247 00:12:36,148 --> 00:12:37,138 Too bad we can't drink it! 248 00:12:37,234 --> 00:12:38,928 Harper! 249 00:12:40,143 --> 00:12:41,454 Gah! 250 00:12:55,230 --> 00:12:56,509 Prieus! 251 00:12:56,605 --> 00:12:58,490 Get them... 252 00:12:58,586 --> 00:12:59,545 get... 253 00:12:59,641 --> 00:13:02,517 who did this to you? 254 00:13:04,691 --> 00:13:06,194 A fellow paradine... 255 00:13:10,029 --> 00:13:11,531 from the future... 256 00:13:11,627 --> 00:13:14,535 another time. Another place. 257 00:13:18,052 --> 00:13:20,066 Wait, wait. 258 00:13:20,161 --> 00:13:22,016 Prieus! 259 00:13:49,979 --> 00:13:52,918 They cut like a knife into dreams. 260 00:13:53,013 --> 00:13:54,419 Into hope. 261 00:13:54,515 --> 00:13:56,080 Into life. 262 00:14:12,278 --> 00:14:14,482 Where the hell is this guy? 263 00:14:16,911 --> 00:14:18,859 So, dylan... 264 00:14:18,955 --> 00:14:21,766 i was wondering about, uh, when he died, 265 00:14:21,862 --> 00:14:23,811 Just before. 266 00:14:23,907 --> 00:14:26,144 What did prieus whisper to you? 267 00:14:29,275 --> 00:14:31,574 He'd be touched by your interest. 268 00:14:31,670 --> 00:14:34,034 Oh, come on, why so cynical? 269 00:14:34,130 --> 00:14:35,121 He was a pal. 270 00:14:35,217 --> 00:14:36,207 We had history. 271 00:14:36,302 --> 00:14:37,836 Last time prieus hit you up for a drink, 272 00:14:37,932 --> 00:14:40,647 You said, "get lost, or i'll set your beard on fire." 273 00:14:40,743 --> 00:14:42,021 Right. 274 00:14:42,117 --> 00:14:43,011 Well, that was... 275 00:14:43,107 --> 00:14:44,801 that was a joke between us. 276 00:14:44,896 --> 00:14:46,462 He ran away screaming. 277 00:14:48,475 --> 00:14:50,647 It's funny stuff. 278 00:14:52,117 --> 00:14:54,704 Yeah. 279 00:14:54,801 --> 00:14:58,124 Prieus didn't say anything to me, beka. 280 00:14:58,219 --> 00:15:00,710 He was too busy dying. 281 00:15:30,454 --> 00:15:31,891 You missed a pocket. 282 00:15:34,671 --> 00:15:37,131 I was just, uh... 283 00:15:37,227 --> 00:15:39,368 just looking for... 284 00:15:39,464 --> 00:15:41,540 um, his next of kin. 285 00:15:41,635 --> 00:15:43,074 You know. 286 00:15:43,170 --> 00:15:44,542 It's a very emotional thing. 287 00:15:44,639 --> 00:15:45,853 Um... 288 00:15:45,949 --> 00:15:47,898 by the way, before he kicked it, 289 00:15:47,994 --> 00:15:50,741 Did he happen to say anything to you, 290 00:15:50,837 --> 00:15:52,114 Whisper anything maybe? 291 00:15:52,210 --> 00:15:53,840 Because it kind of looked like he whispered something to you. 292 00:15:53,935 --> 00:15:56,395 Can't believe everything you see. 293 00:16:03,041 --> 00:16:06,906 So who's going to tell me what prieus was selling? 294 00:16:07,002 --> 00:16:09,494 Uh, you know scrimpers, they're... 295 00:16:09,590 --> 00:16:10,676 could be anything. 296 00:16:10,772 --> 00:16:11,634 Or nothing. 297 00:16:11,730 --> 00:16:13,136 Or water. 298 00:16:18,695 --> 00:16:20,101 And someone killed him for it. 299 00:16:20,197 --> 00:16:23,136 Did he, uh, name any names? 300 00:16:24,861 --> 00:16:27,002 Why don't you just tell us what he told you, dylan? 301 00:16:27,098 --> 00:16:29,973 And we'll tell you what we know. 302 00:16:31,123 --> 00:16:32,912 They'll go first. 303 00:16:33,008 --> 00:16:36,266 Yeah, but will they tell me the truth? 304 00:16:36,362 --> 00:16:37,768 Treachery... 305 00:16:37,864 --> 00:16:39,301 betrayal... 306 00:16:39,397 --> 00:16:40,772 lies... 307 00:16:40,867 --> 00:16:42,911 that's a storm. 308 00:17:07,575 --> 00:17:09,460 Let me buy you a drink. 309 00:17:09,556 --> 00:17:11,728 I have a drink. 310 00:17:11,824 --> 00:17:15,370 So you do. 311 00:17:15,466 --> 00:17:16,808 You're new here. 312 00:17:16,904 --> 00:17:18,501 That interests you? 313 00:17:18,597 --> 00:17:22,047 Leaving here interests me. 314 00:17:22,143 --> 00:17:23,293 That can be expensive. 315 00:17:23,389 --> 00:17:24,668 Well, name your price. 316 00:17:24,764 --> 00:17:26,009 I'll decide what's expensive. 317 00:17:26,105 --> 00:17:28,246 No, in fact, i'll decide. 318 00:17:28,342 --> 00:17:29,619 I'm going to be deciding a lot of things 319 00:17:29,715 --> 00:17:31,184 Before this day is over. 320 00:17:33,230 --> 00:17:36,551 The storm can hold the stranger. 321 00:17:36,647 --> 00:17:38,341 That's where the frolic starts. 322 00:17:38,437 --> 00:17:40,833 Where mayhem meets tranquility. 323 00:17:40,929 --> 00:17:43,070 Where hope meets the mirror. 324 00:17:43,165 --> 00:17:46,456 Reflections in a storm. 325 00:17:48,084 --> 00:17:49,842 I'm feeling... 326 00:17:49,938 --> 00:17:51,663 i don't know. 327 00:17:51,759 --> 00:17:54,315 I don't like it. 328 00:17:54,411 --> 00:17:56,774 Tell me. 329 00:17:56,870 --> 00:17:59,203 It's like nothing is going to work out. 330 00:17:59,299 --> 00:18:02,941 Like it's all pointless, all of it. 331 00:18:03,037 --> 00:18:04,314 It's like... 332 00:18:04,410 --> 00:18:05,369 like- 333 00:18:05,464 --> 00:18:06,519 Despair. 334 00:18:06,615 --> 00:18:10,065 You're picking up on my crew's feelings. 335 00:18:10,161 --> 00:18:12,525 You think? 336 00:18:12,621 --> 00:18:14,155 But the feelings are... 337 00:18:14,250 --> 00:18:15,209 they're boiling, 338 00:18:15,305 --> 00:18:18,372 As if something is stirring them up horribly. 339 00:18:18,468 --> 00:18:21,279 Beka, harper, and rhade 340 00:18:21,374 --> 00:18:23,419 Are not your crew anymore, dylan. 341 00:18:25,145 --> 00:18:27,732 I think the stranger came here to make that point. 342 00:18:27,828 --> 00:18:29,457 Well, why would he travel all this way 343 00:18:29,553 --> 00:18:31,055 To show you what's obvious? 344 00:18:31,150 --> 00:18:33,226 If we let him finish what he started, 345 00:18:33,323 --> 00:18:35,016 We'll all find out. 346 00:18:35,112 --> 00:18:38,659 He's dangerous, i can tell you that much. 347 00:18:38,754 --> 00:18:39,840 In every time, 348 00:18:39,935 --> 00:18:42,364 In every future, in every way, i think. 349 00:18:42,460 --> 00:18:46,517 Well, maybe it's time to take another gamble. 350 00:18:46,613 --> 00:18:50,192 Besides, he traveled the route of ages. 351 00:18:50,287 --> 00:18:51,821 Trance, this guy knows how to leave. 352 00:18:51,917 --> 00:18:52,844 At what cost? 353 00:18:52,939 --> 00:18:54,345 To us? 354 00:18:54,440 --> 00:18:55,815 To our friends of so many years? 355 00:18:55,911 --> 00:18:57,699 What do you mean, "at what cost"? 356 00:18:57,795 --> 00:18:58,945 If we don't get out of seefra, 357 00:18:59,041 --> 00:19:00,862 Our friends will lose themselves altogether. 358 00:19:00,958 --> 00:19:02,906 The old man said something to you 359 00:19:03,002 --> 00:19:05,271 Before he died, didn't he? 360 00:19:07,507 --> 00:19:10,734 There's an old saying. 361 00:19:10,830 --> 00:19:13,449 You have to destroy the village to save it. 362 00:19:14,919 --> 00:19:16,516 That's horrible. 363 00:19:19,360 --> 00:19:21,116 I know. 364 00:19:23,737 --> 00:19:25,685 The stranger... 365 00:19:25,781 --> 00:19:27,539 seen him before? 366 00:19:30,158 --> 00:19:33,992 I'd recognize that face. 367 00:19:34,088 --> 00:19:37,346 Funny, him arriving on the storm like that. 368 00:19:37,441 --> 00:19:39,199 What do you think he wants? 369 00:19:39,295 --> 00:19:41,212 I don't know, 370 00:19:41,308 --> 00:19:42,234 But i'm getting all kinds 371 00:19:42,330 --> 00:19:43,352 Of nasty images and feelings 372 00:19:43,448 --> 00:19:46,227 Since this guy came on the scene. 373 00:19:47,377 --> 00:19:49,998 You too, huh? 374 00:19:52,521 --> 00:19:55,333 Who killed prieus? 375 00:19:55,428 --> 00:19:56,259 I think you'd better 376 00:19:56,355 --> 00:19:57,473 Tell me your name, friend. 377 00:19:57,568 --> 00:19:58,495 I'm not your friend... 378 00:19:58,591 --> 00:20:00,572 telemachus rhade. 379 00:20:00,668 --> 00:20:03,064 You know my name. 380 00:20:03,160 --> 00:20:06,227 And so much more. 381 00:20:13,415 --> 00:20:15,332 Smuggled illegal beta-Locks 382 00:20:15,428 --> 00:20:16,578 To the dark quarter. 383 00:20:16,674 --> 00:20:19,453 Paid assassin when it's convenient. 384 00:20:19,549 --> 00:20:21,945 Cold killer when it's not. 385 00:20:22,041 --> 00:20:23,575 You killed prieus... 386 00:20:23,670 --> 00:20:25,204 maybe. 387 00:20:25,300 --> 00:20:26,130 What if i did? 388 00:20:26,226 --> 00:20:27,217 Think of me 389 00:20:27,312 --> 00:20:29,932 As your judge, jury, and executioner. 390 00:20:33,702 --> 00:20:36,258 If he wanted you dead, you wouldn't be standing. 391 00:20:37,695 --> 00:20:38,781 I don't like games. 392 00:20:38,878 --> 00:20:39,836 We need him. 393 00:20:39,932 --> 00:20:40,698 Why? 394 00:20:40,795 --> 00:20:41,945 He can get us out of here. 395 00:20:43,063 --> 00:20:44,500 Route of ages. 396 00:20:44,596 --> 00:20:46,513 It's a dream, dylan, 397 00:20:46,609 --> 00:20:48,590 But my eyes are open. 398 00:20:52,072 --> 00:20:54,596 This stranger gives me the willies. 399 00:20:55,682 --> 00:20:57,247 He's a problem we got to take care of, 400 00:20:57,343 --> 00:20:58,749 And if in the process, 401 00:20:58,845 --> 00:21:02,104 He should become another tragedy, 402 00:21:02,199 --> 00:21:04,245 There would be opportunities. 403 00:21:05,331 --> 00:21:06,992 Good plan, harper. 404 00:21:07,087 --> 00:21:09,867 Shoot someone who can disappear any time they want. 405 00:21:09,963 --> 00:21:13,381 Ah, the trick is... 406 00:21:13,477 --> 00:21:14,307 anticipation. 407 00:21:14,403 --> 00:21:17,885 Beka valentine... 408 00:21:28,620 --> 00:21:31,081 hey, don't hold back. 409 00:21:31,177 --> 00:21:32,326 Give me your best shot. 410 00:21:32,422 --> 00:21:35,809 Trafficked in illegal arms to second sun rebels. 411 00:21:35,905 --> 00:21:38,588 Plotted to overthrow the tech police. 412 00:21:38,684 --> 00:21:41,624 Sold illegal blues to trans-Zoners. 413 00:21:42,709 --> 00:21:44,210 What can i say? 414 00:21:44,306 --> 00:21:46,447 I've been a bad girl. 415 00:21:49,738 --> 00:21:51,367 I'm not afraid of him. 416 00:21:51,463 --> 00:21:53,539 I don't feel any threat from him. 417 00:21:53,636 --> 00:21:55,424 But you feel guilty. 418 00:21:55,520 --> 00:21:57,054 Guilty? 419 00:21:57,149 --> 00:21:58,811 Guilty of what? 420 00:21:58,907 --> 00:22:00,504 You tell me. 421 00:22:00,600 --> 00:22:02,931 No, you tell me. 422 00:22:04,050 --> 00:22:05,328 My conscience is clear, trance. 423 00:22:05,424 --> 00:22:06,254 Despair. 424 00:22:06,350 --> 00:22:08,300 That is what you feel. 425 00:22:08,395 --> 00:22:10,599 I'm going to get some air. 426 00:22:15,040 --> 00:22:17,884 Hey, so, what's the deal? 427 00:22:24,593 --> 00:22:27,915 No one leaves until i find who killed prieus. 428 00:22:32,803 --> 00:22:34,848 I've been looking for you. 429 00:22:34,944 --> 00:22:39,959 I haven't forgotten you either, dylan hunt. 430 00:22:40,055 --> 00:22:42,995 I'm flattered. 431 00:22:43,091 --> 00:22:44,081 Leave my friends alone. 432 00:22:44,177 --> 00:22:46,797 You insist on calling them "friends" 433 00:22:46,893 --> 00:22:49,480 When they're just a ragged group of individuals, 434 00:22:49,576 --> 00:22:50,598 Disintegrating, 435 00:22:50,694 --> 00:22:52,579 Chaotic, useless. 436 00:22:52,675 --> 00:22:54,017 They're just a little lost. 437 00:22:54,113 --> 00:22:56,189 Nothing that escaping here won't fix. 438 00:22:56,285 --> 00:22:57,818 If you put such a premium on that, 439 00:22:57,914 --> 00:22:59,097 I'll make you a deal. 440 00:22:59,192 --> 00:23:00,502 No bargain, i'll bet. 441 00:23:00,597 --> 00:23:02,802 I'll get you what you want, 442 00:23:02,898 --> 00:23:04,591 But once i find who murdered prieus, 443 00:23:04,687 --> 00:23:06,604 That person must die. 444 00:23:06,700 --> 00:23:09,319 I can live with that. 445 00:23:09,415 --> 00:23:11,250 And you will kill them. 446 00:23:28,836 --> 00:23:31,234 Fine, i will be your executioner 447 00:23:31,330 --> 00:23:34,593 If you'll be our travel agent. 448 00:23:40,829 --> 00:23:41,885 That's the worst deal in town. 449 00:23:41,981 --> 00:23:43,612 I can't believe dylan took him up on it. 450 00:23:43,708 --> 00:23:45,691 Dylan gets to escape through the route of ages 451 00:23:45,787 --> 00:23:48,027 And all at the price of one of you two. 452 00:23:48,122 --> 00:23:51,160 No, dylan has said time and again, 453 00:23:51,256 --> 00:23:53,207 When we leave, we leave together, 454 00:23:53,303 --> 00:23:54,807 Or we die together. 455 00:23:54,903 --> 00:23:58,964 Besides, none of us killed prieus. 456 00:23:59,060 --> 00:24:00,180 Right? 457 00:24:01,171 --> 00:24:03,986 Give me one good reason why any of us would. 458 00:24:07,281 --> 00:24:09,168 Never mind. 459 00:24:09,263 --> 00:24:12,174 Anyway, i say we take the stranger out right now. 460 00:24:13,549 --> 00:24:15,053 Try, and you all die. 461 00:24:23,081 --> 00:24:23,912 What is that? 462 00:24:24,008 --> 00:24:25,704 It's like my worst fears. 463 00:24:25,799 --> 00:24:27,558 Nightmares made real. 464 00:24:27,654 --> 00:24:28,902 Maybe we shouldn't, uh... 465 00:24:28,998 --> 00:24:31,749 so hastily rush into anything. 466 00:24:31,845 --> 00:24:33,443 I don't back away from a fight. 467 00:24:33,540 --> 00:24:34,595 Yeah? 468 00:24:34,691 --> 00:24:36,098 The last time we didn't back away from a fight, 469 00:24:36,194 --> 00:24:38,369 We ended up here. 470 00:24:48,029 --> 00:24:49,372 You look worried. 471 00:24:49,468 --> 00:24:52,091 They're all coming out upside-Down. 472 00:24:52,187 --> 00:24:55,161 They're cards, trance. They don't have ups or downs. 473 00:24:55,257 --> 00:24:57,688 19 of moons, upside-Down. 474 00:24:57,783 --> 00:24:59,191 Six of gluons, upside-Down. 475 00:24:59,287 --> 00:25:03,093 This one, this one, and this one. 476 00:25:03,189 --> 00:25:04,789 Upside-Down. 477 00:25:07,539 --> 00:25:08,978 The sun. 478 00:25:09,074 --> 00:25:10,897 Upside-Down? 479 00:25:10,993 --> 00:25:13,456 I'd call our chances a definite long shot. 480 00:25:13,551 --> 00:25:16,719 We have the chance to put this place behind us. 481 00:25:16,815 --> 00:25:18,670 I have to let him play his hand. 482 00:25:18,766 --> 00:25:21,452 This whole place is upside-Down, dylan. 483 00:25:21,548 --> 00:25:22,892 My advice? 484 00:25:22,987 --> 00:25:25,130 Go with your gut. 485 00:25:25,226 --> 00:25:27,049 I always do. 486 00:25:32,583 --> 00:25:34,470 You make my friends nervous. 487 00:25:34,566 --> 00:25:37,317 Do what you came to do, or get out. 488 00:25:37,413 --> 00:25:39,427 If i do, will you pull the trigger? 489 00:25:39,523 --> 00:25:40,547 Kill the guilty one? 490 00:25:40,643 --> 00:25:43,042 I already agreed to your terms. 491 00:25:43,138 --> 00:25:44,417 You just make sure that when it's over, 492 00:25:44,513 --> 00:25:47,103 You show us how to get out of seefra. 493 00:25:52,829 --> 00:25:54,524 Done. 494 00:26:05,079 --> 00:26:07,702 Where've you been? 495 00:26:07,798 --> 00:26:09,717 Hiding? 496 00:26:09,813 --> 00:26:12,787 We'll see who's hiding. 497 00:26:12,883 --> 00:26:16,081 Let's get on with it. 498 00:26:16,177 --> 00:26:18,991 I never had business with the dead guy, 499 00:26:19,088 --> 00:26:21,807 So make your case. 500 00:26:21,903 --> 00:26:25,037 Even in death, we all are energy. 501 00:26:25,133 --> 00:26:28,268 This is the energy of prieus. 502 00:26:31,562 --> 00:26:33,002 I thought we had a deal! 503 00:26:33,097 --> 00:26:34,472 I was looking for you. 504 00:26:34,568 --> 00:26:35,272 Really. 505 00:26:35,368 --> 00:26:36,519 I mean, i looked there 506 00:26:36,615 --> 00:26:37,895 And then i looked there. 507 00:26:37,990 --> 00:26:39,270 Where were you? 508 00:26:39,366 --> 00:26:40,869 What you promised. 509 00:26:40,965 --> 00:26:42,276 I have the money. 510 00:26:42,372 --> 00:26:44,484 Where is it? 511 00:26:44,580 --> 00:26:46,210 Where is it? 512 00:26:46,307 --> 00:26:48,258 Uh... 513 00:26:48,354 --> 00:26:49,953 come on! 514 00:26:52,096 --> 00:26:54,302 Come on, prieus! 515 00:26:54,398 --> 00:26:57,021 Where is it? 516 00:27:11,638 --> 00:27:13,525 I'm not saying rhade's guilty. 517 00:27:13,600 --> 00:27:14,315 I'm just saying... 518 00:27:14,326 --> 00:27:15,285 he does have 519 00:27:15,380 --> 00:27:17,972 The occasional tendency towards... 520 00:27:18,068 --> 00:27:19,091 violence, 521 00:27:19,187 --> 00:27:20,083 But if he is guilty- 522 00:27:20,178 --> 00:27:21,393 And dylan shoots him? 523 00:27:21,489 --> 00:27:23,152 Unlikely. 524 00:27:23,248 --> 00:27:26,767 Well, whatever prieus was selling, 525 00:27:26,863 --> 00:27:28,558 It's probably valuable. 526 00:27:28,654 --> 00:27:29,741 If we find it first, 527 00:27:29,837 --> 00:27:31,245 We'd only have to split it two ways. 528 00:27:31,341 --> 00:27:34,059 How do i know that you didn't kill prieus? 529 00:27:34,155 --> 00:27:36,043 Same reason i know you didn't. 530 00:27:36,139 --> 00:27:38,089 I give you my word. 531 00:27:40,936 --> 00:27:42,920 Right. 532 00:27:44,710 --> 00:27:46,085 But you promised. 533 00:27:46,181 --> 00:27:47,749 I have the money. 534 00:27:47,845 --> 00:27:49,636 Where is it? 535 00:27:49,732 --> 00:27:54,049 Look, i have seen nothing here that proves rhade killed prieus. 536 00:27:54,145 --> 00:27:57,184 Are you scared of administering my justice? 537 00:27:57,280 --> 00:28:00,638 I'm not convinced it's just. 538 00:28:00,734 --> 00:28:02,877 You've not seen enough. 539 00:28:06,076 --> 00:28:08,602 Come on! 540 00:28:10,105 --> 00:28:11,850 Where is it? 541 00:28:29,699 --> 00:28:30,947 Dylan, you saw it. 542 00:28:31,043 --> 00:28:31,844 I didn't kill him. 543 00:28:31,940 --> 00:28:33,315 But you cut a deal with him. 544 00:28:33,412 --> 00:28:34,724 What was it? 545 00:28:36,611 --> 00:28:38,212 It's my business. 546 00:28:38,308 --> 00:28:41,155 I didn't kill him is all that matters. 547 00:28:50,021 --> 00:28:51,204 Deep in thought? 548 00:28:51,300 --> 00:28:56,132 Are you really going to kill whoever killed prieus? 549 00:28:57,253 --> 00:28:59,077 I really am. 550 00:28:59,173 --> 00:29:00,838 Why? 551 00:29:00,933 --> 00:29:04,933 To save the rest of us. 552 00:29:08,581 --> 00:29:12,453 What the hell. No one lives forever. 553 00:29:12,549 --> 00:29:14,854 Do they? 554 00:29:22,598 --> 00:29:25,030 I'm tired of waiting. 555 00:29:25,126 --> 00:29:26,854 All things come to those who wait. 556 00:29:26,950 --> 00:29:28,231 I'll save you time. 557 00:29:28,327 --> 00:29:30,214 I knew him, had deals with him. 558 00:29:30,310 --> 00:29:33,191 I do that with a lot of people. 559 00:29:33,288 --> 00:29:35,751 Sometimes i have to threaten. 560 00:29:35,847 --> 00:29:37,191 I do what i have to do. 561 00:29:37,287 --> 00:29:39,431 Everyone does what they have to do. 562 00:29:39,527 --> 00:29:42,920 It's the choices they make that matter. 563 00:29:48,072 --> 00:29:49,224 You're late. 564 00:29:49,320 --> 00:29:50,761 Well, you wouldn't believe the day i had. 565 00:29:50,856 --> 00:29:52,136 Rush here, rush there, 566 00:29:52,233 --> 00:29:53,960 Everybody wants something yesterday. 567 00:29:54,057 --> 00:29:55,048 You know, 568 00:29:55,144 --> 00:29:57,160 I don't really care about your problems. 569 00:29:59,016 --> 00:30:01,896 You deliver me what you promised, 570 00:30:01,992 --> 00:30:05,353 Or next time, i'm going to have to use this. 571 00:30:11,497 --> 00:30:14,025 In business you have to bluff. 572 00:30:14,121 --> 00:30:15,241 Like in gambling? 573 00:30:15,337 --> 00:30:16,682 Like now? 574 00:30:17,929 --> 00:30:19,082 Doesn't prove i killed him. 575 00:30:19,178 --> 00:30:21,514 Maybe it wasn't the last time you saw him. 576 00:30:22,698 --> 00:30:24,938 It's the game for you, isn't it? 577 00:30:25,034 --> 00:30:27,114 Not so much finding out who killed him, 578 00:30:27,210 --> 00:30:29,579 But messing with our heads. 579 00:30:29,675 --> 00:30:30,827 Why? 580 00:30:30,923 --> 00:30:34,731 I'm not the one who's playing games, am i? 581 00:30:34,828 --> 00:30:36,811 Is that a fact? 582 00:30:36,907 --> 00:30:39,724 We'll leave it there for now. 583 00:30:47,436 --> 00:30:49,772 So if beka did it... 584 00:30:49,868 --> 00:30:51,371 your mind is rotgut. 585 00:30:51,467 --> 00:30:53,324 Don't confuse me with my product. 586 00:30:53,420 --> 00:30:55,724 Hard to believe dylan would kill her. 587 00:30:55,820 --> 00:30:57,613 To get out of this system? 588 00:30:57,709 --> 00:30:58,861 Please. Who wouldn't? 589 00:30:58,957 --> 00:31:02,253 But if he did, someone, two people even, 590 00:31:02,349 --> 00:31:04,972 Working as partners, say, 591 00:31:05,068 --> 00:31:06,957 Could do a lot with an old cargo ship. 592 00:31:07,053 --> 00:31:08,237 Themaru. 593 00:31:08,334 --> 00:31:10,541 On the house. 594 00:31:10,637 --> 00:31:13,230 You and i should make sure- 595 00:31:13,326 --> 00:31:14,957 If dylan were to, god forbid- 596 00:31:15,054 --> 00:31:16,397 Themarugoes to us. 597 00:31:16,493 --> 00:31:17,518 She'd want it that way. 598 00:31:17,614 --> 00:31:20,333 After an appropriate period of mourning. 599 00:31:22,062 --> 00:31:23,598 You have to stop this, dylan. 600 00:31:23,695 --> 00:31:26,414 They are sowing the seeds for their own destruction. 601 00:31:26,510 --> 00:31:28,878 Who killed prieus? 602 00:31:30,798 --> 00:31:32,014 Let's see. 603 00:31:35,855 --> 00:31:37,550 Oh, dylan. 604 00:31:37,646 --> 00:31:38,831 This isn't possible. 605 00:31:38,927 --> 00:31:40,559 Trey of nebula. 606 00:31:40,655 --> 00:31:41,775 Upside-Down. 607 00:31:41,871 --> 00:31:43,535 You see? 608 00:31:43,631 --> 00:31:45,263 Not really, but i'll go with it. 609 00:31:45,359 --> 00:31:46,351 What's it mean? 610 00:31:46,447 --> 00:31:49,167 It means you know who killed prieus. 611 00:31:50,544 --> 00:31:51,568 You do, 612 00:31:51,664 --> 00:31:53,775 So you already know who's going to die. 613 00:31:55,088 --> 00:31:57,328 Yes, trance. 614 00:31:57,424 --> 00:31:58,864 I already do. 615 00:32:25,138 --> 00:32:27,666 Mr. Harper... 616 00:32:27,762 --> 00:32:29,458 what did prieus offer you? 617 00:32:29,554 --> 00:32:30,674 Nothing. 618 00:32:30,770 --> 00:32:33,650 Just the usual space junk, 619 00:32:33,746 --> 00:32:34,771 And don't look in here either. 620 00:32:34,867 --> 00:32:36,114 All those memories cramped together... 621 00:32:36,210 --> 00:32:37,042 what would be the point? 622 00:32:37,138 --> 00:32:40,306 It has its use, mr. Harper. 623 00:32:40,402 --> 00:32:42,738 "Mr. Harper," huh? 624 00:32:42,834 --> 00:32:44,436 Sounds like you're reading me a warrant. 625 00:32:44,532 --> 00:32:46,452 A death warrant, 626 00:32:46,547 --> 00:32:49,076 But we don't yet know whose name will be on it. 627 00:32:51,827 --> 00:32:54,068 You don't need that. 628 00:32:56,243 --> 00:32:58,356 Fabric of the universe. 629 00:32:58,452 --> 00:33:00,820 Cloth of heaven. 630 00:33:00,916 --> 00:33:02,452 Touch it. 631 00:33:02,548 --> 00:33:03,604 Touch it with your finger. 632 00:33:03,700 --> 00:33:05,140 Come on. 633 00:33:05,236 --> 00:33:07,764 Water. 634 00:33:07,860 --> 00:33:10,101 The ability to turn solid matter 635 00:33:10,197 --> 00:33:11,349 Into drinking water. 636 00:33:11,445 --> 00:33:14,102 The person who controlled that would be very powerful. 637 00:33:14,198 --> 00:33:16,629 Yeah. 638 00:33:16,725 --> 00:33:19,126 It was just a little bit of water. 639 00:33:19,221 --> 00:33:21,493 Uh, a little teardrop. 640 00:33:21,589 --> 00:33:23,285 Let's not get hung up on the details. 641 00:33:23,381 --> 00:33:25,206 What i did there, my behavior, 642 00:33:25,302 --> 00:33:26,614 It's a long way from being nefarious. 643 00:33:26,710 --> 00:33:29,558 You thought he was going to give it to someone else. 644 00:33:29,654 --> 00:33:30,870 That would be a reason to kill. 645 00:33:30,966 --> 00:33:33,142 And if reasons were ground for conviction, 646 00:33:33,238 --> 00:33:34,742 We'd all be history, but they're not, 647 00:33:34,838 --> 00:33:37,654 Ergo, you haven't proved i've killed anyone. 648 00:33:37,751 --> 00:33:40,119 We'll leave it at that. 649 00:33:42,039 --> 00:33:43,670 I hate him. 650 00:33:45,399 --> 00:33:46,423 The technology 651 00:33:46,519 --> 00:33:48,247 To turn that cloth into drinkable water, 652 00:33:48,343 --> 00:33:51,991 It was supposed to be mine. 653 00:33:52,087 --> 00:33:53,975 Lineup begins behind me, pal, 654 00:33:54,072 --> 00:33:55,063 And harper's in it, too. 655 00:33:55,159 --> 00:33:57,591 Harper may be dead before too long. 656 00:33:57,687 --> 00:33:59,768 Dylan's not killing anyone. 657 00:33:59,864 --> 00:34:00,728 Hmm. 658 00:34:00,824 --> 00:34:03,065 Dylan has that look in his eyes, 659 00:34:03,161 --> 00:34:04,792 A nietzschean look. 660 00:34:04,888 --> 00:34:07,129 He'll do whatever it takes to survive. 661 00:34:07,224 --> 00:34:09,881 Well, one thing's for sure. 662 00:34:09,977 --> 00:34:11,545 Prieus played us all. 663 00:34:11,641 --> 00:34:13,881 I wonder what his connection to the stranger is. 664 00:34:13,977 --> 00:34:17,433 For all we know, the stranger killed prieus. 665 00:34:17,529 --> 00:34:18,585 Either way, 666 00:34:18,681 --> 00:34:20,217 Whatever turns matter into clean water 667 00:34:20,313 --> 00:34:21,816 Is still out there to be found. 668 00:34:21,913 --> 00:34:23,418 Two people looking for it 669 00:34:23,513 --> 00:34:24,601 Will find it quicker than one. 670 00:34:24,697 --> 00:34:26,361 But i have themaru. 671 00:34:27,385 --> 00:34:30,490 I'll split it with you, 60-40. 672 00:34:30,586 --> 00:34:33,914 Deal. 673 00:34:38,138 --> 00:34:39,866 I don't know what's worse- 674 00:34:39,962 --> 00:34:42,330 Murdering an innocent man, 675 00:34:42,427 --> 00:34:44,187 Or the three of you, 676 00:34:44,283 --> 00:34:46,363 Harper, valentine, rhade, 677 00:34:46,459 --> 00:34:47,898 Plotting to save your own skins 678 00:34:47,994 --> 00:34:50,363 At the cost of a friend's life. 679 00:34:50,459 --> 00:34:51,995 Maybe none of you deserve to live. 680 00:34:52,091 --> 00:34:53,531 That's enough. 681 00:34:53,627 --> 00:34:55,387 You know as well as i do who killed prieus. 682 00:34:55,483 --> 00:34:57,052 I do, yes. 683 00:34:57,147 --> 00:34:58,107 Dylan, don't, 684 00:34:58,203 --> 00:34:59,356 Please. 685 00:34:59,452 --> 00:35:01,051 I need to know one thing first. 686 00:35:01,147 --> 00:35:02,428 Tell me where you came from. 687 00:35:02,524 --> 00:35:04,604 I come from the future. 688 00:35:04,700 --> 00:35:06,684 That's what i needed to hear. 689 00:35:06,780 --> 00:35:08,859 How's it all turn out? 690 00:35:08,956 --> 00:35:11,165 Nah, don't tell me. 691 00:35:11,261 --> 00:35:14,652 It's time for the final card. 692 00:35:14,748 --> 00:35:16,189 Who killed prieus? 693 00:35:17,756 --> 00:35:19,613 I killed him. 694 00:35:21,053 --> 00:35:22,237 You? 695 00:35:22,333 --> 00:35:23,710 Rhade, stop him. 696 00:35:25,180 --> 00:35:26,429 That's the way you want it, then? 697 00:35:28,446 --> 00:35:30,333 It is the way it is... 698 00:35:30,430 --> 00:35:33,117 now and in the future. 699 00:35:33,213 --> 00:35:35,230 So be it. 700 00:35:39,518 --> 00:35:41,083 No! 701 00:35:49,235 --> 00:35:50,291 This isn't possible. 702 00:35:50,387 --> 00:35:52,115 We have to do something. 703 00:35:55,187 --> 00:35:57,715 If it were any one of you, dylan would have done something. 704 00:35:57,811 --> 00:35:58,995 He would have found a way. 705 00:35:59,091 --> 00:36:01,394 His choice had other reasons and objectives. 706 00:36:01,490 --> 00:36:02,739 I don't understand. 707 00:36:02,835 --> 00:36:04,435 Dylan hunt did. 708 00:36:04,531 --> 00:36:06,290 All you need is patience. 709 00:36:06,387 --> 00:36:07,796 Well, i am running out of that, 710 00:36:07,892 --> 00:36:08,947 And when i do, 711 00:36:09,043 --> 00:36:11,059 Not even you will be able to escape it. 712 00:36:12,723 --> 00:36:14,291 It's not our fault- 713 00:36:14,387 --> 00:36:15,539 It's the stranger. 714 00:36:15,635 --> 00:36:17,011 Yeah? 715 00:36:17,107 --> 00:36:20,690 Well, i know i just stood here and watched him kill dylan. 716 00:36:20,787 --> 00:36:22,451 Who else can take the blame for that? 717 00:36:22,547 --> 00:36:25,459 We all just stood here. 718 00:36:25,555 --> 00:36:27,347 I couldn't move. 719 00:36:27,443 --> 00:36:28,499 It was in my mind. 720 00:36:28,595 --> 00:36:30,067 It's called saving your own skin. 721 00:36:30,163 --> 00:36:31,027 We all did it. 722 00:36:31,123 --> 00:36:32,210 It's what we're best at, 723 00:36:32,307 --> 00:36:34,803 What we've come to here on seefra. 724 00:36:34,898 --> 00:36:37,715 So what are we going to do about it? 725 00:37:01,107 --> 00:37:03,698 Somebody want to help me up? 726 00:37:04,722 --> 00:37:06,035 Boss! 727 00:37:06,131 --> 00:37:06,899 You're okay. 728 00:37:06,995 --> 00:37:07,923 Thank you. 729 00:37:08,019 --> 00:37:09,107 I didn't expect this. 730 00:37:09,203 --> 00:37:12,083 Yeah, well, neither did i. 731 00:37:14,802 --> 00:37:16,146 I see the stranger's gone. 732 00:37:16,242 --> 00:37:17,779 Uh... 733 00:37:17,875 --> 00:37:19,506 yeah. 734 00:37:19,602 --> 00:37:21,651 Harper, could you... 735 00:37:21,747 --> 00:37:23,826 check prieus? 736 00:37:23,922 --> 00:37:25,427 Sure thing. 737 00:37:25,523 --> 00:37:26,834 Thanks. 738 00:37:26,930 --> 00:37:27,827 Do you mind 739 00:37:27,923 --> 00:37:30,003 Telling us what's going on? 740 00:37:30,099 --> 00:37:31,379 About to find out. 741 00:37:33,618 --> 00:37:36,306 Uh, guys? 742 00:37:39,443 --> 00:37:40,659 Who did this to you? 743 00:37:40,755 --> 00:37:43,443 Fellow paradine. 744 00:37:43,539 --> 00:37:45,395 Fellow paradine. 745 00:37:45,491 --> 00:37:46,419 You... 746 00:37:46,515 --> 00:37:48,371 you sent for me. 747 00:37:48,467 --> 00:37:51,698 You, from the future, 748 00:37:51,794 --> 00:37:53,523 Another time, 749 00:37:53,618 --> 00:37:56,594 Another place... 750 00:37:56,690 --> 00:38:00,371 to help you make them what they were meant to be. 751 00:38:02,675 --> 00:38:04,083 The crew. 752 00:38:04,178 --> 00:38:08,435 Andromeda'screw. 753 00:38:08,531 --> 00:38:12,691 I am the stranger in each of them. 754 00:38:24,147 --> 00:38:26,035 You sent the stranger back 755 00:38:26,131 --> 00:38:27,666 To this time and place? 756 00:38:27,762 --> 00:38:28,915 Apparently. 757 00:38:29,011 --> 00:38:34,579 Trance, i had to play this hand all the way out, 758 00:38:34,675 --> 00:38:36,339 And, um... 759 00:38:36,435 --> 00:38:39,186 somehow, in some future, 760 00:38:39,282 --> 00:38:41,331 I knew i would need you all more than ever. 761 00:38:41,427 --> 00:38:43,315 Does that mean we're getting out of this lovely system 762 00:38:43,411 --> 00:38:44,690 Any time soon? 763 00:38:44,787 --> 00:38:47,155 I have a feeling it's a start. 764 00:38:47,251 --> 00:38:51,827 Rhade, that sounded almost optimistic. 765 00:38:51,923 --> 00:38:53,971 It's good to have you back, captain. 766 00:38:54,066 --> 00:38:55,635 "Captain"? 767 00:38:55,731 --> 00:38:58,323 Dylan. 768 00:38:58,419 --> 00:38:59,442 Hmm. 769 00:39:00,882 --> 00:39:02,322 Now where did he go? 770 00:39:17,619 --> 00:39:19,635 So prieus and the stranger 771 00:39:19,731 --> 00:39:21,010 Are the same man? 772 00:39:21,106 --> 00:39:23,442 "Man"... 773 00:39:23,539 --> 00:39:24,658 well, let's just say 774 00:39:24,754 --> 00:39:27,890 They were two parts of the same being. 775 00:39:27,987 --> 00:39:29,586 And they left this for us, 776 00:39:29,682 --> 00:39:30,610 From the future. 777 00:39:30,706 --> 00:39:33,010 And for the future. 778 00:39:33,106 --> 00:39:34,131 It's ours together. 779 00:39:34,227 --> 00:39:37,842 That's if you all feel we can work together. 780 00:39:39,218 --> 00:39:42,514 I'll bet this is what prieus was using to make water, 781 00:39:42,610 --> 00:39:43,795 And if it was, 782 00:39:43,891 --> 00:39:45,906 Then it's got to be a source of massive power. 783 00:39:46,002 --> 00:39:48,914 Harper, could you jury-Rig that to andromeda? 784 00:39:49,010 --> 00:39:51,698 Does a nightsider spawn in scum? 785 00:39:51,794 --> 00:39:53,458 So, dylan... 786 00:39:53,554 --> 00:39:54,387 you finally got 787 00:39:54,483 --> 00:39:55,347 What you've been searching for 788 00:39:55,443 --> 00:39:57,171 The whole time we've been here. 789 00:39:57,267 --> 00:39:58,930 A way to power theandromeda. 790 00:39:59,026 --> 00:40:01,042 Are you kidding me? 791 00:40:01,138 --> 00:40:03,474 I already got what i'm looking for. 792 00:40:03,570 --> 00:40:05,938 A team. 793 00:40:08,403 --> 00:40:11,283 Hey, storm's over. 794 00:40:11,379 --> 00:40:12,210 Doyle. 795 00:40:12,306 --> 00:40:13,426 Hey. Hi! 796 00:40:13,522 --> 00:40:14,611 Did i miss anything? 797 00:40:14,706 --> 00:40:16,722 No. 798 00:40:16,818 --> 00:40:18,741 I'd say you are right on time.