1 00:00:20,266 --> 00:00:21,574 Harper, if i knew 2 00:00:21,670 --> 00:00:22,564 You couldn't follow directions, 3 00:00:22,659 --> 00:00:23,745 I wouldn't have let you hold the map. 4 00:00:23,841 --> 00:00:25,341 Relax. This is the door. 5 00:00:25,437 --> 00:00:26,874 I was just securing the perimeter, 6 00:00:26,970 --> 00:00:28,406 In case we were followed. 7 00:00:28,501 --> 00:00:29,523 We've secured it three times. 8 00:00:29,619 --> 00:00:30,673 You can never be too safe. 9 00:00:30,768 --> 00:00:32,269 Or too lost. 10 00:00:32,365 --> 00:00:33,546 We're here, aren't we? 11 00:00:33,641 --> 00:00:35,205 We're where? 12 00:00:35,301 --> 00:00:36,674 Where's the treasure? 13 00:00:36,769 --> 00:00:37,855 They were vedrans, beka, 14 00:00:37,951 --> 00:00:39,260 An advanced civilization. 15 00:00:39,356 --> 00:00:40,504 They hid it. 16 00:00:40,600 --> 00:00:41,431 Sounds advanced, all right. 17 00:00:41,526 --> 00:00:42,261 Hiding things 18 00:00:42,357 --> 00:00:43,857 Like little children do. 19 00:00:43,953 --> 00:00:45,230 And you're positive about this? 20 00:00:45,326 --> 00:00:47,400 Come on. Everybody knows about this. 21 00:00:48,358 --> 00:00:49,539 It's a legend... 22 00:00:49,635 --> 00:00:52,189 the curse of the t.C.P.A. 23 00:00:53,019 --> 00:00:53,945 Training center 24 00:00:54,041 --> 00:00:55,637 For protectors of avatars, right? 25 00:00:55,733 --> 00:00:56,945 It's a legend. 26 00:00:57,041 --> 00:00:58,701 Suddenly, it's crystal clear. 27 00:00:58,797 --> 00:00:59,914 You passed the tests, 28 00:01:00,010 --> 00:01:01,958 You became a protector, you got a prize. 29 00:01:02,054 --> 00:01:03,267 And if you didn't pass? 30 00:01:03,363 --> 00:01:05,150 You went stark raving mad. 31 00:01:05,246 --> 00:01:06,140 Hmm. 32 00:01:06,236 --> 00:01:07,416 I see you've already been inside. 33 00:01:07,512 --> 00:01:09,077 Very funny. 34 00:01:09,173 --> 00:01:12,525 Let me see the map again. 35 00:01:12,620 --> 00:01:15,749 My guess is it doesn't take a genius 36 00:01:15,845 --> 00:01:17,345 To open a door. 37 00:01:17,441 --> 00:01:20,634 Just turn the knob. 38 00:01:27,880 --> 00:01:29,412 Huh. 39 00:01:33,722 --> 00:01:35,957 After you, oh, great one. 40 00:01:36,946 --> 00:01:39,692 Knock that off. 41 00:01:39,788 --> 00:01:42,405 What am i supposed to call you? 42 00:01:48,982 --> 00:01:52,111 Looks like opportunity stopped knocking. 43 00:01:56,419 --> 00:02:00,346 That's the fourth patient you've torched today, trance. 44 00:02:00,442 --> 00:02:01,974 Trance's flare-Ups have been disrupting 45 00:02:02,070 --> 00:02:03,666 Electrical systems all over the ship. 46 00:02:03,762 --> 00:02:06,157 Not everything is about you, andromeda. 47 00:02:06,252 --> 00:02:07,880 That's fine, andromeda. 48 00:02:07,976 --> 00:02:08,998 Thanks. 49 00:02:09,094 --> 00:02:11,232 Trance, you're working yourself way too hard. 50 00:02:11,328 --> 00:02:13,371 Well, i can't stop now. I can do so much more. 51 00:02:13,467 --> 00:02:14,584 If i brought us here, 52 00:02:14,680 --> 00:02:16,054 I should be able to take us back. 53 00:02:16,149 --> 00:02:17,011 Yeah, but i don't think 54 00:02:17,107 --> 00:02:19,660 That's the way we want to go back. 55 00:02:19,756 --> 00:02:22,342 It's more than controlling my powers, dylan. 56 00:02:22,438 --> 00:02:24,289 It's knowing who i was. 57 00:02:24,385 --> 00:02:26,843 You just have to give it time. 58 00:02:26,939 --> 00:02:28,088 At trance's present rate 59 00:02:28,184 --> 00:02:29,302 Of memory recovery, 60 00:02:29,397 --> 00:02:30,801 I estimate full restoration 61 00:02:30,897 --> 00:02:32,271 In 8.7 years. 62 00:02:32,366 --> 00:02:33,292 Eight years? 63 00:02:33,388 --> 00:02:35,048 8.7. 64 00:02:35,144 --> 00:02:37,761 What does she know? 65 00:02:40,443 --> 00:02:42,134 Something is calling me, dylan, 66 00:02:42,230 --> 00:02:43,923 And i feel this need to fight it. 67 00:02:44,018 --> 00:02:45,774 It is so frustrating. 68 00:02:45,870 --> 00:02:47,754 It's like i'm looking through a fog- 69 00:02:47,849 --> 00:02:49,828 I can see something, and i can't quite make it out. 70 00:02:49,924 --> 00:02:51,042 Then don't fight it. 71 00:02:51,137 --> 00:02:51,999 Let go. 72 00:02:52,095 --> 00:02:54,330 Accept what has to be. 73 00:02:54,425 --> 00:02:56,182 Dylan, i'm scared. 74 00:02:56,278 --> 00:02:59,469 I know, but i'll be right by your side, 75 00:02:59,564 --> 00:03:00,522 Always. 76 00:03:00,619 --> 00:03:02,822 Okay. 77 00:03:02,917 --> 00:03:07,290 Here goes. 78 00:03:07,386 --> 00:03:10,163 I can see something. 79 00:03:10,259 --> 00:03:12,015 Seefra-2. 80 00:03:13,421 --> 00:03:15,463 I'm on seefra-2. 81 00:03:16,517 --> 00:03:17,379 Trance? 82 00:03:17,475 --> 00:03:19,549 Trance! 83 00:03:21,976 --> 00:03:24,657 The universe is a dangerous place, 84 00:03:24,753 --> 00:03:25,902 But in our future, 85 00:03:25,998 --> 00:03:29,350 My crew and i fight to make it safe. 86 00:03:29,446 --> 00:03:30,595 I am dylan hunt, 87 00:03:30,691 --> 00:03:32,861 Captain of theandromeda ascendant, 88 00:03:32,957 --> 00:03:34,634 And these are our adventures. 89 00:04:11,028 --> 00:04:12,563 Andromeda, prep a slipfighter, 90 00:04:12,658 --> 00:04:15,122 And see if you can find trance on seefra-2. 91 00:04:15,219 --> 00:04:16,657 Aye, captain. 92 00:04:25,903 --> 00:04:28,173 Step right up for fun. 93 00:04:28,269 --> 00:04:29,164 Chance of a lifetime. 94 00:04:29,261 --> 00:04:31,692 Right before your eyes. 95 00:04:31,788 --> 00:04:35,531 Who's looking for excitement? 96 00:04:38,090 --> 00:04:39,561 I thought you said that was a valuable artifact. 97 00:04:39,657 --> 00:04:41,097 More like an anti-Fact. 98 00:04:41,193 --> 00:04:42,248 It keeps giving me riddles. 99 00:04:42,344 --> 00:04:43,559 Antique flexis. 100 00:04:43,656 --> 00:04:44,839 Okay, look, you keep playing 101 00:04:44,935 --> 00:04:46,119 With your little flexi thing. 102 00:04:46,214 --> 00:04:47,334 I'm going to get us in here. 103 00:04:47,430 --> 00:04:50,309 Boss, i need help with a riddle. 104 00:04:50,405 --> 00:04:51,397 Not now, harper. 105 00:04:51,493 --> 00:04:52,741 I've got enough riddles of my own to answer. 106 00:04:52,837 --> 00:04:54,436 This is a good one. 107 00:04:54,532 --> 00:04:56,707 Pretty sure i can top it. 108 00:04:56,802 --> 00:04:57,858 It's vedran. 109 00:04:57,954 --> 00:04:58,946 Believe me, 110 00:04:59,042 --> 00:05:00,033 I still got you beat. 111 00:05:00,129 --> 00:05:00,930 Come on. 112 00:05:01,026 --> 00:05:03,104 Just a little help, please? 113 00:05:03,201 --> 00:05:04,992 All right. 114 00:05:05,088 --> 00:05:08,959 "What is always there, yet sometimes unseen?" 115 00:05:09,055 --> 00:05:10,974 Uh, your conscience? 116 00:05:11,070 --> 00:05:13,660 No, mean and incorrect. 117 00:05:13,757 --> 00:05:14,653 All right, try a moon. 118 00:05:14,749 --> 00:05:16,187 No, it can't be a moon. 119 00:05:16,284 --> 00:05:17,883 Seefra doesn't have one. 120 00:05:17,979 --> 00:05:20,123 Yes, but tarn vedra did. 121 00:05:20,219 --> 00:05:22,681 And seefra used to be tarn vedra. 122 00:05:22,777 --> 00:05:24,153 "Moon" 123 00:05:24,249 --> 00:05:25,240 Ha! 124 00:05:25,336 --> 00:05:26,425 Excellent. 125 00:05:26,520 --> 00:05:27,640 Thanks, boss. 126 00:05:27,736 --> 00:05:28,727 Hey, andromeda, 127 00:05:28,823 --> 00:05:30,902 Get me an update on trance's location. 128 00:05:30,998 --> 00:05:33,142 She is within a perimeter of 100 meters. 129 00:05:33,237 --> 00:05:36,244 Could you be a little more precise? 130 00:05:36,340 --> 00:05:38,963 Harper... strikes... again. 131 00:05:39,059 --> 00:05:40,371 No kidding. 132 00:05:40,467 --> 00:05:41,842 Some treasure, 133 00:05:41,938 --> 00:05:44,753 And now we're trapped in an empty room. 134 00:05:44,849 --> 00:05:46,161 Give me that. 135 00:05:48,752 --> 00:05:50,383 Full of gas... 136 00:05:50,479 --> 00:05:51,791 just like harper. 137 00:05:51,887 --> 00:05:56,717 I have never wanted to kill him more. 138 00:05:56,813 --> 00:06:00,876 Souvenirs. Souvenirs... step right up for fun. 139 00:06:08,393 --> 00:06:09,864 This is beautiful. 140 00:06:12,392 --> 00:06:13,638 A ring! 141 00:06:13,734 --> 00:06:17,445 A beautiful ring for the lady. 142 00:06:19,396 --> 00:06:21,156 You're welcome. 143 00:06:23,427 --> 00:06:28,642 Come on down. Step right up for the thrill of a lifetime. 144 00:06:30,784 --> 00:06:33,887 You've never seen anything like this before. 145 00:06:33,983 --> 00:06:35,263 Something to take home to the girlfriend. 146 00:06:35,359 --> 00:06:37,150 Come on down, get your souvenirs. 147 00:06:37,247 --> 00:06:39,645 This is a chance of a lifetime. 148 00:06:48,858 --> 00:06:51,161 Andromeda, where is she? 149 00:06:52,152 --> 00:06:53,336 I'm still looking. 150 00:06:54,680 --> 00:06:55,959 Hey, brother. 151 00:06:56,055 --> 00:06:57,079 I'm broke and i'm dry 152 00:06:57,175 --> 00:06:59,862 And i sure could use a drink, man. 153 00:06:59,958 --> 00:07:01,141 A bath wouldn't kill you either. 154 00:07:01,238 --> 00:07:03,285 Sorry, pal, but really can't help you. 155 00:07:03,381 --> 00:07:08,115 Well, i can't help you either, then. 156 00:07:08,211 --> 00:07:11,505 Well, if it isn't the puppet of the sun. 157 00:07:11,601 --> 00:07:13,201 You still babbling about that book? 158 00:07:13,297 --> 00:07:16,624 When the sun is restored, the truth shall be revealed. 159 00:07:16,720 --> 00:07:18,608 Well, the way things are going with our suns, 160 00:07:18,703 --> 00:07:20,238 We'll all be dead soon, 161 00:07:20,334 --> 00:07:22,382 So how about you buying me a drink, huh? 162 00:07:22,478 --> 00:07:23,565 I'm sorry. 163 00:07:23,661 --> 00:07:26,316 I can't contribute to your weaknesses. 164 00:07:26,412 --> 00:07:28,140 Hey, man, who you calling weak, huh? 165 00:07:30,123 --> 00:07:33,162 I think maybe you should start moving along, okay? 166 00:07:34,889 --> 00:07:38,375 What are you going to do with your little stick? 167 00:07:38,471 --> 00:07:39,942 I don't know... 168 00:07:40,038 --> 00:07:42,886 make it bigger? 169 00:07:44,965 --> 00:07:49,092 Well, i'm definitely not going to help you now. 170 00:07:52,099 --> 00:07:56,705 It is you... the one i have been waiting for. 171 00:07:57,697 --> 00:07:59,135 Okay, you're scaring me just a little bit. 172 00:07:59,231 --> 00:08:01,023 I set off to find the sun god, 173 00:08:01,119 --> 00:08:03,199 And have come upon the bearer of the sun staff. 174 00:08:03,294 --> 00:08:05,502 The sun shines down upon the righteous. 175 00:08:05,598 --> 00:08:07,837 This is a great day indeed. 176 00:08:07,932 --> 00:08:10,780 I am timmeo. 177 00:08:10,876 --> 00:08:13,115 I'm dylan. 178 00:08:13,211 --> 00:08:14,299 Now that you have appeared, 179 00:08:14,395 --> 00:08:15,514 You will be able to return the ailing sun 180 00:08:15,610 --> 00:08:16,890 To its former glory. 181 00:08:16,986 --> 00:08:19,256 That's excellent. And how would i do that? 182 00:08:19,352 --> 00:08:21,976 Here. 183 00:08:22,072 --> 00:08:23,639 That's trance. 184 00:08:23,735 --> 00:08:25,654 And you, 185 00:08:25,750 --> 00:08:28,629 With your sun staff. 186 00:08:28,725 --> 00:08:30,740 You must be reunited with the sun god. 187 00:08:30,836 --> 00:08:33,588 Together, you will restore the balance. 188 00:08:33,683 --> 00:08:34,899 Yeah, you know, it sounds like a really good plan, 189 00:08:34,995 --> 00:08:37,554 But, once again, how would i do that? 190 00:08:40,241 --> 00:08:41,424 There she is. 191 00:08:41,520 --> 00:08:42,832 Trance! 192 00:08:47,086 --> 00:08:48,654 Okay, okay, give me a little time here. 193 00:08:48,750 --> 00:08:51,085 Got another idea. Just take me a second. 194 00:08:52,205 --> 00:08:54,124 Everything is falling into... 195 00:08:54,220 --> 00:08:55,660 aah! 196 00:08:56,939 --> 00:08:59,371 ...place. 197 00:09:04,328 --> 00:09:05,576 Ew. 198 00:09:05,672 --> 00:09:06,919 Hey... 199 00:09:07,015 --> 00:09:10,790 i hope we don't run into the spiders that made these. 200 00:09:13,380 --> 00:09:16,708 Or the rats that are chewing through this wall. 201 00:09:16,804 --> 00:09:18,786 What? 202 00:09:18,882 --> 00:09:20,801 I'm going to pretend that was your stomach 203 00:09:20,897 --> 00:09:24,481 That made that growling noise. 204 00:09:29,631 --> 00:09:33,470 That- That looks like trance. 205 00:09:33,566 --> 00:09:35,133 Who's that guy with her? 206 00:09:35,229 --> 00:09:37,468 Trance gets lucky. 207 00:09:37,564 --> 00:09:38,812 They're both still glowing. 208 00:09:38,907 --> 00:09:42,042 Looks like he's too hot to handle. 209 00:09:42,138 --> 00:09:43,258 The hotter, the better, i think. 210 00:09:43,354 --> 00:09:46,457 Oh, you'd need an asbestos suit to handle him. 211 00:09:46,553 --> 00:09:48,248 He's an avatar. 212 00:09:48,344 --> 00:09:50,232 Well, maybe i could be his protector. 213 00:09:50,328 --> 00:09:51,351 I mean, how hard could it be 214 00:09:51,447 --> 00:09:54,230 To pass these tests, anyway? 215 00:09:57,685 --> 00:10:01,619 Why don't you ask curly? 216 00:10:09,648 --> 00:10:14,574 Come one, come all, and see the amazing sun god. 217 00:10:14,670 --> 00:10:16,877 Do you seek riches? 218 00:10:16,973 --> 00:10:18,189 Power? 219 00:10:18,284 --> 00:10:19,885 Love? 220 00:10:19,981 --> 00:10:23,307 Come and see what the future holds for you... 221 00:10:23,403 --> 00:10:26,153 if you dare. 222 00:10:31,368 --> 00:10:33,544 The sun god. 223 00:10:33,639 --> 00:10:36,391 I am the amazing sun god. 224 00:10:36,486 --> 00:10:39,813 Stay back and be amazed by my powers. 225 00:10:39,909 --> 00:10:42,116 I am all-Seeing, all-Knowing, 226 00:10:42,212 --> 00:10:44,547 The essence of life itself. 227 00:10:44,899 --> 00:10:46,370 Behold! 228 00:11:09,019 --> 00:11:12,057 Tell me my future. 229 00:11:12,153 --> 00:11:14,809 It's your past i see most clearly. 230 00:11:14,904 --> 00:11:16,632 I feel myself within it. 231 00:11:16,728 --> 00:11:18,103 Of course you do. 232 00:11:18,199 --> 00:11:19,800 You're mine. 233 00:11:58,956 --> 00:12:01,723 Things are coming into focus. 234 00:12:17,108 --> 00:12:18,132 Trance. 235 00:12:18,228 --> 00:12:19,508 Dylan. 236 00:12:19,604 --> 00:12:21,236 I knew you'd find me. 237 00:12:21,332 --> 00:12:22,451 Thankfully, in one piece. 238 00:12:22,548 --> 00:12:23,890 I wasn't so sure after your exit fromandromeda. 239 00:12:23,986 --> 00:12:27,057 I know, it surprised me too, but i know why it happened. 240 00:12:27,153 --> 00:12:28,273 Look. 241 00:12:30,992 --> 00:12:31,952 It's me. 242 00:12:32,048 --> 00:12:33,392 I'm everywhere. 243 00:12:33,488 --> 00:12:34,864 Isn't it wonderful? 244 00:12:34,960 --> 00:12:37,999 It certainly seems to agree with you. 245 00:12:38,095 --> 00:12:39,790 I finally fit in, 246 00:12:39,886 --> 00:12:42,830 And i'm having memories and feelings 247 00:12:42,926 --> 00:12:46,285 That i haven't had in a very long time. 248 00:12:46,381 --> 00:12:48,363 And i've met someone. 249 00:12:48,460 --> 00:12:50,124 You met someone? 250 00:12:50,220 --> 00:12:54,315 Yeah, and i believe he's going to help me. 251 00:12:54,411 --> 00:12:55,402 Oh, be careful, trance. 252 00:12:55,497 --> 00:12:56,969 Seefra's not known for its space scouts. 253 00:12:57,065 --> 00:12:58,632 There are answers here. 254 00:12:58,728 --> 00:13:00,264 You were right. 255 00:13:00,360 --> 00:13:02,248 Letting go is something i had to do. 256 00:13:02,344 --> 00:13:03,431 It's good advice. 257 00:13:03,527 --> 00:13:04,583 Yeah, but i also said 258 00:13:04,679 --> 00:13:06,758 I would always be by your side, remember? 259 00:13:06,854 --> 00:13:08,582 So i'll just hang out here 260 00:13:08,678 --> 00:13:09,957 While you find your answers, 261 00:13:10,053 --> 00:13:11,621 And then we'll head back toandromeda. 262 00:13:11,717 --> 00:13:14,980 I don't think i'm coming back with you. 263 00:13:18,371 --> 00:13:19,746 I think that maybe 264 00:13:19,842 --> 00:13:24,002 You are going to have to let go this time. 265 00:13:28,033 --> 00:13:30,975 Well, even if i should, i don't know if i can. 266 00:13:31,071 --> 00:13:33,311 It'll be okay. 267 00:13:37,693 --> 00:13:39,773 Wish me luck. 268 00:13:41,693 --> 00:13:44,316 Good luck, trance. 269 00:13:44,411 --> 00:13:47,547 I'm still sticking around, though. 270 00:13:57,592 --> 00:14:00,055 Come on, doyle, talk to me. 271 00:14:00,151 --> 00:14:01,431 Incidence of squawk. 272 00:14:01,527 --> 00:14:03,543 Flux negative transient flux. 273 00:14:03,638 --> 00:14:06,390 Well, it's a start... sort of. 274 00:14:06,485 --> 00:14:09,237 Try talking to me and making sense. 275 00:14:10,452 --> 00:14:13,620 I hate when you do that. 276 00:14:16,595 --> 00:14:18,898 Flux negative. 277 00:14:18,993 --> 00:14:21,202 Transient flux... ion. 278 00:14:21,298 --> 00:14:24,177 Qua, qua... 279 00:14:24,273 --> 00:14:25,968 qua. 280 00:14:26,064 --> 00:14:29,167 Doyle, we've got to help beka and rhade, 281 00:14:29,263 --> 00:14:30,510 And we can't do that if you don't cooperate, 282 00:14:30,606 --> 00:14:32,750 So start cooperating. 283 00:14:32,846 --> 00:14:36,046 Omni... pewter... synch- 284 00:14:36,142 --> 00:14:37,997 Harper, you're a total screw-Up. 285 00:14:38,093 --> 00:14:39,628 Paka, paka, paka... 286 00:14:39,724 --> 00:14:41,579 omni-P... 287 00:14:41,675 --> 00:14:45,579 one step forward, five steps back. 288 00:14:46,794 --> 00:14:49,257 Transient. 289 00:14:55,463 --> 00:14:56,328 None of these pictures 290 00:14:56,423 --> 00:14:57,895 Are going to help us get out of here, 291 00:14:57,991 --> 00:15:00,614 And yet... 292 00:15:00,710 --> 00:15:02,822 we keep staring at them. 293 00:15:02,918 --> 00:15:05,316 I've been over every square inch 294 00:15:05,412 --> 00:15:08,260 Of this room. 295 00:15:10,148 --> 00:15:11,395 I'm telling you, rhade, 296 00:15:11,491 --> 00:15:12,706 There's no way out, 297 00:15:12,802 --> 00:15:15,650 And there's no way in. 298 00:15:19,520 --> 00:15:22,879 Ah, what the hell is this stuff? 299 00:15:26,238 --> 00:15:28,318 Disgusting. 300 00:15:29,630 --> 00:15:31,677 Oh. 301 00:15:33,117 --> 00:15:36,668 I can't think straight. 302 00:15:36,764 --> 00:15:39,451 This is crazy, beka! 303 00:15:39,547 --> 00:15:42,906 We got in here somehow. 304 00:15:43,002 --> 00:15:45,146 Where's the door? 305 00:15:45,242 --> 00:15:48,408 Where the hell is the door? 306 00:15:49,656 --> 00:15:51,512 Oh, i see. 307 00:15:51,608 --> 00:15:53,079 I get it. 308 00:15:53,175 --> 00:15:56,502 First, i can't open the door by myself, 309 00:15:56,598 --> 00:15:59,701 And now i can't even recognize one. 310 00:15:59,797 --> 00:16:02,196 Is that right? 311 00:16:02,292 --> 00:16:06,292 That's not what i'm saying. 312 00:16:06,388 --> 00:16:09,586 It's what you're not saying that's bugging me, rhade. 313 00:16:12,945 --> 00:16:16,080 I will not talk about this now. 314 00:16:16,176 --> 00:16:19,887 I will address it at my choosing. 315 00:16:23,535 --> 00:16:26,542 I love it when you play the tame nietzschean. 316 00:16:26,637 --> 00:16:29,133 Hey, maybe you want to curl up in a corner 317 00:16:29,229 --> 00:16:31,788 And suck on your bone blades. 318 00:16:35,979 --> 00:16:37,994 I can't touch you 319 00:16:38,090 --> 00:16:42,729 Because the disgust within myself 320 00:16:42,825 --> 00:16:45,800 Has brought on total paralysis. 321 00:16:45,896 --> 00:16:47,176 I know. 322 00:16:47,272 --> 00:16:48,871 I can really understand that 323 00:16:48,967 --> 00:16:52,166 Now that i've met your worthless progenitor. 324 00:16:53,318 --> 00:16:55,142 Ah! 325 00:16:55,238 --> 00:16:56,869 Don't walk away from me. 326 00:16:56,965 --> 00:16:58,021 I have had it 327 00:16:58,117 --> 00:17:00,356 With you treating me like a museum exhibit. 328 00:17:00,452 --> 00:17:02,403 Museum? 329 00:17:04,291 --> 00:17:06,161 You are the repository of the guilt of a lifetime. 330 00:17:19,135 --> 00:17:20,798 Thanks so much for coming. 331 00:17:20,894 --> 00:17:22,206 You've been an excellent audience. 332 00:17:22,301 --> 00:17:24,861 Be sure to catch the sun god's final performance on seefra-2. 333 00:17:24,957 --> 00:17:27,324 Remember me. 334 00:17:27,420 --> 00:17:29,371 Remember me? 335 00:17:30,299 --> 00:17:32,058 In the stillness. 336 00:17:32,154 --> 00:17:35,002 I asked you to tell me my future. 337 00:17:35,098 --> 00:17:37,848 We never spoke, but... 338 00:17:37,945 --> 00:17:40,409 through the deafening silence, i heard you. 339 00:17:40,504 --> 00:17:42,968 And i heard you. 340 00:17:51,478 --> 00:17:53,141 You're trembling. 341 00:17:54,196 --> 00:17:56,372 I just- I get burned out. 342 00:17:56,468 --> 00:17:57,939 I know what you mean. 343 00:17:58,035 --> 00:18:00,754 Seeing the future used to do that to me too. 344 00:18:00,850 --> 00:18:02,705 I just remembered that. 345 00:18:02,801 --> 00:18:03,633 Why, you... 346 00:18:03,729 --> 00:18:05,585 you see the future? 347 00:18:05,681 --> 00:18:06,544 Yes. 348 00:18:06,640 --> 00:18:08,624 Just like you, i am a sun god. 349 00:18:08,720 --> 00:18:11,759 Wow. What are the odds? 350 00:18:11,855 --> 00:18:14,447 Um, 520 million to one? 351 00:18:14,543 --> 00:18:16,174 What else can you do? 352 00:18:16,270 --> 00:18:18,478 That's it so far. 353 00:18:18,574 --> 00:18:19,789 Well, when i need a calculator, 354 00:18:19,884 --> 00:18:21,133 I'll call you. 355 00:18:21,229 --> 00:18:22,796 Sweetheart, you should go and rest 356 00:18:22,892 --> 00:18:24,588 For tonight's performance. 357 00:18:24,683 --> 00:18:27,403 It's nice to meet you. 358 00:18:27,499 --> 00:18:29,418 Trance. 359 00:18:30,506 --> 00:18:32,394 Gemini. 360 00:18:32,490 --> 00:18:35,849 Yes, we've met before. 361 00:18:37,192 --> 00:18:38,984 You go on ahead. I'll be there soon. 362 00:18:39,079 --> 00:18:43,110 I just want to get to know trance gemini a little better. 363 00:18:43,207 --> 00:18:44,550 So would i. 364 00:18:44,646 --> 00:18:47,365 You will. 365 00:18:51,333 --> 00:18:52,611 I don't know what your game is, honey, 366 00:18:52,707 --> 00:18:53,699 But you aren't the first 367 00:18:53,795 --> 00:18:55,299 And you won't be the last groupie 368 00:18:55,394 --> 00:18:57,699 To catch his eye. 369 00:18:57,795 --> 00:18:58,915 No, you're wrong. 370 00:18:59,011 --> 00:19:01,601 I was his first. 371 00:19:28,794 --> 00:19:31,993 Something seems to be troubling you. 372 00:19:32,089 --> 00:19:34,104 You don't say. 373 00:19:34,200 --> 00:19:35,352 I'm geryon. 374 00:19:35,448 --> 00:19:37,271 Maybe i can help. 375 00:19:37,367 --> 00:19:39,831 You must not be from around here, geryon. 376 00:19:39,927 --> 00:19:41,302 Why is that? 377 00:19:41,398 --> 00:19:43,445 Because nobody helps anybody on seefra. 378 00:19:43,541 --> 00:19:45,077 Well, let's just say i'm feeling charitable. 379 00:19:45,173 --> 00:19:46,868 Get your little friend trance out of town, 380 00:19:46,964 --> 00:19:49,044 And there's another one of those waiting for you. 381 00:19:49,139 --> 00:19:51,027 No, thanks. 382 00:19:51,123 --> 00:19:53,619 I, uh... already have enough bags. 383 00:19:53,715 --> 00:19:54,514 Your girl 384 00:19:54,610 --> 00:19:56,049 Is after my sun god. 385 00:19:56,146 --> 00:19:58,225 He belongs to me. 386 00:19:58,321 --> 00:19:59,888 Does he know that? 387 00:20:01,104 --> 00:20:02,735 Look. 388 00:20:02,831 --> 00:20:04,559 I got a good thing going here. 389 00:20:04,655 --> 00:20:06,670 I'm not hurting anybody, 390 00:20:06,766 --> 00:20:09,038 So why don't you do yourself a favor 391 00:20:09,134 --> 00:20:14,156 And take the bearded lady back where she came from? 392 00:20:14,252 --> 00:20:16,971 Your sun god may be your meal ticket, 393 00:20:17,067 --> 00:20:19,691 But trance calls her own shots, okay? 394 00:20:21,162 --> 00:20:25,353 Are you sure... we can't work out a deal? 395 00:20:25,449 --> 00:20:26,921 We could have such a good time 396 00:20:27,017 --> 00:20:29,096 Spending that money. 397 00:20:29,192 --> 00:20:32,263 Sure, but would we have to spend it together? 398 00:20:34,727 --> 00:20:37,830 Don't forget your charity. 399 00:20:44,068 --> 00:20:45,600 Showtime. 400 00:20:50,470 --> 00:20:53,700 Dylan hunt... the time is here. 401 00:20:53,797 --> 00:20:55,044 You must meet with the sun god. 402 00:20:55,139 --> 00:20:58,242 Restore balance, or we will all be destroyed. 403 00:20:58,338 --> 00:20:59,361 Timmeo, i got to tell you, 404 00:20:59,457 --> 00:21:00,449 I don't have much faith in your sun god. 405 00:21:00,545 --> 00:21:02,750 I have enough faith for both of us. 406 00:21:02,846 --> 00:21:05,502 You will restore the balance. 407 00:21:05,597 --> 00:21:07,739 It is written. 408 00:21:07,836 --> 00:21:09,019 That's one way to look at it. 409 00:21:09,115 --> 00:21:12,409 No. All answers lie within the book. 410 00:21:12,505 --> 00:21:14,807 I do not question it. 411 00:21:14,904 --> 00:21:15,960 Maybe it's time to start. 412 00:21:16,056 --> 00:21:19,093 I'm sorry, but i got to see a man about a ring. 413 00:21:23,475 --> 00:21:26,001 Okay, uh... 414 00:21:26,097 --> 00:21:28,495 count to 10. 415 00:21:31,117 --> 00:21:33,261 Aloud, doyle. 416 00:21:33,357 --> 00:21:36,490 One, two, ten... 417 00:21:36,586 --> 00:21:37,737 not bad. 418 00:21:37,833 --> 00:21:40,008 So you won't be doing any calculations for a while. 419 00:21:40,104 --> 00:21:41,255 At least you're on your feet. 420 00:21:41,351 --> 00:21:43,046 You're able to understand me. 421 00:21:43,142 --> 00:21:44,709 Quan, qua, paka... 422 00:21:44,805 --> 00:21:45,733 don't- 423 00:21:45,829 --> 00:21:46,820 Don't start that again. 424 00:21:46,916 --> 00:21:47,939 Now, listen. 425 00:21:48,035 --> 00:21:49,922 You think you're ready to try the door again? 426 00:21:50,018 --> 00:21:52,736 The handle this time, without firing at it? 427 00:21:52,832 --> 00:21:54,303 Affirmative. 428 00:21:54,399 --> 00:21:55,359 Okay. 429 00:21:55,455 --> 00:21:58,141 Let's give her a try, then. 430 00:22:02,971 --> 00:22:03,802 No, no, no, no, no. No! 431 00:22:03,897 --> 00:22:04,985 No, no, no, no. 432 00:22:05,080 --> 00:22:06,936 Doyle... okay. 433 00:22:07,031 --> 00:22:09,078 Maybe we better sit you down 434 00:22:09,174 --> 00:22:11,924 And try a few more adjustments. 435 00:22:12,020 --> 00:22:13,235 It's just a matter of time 436 00:22:13,331 --> 00:22:16,562 Before the rats attack. 437 00:22:16,658 --> 00:22:19,312 There must be thousands of them. 438 00:22:19,408 --> 00:22:21,678 The proper way for me to go. 439 00:22:21,774 --> 00:22:25,932 Devoured by disease-Infested scum. 440 00:22:26,028 --> 00:22:28,650 Too little and too many, 441 00:22:28,746 --> 00:22:31,753 Just like my dreams. 442 00:22:37,765 --> 00:22:41,187 Does this seem kind of crazy to you, rhade? 443 00:22:42,370 --> 00:22:43,713 Hey. 444 00:22:43,809 --> 00:22:45,599 Listen to me. 445 00:22:45,696 --> 00:22:47,518 Obviously this is the test. 446 00:22:47,615 --> 00:22:52,571 I mean, nothing has really happened to us here, has it? 447 00:22:52,667 --> 00:22:54,650 I say we fight through it. 448 00:22:54,746 --> 00:22:56,057 Concentrate. 449 00:22:56,153 --> 00:22:59,767 And i thought i wanted out of here bad before. 450 00:22:59,863 --> 00:23:00,791 Listen. 451 00:23:00,886 --> 00:23:03,957 Maybe this is about you and me. 452 00:23:04,053 --> 00:23:05,172 Huh? 453 00:23:05,268 --> 00:23:06,099 I mean, 454 00:23:06,196 --> 00:23:07,123 We're in this together 455 00:23:07,219 --> 00:23:09,713 Through some bizarre twist of fate. 456 00:23:09,809 --> 00:23:12,431 Maybe we just have to accept it. 457 00:23:12,527 --> 00:23:14,222 I will never accept it. 458 00:23:14,318 --> 00:23:17,005 I would rather die, but i can't. 459 00:23:17,100 --> 00:23:20,106 Honest to god, rhade, nothing's really changed. 460 00:23:20,202 --> 00:23:21,929 I'm still myself. 461 00:23:22,089 --> 00:23:23,912 I'm still plain old beka... 462 00:23:24,008 --> 00:23:26,247 just not plain and not old. 463 00:23:26,343 --> 00:23:28,741 Who happens to be the female progenitor 464 00:23:28,837 --> 00:23:31,619 Of millions and millions of nietzscheans. 465 00:23:31,715 --> 00:23:33,506 You say that like it's my fault. 466 00:23:33,602 --> 00:23:35,457 It's not about fault! 467 00:23:35,553 --> 00:23:37,984 It's about reality. 468 00:23:38,080 --> 00:23:42,013 We were raised to revere drago museveni, 469 00:23:42,108 --> 00:23:44,764 So i should revere you. 470 00:23:44,859 --> 00:23:46,491 Yeah, well, maybe a little reverence 471 00:23:46,587 --> 00:23:47,450 Wouldn't hurt. 472 00:23:47,546 --> 00:23:49,017 You don't understand. 473 00:23:49,113 --> 00:23:50,839 If we get to the other universe, 474 00:23:50,936 --> 00:23:54,966 Millions of nietzscheans will honor you. 475 00:23:55,061 --> 00:23:57,076 You! 476 00:23:58,067 --> 00:23:59,378 Yeah. 477 00:23:59,474 --> 00:24:01,521 Well... 478 00:24:01,617 --> 00:24:04,112 there's nothing we can do about that. 479 00:24:06,478 --> 00:24:08,397 Finally... 480 00:24:08,493 --> 00:24:10,763 we're going to die. 481 00:24:16,936 --> 00:24:18,887 Why are you afraid of me? 482 00:24:18,982 --> 00:24:20,294 I'm a sun god. 483 00:24:20,389 --> 00:24:22,085 I'm not afraid of anything. 484 00:24:22,181 --> 00:24:23,396 That's not true. 485 00:24:23,492 --> 00:24:25,986 You were afraid of asteroids. 486 00:24:26,082 --> 00:24:28,833 What do you want from me? 487 00:24:28,929 --> 00:24:31,870 I want to know what was between us. 488 00:24:31,966 --> 00:24:33,502 What is between us. 489 00:24:33,598 --> 00:24:35,772 I don't even know who i am. 490 00:24:35,868 --> 00:24:37,403 How could i know you? 491 00:24:38,491 --> 00:24:41,560 Maybe this will remind you. 492 00:24:54,193 --> 00:24:56,975 I do know you, trance gemini. 493 00:24:57,071 --> 00:25:00,077 You're a part of me i can't explain. 494 00:25:00,173 --> 00:25:02,603 Sometimes what has always been is seldom seen. 495 00:25:02,699 --> 00:25:06,346 The bond that entwines us transcends space and time. 496 00:25:06,441 --> 00:25:08,712 I wish i could see things as clearly as you. 497 00:25:08,807 --> 00:25:09,704 Let go. 498 00:25:09,800 --> 00:25:11,942 The memories will come. 499 00:25:12,038 --> 00:25:14,021 You make it sound so simple. 500 00:25:14,116 --> 00:25:16,324 There's nothing to be afraid of. 501 00:25:16,419 --> 00:25:18,786 Within the memories lies our love. 502 00:25:18,881 --> 00:25:20,513 Ione. 503 00:25:20,609 --> 00:25:22,464 Thank god i got here in time. 504 00:25:22,560 --> 00:25:24,638 Did you really think i would let you hurt him? 505 00:25:24,734 --> 00:25:25,693 Ione? 506 00:25:25,789 --> 00:25:26,748 Geryon, i'm fine. 507 00:25:26,844 --> 00:25:27,772 You don't understand. 508 00:25:27,868 --> 00:25:29,435 She isn't who she said she is. 509 00:25:30,938 --> 00:25:33,049 You're not human. 510 00:25:33,145 --> 00:25:35,447 No one cares what you think. 511 00:25:35,543 --> 00:25:36,982 Trance is using you 512 00:25:37,078 --> 00:25:39,445 To steal our secrets for her lover. 513 00:25:39,541 --> 00:25:40,180 My what? 514 00:25:40,276 --> 00:25:41,492 What? 515 00:25:41,588 --> 00:25:44,434 Don't worry about it. 516 00:25:44,530 --> 00:25:46,161 I took care of him 517 00:25:46,257 --> 00:25:48,751 For you. 518 00:25:48,847 --> 00:25:50,158 No. 519 00:25:50,255 --> 00:25:51,757 Trance? 520 00:25:55,947 --> 00:25:58,538 I tried to warn you. 521 00:25:58,633 --> 00:26:03,462 No one wants you as much as i do. 522 00:26:12,001 --> 00:26:13,536 Ah. There we go. 523 00:26:13,632 --> 00:26:15,200 Good as new. Back to your old self. 524 00:26:15,296 --> 00:26:18,396 Although it was kind of nice having you immobilized. 525 00:26:22,394 --> 00:26:24,442 Really? 526 00:26:24,890 --> 00:26:26,999 Um... 527 00:26:28,086 --> 00:26:29,591 why won't they attack? 528 00:26:29,687 --> 00:26:31,828 Why won't they end it? 529 00:26:31,924 --> 00:26:35,091 Because, rhade, they're not real. 530 00:26:35,187 --> 00:26:37,776 When we walked into this room, it was empty. 531 00:26:37,873 --> 00:26:42,734 No rats, no petroglyphs. 532 00:26:42,830 --> 00:26:45,868 The room is still empty. 533 00:26:45,964 --> 00:26:47,947 Harper said we'd go crazy. 534 00:26:48,043 --> 00:26:49,898 That's what's happening. 535 00:26:49,994 --> 00:26:52,872 I'm tired. 536 00:27:01,890 --> 00:27:04,353 What do you want of the sun god? 537 00:27:04,448 --> 00:27:06,719 I want some answers. 538 00:27:06,815 --> 00:27:09,341 Go buy a ticket. 539 00:27:09,437 --> 00:27:12,219 Yeah. I want some real answers. 540 00:27:12,315 --> 00:27:13,435 Get out. 541 00:27:13,531 --> 00:27:15,098 No one calls me a fake. 542 00:27:15,193 --> 00:27:16,761 Well, then, enlighten me. 543 00:27:16,857 --> 00:27:18,552 Where's trance? 544 00:27:18,648 --> 00:27:20,087 Oh, you must be dylan. 545 00:27:20,183 --> 00:27:21,782 I though you were dead. 546 00:27:21,878 --> 00:27:24,340 Really? That's the first i've heard of it. 547 00:27:24,436 --> 00:27:26,388 Well, i can make it the last. 548 00:27:31,888 --> 00:27:34,095 Well, looks like it's sundown. 549 00:27:37,549 --> 00:27:39,755 All right, now i'm pissed. 550 00:27:50,916 --> 00:27:52,899 All right. 551 00:27:52,995 --> 00:27:55,042 One more time. Where's trance? 552 00:27:55,138 --> 00:27:57,376 Why should i help you two destroy me? 553 00:27:57,472 --> 00:27:59,326 We are not the problem. 554 00:27:59,423 --> 00:28:01,886 Geryon is the one you have to worry about. 555 00:28:06,235 --> 00:28:07,451 Here we go. 556 00:28:07,547 --> 00:28:10,743 I'm afraid we got off to a rough start, 557 00:28:10,839 --> 00:28:12,279 But just wait till you see 558 00:28:12,375 --> 00:28:14,933 What i have in store for our future. 559 00:28:15,029 --> 00:28:16,834 Looks like a shotgun wedding to me. 560 00:28:28,267 --> 00:28:30,951 You are so much more than this. 561 00:28:33,476 --> 00:28:36,927 Trance, i don't think he's the answer here. 562 00:28:37,087 --> 00:28:38,365 He's my answer. 563 00:28:38,461 --> 00:28:42,902 He needs me to believe in him as you have believed in me. 564 00:28:43,860 --> 00:28:45,362 Fire away. 565 00:28:45,458 --> 00:28:47,247 Don't fight your feelings. 566 00:28:47,343 --> 00:28:48,878 Remember who you've always been. 567 00:28:48,973 --> 00:28:50,955 I can't be who you want me to be. 568 00:28:51,050 --> 00:28:53,287 I loved you then. I love you now. 569 00:28:53,383 --> 00:28:54,405 Nothing has changed. 570 00:28:54,501 --> 00:28:55,907 I can't remember. 571 00:28:56,003 --> 00:28:57,089 Ione, 572 00:28:57,185 --> 00:29:00,541 If you can't remember, then all is lost. 573 00:29:00,636 --> 00:29:02,905 Ione? 574 00:29:08,241 --> 00:29:11,980 Admit it, harper, you are a selfish little weasel. 575 00:29:12,075 --> 00:29:14,920 Your insatiable need for monetary gain 576 00:29:15,014 --> 00:29:16,581 Has put us all at risk. 577 00:29:16,677 --> 00:29:19,552 Speaking of monetary gain, that's what the bag was for. 578 00:29:19,648 --> 00:29:20,926 Not me. 579 00:29:21,022 --> 00:29:23,673 Doyle, remind me to lower your emotional output level. 580 00:29:23,769 --> 00:29:26,134 What if i lower your oxygen intake level? 581 00:29:26,231 --> 00:29:28,626 Got it. Sorry. 582 00:29:28,722 --> 00:29:29,809 I'm sorry. 583 00:29:29,905 --> 00:29:31,726 Sorry i invited you. 584 00:29:31,822 --> 00:29:34,474 You know, i just wanted you to know what it felt like 585 00:29:34,570 --> 00:29:36,871 To be immobilized. 586 00:29:39,427 --> 00:29:42,558 I don't care. 587 00:29:42,654 --> 00:29:44,762 You have to care, rhade. 588 00:29:44,858 --> 00:29:46,424 That's the point. 589 00:29:46,520 --> 00:29:48,150 That's the test... 590 00:29:48,246 --> 00:29:49,364 for both of us. 591 00:29:49,460 --> 00:29:50,291 If we face it, 592 00:29:50,387 --> 00:29:53,326 We can get out of here. 593 00:29:53,422 --> 00:29:56,490 I know what's real. 594 00:29:58,088 --> 00:30:01,091 Then accept it. 595 00:30:05,533 --> 00:30:07,960 Rhade? 596 00:30:08,057 --> 00:30:09,526 Rhade, stand up. 597 00:30:09,622 --> 00:30:12,146 Now. 598 00:30:12,243 --> 00:30:13,808 Intruders have come 599 00:30:13,904 --> 00:30:15,405 To steal your sun god. 600 00:30:15,501 --> 00:30:17,770 I have stopped them, 601 00:30:17,866 --> 00:30:19,783 And they are now my prisoners. 602 00:30:19,879 --> 00:30:23,938 Ione, what is always there, that's sometimes never seen? 603 00:30:24,033 --> 00:30:26,781 The moon. 604 00:30:26,877 --> 00:30:28,251 Me. 605 00:30:28,346 --> 00:30:30,584 Perfect balance- 606 00:30:30,680 --> 00:30:33,524 The sun and the moon. 607 00:30:33,619 --> 00:30:36,463 Geryon has lied to you, my friends. 608 00:30:36,559 --> 00:30:39,530 Ione is not a sun god. 609 00:30:39,626 --> 00:30:41,415 He's a moon... 610 00:30:41,511 --> 00:30:43,141 the moon of tarn vedra. 611 00:30:43,236 --> 00:30:44,898 Do not believe this monster! 612 00:30:44,994 --> 00:30:47,551 He is a liar, a fraud. 613 00:30:47,647 --> 00:30:48,829 He's no fraud! 614 00:30:48,924 --> 00:30:50,522 You are. 615 00:30:56,497 --> 00:30:57,967 You just made a big mistake. 616 00:30:58,063 --> 00:30:59,310 Come on. 617 00:31:08,415 --> 00:31:10,109 Excuse me. 618 00:31:10,205 --> 00:31:13,048 Dylan, are you all right? 619 00:31:13,144 --> 00:31:16,308 Yeah, yeah. I think she likes me. 620 00:31:16,404 --> 00:31:17,330 The moon! 621 00:31:17,427 --> 00:31:19,631 In the sky! 622 00:31:22,475 --> 00:31:25,063 Well, how about that? 623 00:31:34,617 --> 00:31:37,206 You're just browsing, right? 624 00:31:37,301 --> 00:31:38,579 Hey, you're really starting 625 00:31:38,675 --> 00:31:39,984 To get on my nerves. 626 00:31:40,081 --> 00:31:42,382 Yeah, sorry about that. 627 00:31:53,246 --> 00:31:56,377 The sun and moon shine down upon us. 628 00:31:56,473 --> 00:31:59,732 The book was right, dylan hunt. 629 00:31:59,828 --> 00:32:04,109 Perhaps it's time to ask some questions. 630 00:32:07,848 --> 00:32:09,829 I haven't seen one of these in a long time. 631 00:32:09,925 --> 00:32:11,555 It's a vedran training manual 632 00:32:11,650 --> 00:32:12,801 For protectors. 633 00:32:12,897 --> 00:32:13,919 Protectors? 634 00:32:14,015 --> 00:32:15,421 So they were real after all. 635 00:32:15,516 --> 00:32:17,977 They are as real as the avatars they protect. 636 00:32:18,073 --> 00:32:19,607 Protectors are born, not made. 637 00:32:19,703 --> 00:32:21,045 Unfortunately, the vedrans wouldn't accept that, 638 00:32:21,140 --> 00:32:22,322 And tried to train their own. 639 00:32:22,418 --> 00:32:25,262 It is a very special relationship. 640 00:32:25,358 --> 00:32:27,946 The avatars and the protectors will find each other. 641 00:32:28,042 --> 00:32:29,895 The vedrans learned this when most of the trainees 642 00:32:29,991 --> 00:32:31,621 Couldn't make it through the training center. 643 00:32:31,717 --> 00:32:33,890 Training center? 644 00:32:33,986 --> 00:32:35,232 Oh. 645 00:32:35,328 --> 00:32:38,523 Harper, it's dylan. 646 00:32:38,618 --> 00:32:39,641 Sorry, dylan. 647 00:32:39,737 --> 00:32:41,623 Harper can't come to the comm right now. 648 00:32:41,718 --> 00:32:43,188 He's a little tied up. 649 00:32:43,284 --> 00:32:44,754 Because of him, rhade and beka might be trapped 650 00:32:44,850 --> 00:32:46,447 In a vedran training center. 651 00:32:46,543 --> 00:32:48,013 They're inside? 652 00:32:48,108 --> 00:32:49,355 They'll never survive. 653 00:32:49,451 --> 00:32:50,792 How come i only get the credit 654 00:32:50,888 --> 00:32:51,751 When it's bad? 655 00:32:51,847 --> 00:32:52,997 You can let me out now. 656 00:32:53,093 --> 00:32:54,084 Uh, no. 657 00:32:54,180 --> 00:32:56,033 Dylan, the cycle has begun. 658 00:32:56,129 --> 00:32:57,312 If we don't get them out of there, 659 00:32:57,407 --> 00:32:58,877 They will die. 660 00:33:03,254 --> 00:33:04,437 Thanks, trance. 661 00:33:04,533 --> 00:33:07,728 I'll just get there the old-Fashioned way. 662 00:33:07,824 --> 00:33:10,636 Andromeda,give me a reading on harper's location. 663 00:33:10,732 --> 00:33:12,137 Aye, captain. 664 00:33:14,885 --> 00:33:16,770 Are you watching this, harper? 665 00:33:16,866 --> 00:33:18,527 It didn't do that when we touched it. 666 00:33:18,623 --> 00:33:21,340 Yes, mistress. 667 00:33:23,225 --> 00:33:25,685 I'm not even going to ask. 668 00:33:25,781 --> 00:33:27,091 Thanks for the ride. 669 00:33:27,187 --> 00:33:29,168 Are you ready? 670 00:33:29,263 --> 00:33:30,702 Hey, i was born ready. 671 00:33:34,089 --> 00:33:37,061 And i was born in a supernova. 672 00:33:37,156 --> 00:33:39,616 Now, that's the old trance talking. 673 00:33:39,712 --> 00:33:41,693 I hope this thing works. 674 00:33:57,447 --> 00:33:59,204 Oh, great. 675 00:33:59,300 --> 00:34:00,450 Our problems just got bigger. 676 00:34:00,546 --> 00:34:02,366 That moon is headed right for us. 677 00:34:12,916 --> 00:34:15,286 Come on. 678 00:34:20,476 --> 00:34:21,437 It's not working. 679 00:34:21,533 --> 00:34:23,103 The orbits won't separate. 680 00:34:23,199 --> 00:34:24,832 We're upsetting the balance. 681 00:34:24,928 --> 00:34:27,203 We can't even open the door. 682 00:34:29,189 --> 00:34:31,047 I'll help you. 683 00:34:31,143 --> 00:34:33,609 Come on. 684 00:34:33,705 --> 00:34:36,076 Come on. 685 00:34:42,899 --> 00:34:44,501 Ione, other side of the chamber. 686 00:34:44,597 --> 00:34:46,839 You two need to keep your distance. 687 00:34:55,232 --> 00:34:57,570 I'm impressed. You both survived. 688 00:34:57,666 --> 00:35:00,517 Dylan said you'd be up to the task. 689 00:35:00,613 --> 00:35:02,535 Dylan sent you? 690 00:35:02,631 --> 00:35:05,354 I'm ione, moon of tarn vedra. 691 00:35:05,450 --> 00:35:06,732 That's great. 692 00:35:06,828 --> 00:35:09,102 Can you get us out of here? 693 00:35:11,729 --> 00:35:13,298 It's not working. 694 00:35:13,394 --> 00:35:14,836 This is my lucky day. 695 00:35:19,609 --> 00:35:22,172 You are so out of your league. 696 00:35:24,414 --> 00:35:26,368 I just finished fixing her. 697 00:35:27,234 --> 00:35:30,084 Which i never tire of. 698 00:35:32,326 --> 00:35:33,319 Thanks to trance, 699 00:35:33,416 --> 00:35:34,536 The moon ripped a hole in the system, 700 00:35:34,632 --> 00:35:36,170 And i can finally get out of this dump. 701 00:35:36,266 --> 00:35:38,060 Of course, 702 00:35:38,156 --> 00:35:40,911 I'm taking both the avatars with me. 703 00:35:41,007 --> 00:35:43,794 A matched set should start a nice bidding war. 704 00:35:43,890 --> 00:35:45,619 A bounty hunter. 705 00:35:45,716 --> 00:35:47,350 You know, i think i preferred you better 706 00:35:47,446 --> 00:35:49,432 As a cheap hustler. 707 00:35:49,528 --> 00:35:51,963 Oh, that hurt. 708 00:35:53,693 --> 00:35:57,504 Dylan, i'm feeling a magnetic pull from her. 709 00:35:58,241 --> 00:35:59,363 That's funny. 710 00:35:59,459 --> 00:36:01,060 She's done nothing but repel me, 711 00:36:01,156 --> 00:36:04,616 Which is the interesting thing about magnets. 712 00:36:04,713 --> 00:36:07,883 Yes, they can repel and attract. 713 00:36:07,979 --> 00:36:11,087 Stand back and be amazed. 714 00:36:26,463 --> 00:36:28,352 Good work, trance. 715 00:36:28,448 --> 00:36:30,499 You really blew her away. 716 00:36:30,595 --> 00:36:31,684 Hey! 717 00:36:31,780 --> 00:36:33,959 It worked. 718 00:36:40,492 --> 00:36:41,902 What? 719 00:36:41,999 --> 00:36:44,049 Don't ask. 720 00:36:44,145 --> 00:36:45,811 Harper! 721 00:36:45,907 --> 00:36:48,726 Harper... 722 00:36:48,822 --> 00:36:50,904 got to go. Got to go! 723 00:36:56,221 --> 00:36:58,912 Trance, you know that the balance 724 00:36:59,008 --> 00:37:03,108 Can never be restored as long as you two are together. 725 00:37:07,433 --> 00:37:08,747 I found you. 726 00:37:08,843 --> 00:37:11,630 I have to let you go. 727 00:37:11,726 --> 00:37:14,480 I won't let you go, trance gemini. 728 00:37:14,576 --> 00:37:16,723 You're the best part of me. 729 00:37:17,940 --> 00:37:23,546 We must let go and accept what has to be. 730 00:37:50,005 --> 00:37:51,991 Trance, i... 731 00:37:52,088 --> 00:37:55,707 dylan, where i'm going, you can't follow me. 732 00:37:55,803 --> 00:38:00,192 You can't stop me from missing you. 733 00:38:00,288 --> 00:38:04,003 You often said that letting go is the first step. 734 00:38:04,099 --> 00:38:07,078 I know. 735 00:38:07,175 --> 00:38:10,826 It's the second step that i'm worried about. 736 00:38:15,664 --> 00:38:18,258 Thank you. 737 00:38:45,422 --> 00:38:47,248 The probability of trance returning 738 00:38:47,344 --> 00:38:49,555 Is 3 in 6,530,000. 739 00:38:49,651 --> 00:38:53,495 Well, those odds are better than our last 10 scenarios. 740 00:38:53,591 --> 00:38:55,096 Try any scenario. 741 00:38:55,192 --> 00:38:58,140 It is most probable she is not coming back. 742 00:38:58,236 --> 00:38:59,261 And i thank you 743 00:38:59,357 --> 00:39:02,497 For your eternal optimism, andromeda. 744 00:39:02,592 --> 00:39:05,828 Ready for that second step? 745 00:39:12,586 --> 00:39:15,373 I thought you'd never ask. 746 00:39:21,139 --> 00:39:23,574 Old habits die hard, trance. 747 00:39:23,671 --> 00:39:25,048 I was worried about you. 748 00:39:25,144 --> 00:39:26,265 Giving up ione 749 00:39:26,361 --> 00:39:28,411 Was more than i could bear, dylan. 750 00:39:28,507 --> 00:39:30,237 I needed time. 751 00:39:30,333 --> 00:39:33,985 And as i grew stronger 752 00:39:34,081 --> 00:39:36,644 And closer to the one that i've always been 753 00:39:36,740 --> 00:39:39,398 And the one i'm meant to be, 754 00:39:39,494 --> 00:39:40,745 I realized 755 00:39:40,841 --> 00:39:43,530 We have an eternity to be together, 756 00:39:43,628 --> 00:39:47,407 But on this plane, right now, 757 00:39:47,503 --> 00:39:49,873 My place is with you- 758 00:39:49,969 --> 00:39:51,667 My protector. 759 00:39:52,917 --> 00:39:55,159 You have been warned about me, and it is too late. 760 00:39:55,256 --> 00:39:56,408 My sun is on its way. 761 00:39:56,504 --> 00:39:57,690 Yeah, i know, 762 00:39:57,786 --> 00:40:00,893 And when it comes, we're going to meet it together. 763 00:40:00,989 --> 00:40:03,327 Accept what has to be. 764 00:40:03,423 --> 00:40:04,448 You got it. 765 00:40:04,545 --> 00:40:06,435 Probability of survival- 766 00:40:06,531 --> 00:40:09,862 1 in 7,008,053. 767 00:40:09,958 --> 00:40:10,823 All right, 768 00:40:10,919 --> 00:40:12,072 Things are finally starting to look up. 769 00:40:12,168 --> 00:40:14,698 Now, that's how i see it. 770 00:40:14,795 --> 00:40:17,102 It's nice to have you back, trance. 771 00:40:17,198 --> 00:40:19,087 So, let's talk about all those possible futures.