1 00:00:05,503 --> 00:00:08,366 Welcome to the 100th episode ofgene roddenberry's andromeda. 2 00:00:08,461 --> 00:00:09,893 Please stay tuned after the show 3 00:00:09,988 --> 00:00:13,647 For a special thank-You from us to you. 4 00:00:13,743 --> 00:00:15,078 Let's bring it. 5 00:00:29,966 --> 00:00:31,811 Harper, what does it look like? 6 00:00:31,907 --> 00:00:34,547 Definitely smaller than a breadbasket 7 00:00:34,643 --> 00:00:37,473 And bigger than the tip of my nanowelder. 8 00:00:37,569 --> 00:00:38,905 You don't know. 9 00:00:39,000 --> 00:00:39,827 "Don't know"? 10 00:00:39,923 --> 00:00:40,940 Easy, those are harsh words 11 00:00:41,036 --> 00:00:42,213 When you're talking to a genius. 12 00:00:42,309 --> 00:00:45,457 Let's just say i'm on the cusp of knowing. 13 00:00:45,553 --> 00:00:46,635 You don't know. 14 00:00:46,730 --> 00:00:48,035 Semantics. Just- 15 00:00:48,130 --> 00:00:50,229 Just check your diagram. 16 00:00:50,324 --> 00:00:52,392 Something's got to connect to this bugger. 17 00:00:52,488 --> 00:00:53,634 I am checking my diagram. 18 00:00:53,729 --> 00:00:56,560 Good, because if we find it, 19 00:00:56,655 --> 00:00:57,927 Full power to the slipstream core 20 00:00:58,023 --> 00:00:59,518 Is just a hop, skip, and a jumper switch away. 21 00:00:59,614 --> 00:01:02,414 Don't need a pep talk, okay? 22 00:01:02,508 --> 00:01:04,799 This is kind of like old times, isn't it? 23 00:01:04,894 --> 00:01:06,040 Hey, remember the first time 24 00:01:06,136 --> 00:01:07,566 We had trouble with the slipstream core? 25 00:01:07,662 --> 00:01:10,398 We have always had trouble with slipstream. 26 00:01:10,493 --> 00:01:11,988 And then it turned out all we had to do was eject it. 27 00:01:12,083 --> 00:01:15,169 How many times do you think we ejected that slipstream core? 28 00:01:26,748 --> 00:01:29,071 Dylan? 29 00:01:36,165 --> 00:01:37,945 Andromeda? 30 00:01:38,550 --> 00:01:40,332 I'm, uh... 31 00:01:40,428 --> 00:01:43,704 going to need a little help here. 32 00:01:45,517 --> 00:01:48,189 The universe is a dangerous place, 33 00:01:48,285 --> 00:01:49,430 But in our future, 34 00:01:49,525 --> 00:01:52,865 My crew and i fight to make it safe. 35 00:01:52,961 --> 00:01:54,106 I am dylan hunt, 36 00:01:54,201 --> 00:01:56,206 Captain of theandromeda ascendant, 37 00:01:56,301 --> 00:01:58,116 And these are our adventures. 38 00:02:35,832 --> 00:02:37,272 Yes, captain. Yes, captain. 39 00:02:37,368 --> 00:02:39,193 I have a little situation here. 40 00:02:39,289 --> 00:02:40,153 We've got your location. 41 00:02:40,249 --> 00:02:41,370 Great, all right. 42 00:02:41,466 --> 00:02:43,290 Just blast me an exit out of this place 43 00:02:43,387 --> 00:02:44,218 And find rhade. 44 00:02:44,314 --> 00:02:45,274 He's here somewhere. 45 00:02:45,370 --> 00:02:46,907 Weapons fire will be reliable. 46 00:02:47,003 --> 00:02:48,220 I could give you a percent. 47 00:02:48,316 --> 00:02:49,660 As could i. 48 00:02:49,756 --> 00:02:50,844 Oh, for the love of- 49 00:02:50,940 --> 00:02:53,021 You know, just find rhade! 50 00:02:54,493 --> 00:02:55,678 Harper. 51 00:02:55,774 --> 00:02:57,374 Harper, do you copy? 52 00:02:57,470 --> 00:02:58,399 Dylan? 53 00:02:58,495 --> 00:02:59,583 You're breaking up. 54 00:03:03,584 --> 00:03:04,928 Harper! 55 00:03:06,753 --> 00:03:08,642 Beka, do you copy? 56 00:03:10,850 --> 00:03:12,515 Beka... 57 00:03:12,611 --> 00:03:15,203 do you copy, beka? 58 00:03:15,300 --> 00:03:17,060 Beka! 59 00:03:20,293 --> 00:03:21,606 Now, this... 60 00:03:21,702 --> 00:03:23,718 should never end. 61 00:03:23,814 --> 00:03:24,998 Is that a proposal? 62 00:03:25,094 --> 00:03:25,959 Because, you know, 63 00:03:26,055 --> 00:03:27,944 I don't believe in marriage. 64 00:03:28,039 --> 00:03:30,088 I agree... 65 00:03:32,392 --> 00:03:33,800 but love... 66 00:03:33,896 --> 00:03:34,793 what do they say? 67 00:03:34,889 --> 00:03:38,154 It's merely a trick our dna plays on us 68 00:03:38,250 --> 00:03:40,939 To replicate itself. 69 00:03:41,035 --> 00:03:43,148 Now, that is cold, peter. 70 00:03:43,244 --> 00:03:45,805 That is very, very cold. 71 00:03:45,901 --> 00:03:48,333 Ah, but you're enjoying yourself. 72 00:04:00,880 --> 00:04:02,898 Dylan! 73 00:04:02,994 --> 00:04:04,306 Dylan! 74 00:04:05,842 --> 00:04:07,251 We have got to work this out. 75 00:04:07,347 --> 00:04:09,075 Are you suggesting a compromise? 76 00:04:09,171 --> 00:04:10,835 No, a solution, now. 77 00:04:10,932 --> 00:04:12,307 I suggest leveling the playing field 78 00:04:12,404 --> 00:04:13,845 By scrambling all communication, 79 00:04:13,941 --> 00:04:16,117 And blast seefra-5 with a gaussian noise field. 80 00:04:16,213 --> 00:04:17,910 Or shift the wavelength of the comm link, 81 00:04:18,006 --> 00:04:18,870 Focus the beam, 82 00:04:18,966 --> 00:04:19,958 And we'll cut him out. 83 00:04:20,054 --> 00:04:20,887 Or kill 84 00:04:20,983 --> 00:04:22,391 All non-Essential power supplies 85 00:04:22,487 --> 00:04:23,799 And draw power to the weapons system. 86 00:04:23,895 --> 00:04:25,016 Or discharge the magnatron capacitor bank 87 00:04:25,112 --> 00:04:26,200 For a single surge of power. 88 00:04:26,297 --> 00:04:28,632 Or do you mean a single high-Power blast... 89 00:04:29,433 --> 00:04:30,874 will perhaps result... 90 00:04:30,970 --> 00:04:33,530 in enough power to create an opening. 91 00:04:44,221 --> 00:04:46,142 What year is this? 92 00:04:46,238 --> 00:04:48,575 Um... 93 00:04:48,670 --> 00:04:49,727 okay, well... 94 00:04:51,679 --> 00:04:53,856 okay. 95 00:04:53,952 --> 00:04:57,697 Well, the seefrans think it's 341-At9, 96 00:04:57,793 --> 00:05:01,250 But me, i'm not so sure. 97 00:05:01,346 --> 00:05:03,907 This place is very weird. 98 00:05:04,003 --> 00:05:06,276 You're weird. 99 00:05:13,254 --> 00:05:16,615 Tell me about rhade. 100 00:05:19,656 --> 00:05:22,697 That's quite a mood killer. 101 00:05:22,793 --> 00:05:24,232 Forget it. 102 00:05:24,328 --> 00:05:26,153 Let's instead get back 103 00:05:26,249 --> 00:05:29,578 To letting our dna play tricks on us. 104 00:05:31,436 --> 00:05:32,556 I only want to know 105 00:05:32,652 --> 00:05:35,020 What you want me to forget. 106 00:05:43,567 --> 00:05:44,847 Andromeda. 107 00:05:44,943 --> 00:05:46,863 Dylan should be near the vedran chamber. 108 00:05:46,960 --> 00:05:47,952 Triangulate his exact position 109 00:05:48,048 --> 00:05:49,456 And open me up a hole. 110 00:05:49,552 --> 00:05:50,961 A strike will only make matters worse. 111 00:05:51,057 --> 00:05:52,497 What's worse than dead? 112 00:05:52,593 --> 00:05:54,193 Efforting. 113 00:05:54,290 --> 00:05:55,346 That's a rhetorical question. 114 00:05:55,443 --> 00:05:56,915 Just open me a hole. 115 00:05:57,011 --> 00:05:57,971 Double-Checking. 116 00:05:58,067 --> 00:05:58,867 Triplification. 117 00:05:58,963 --> 00:05:59,795 How thorough. 118 00:05:59,891 --> 00:06:01,428 Entity of perfect. 119 00:06:01,524 --> 00:06:02,996 Rhade, we are nearing commencement. 120 00:06:04,309 --> 00:06:07,094 Forget it. 121 00:06:07,190 --> 00:06:09,655 Fire in the hole. 122 00:06:26,715 --> 00:06:27,611 Funny meeting you here. 123 00:06:27,707 --> 00:06:31,261 It's so funny i forgot to laugh. 124 00:06:33,309 --> 00:06:34,718 So are you going to stand there all day 125 00:06:34,814 --> 00:06:36,717 Or are you going to get me out of here? 126 00:07:10,419 --> 00:07:12,953 The mother of us all. 127 00:07:25,549 --> 00:07:26,638 Okay. 128 00:07:29,677 --> 00:07:30,829 Ah. 129 00:07:32,398 --> 00:07:34,797 You don't pay me enough to carry you. 130 00:07:34,893 --> 00:07:37,230 Ha, ha. Thank you. 131 00:07:37,326 --> 00:07:39,693 Now what? 132 00:07:43,502 --> 00:07:46,190 That. 133 00:07:51,982 --> 00:07:53,390 Got it. 134 00:07:53,486 --> 00:07:55,087 What is it? 135 00:07:55,183 --> 00:07:56,910 It's full power... 136 00:07:57,007 --> 00:07:58,606 hopefully. 137 00:08:01,614 --> 00:08:02,863 He's not hurt. 138 00:08:02,959 --> 00:08:04,590 I heard that. 139 00:08:08,238 --> 00:08:09,711 Pretty hairy down there, huh? 140 00:08:09,807 --> 00:08:12,111 At least we found what we were looking for. 141 00:08:12,207 --> 00:08:13,935 And beka just didn't even respond? 142 00:08:14,031 --> 00:08:15,215 Mm-Mm. 143 00:08:15,311 --> 00:08:16,975 Not a beep or a peep. 144 00:08:17,071 --> 00:08:18,160 This is worse than i thought. 145 00:08:18,256 --> 00:08:20,080 You're sure that guy's not a nietzschean? 146 00:08:20,176 --> 00:08:22,064 Ask him yourself. 147 00:08:25,711 --> 00:08:26,608 Telemachus... 148 00:08:26,704 --> 00:08:28,144 and seamus. 149 00:08:28,240 --> 00:08:29,712 Just the pair i've been looking for, 150 00:08:29,808 --> 00:08:32,049 The nietzschean and the human. 151 00:08:32,145 --> 00:08:33,424 From earth, right? 152 00:08:33,520 --> 00:08:35,793 Yeah, but we're a long way from there. 153 00:08:35,889 --> 00:08:37,104 Aren't we, pal? 154 00:08:37,200 --> 00:08:39,249 Yeah, well, you know what they say about earth, 155 00:08:39,345 --> 00:08:40,721 Don't you? 156 00:08:40,817 --> 00:08:43,185 If i had a place in hell and a place on earth, 157 00:08:43,281 --> 00:08:44,369 I'd live in hell, 158 00:08:44,465 --> 00:08:46,545 And i'd rent out the place on earth. 159 00:08:47,825 --> 00:08:49,841 It wasn't always like that, though. 160 00:08:49,937 --> 00:08:51,953 The scum-Of-The-Earth, lowlife nietzscheans, 161 00:08:52,049 --> 00:08:53,074 No offense, rhade, 162 00:08:53,170 --> 00:08:54,449 Turned it into hell. 163 00:08:54,545 --> 00:08:56,465 The whole planet? 164 00:08:58,034 --> 00:09:00,114 Oh. Extraordinary. 165 00:09:00,210 --> 00:09:02,065 "Extraordinary"? 166 00:09:03,474 --> 00:09:06,130 Some of us who remember don't take it so lightly, okay? 167 00:09:06,226 --> 00:09:08,882 So maybe choose your words 168 00:09:08,978 --> 00:09:09,810 A little more carefully 169 00:09:09,906 --> 00:09:11,026 When you're talking about things 170 00:09:11,122 --> 00:09:14,034 Like the guillotine, crucifixion, castration. 171 00:09:14,130 --> 00:09:16,179 They were busy then. 172 00:09:16,275 --> 00:09:18,195 You've got a big mouth. 173 00:09:18,290 --> 00:09:19,474 You think you can walk in here 174 00:09:19,571 --> 00:09:20,723 Like you own the place. 175 00:09:20,819 --> 00:09:21,875 Guess what? 176 00:09:21,971 --> 00:09:22,995 I'm going to slap your pretty face 177 00:09:23,090 --> 00:09:24,755 Into hamburger meat. 178 00:09:25,747 --> 00:09:28,051 Dial it down, harper. 179 00:09:28,147 --> 00:09:30,898 No one's saying it was right. 180 00:09:32,051 --> 00:09:35,028 You tell him to dial it down. 181 00:09:41,972 --> 00:09:43,700 A lot of unrecognized anger. 182 00:09:44,660 --> 00:09:47,765 See, that's what i like about you and beka. 183 00:09:47,861 --> 00:09:51,923 Your control makes you feel superior, 184 00:09:52,019 --> 00:09:52,948 Better... 185 00:09:54,260 --> 00:09:55,477 where is beka? 186 00:09:55,573 --> 00:09:56,692 She dropped me off 187 00:09:56,788 --> 00:10:00,469 While she makes a cargo delivery. 188 00:10:02,197 --> 00:10:03,540 I, uh... 189 00:10:03,636 --> 00:10:06,133 i have to ask. 190 00:10:06,229 --> 00:10:08,340 What is the deal with these? 191 00:10:08,436 --> 00:10:10,517 They're boneblades. 192 00:10:10,613 --> 00:10:11,541 It's a nietzschean thing. 193 00:10:11,637 --> 00:10:13,973 For fighting. 194 00:10:14,069 --> 00:10:16,053 For starters. 195 00:10:27,893 --> 00:10:29,143 Mission accomplished, captain. 196 00:10:29,239 --> 00:10:31,542 We are within reach of full power. 197 00:10:31,638 --> 00:10:34,357 No, we are already there. 198 00:10:36,886 --> 00:10:38,134 Let us proceed. 199 00:10:38,230 --> 00:10:40,311 Ah, ah. First, get the crew up here. 200 00:10:40,407 --> 00:10:44,055 I want everybody to enjoy the show. 201 00:10:51,351 --> 00:10:54,647 Trance, isn't it? 202 00:10:57,815 --> 00:11:01,847 The resident mystery woman. 203 00:11:01,943 --> 00:11:03,960 So they say. 204 00:11:04,056 --> 00:11:05,464 Why do they call you that? 205 00:11:05,560 --> 00:11:07,863 Mostly out of boredom, i'm sure. 206 00:11:07,959 --> 00:11:09,912 There's not much to do on seefra. 207 00:11:11,928 --> 00:11:13,623 Don't i know it. 208 00:11:13,719 --> 00:11:18,072 Yet, they seem to... 209 00:11:18,168 --> 00:11:19,001 respect you. 210 00:11:19,097 --> 00:11:21,017 Well, they are my friends. 211 00:11:21,113 --> 00:11:22,553 What do you know of your past? 212 00:11:22,649 --> 00:11:23,640 I'm not sure. 213 00:11:23,737 --> 00:11:24,632 Why do you ask? 214 00:11:24,729 --> 00:11:28,088 How could you not know? 215 00:11:28,184 --> 00:11:30,329 I'm not supposed to say. 216 00:11:30,425 --> 00:11:32,441 Shh. 217 00:11:35,704 --> 00:11:36,889 Really? 218 00:11:39,865 --> 00:11:41,082 There's something wrong here. 219 00:11:41,178 --> 00:11:44,762 Now i know why they are your friends. 220 00:11:46,042 --> 00:11:48,666 Because... 221 00:11:50,553 --> 00:11:52,442 you're right. 222 00:11:56,666 --> 00:11:58,074 Beka. 223 00:11:58,170 --> 00:11:59,227 Peter. Miss me? 224 00:11:59,323 --> 00:12:02,203 Absence is the essence of desire. 225 00:12:02,299 --> 00:12:05,083 Are you trying to make me miss you? 226 00:12:05,179 --> 00:12:07,771 No, i'm testing you. 227 00:12:07,867 --> 00:12:10,107 Oh. Test away. 228 00:12:10,203 --> 00:12:14,459 It requires you to be ever present, 229 00:12:14,555 --> 00:12:15,804 More present than you've ever been. 230 00:12:15,899 --> 00:12:18,331 Okay, peter, stop being weird. 231 00:12:18,427 --> 00:12:19,355 What is it? 232 00:12:19,452 --> 00:12:21,947 If you land themaru,you die. 233 00:12:22,043 --> 00:12:24,827 I've put explosives on your ship. 234 00:12:24,923 --> 00:12:28,411 If you try to communicate with anyone, you die. 235 00:12:28,507 --> 00:12:30,460 It will detonate if you try to use your comm. 236 00:12:30,556 --> 00:12:32,956 What are you talking about? 237 00:12:33,052 --> 00:12:37,532 If you don't figure this out, you will die... 238 00:12:37,628 --> 00:12:40,156 in a matter of minutes. 239 00:12:40,252 --> 00:12:42,076 This is your final test. 240 00:12:42,172 --> 00:12:43,420 There've been others? 241 00:12:43,516 --> 00:12:44,476 Of course. 242 00:12:44,572 --> 00:12:46,492 I had to know how you would react. 243 00:12:46,589 --> 00:12:50,045 You have got to be kidding. 244 00:12:50,141 --> 00:12:51,452 Try me. 245 00:12:51,548 --> 00:12:53,981 You're messing with the wrong person, peter. 246 00:12:55,517 --> 00:12:56,765 Peter! 247 00:12:56,861 --> 00:12:58,717 Peter! 248 00:13:24,038 --> 00:13:25,061 Fascinating. 249 00:13:25,157 --> 00:13:28,037 "Fascinating"? 250 00:13:29,926 --> 00:13:34,022 Rhade, could you stand up, please? 251 00:13:34,118 --> 00:13:35,653 Go away. 252 00:13:35,749 --> 00:13:36,582 I'm serious. 253 00:13:36,678 --> 00:13:39,942 I just want to try something. 254 00:13:50,822 --> 00:13:52,390 What the hell are you doing? 255 00:13:52,486 --> 00:13:54,822 Just curious. 256 00:13:59,814 --> 00:14:01,030 Excellent. 257 00:14:08,103 --> 00:14:10,342 Ow. 258 00:14:11,943 --> 00:14:13,286 Fight back. 259 00:14:13,383 --> 00:14:15,430 You remember this? 260 00:14:15,526 --> 00:14:16,422 Never trouble trouble... 261 00:14:16,518 --> 00:14:17,671 till trouble troubles you. 262 00:14:17,767 --> 00:14:19,302 I made that up. 263 00:14:19,398 --> 00:14:20,999 Right. 264 00:14:29,447 --> 00:14:32,486 Perfect. 265 00:14:32,583 --> 00:14:34,919 You... 266 00:14:35,015 --> 00:14:36,615 are practically... 267 00:14:36,711 --> 00:14:38,054 perfect. 268 00:14:39,751 --> 00:14:42,567 If you don't stop, i won't either. 269 00:14:42,663 --> 00:14:47,654 You are everything i've dreamed of. 270 00:14:47,750 --> 00:14:49,735 And you are a nightmare. 271 00:14:51,239 --> 00:14:54,759 Try and use that, and i will kill you. 272 00:14:54,855 --> 00:14:56,615 Oh. 273 00:15:01,286 --> 00:15:03,463 Okay, stop. Stop. 274 00:15:04,967 --> 00:15:07,559 I can do so much for you. 275 00:15:07,655 --> 00:15:09,256 Beyond a good workout? 276 00:15:12,040 --> 00:15:17,447 Beyond what you now only hope for. 277 00:15:17,543 --> 00:15:21,959 You are a piece of work. 278 00:15:22,055 --> 00:15:24,743 A lover, fighter, drinker. 279 00:15:24,839 --> 00:15:27,335 Handsome, violent. 280 00:15:28,519 --> 00:15:31,144 I bet that you could hold your breath 281 00:15:31,240 --> 00:15:32,552 For the whole nine minutes 282 00:15:32,648 --> 00:15:34,344 It takes to cook a loon egg, 283 00:15:34,440 --> 00:15:38,535 And then if i were starving, you'd make me beg for it. 284 00:15:40,680 --> 00:15:42,696 I can smell your adrenaline. 285 00:15:42,792 --> 00:15:44,584 Can you smell mine? 286 00:15:46,792 --> 00:15:47,848 I am you. 287 00:15:47,944 --> 00:15:51,880 I am you. 288 00:15:51,975 --> 00:15:54,024 You are insane. 289 00:15:54,120 --> 00:15:55,208 Insane? 290 00:15:55,304 --> 00:15:56,840 Well, isn't that what life on seefra 291 00:15:56,936 --> 00:15:59,529 Is all about? 292 00:15:59,624 --> 00:16:00,840 Come on, stay patient. 293 00:16:00,936 --> 00:16:03,177 I can fix your life. 294 00:16:03,273 --> 00:16:05,128 You don't have that much faith in dylan anyway, 295 00:16:05,224 --> 00:16:06,280 Do you? 296 00:16:06,375 --> 00:16:07,720 I believe in myself. 297 00:16:07,816 --> 00:16:10,056 Then you believe in me. 298 00:16:10,152 --> 00:16:11,784 Choose me. 299 00:16:11,880 --> 00:16:13,256 Why? 300 00:16:13,352 --> 00:16:15,560 Because you've grown weak. 301 00:16:16,649 --> 00:16:18,312 Look, you follow. 302 00:16:18,408 --> 00:16:20,936 Rhade, i've seen you with dylan. 303 00:16:21,032 --> 00:16:22,313 He's your problem. 304 00:16:22,409 --> 00:16:25,064 Don't you know where he'll lead you? 305 00:16:25,160 --> 00:16:28,520 Down an endless shaft, 306 00:16:28,616 --> 00:16:32,201 And that's exactly what you'll end up with. 307 00:16:32,296 --> 00:16:34,697 The shaft. 308 00:16:34,793 --> 00:16:37,288 Deep, lonely, alone. 309 00:16:37,385 --> 00:16:40,777 I have my own life. 310 00:16:40,873 --> 00:16:43,593 No! 311 00:16:43,689 --> 00:16:45,865 No, rhade. 312 00:16:45,961 --> 00:16:49,225 You are an incomplete. 313 00:16:56,073 --> 00:16:58,025 I think we're missing one. 314 00:16:58,121 --> 00:16:59,817 Beka is not responding. 315 00:16:59,913 --> 00:17:00,937 Maybe she can't. 316 00:17:01,033 --> 00:17:02,185 Andromeda, open a comm channel 317 00:17:02,281 --> 00:17:04,009 And override any privacy blocks. 318 00:17:04,105 --> 00:17:05,833 Ah, the course of true love with a jerk 319 00:17:05,929 --> 00:17:06,952 Never runs smooth. 320 00:17:07,048 --> 00:17:09,449 Practically gallops with beka. 321 00:17:09,545 --> 00:17:11,338 Doyle. 322 00:17:11,434 --> 00:17:13,161 Opening a communication channel. 323 00:17:13,258 --> 00:17:14,057 Thank you. 324 00:17:14,153 --> 00:17:16,841 Beka, your failure to report 325 00:17:16,937 --> 00:17:19,689 Indicates a lack of interest in leaving the seefra system, 326 00:17:19,785 --> 00:17:21,417 So maybe you just want to stay here. 327 00:17:21,513 --> 00:17:23,785 Nothing here. 328 00:17:23,881 --> 00:17:25,866 Nothing there... 329 00:17:25,962 --> 00:17:27,625 nothing. 330 00:17:36,873 --> 00:17:39,145 Beka, are you all right? 331 00:17:39,241 --> 00:17:41,065 Sorry, dylan. 332 00:17:43,050 --> 00:17:44,361 Great. 333 00:17:44,457 --> 00:17:47,145 Leave it to beka to find trouble in all the wrong places. 334 00:17:47,241 --> 00:17:48,458 We have her location. 335 00:17:48,554 --> 00:17:50,505 Communication channels are all functioning. 336 00:17:50,601 --> 00:17:52,137 She is choosing not to reply. 337 00:17:52,233 --> 00:17:54,538 Or she is compelled for other reasons. 338 00:17:54,634 --> 00:17:56,777 The answer is quite simple, really. 339 00:17:56,873 --> 00:17:57,642 It's peter. 340 00:17:57,737 --> 00:17:59,274 Self-Centered jackass. 341 00:17:59,370 --> 00:18:00,362 Just because he's weird 342 00:18:00,458 --> 00:18:01,898 Does not mean he's the problem. 343 00:18:01,994 --> 00:18:03,050 Unfortunately, doyle, 344 00:18:03,146 --> 00:18:04,842 In beka's case, it does. 345 00:18:04,938 --> 00:18:06,250 Oh. 346 00:18:08,297 --> 00:18:10,666 My love, how goes the struggle? 347 00:18:10,762 --> 00:18:13,482 You know, i'm enjoying this. 348 00:18:13,578 --> 00:18:15,530 I am very proud of you. 349 00:18:15,626 --> 00:18:16,970 You're hanging in there. 350 00:18:17,066 --> 00:18:18,378 Very good. 351 00:18:18,474 --> 00:18:21,482 Peter, what did you do? 352 00:18:21,578 --> 00:18:23,690 Incoming communication from seefra-1. 353 00:18:23,786 --> 00:18:26,922 Really. 354 00:18:27,018 --> 00:18:28,170 On screen. 355 00:18:29,642 --> 00:18:32,426 Dylan hunt. 356 00:18:32,522 --> 00:18:36,202 Captain dylan hunt. 357 00:18:36,298 --> 00:18:38,635 Now, i have what you're looking for. 358 00:18:38,731 --> 00:18:41,579 Buddy, i don't even know what i'm looking for. 359 00:18:42,890 --> 00:18:45,419 Beka is mine, and now... 360 00:18:45,515 --> 00:18:47,283 i've got you too. 361 00:18:52,715 --> 00:18:54,281 Beka is yours, and now so am i? 362 00:18:54,377 --> 00:18:56,999 Look, pal, as for beka, you can have her. 363 00:18:57,095 --> 00:18:58,757 Me, i'm not that easy. 364 00:18:58,854 --> 00:19:01,348 So tell me, what year do you think it is? 365 00:19:01,443 --> 00:19:02,819 Where do you think you are? 366 00:19:04,962 --> 00:19:07,903 When i arrived here, when i bumped into rhade, 367 00:19:07,998 --> 00:19:09,085 I couldn't believe it, 368 00:19:09,181 --> 00:19:10,780 And then beka- 369 00:19:10,876 --> 00:19:12,283 Ha! It was fate. 370 00:19:12,379 --> 00:19:14,713 It always is. 371 00:19:14,809 --> 00:19:16,023 How long have you been here? 372 00:19:16,120 --> 00:19:18,646 Long enough to get to know your friend flavin. 373 00:19:18,742 --> 00:19:20,501 That's when all your problems started. 374 00:19:20,596 --> 00:19:21,555 So i got rid of him 375 00:19:21,651 --> 00:19:24,370 When he told me all about you, 376 00:19:24,465 --> 00:19:28,015 And you, my friend, are trouble. 377 00:19:28,111 --> 00:19:31,116 So give me your ship and everything you have, 378 00:19:31,212 --> 00:19:32,682 Or you will ruin my future. 379 00:19:32,779 --> 00:19:37,159 You must be confusing me with someone who gives a ship. 380 00:19:37,255 --> 00:19:39,205 Besides,andromeda won't help you. 381 00:19:39,301 --> 00:19:41,348 Yeah, but it won't help you either. 382 00:19:41,444 --> 00:19:42,179 That's my point. 383 00:19:42,275 --> 00:19:43,298 It's all you have. 384 00:19:43,394 --> 00:19:45,888 I've seen rhade. 385 00:19:45,984 --> 00:19:47,486 A tremendous, wonderful fighter, 386 00:19:47,582 --> 00:19:49,150 And beka- 387 00:19:49,246 --> 00:19:50,493 Oh! 388 00:19:50,588 --> 00:19:53,466 I have never seen such great survival skills 389 00:19:53,562 --> 00:19:55,512 In someone so beautiful, 390 00:19:55,608 --> 00:19:58,518 And now it is my turn to have you. 391 00:19:58,614 --> 00:20:00,564 Aw, jeez, 392 00:20:00,660 --> 00:20:02,387 If only insecure bozos did it for me, 393 00:20:02,483 --> 00:20:04,658 I'd be the happiest guy in space. 394 00:20:06,096 --> 00:20:08,622 I have mastered the route of ages. 395 00:20:08,718 --> 00:20:09,933 It's allowed me to search. 396 00:20:10,029 --> 00:20:11,435 Beka told me 397 00:20:11,531 --> 00:20:13,450 That's how you got here too, 398 00:20:13,546 --> 00:20:15,113 But it was an accident. 399 00:20:15,209 --> 00:20:17,575 I stole the travel technology from the vedrans. 400 00:20:17,670 --> 00:20:19,878 They were very, very sloppy, 401 00:20:19,974 --> 00:20:21,924 And that was some 16 generations ago 402 00:20:22,019 --> 00:20:23,170 For you, 403 00:20:23,267 --> 00:20:25,505 But for me, it was nearly yesterday. 404 00:20:25,600 --> 00:20:27,615 I can come and go to seefra 405 00:20:27,711 --> 00:20:30,045 From the other side. 406 00:20:30,141 --> 00:20:31,771 Your old stomping grounds. 407 00:20:31,867 --> 00:20:34,617 That's the future for me. 408 00:20:36,855 --> 00:20:38,199 Who is this guy? Why is he after us? 409 00:20:38,294 --> 00:20:40,629 Theandromeda is worth nothing. 410 00:20:43,154 --> 00:20:46,384 To anyone but us who know its operations. 411 00:20:46,480 --> 00:20:48,622 Well, on the other hand, maybe things with beka 412 00:20:48,718 --> 00:20:49,677 Went worse than we thought. 413 00:20:49,773 --> 00:20:50,988 We've all seen her temper. 414 00:20:51,084 --> 00:20:52,843 Imagine being her boyfriend. 415 00:20:52,939 --> 00:20:53,962 There's something else. 416 00:20:54,058 --> 00:20:56,104 Information on this man is vital. 417 00:20:56,200 --> 00:20:57,766 He called himself a routist. 418 00:20:57,862 --> 00:20:59,078 Well, if we find out where he's from, 419 00:20:59,174 --> 00:21:00,580 Maybe we'll find out what he's up to. 420 00:21:00,677 --> 00:21:02,467 We have to think of him in a different way. 421 00:21:02,563 --> 00:21:03,554 And beka? 422 00:21:03,650 --> 00:21:05,280 And why she's not communicating. 423 00:21:05,376 --> 00:21:07,711 Well, it's like trance said. 424 00:21:07,807 --> 00:21:09,885 Maybe she can't. 425 00:21:12,603 --> 00:21:13,658 Beka. 426 00:21:13,754 --> 00:21:15,385 I'm used to you not talking to me, 427 00:21:15,481 --> 00:21:16,600 But this is ridiculous. 428 00:21:16,695 --> 00:21:19,254 God knows why you're not talking, 429 00:21:19,350 --> 00:21:20,469 But in case you're listening, 430 00:21:20,565 --> 00:21:22,132 What the hell, here's some good news. 431 00:21:22,228 --> 00:21:25,296 I believe i can getandromeda up to full power again. 432 00:21:25,392 --> 00:21:28,847 Uh-Huh, and that helps me how? 433 00:21:28,943 --> 00:21:30,701 It's complicated, but... 434 00:21:30,797 --> 00:21:31,916 of course it is. 435 00:21:32,011 --> 00:21:33,194 See... 436 00:21:33,291 --> 00:21:34,346 the gravity field generator is working great, 437 00:21:34,442 --> 00:21:35,273 But the plasma stream, 438 00:21:35,368 --> 00:21:36,360 It's not a stream. 439 00:21:36,456 --> 00:21:37,703 It's barely even a dribble. 440 00:21:37,798 --> 00:21:39,174 So all i have to do is align these two cubes- 441 00:21:39,270 --> 00:21:40,389 Thank you very much, dylan- 442 00:21:40,485 --> 00:21:42,403 And place them inside the stream 443 00:21:42,499 --> 00:21:44,226 Without severing my hand, and boom. 444 00:21:44,322 --> 00:21:46,016 We should be in business. 445 00:21:46,113 --> 00:21:48,127 However, if the cubes are out of whack 446 00:21:48,223 --> 00:21:50,046 By even two nanometers or more, 447 00:21:50,142 --> 00:21:52,251 It'll generate a spherical aberration, 448 00:21:52,347 --> 00:21:54,234 Defocusing the stream, 449 00:21:54,330 --> 00:21:55,768 And killing us all. 450 00:21:55,864 --> 00:21:57,783 I guess it's just like any other week. 451 00:21:57,879 --> 00:21:59,638 Oh, my god. 452 00:21:59,734 --> 00:22:01,172 My adrenaline is pumping at death crisis rate. 453 00:22:01,268 --> 00:22:03,155 I still have no idea what he's talking about. 454 00:22:03,250 --> 00:22:04,945 Don't worry, beka. 455 00:22:05,041 --> 00:22:06,991 We'll get you out of this. 456 00:22:10,094 --> 00:22:13,003 Harper. 457 00:22:13,099 --> 00:22:18,150 Harper, god bless your pointy little head. 458 00:22:26,975 --> 00:22:28,990 Great. 459 00:22:29,086 --> 00:22:30,716 Now at least if the engine blows, 460 00:22:30,812 --> 00:22:32,156 I'll be safe. 461 00:22:35,034 --> 00:22:37,559 Andromeda? 462 00:22:37,655 --> 00:22:40,373 Andromeda, come in. 463 00:22:40,469 --> 00:22:42,163 Andromeda. 464 00:22:45,713 --> 00:22:47,375 Well, ain't my face red. 465 00:22:47,471 --> 00:22:48,750 Another boyfriend bites the dust, 466 00:22:48,846 --> 00:22:49,869 And this one actually tricked me 467 00:22:49,965 --> 00:22:51,628 Into thinking i couldn't communicate. 468 00:22:51,723 --> 00:22:54,026 Well, communication, beka, 469 00:22:54,122 --> 00:22:55,848 Is the key to any relationship. 470 00:22:55,944 --> 00:22:57,063 Thanks, dylan. 471 00:22:57,159 --> 00:22:59,333 It's great to hear from you too. 472 00:22:59,429 --> 00:23:03,490 Look, i don't know what's supposed to happen next. 473 00:23:03,586 --> 00:23:05,825 Peter has been a very busy boy. 474 00:23:05,921 --> 00:23:07,711 Yeah, well, we're coming to get you. 475 00:23:07,807 --> 00:23:10,173 No! No, don't come and get me. 476 00:23:10,269 --> 00:23:12,476 I may end up in a million pieces. 477 00:23:12,571 --> 00:23:15,769 If i land themaru, apparently i blow up. 478 00:23:15,864 --> 00:23:16,984 Come on. You don't believe that. 479 00:23:17,080 --> 00:23:17,943 It's another trick. 480 00:23:18,039 --> 00:23:19,989 Maybe if we ask him nicely. 481 00:23:20,085 --> 00:23:22,707 Being nice to him is what got you 482 00:23:22,803 --> 00:23:23,762 In this mess. 483 00:23:23,858 --> 00:23:26,065 No, dylan, don't come for me. 484 00:23:26,160 --> 00:23:27,088 Just get peter. 485 00:23:27,183 --> 00:23:28,526 All right. 486 00:23:28,622 --> 00:23:30,956 Keep flying, conserve fuel. 487 00:23:31,052 --> 00:23:33,387 You're preaching to the choir. 488 00:23:33,483 --> 00:23:36,552 You know, peter's moves are a little too familiar. 489 00:23:36,648 --> 00:23:39,589 Captain, i can specifically identify these maneuvers. 490 00:23:39,685 --> 00:23:40,869 Go on. 491 00:23:40,965 --> 00:23:43,139 Ayn rand station discussion- 492 00:23:43,235 --> 00:23:44,929 Strategies of horror, alarm, 493 00:23:45,025 --> 00:23:46,656 Intimidation in the outer sectors. 494 00:23:46,752 --> 00:23:47,775 Nietzschean. 495 00:23:47,871 --> 00:23:49,630 Yeah, well, we know peter's not nietzschean. 496 00:23:49,725 --> 00:23:51,324 We most certainly do not. 497 00:23:51,420 --> 00:23:53,114 No boneblades. 498 00:23:53,210 --> 00:23:54,969 Believe me, dylan, i would know. 499 00:23:55,065 --> 00:23:57,143 Uh, doyle, 500 00:23:57,239 --> 00:23:58,071 Trance, 501 00:23:58,167 --> 00:23:59,510 Run the dna comparisons 502 00:23:59,606 --> 00:24:00,629 For every nietzschean 503 00:24:00,724 --> 00:24:02,717 That's ever been on boardandromeda. 504 00:25:01,715 --> 00:25:03,548 So, give it to me straight, folks. 505 00:25:03,644 --> 00:25:05,220 Will i live? 506 00:25:05,316 --> 00:25:07,278 Will i ever play the perseid love harp again? 507 00:25:07,374 --> 00:25:09,367 You'll live alone with someone else. 508 00:25:09,464 --> 00:25:10,782 What? 509 00:25:10,879 --> 00:25:12,808 We've analyzed a sample of your dna. 510 00:25:12,904 --> 00:25:14,222 An interesting coincidence. 511 00:25:14,318 --> 00:25:15,605 We have matches. 512 00:25:15,701 --> 00:25:17,952 Just when i was starting to feel special. 513 00:25:18,048 --> 00:25:19,463 Of former crew members, 514 00:25:19,559 --> 00:25:20,782 There are dna matches with three. 515 00:25:20,877 --> 00:25:23,064 Really? 516 00:25:23,160 --> 00:25:25,250 I didn't know i had relatives on theandromeda. 517 00:25:25,347 --> 00:25:28,111 Gaheris and telemachus rhade, tyr anasazi, 518 00:25:28,207 --> 00:25:30,297 And, ironically, tamerlane, 519 00:25:30,394 --> 00:25:31,551 Tyr's child, 520 00:25:31,648 --> 00:25:34,638 Whose dna matches drago museveni's. 521 00:25:39,781 --> 00:25:41,100 What is it that they say? 522 00:25:41,196 --> 00:25:43,254 "All things are relative"? 523 00:25:55,408 --> 00:25:57,657 Anger. I like it. 524 00:26:04,505 --> 00:26:05,663 Better yet, 525 00:26:05,760 --> 00:26:07,398 Nietzschean anger. 526 00:26:07,496 --> 00:26:09,231 Intriguing. 527 00:26:13,508 --> 00:26:16,530 What did you do to beka's ship? 528 00:26:16,627 --> 00:26:17,848 Nothing. 529 00:26:20,356 --> 00:26:21,095 What? 530 00:26:21,192 --> 00:26:23,314 Nothing. 531 00:26:33,377 --> 00:26:35,402 Who are you, or what are you? 532 00:26:35,499 --> 00:26:37,750 I am you. 533 00:26:37,846 --> 00:26:38,939 And you're finished. 534 00:26:39,034 --> 00:26:42,701 Well, if i am, you are. 535 00:26:42,797 --> 00:26:44,484 Fine. 536 00:27:00,663 --> 00:27:02,492 You're not getting it, are you? 537 00:27:03,455 --> 00:27:04,834 I'm disappointed. 538 00:27:04,931 --> 00:27:06,695 I'll work on it. 539 00:27:11,702 --> 00:27:13,498 I guess i'll have to. 540 00:27:27,233 --> 00:27:31,597 Without me, you're dead. 541 00:27:43,695 --> 00:27:45,877 Bah! 542 00:27:48,572 --> 00:27:51,011 You know, by now, i know you've figured it out. 543 00:27:52,423 --> 00:27:53,674 Figured what out? 544 00:27:53,770 --> 00:27:56,402 You know, i'm really trying not to be disappointed. 545 00:27:56,498 --> 00:27:57,653 Join the club. 546 00:27:57,750 --> 00:27:58,937 Nevertheless, 547 00:27:59,033 --> 00:28:01,954 I'm still going to build my church upon you. 548 00:28:02,050 --> 00:28:03,718 Is that what we were doing? 549 00:28:03,814 --> 00:28:05,515 Our children will never feel pain. 550 00:28:05,612 --> 00:28:08,435 I will bio-Engineer immune systems 551 00:28:08,532 --> 00:28:09,590 And defensive nanobots 552 00:28:09,687 --> 00:28:11,227 That could stop a biological attack. 553 00:28:11,323 --> 00:28:14,821 These nanobots will repair damage internally. 554 00:28:14,917 --> 00:28:15,976 You will live forever. 555 00:28:16,072 --> 00:28:18,415 Don't take this the wrong way, 556 00:28:18,512 --> 00:28:21,464 But you've turned out to be a total whack job. 557 00:28:23,003 --> 00:28:24,447 You are the one. 558 00:28:24,544 --> 00:28:27,946 You will be the mother of my race, 559 00:28:28,042 --> 00:28:29,871 A new race. 560 00:28:39,048 --> 00:28:41,488 Hey, loverboy. 561 00:28:48,419 --> 00:28:50,050 It's time. 562 00:29:09,968 --> 00:29:13,451 You know, it is absolutely stunning 563 00:29:13,547 --> 00:29:14,506 How well you've done. 564 00:29:14,602 --> 00:29:15,592 I would never have thought 565 00:29:15,688 --> 00:29:17,829 That it would turn out this well. 566 00:29:19,874 --> 00:29:21,920 I'm talking about the future. 567 00:29:22,016 --> 00:29:25,659 I know your real name, 568 00:29:25,755 --> 00:29:28,248 And i know what you become. 569 00:29:28,344 --> 00:29:29,590 A failure. 570 00:29:29,686 --> 00:29:32,467 Impossible. 571 00:29:32,563 --> 00:29:35,566 I live with the impossible every day. 572 00:29:55,349 --> 00:29:57,139 Dylan... 573 00:29:57,235 --> 00:30:00,303 you can't kill me. 574 00:30:08,548 --> 00:30:13,279 Or rather, should i say, you won't. 575 00:30:13,374 --> 00:30:14,238 I forbid it. 576 00:30:14,333 --> 00:30:16,059 You'll have to let me go, 577 00:30:16,155 --> 00:30:17,401 And you know it. 578 00:30:17,498 --> 00:30:19,095 Yeah, but i'm just going to live in denial 579 00:30:19,191 --> 00:30:20,150 For a while. 580 00:30:22,835 --> 00:30:24,145 Despite what's happening to rhade. 581 00:30:24,241 --> 00:30:27,085 Because of what's happening to rhade! 582 00:30:31,368 --> 00:30:32,774 Dylan... 583 00:30:35,650 --> 00:30:37,439 you know, the question is, 584 00:30:37,535 --> 00:30:39,229 Do you have the guts? 585 00:30:39,325 --> 00:30:41,274 Well, let's play chicken. 586 00:30:42,553 --> 00:30:45,590 Andromeda. Go. 587 00:31:07,034 --> 00:31:08,440 Let's get beka. 588 00:31:08,536 --> 00:31:10,454 Time to target, three light minutes. 589 00:31:10,550 --> 00:31:12,627 Vectoring at 48 psl. 590 00:31:12,723 --> 00:31:14,066 But what if there is a bomb? 591 00:31:14,161 --> 00:31:16,431 Just trying to get her could kill her. 592 00:31:16,527 --> 00:31:18,156 I'm open for suggestions. 593 00:31:18,253 --> 00:31:19,179 Well, peter could be bluffing 594 00:31:19,275 --> 00:31:20,617 About one thing and not another. 595 00:31:20,713 --> 00:31:21,991 We've seen that before. 596 00:31:22,088 --> 00:31:23,653 I suggest we find her first. 597 00:31:23,749 --> 00:31:25,667 Then rely on the captain's instincts. 598 00:31:25,763 --> 00:31:27,552 Instincts. Lucky guess. 599 00:31:27,648 --> 00:31:29,629 I feel that we're on the right track. 600 00:31:33,560 --> 00:31:36,724 You know, you'll lose everything. 601 00:31:36,820 --> 00:31:38,769 I already have. 602 00:31:43,244 --> 00:31:44,746 We are at full power. 603 00:31:44,842 --> 00:31:46,696 Here we come, beka. 604 00:31:46,792 --> 00:31:48,517 Beka, we are set to scoop you up. 605 00:31:48,613 --> 00:31:50,754 You're all set to kill me, you mean. 606 00:31:50,851 --> 00:31:52,002 Here we go. 607 00:31:52,096 --> 00:31:53,951 Doyle, no. 608 00:31:54,046 --> 00:31:56,155 I'm not allowed to take no for an answer. 609 00:32:02,356 --> 00:32:03,794 You're killing your friends. 610 00:32:03,889 --> 00:32:05,136 No. 611 00:32:05,233 --> 00:32:07,278 I'm killing a bad dream. 612 00:32:08,012 --> 00:32:10,505 Dylan, please. 613 00:32:12,423 --> 00:32:14,340 Beka, do you copy? 614 00:32:14,436 --> 00:32:16,801 Beka, we are launching bucky cables. 615 00:32:16,897 --> 00:32:19,710 Repeat, we're launching cables. 616 00:32:21,083 --> 00:32:22,491 Hold on, beka. 617 00:32:22,587 --> 00:32:24,376 If you do this, and you kill me... 618 00:32:24,471 --> 00:32:27,412 we will always think fondly of you. 619 00:32:27,508 --> 00:32:30,864 This is humiliating on so many levels. 620 00:32:32,142 --> 00:32:33,612 You won't do it. 621 00:32:35,306 --> 00:32:36,744 Dylan! 622 00:32:39,428 --> 00:32:40,387 You fool. 623 00:32:40,483 --> 00:32:42,113 Please. 624 00:32:46,204 --> 00:32:48,218 Stop! 625 00:32:52,691 --> 00:32:54,194 Uh, guys? 626 00:32:54,289 --> 00:32:56,942 Please... 627 00:32:57,038 --> 00:32:58,380 have mercy. 628 00:32:58,476 --> 00:33:00,106 Say that i win. 629 00:33:00,201 --> 00:33:01,545 I will not. 630 00:33:01,640 --> 00:33:02,887 Well, then... 631 00:33:02,983 --> 00:33:04,261 no! 632 00:33:04,357 --> 00:33:06,658 I have no choice! 633 00:33:19,633 --> 00:33:20,879 What? 634 00:33:33,759 --> 00:33:35,709 Bring me back! 635 00:33:35,805 --> 00:33:36,827 Bring me back! 636 00:33:36,923 --> 00:33:39,640 You win. 637 00:33:39,736 --> 00:33:41,142 Okay? 638 00:33:41,238 --> 00:33:41,941 You... 639 00:33:42,037 --> 00:33:43,091 you win. 640 00:33:43,187 --> 00:33:43,794 Are... 641 00:33:43,890 --> 00:33:46,735 done! 642 00:33:46,831 --> 00:33:48,972 From here to back where you came from, 643 00:33:49,067 --> 00:33:50,378 It is over for the nietzscheans. 644 00:33:50,474 --> 00:33:52,775 Your loss will be your eternal defect, 645 00:33:52,871 --> 00:33:56,227 And it will be with you, in your memory, forever. 646 00:33:56,322 --> 00:34:01,052 I have made you and your race genetically enhanced losers. 647 00:34:11,407 --> 00:34:14,123 It's funny meeting you here. 648 00:34:14,219 --> 00:34:16,083 So funny i forgot to laugh. 649 00:34:29,636 --> 00:34:31,929 You'll never get back. 650 00:34:39,765 --> 00:34:42,792 See you on the other side. 651 00:34:48,270 --> 00:34:50,565 You can't outrun us, beka. 652 00:34:50,660 --> 00:34:51,361 Give it up, beka. 653 00:34:51,456 --> 00:34:53,177 It's going to be okay. 654 00:34:54,610 --> 00:34:56,108 Got it. 655 00:34:58,306 --> 00:35:01,268 I'm warning you guys, this is not a good idea. 656 00:35:40,514 --> 00:35:42,584 You want the upside or the downside? 657 00:35:42,679 --> 00:35:44,432 Up, please. 658 00:35:44,527 --> 00:35:47,394 If we ever get back to our old fight, 659 00:35:47,489 --> 00:35:49,273 The unification of the nietzscheans 660 00:35:49,369 --> 00:35:52,109 Will be easy, 661 00:35:52,203 --> 00:35:53,861 Because the nietzscheans will never attack you. 662 00:35:53,956 --> 00:35:55,390 I don't follow. 663 00:35:55,485 --> 00:35:57,448 Beka, you are the alpha mom of all nietzscheans. 664 00:36:03,608 --> 00:36:05,169 That's why peter took your dna. 665 00:36:07,494 --> 00:36:09,151 Wait a minute, but... 666 00:36:10,840 --> 00:36:13,579 i thought you said the mother of all nietzscheans, 667 00:36:13,674 --> 00:36:15,809 But you said- 668 00:36:18,548 --> 00:36:20,237 But... but... 669 00:36:20,332 --> 00:36:23,931 drago museveni's the father of all nietzscheans. 670 00:36:24,028 --> 00:36:27,213 So peter is... 671 00:36:27,308 --> 00:36:29,252 mm-Hmm. 672 00:36:30,621 --> 00:36:36,578 Oh, that's just perfect. 673 00:36:38,139 --> 00:36:39,669 Excuse me. 674 00:36:46,358 --> 00:36:49,702 Did you have to tell her? 675 00:36:49,798 --> 00:36:50,626 I mean, 676 00:36:50,722 --> 00:36:52,569 You've created a monster. 677 00:36:52,665 --> 00:36:54,895 Sure, a cute, lovable, sometimes friendly... 678 00:36:54,991 --> 00:36:55,851 but a monster. 679 00:36:55,946 --> 00:36:57,029 She'll be impossible now. 680 00:36:57,125 --> 00:37:00,534 If i could sweat, i would. 681 00:37:00,629 --> 00:37:01,840 I'm going to be sick. 682 00:37:05,088 --> 00:37:05,917 So now what? 683 00:37:06,012 --> 00:37:07,383 Withandromedaat full power, 684 00:37:07,478 --> 00:37:10,122 We should probably be able to get back to the other side. 685 00:37:14,327 --> 00:37:16,716 Probably. 686 00:37:25,603 --> 00:37:27,101 So this has been quite a year. 687 00:37:27,196 --> 00:37:28,884 Yes, it has. 688 00:37:28,980 --> 00:37:30,350 First i find a family, 689 00:37:30,446 --> 00:37:31,433 A father, 690 00:37:31,528 --> 00:37:34,109 And now my dna is spread like jam 691 00:37:34,204 --> 00:37:36,402 Over 16 generations of nietzscheans. 692 00:37:36,498 --> 00:37:38,505 Mrs. Drago museveni. 693 00:37:38,600 --> 00:37:40,511 Don't start. 694 00:37:40,607 --> 00:37:41,627 I know. 695 00:37:41,722 --> 00:37:44,174 I really know how to pick 'em. 696 00:37:44,270 --> 00:37:46,116 Hey, you picked me, didn't you? 697 00:38:48,875 --> 00:38:52,709 Round and round we go. 698 00:39:07,546 --> 00:39:08,798 Thanks again. 699 00:39:08,894 --> 00:39:10,818 Here's a gift from us to you. 700 00:39:13,607 --> 00:39:14,473 Cut! 701 00:39:14,569 --> 00:39:15,948 That wasn't supposed to happen. 702 00:39:35,925 --> 00:39:36,918 Action! 703 00:39:37,015 --> 00:39:37,945 Wah! 704 00:39:40,381 --> 00:39:41,279 Just kidding. 705 00:39:43,460 --> 00:39:44,743 And cut. 706 00:39:44,838 --> 00:39:46,121 Ah. 707 00:39:46,218 --> 00:39:47,115 I will. 708 00:39:48,622 --> 00:39:50,418 Are you okay? 709 00:39:53,977 --> 00:39:54,779 Cut. 710 00:39:54,875 --> 00:39:56,094 Oh, i am so sorry. 711 00:39:56,190 --> 00:39:57,343 Did i hit you? 712 00:40:03,180 --> 00:40:05,263 Whoa! 713 00:40:05,360 --> 00:40:08,567 Everything within these walls survived the fall. 714 00:40:08,663 --> 00:40:10,939 This was what was left. 715 00:40:11,741 --> 00:40:13,921 All right, here we go. 716 00:40:14,018 --> 00:40:15,585 How's that?