1 00:00:15,208 --> 00:00:18,936 Found this in a damaged section of the methus diagrams. 2 00:00:19,031 --> 00:00:22,185 It's in two parts. 3 00:00:24,766 --> 00:00:27,442 Show me part two. 4 00:00:31,552 --> 00:00:33,655 Okay... this doesn't seem 5 00:00:33,751 --> 00:00:34,993 Like something we want to happen. 6 00:00:35,089 --> 00:00:37,160 To me, this looks like, uh... 7 00:00:37,255 --> 00:00:39,071 a line of defense, or... 8 00:00:39,167 --> 00:00:40,951 some sort of giant, 9 00:00:41,047 --> 00:00:42,608 Awesome braking system. 10 00:00:42,703 --> 00:00:43,914 The vedrans, man, they sure like to think big, 11 00:00:44,010 --> 00:00:45,889 Even when their tech didn't work. 12 00:00:45,985 --> 00:00:47,833 A braking system for what? 13 00:00:49,776 --> 00:00:52,739 Something with incredible mass, like trance. 14 00:00:52,835 --> 00:00:54,970 You think? 15 00:00:55,065 --> 00:00:57,964 The vedran sun, trance's sun, 16 00:00:58,059 --> 00:01:00,895 Coming to join tarn vedra once and for all. 17 00:01:00,991 --> 00:01:03,604 Well, mr. Harper, 18 00:01:03,699 --> 00:01:05,451 There are a lot of people on those eight planets. 19 00:01:05,547 --> 00:01:07,490 And trance is the star attraction. 20 00:01:09,179 --> 00:01:11,633 Yeah. 21 00:01:22,974 --> 00:01:24,249 Damn water pirates. 22 00:01:24,345 --> 00:01:25,268 They're going to keep this up 23 00:01:25,365 --> 00:01:26,575 Until we're out of fuel. 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,359 You're risking our lives far too much. 25 00:01:28,455 --> 00:01:29,760 You call this risk? 26 00:01:31,545 --> 00:01:33,712 Oh, you're right. 27 00:01:33,807 --> 00:01:34,954 50,000 gallons of water 28 00:01:35,050 --> 00:01:36,387 Delivered under fire for free. 29 00:01:36,483 --> 00:01:37,311 That's not risk. 30 00:01:37,407 --> 00:01:38,586 It's death by bleeding heart. 31 00:01:38,682 --> 00:01:40,307 Wells are drying up all over our system, rhade. 32 00:01:40,402 --> 00:01:42,569 What are you going to do? People are dying. 33 00:01:48,112 --> 00:01:49,482 This is not our system. 34 00:01:49,577 --> 00:01:51,107 Our place is anywhere but here. 35 00:01:53,146 --> 00:01:54,771 I feel for the people, i do, 36 00:01:54,866 --> 00:01:57,862 But i can't commit suicide in their defense. 37 00:01:57,957 --> 00:01:59,103 Am i right? 38 00:02:02,290 --> 00:02:03,309 The only way to make this work 39 00:02:03,404 --> 00:02:04,648 Is to fix that blinking sun, 40 00:02:04,743 --> 00:02:07,036 And i do not know how to fix a sun. 41 00:02:07,132 --> 00:02:08,120 Who's watching the bar? 42 00:02:08,216 --> 00:02:09,235 New girl's got it. 43 00:02:09,331 --> 00:02:11,720 You have a visitor- Your old pal, sembler. 44 00:02:11,815 --> 00:02:14,619 Sembler? 45 00:02:14,715 --> 00:02:16,149 He's really mad and he wants his bar back. 46 00:02:16,245 --> 00:02:17,614 He was supposed to stay dead. 47 00:02:17,710 --> 00:02:18,538 Deal with him 48 00:02:18,634 --> 00:02:19,621 After you deal with this. 49 00:02:19,717 --> 00:02:21,693 Fix what's wrong with that sun. 50 00:02:21,788 --> 00:02:22,680 Meanwhile, we've got 51 00:02:22,776 --> 00:02:23,859 Eight planets to evacuate. 52 00:02:26,439 --> 00:02:27,363 Hunt here. 53 00:02:27,459 --> 00:02:28,479 Captain- 54 00:02:28,574 --> 00:02:29,562 Andromeda, i am only in the mood 55 00:02:29,657 --> 00:02:30,836 For good news. 56 00:02:30,931 --> 00:02:32,588 I am detecting extreme proton radiation 57 00:02:32,683 --> 00:02:35,679 From the outer edges of the seefra system. 58 00:02:35,774 --> 00:02:37,462 Spectral interference is rising. 59 00:02:37,558 --> 00:02:38,451 How is that good news? 60 00:02:38,546 --> 00:02:39,757 Show me. 61 00:02:44,408 --> 00:02:45,109 We've got an incoming. 62 00:02:45,204 --> 00:02:46,097 Temperature, mass, 63 00:02:46,193 --> 00:02:47,244 And speed, 64 00:02:47,340 --> 00:02:50,431 They're growing... exponentially. 65 00:02:50,526 --> 00:02:51,768 What is that? 66 00:02:51,863 --> 00:02:53,234 A reminder that we are always 67 00:02:53,330 --> 00:02:56,037 In the wrong place at the wrong time. 68 00:03:08,271 --> 00:03:10,023 Trance's sun... 69 00:03:10,119 --> 00:03:14,166 and she's headed right for us. 70 00:03:14,261 --> 00:03:16,938 The universe is a dangerous place, 71 00:03:17,033 --> 00:03:18,180 But in our future, 72 00:03:18,276 --> 00:03:21,621 My crew and i fight to make it safe. 73 00:03:21,717 --> 00:03:22,864 I am dylan hunt, 74 00:03:22,959 --> 00:03:24,966 Captain of theandromeda ascendant, 75 00:03:25,062 --> 00:03:26,684 And these are our adventures. 76 00:04:06,704 --> 00:04:08,714 Don't tell sembler where i am. 77 00:04:08,810 --> 00:04:09,607 Understood. 78 00:04:09,703 --> 00:04:10,500 Or where i am. 79 00:04:10,596 --> 00:04:11,968 Okay. I mean- 80 00:04:12,064 --> 00:04:13,755 The thing i mean, is, about sembler, 81 00:04:13,851 --> 00:04:14,776 You've got to understand, he's- 82 00:04:14,872 --> 00:04:16,147 My buddy! 83 00:04:16,243 --> 00:04:17,680 Man, i've been looking for you. 84 00:04:17,775 --> 00:04:20,231 So is master thux. 85 00:04:20,327 --> 00:04:23,039 Now, you remember him, don't you? 86 00:04:23,135 --> 00:04:24,475 Thux... thux? 87 00:04:24,571 --> 00:04:27,155 He found out that we faked my death. 88 00:04:27,251 --> 00:04:28,750 "We?" W-Wait a minute. 89 00:04:28,846 --> 00:04:30,600 I don't see how this has anything to do with me. 90 00:04:30,696 --> 00:04:33,376 I'm going to offer him this bar for my life. 91 00:04:33,472 --> 00:04:34,684 What? No way! 92 00:04:34,780 --> 00:04:36,343 This bar is worth way more than your life. 93 00:04:36,439 --> 00:04:37,396 No offense. 94 00:04:37,493 --> 00:04:38,704 And you gave it to me. It's mine. 95 00:04:38,801 --> 00:04:39,630 Those were our terms. 96 00:04:39,726 --> 00:04:42,118 Those terms are changing. 97 00:04:44,320 --> 00:04:46,170 Finally, i'm home. 98 00:04:46,266 --> 00:04:47,447 It's my other self. 99 00:04:47,543 --> 00:04:49,170 Dylan, this is my radiant body, 100 00:04:49,265 --> 00:04:50,287 Passing by 101 00:04:50,382 --> 00:04:52,360 To take its place by tarn vedra. 102 00:04:52,456 --> 00:04:54,274 Yeah, the vedrans made the seefra system 103 00:04:54,370 --> 00:04:55,933 To stop it at the right location. 104 00:04:56,030 --> 00:04:58,868 So that tarn vedra can be reborn. 105 00:04:58,964 --> 00:05:01,453 The machine's not working, trance. 106 00:05:01,548 --> 00:05:02,697 Your sun won't stop 107 00:05:02,793 --> 00:05:04,004 Where it should, 108 00:05:04,100 --> 00:05:05,057 Which means 109 00:05:05,153 --> 00:05:06,717 It will destroy everything in this system, 110 00:05:06,813 --> 00:05:08,759 Including tarn vedra. 111 00:05:14,055 --> 00:05:15,810 Trance? 112 00:05:15,906 --> 00:05:16,480 Trance! 113 00:05:16,576 --> 00:05:18,586 Trance? 114 00:05:18,681 --> 00:05:22,414 Andromeda, prep med deck! 115 00:05:23,659 --> 00:05:25,030 Hang on. 116 00:05:25,126 --> 00:05:26,434 I'm picking up a massive photon release 117 00:05:26,530 --> 00:05:27,423 From the edges of seefra. 118 00:05:27,519 --> 00:05:29,625 I'm kind of busy here, rhade. 119 00:05:29,721 --> 00:05:30,710 Head towards it. 120 00:05:30,805 --> 00:05:31,922 It'll break up communications 121 00:05:32,017 --> 00:05:32,943 Between the attackers. 122 00:05:33,039 --> 00:05:34,379 Or burn us to a crisp. 123 00:05:34,474 --> 00:05:36,707 Not very nietzschean, but i like it. 124 00:05:36,803 --> 00:05:38,494 Hang on. 125 00:05:41,908 --> 00:05:44,396 Okay, r.F. Interference rising. 126 00:05:44,493 --> 00:05:46,694 They'll lose communication in three... 127 00:05:46,790 --> 00:05:48,384 two, one... 128 00:05:48,480 --> 00:05:49,916 firing away. 129 00:05:59,679 --> 00:06:01,817 Ah... bye-Bye, bad guys. 130 00:06:01,913 --> 00:06:02,837 Okay. 131 00:06:02,933 --> 00:06:04,816 Let's quench some thirst. 132 00:06:11,962 --> 00:06:13,876 Look at that. 133 00:06:13,972 --> 00:06:15,790 I know. What the hell is that? 134 00:06:15,886 --> 00:06:17,705 That's exactly what it is... 135 00:06:17,800 --> 00:06:19,524 hell. 136 00:06:28,809 --> 00:06:31,010 Harper! 137 00:06:34,136 --> 00:06:35,827 I want harper! 138 00:06:38,412 --> 00:06:40,390 Harper. 139 00:06:41,602 --> 00:06:42,879 Thux... buddy. 140 00:06:42,974 --> 00:06:44,729 I see you're still on the all-Protein diet, 141 00:06:44,825 --> 00:06:46,388 And you brought your girlfriends. 142 00:06:48,270 --> 00:06:50,057 Ocham sembler... 143 00:06:50,153 --> 00:06:51,396 where? 144 00:06:51,493 --> 00:06:54,076 Uh, name rings a bell... 145 00:06:54,172 --> 00:06:56,310 but, uh... 146 00:06:57,587 --> 00:06:59,565 last i heard, he was worms' meat. 147 00:06:59,660 --> 00:07:02,085 No, he lives. 148 00:07:02,180 --> 00:07:03,903 I guess, if you want to call that living. 149 00:07:03,999 --> 00:07:05,818 I want sembler. 150 00:07:07,254 --> 00:07:08,275 No sembler... 151 00:07:08,370 --> 00:07:09,519 you die. 152 00:07:09,615 --> 00:07:11,784 Come! 153 00:07:12,933 --> 00:07:15,357 Nice seeing you. 154 00:07:16,282 --> 00:07:17,783 He's gone. 155 00:07:17,879 --> 00:07:19,760 And i get the distinct impression 156 00:07:19,856 --> 00:07:21,483 That giving him the saloon, 157 00:07:21,579 --> 00:07:24,003 It ain't going to do the job. 158 00:07:24,099 --> 00:07:25,567 You've got to hide me, seamus. 159 00:07:25,662 --> 00:07:26,683 Oh, no, i've got better things to do, 160 00:07:26,779 --> 00:07:28,375 Like, uh... oh, yeah, living. 161 00:07:28,470 --> 00:07:30,002 Hey, now, we're pals, right? 162 00:07:31,087 --> 00:07:32,267 What about the burberry twins? 163 00:07:32,362 --> 00:07:34,309 Don't look at me like that, and nice try. 164 00:07:34,405 --> 00:07:36,926 The burberrys weren't twins. 165 00:07:37,022 --> 00:07:37,979 Were they? 166 00:07:38,073 --> 00:07:40,435 What about the skooze races? 167 00:07:42,062 --> 00:07:43,146 All right. All right, fine. 168 00:07:43,242 --> 00:07:44,263 I know a place. 169 00:07:44,359 --> 00:07:45,826 No one'll find you, 170 00:07:45,922 --> 00:07:47,390 But not another word about the skooze races. 171 00:07:47,486 --> 00:07:49,528 'Skooze me. 172 00:08:00,662 --> 00:08:03,375 Andromeda, what's trance's temperature? 173 00:08:03,470 --> 00:08:04,969 Trance's core temperature 174 00:08:05,065 --> 00:08:07,107 Is 991 degrees. 175 00:08:07,203 --> 00:08:08,607 991? 176 00:08:08,702 --> 00:08:12,276 Why's it fluctuating between 90 and 110? 177 00:08:12,372 --> 00:08:13,361 Probability 178 00:08:13,456 --> 00:08:16,679 Is she's retaining heat to protect you. 179 00:08:22,965 --> 00:08:25,740 Trance. 180 00:08:25,836 --> 00:08:28,771 I hope you can hear me. 181 00:08:28,866 --> 00:08:31,483 I know you don't mean us harm, 182 00:08:31,579 --> 00:08:33,142 But the truth is, 183 00:08:33,238 --> 00:08:36,682 If you don't get better... 184 00:08:36,779 --> 00:08:38,550 you're going to kill all of us. 185 00:08:52,202 --> 00:08:53,893 Hello? 186 00:08:53,989 --> 00:08:55,840 Orlund? 187 00:08:55,935 --> 00:08:57,467 Orlund? 188 00:08:59,413 --> 00:09:00,402 Who goes there? 189 00:09:01,455 --> 00:09:02,986 Hey, big guy. 190 00:09:03,082 --> 00:09:03,944 It's me, harper. 191 00:09:04,039 --> 00:09:05,572 You mind pointing that thing 192 00:09:05,667 --> 00:09:06,751 Somewhere else? 193 00:09:06,847 --> 00:09:08,220 Harper... 194 00:09:08,315 --> 00:09:10,676 welcome to my corner of the planets. 195 00:09:10,773 --> 00:09:12,590 Tell me, how is dylan? 196 00:09:12,687 --> 00:09:15,049 He is my captain, my hero, 197 00:09:15,144 --> 00:09:16,324 My mentor, my ideal. 198 00:09:16,419 --> 00:09:17,761 He is everything i aspire to be, 199 00:09:17,856 --> 00:09:19,324 Everything noble and brave. 200 00:09:19,419 --> 00:09:21,047 He embodies the spirit of adventure. 201 00:09:21,143 --> 00:09:22,770 Orlund. This is sembler. 202 00:09:22,866 --> 00:09:24,939 He needs a place to hide out for a while. 203 00:09:26,248 --> 00:09:29,119 Not for long, just until, uh... 204 00:09:29,215 --> 00:09:30,619 what is this place? 205 00:09:30,715 --> 00:09:32,565 A vedran-Built passage to the other eight planets, 206 00:09:32,661 --> 00:09:33,874 And i am its keeper. 207 00:09:33,970 --> 00:09:36,299 These doors take you straight to other planets? How? 208 00:09:36,394 --> 00:09:38,947 You wouldn't understand, 209 00:09:39,043 --> 00:09:40,000 But, from here, 210 00:09:40,096 --> 00:09:42,553 You could hide anywhere in the whole system. 211 00:09:42,649 --> 00:09:43,638 Techno. 212 00:09:43,734 --> 00:09:44,851 Our curse. 213 00:09:44,945 --> 00:09:46,287 Actually, it's most likely 214 00:09:46,382 --> 00:09:48,233 What's going to save us all. 215 00:09:48,328 --> 00:09:49,446 How does it work? 216 00:09:49,541 --> 00:09:50,913 Well, these crystals 217 00:09:51,009 --> 00:09:52,189 Are the keys. 218 00:09:53,210 --> 00:09:54,551 Harper. 219 00:09:54,646 --> 00:09:55,603 Dylan? 220 00:09:55,699 --> 00:09:56,784 Dylan? 221 00:09:56,880 --> 00:09:58,221 Harper, i need you onandromeda. 222 00:09:58,315 --> 00:09:59,337 Trance has fallen ill. 223 00:09:59,432 --> 00:10:01,443 Trance, the princess... 224 00:10:01,538 --> 00:10:02,656 is in danger? 225 00:10:02,751 --> 00:10:04,410 Her temperature's at 1,400 degrees. 226 00:10:04,506 --> 00:10:06,708 Get those crystals up here. Maybe they can reduce her fever. 227 00:10:06,803 --> 00:10:07,697 Good idea. 228 00:10:07,793 --> 00:10:08,750 We can use them as beam-Splitters. 229 00:10:08,845 --> 00:10:10,345 Reflect the energy back into itself. 230 00:10:10,441 --> 00:10:11,972 The crystals! 231 00:10:13,631 --> 00:10:15,036 Uh, one second, boss. 232 00:10:17,110 --> 00:10:18,769 Harper, what's going on? 233 00:10:20,013 --> 00:10:21,641 I don't think we'll be getting 234 00:10:21,736 --> 00:10:22,981 Those crystals any time soon, boss. 235 00:10:23,077 --> 00:10:24,130 R.F. Interference 236 00:10:24,225 --> 00:10:25,246 From the vedran sun. 237 00:10:25,341 --> 00:10:26,299 Signal is breaking. 238 00:10:26,395 --> 00:10:27,704 Harper, i need those crystals. 239 00:10:27,800 --> 00:10:29,299 Signal lost. Comm terminated. 240 00:10:29,394 --> 00:10:30,512 I can't hear him. 241 00:10:30,607 --> 00:10:31,596 Can you hear him? 242 00:10:31,692 --> 00:10:32,999 I can't hear him. 243 00:10:33,096 --> 00:10:35,042 What have you got? 244 00:10:35,138 --> 00:10:37,084 The spectrum fluctuation 245 00:10:37,180 --> 00:10:38,169 Is caused, i believe, 246 00:10:38,265 --> 00:10:39,669 By trance rejecting herself- 247 00:10:39,764 --> 00:10:41,264 Trying to stop or slow down 248 00:10:41,360 --> 00:10:42,732 The approach of her sun. 249 00:10:42,827 --> 00:10:44,295 Somewhere inside, 250 00:10:44,391 --> 00:10:46,656 At her core, probably, 251 00:10:46,752 --> 00:10:50,358 She's protecting you still. 252 00:10:50,454 --> 00:10:53,645 And it's killing her. 253 00:10:56,389 --> 00:10:58,272 Andromeda, 254 00:10:58,367 --> 00:10:59,643 Locate beka and rhade. 255 00:10:59,739 --> 00:11:01,143 Locating. 256 00:11:01,239 --> 00:11:04,271 Trance cannot win this battle. 257 00:11:04,366 --> 00:11:05,738 Visual contact with themaru 258 00:11:05,834 --> 00:11:06,727 Is not possible 259 00:11:06,823 --> 00:11:08,226 Due to high photon radiation. 260 00:11:08,322 --> 00:11:11,737 Audio contact in three... two... 261 00:11:11,833 --> 00:11:13,715 dylan, i've located them. 262 00:11:13,811 --> 00:11:15,534 Dylan,we've delivered the water, and we're on our way back now. 263 00:11:15,630 --> 00:11:17,097 No, you're not. 264 00:11:17,193 --> 00:11:18,788 We're not? 265 00:11:18,884 --> 00:11:20,129 Why not? 266 00:11:20,224 --> 00:11:22,299 Because now i want you to pick up something hot. 267 00:11:22,394 --> 00:11:23,734 Well, we're in the right place for that. 268 00:11:23,830 --> 00:11:24,723 There's some kind of solar plume 269 00:11:24,819 --> 00:11:26,032 That's causing all this interference. 270 00:11:26,128 --> 00:11:27,371 That's exactly what i want you to get 271 00:11:27,467 --> 00:11:28,393 And bring back here. 272 00:11:28,488 --> 00:11:30,021 The plume? 273 00:11:30,117 --> 00:11:32,031 Not all of it. 274 00:11:32,126 --> 00:11:33,083 Just scoop some plasma. 275 00:11:33,179 --> 00:11:34,072 Use magnetic containment. 276 00:11:34,168 --> 00:11:35,572 Hook it up to a probe. 277 00:11:35,669 --> 00:11:36,849 Okay, so you're going to send the specs on that? 278 00:11:36,944 --> 00:11:38,348 You'll figure it out. 279 00:11:39,593 --> 00:11:41,475 Uh, okay. No problem. 280 00:11:41,571 --> 00:11:43,518 I don't have time to explain, beka, 281 00:11:43,613 --> 00:11:44,634 But trance's life- 282 00:11:44,730 --> 00:11:46,230 Hell, all of our lives depend on it. 283 00:11:46,326 --> 00:11:47,473 So don't argue. 284 00:11:47,569 --> 00:11:48,686 Just do it. Hunt out. 285 00:11:48,782 --> 00:11:51,749 It's been a pleasure talking to you, too. 286 00:11:54,654 --> 00:11:56,248 Man, for being so smart, 287 00:11:56,344 --> 00:11:59,152 Vedrans sure make things unnecessarily complicated. 288 00:11:59,249 --> 00:12:00,237 What would dylan do? 289 00:12:00,333 --> 00:12:01,290 What would he do? 290 00:12:01,386 --> 00:12:03,683 Something heroic, unexpected, 291 00:12:03,779 --> 00:12:07,002 Counterintuitive, brilliant. 292 00:12:07,098 --> 00:12:08,278 I got nothing. 293 00:12:08,374 --> 00:12:11,500 Took the words right out of my mouth. 294 00:12:14,660 --> 00:12:17,915 You know, this would go faster with two. 295 00:12:18,011 --> 00:12:19,351 I'm not going to 296 00:12:19,446 --> 00:12:20,404 Help you commit suicide, 297 00:12:20,499 --> 00:12:22,318 And/or kill me in the process. 298 00:12:22,414 --> 00:12:23,913 You know, if we don't work together, 299 00:12:24,009 --> 00:12:25,987 We're going to die in this place. 300 00:12:26,083 --> 00:12:26,945 You still don't get that, rhade? 301 00:12:27,104 --> 00:12:29,816 I get the part about dying, beka. 302 00:12:29,912 --> 00:12:32,274 Let's just say, because of a recent turn of events, 303 00:12:32,369 --> 00:12:34,188 My nietzschean side has come front-And-Center. 304 00:12:34,284 --> 00:12:37,506 I am talking about self-Preservation, rhade. 305 00:12:37,602 --> 00:12:38,943 You're talking about saving everyone, 306 00:12:39,038 --> 00:12:40,346 Dylan's plan- 307 00:12:40,442 --> 00:12:42,420 Evacuate all the planets to seefra-1. 308 00:12:42,516 --> 00:12:43,761 Let me tell you something- 309 00:12:43,856 --> 00:12:46,057 Very soon, it's going to be every man for himself. 310 00:12:46,154 --> 00:12:47,749 If andromeda finds a way out of here, 311 00:12:47,844 --> 00:12:48,961 I say we take it, 312 00:12:49,057 --> 00:12:50,748 And not worry about the rest of the system. 313 00:12:51,897 --> 00:12:55,152 Mm, now you're starting to sound nietzschean again. 314 00:12:56,907 --> 00:12:59,300 You don't understand... 315 00:12:59,395 --> 00:13:01,629 matriarch. 316 00:13:02,650 --> 00:13:05,139 I find it difficult, beka. 317 00:13:05,235 --> 00:13:06,830 Difficult to say, 318 00:13:06,925 --> 00:13:08,489 To believe, 319 00:13:08,585 --> 00:13:11,744 To reconcile within myself. 320 00:13:21,699 --> 00:13:23,135 Her internal temperature 321 00:13:23,231 --> 00:13:25,081 Has reached 2,200. 322 00:13:25,177 --> 00:13:26,550 External is 652, 323 00:13:26,645 --> 00:13:27,667 Being held at 250 324 00:13:27,762 --> 00:13:29,293 Due to cryogenic containment. 325 00:13:29,389 --> 00:13:30,634 Captain, 326 00:13:30,730 --> 00:13:32,771 I have an intermittent hail from harper. 327 00:13:32,867 --> 00:13:34,208 Harper, talk to me. 328 00:13:34,303 --> 00:13:35,484 Oh, finally. 329 00:13:35,579 --> 00:13:37,717 I jacked into the vedran system to get a signal out. 330 00:13:37,813 --> 00:13:39,536 I'm still waiting on those crystals, harper. 331 00:13:39,631 --> 00:13:40,813 Don't hold your breath. 332 00:13:40,908 --> 00:13:43,333 Sembler took them and he locked us both in here, 333 00:13:43,429 --> 00:13:44,418 Me and orlund, both. 334 00:13:44,513 --> 00:13:45,566 Sorry, boss. 335 00:13:45,662 --> 00:13:47,162 Doyle is on her way down. 336 00:13:47,258 --> 00:13:49,140 Hunt out. 337 00:13:49,236 --> 00:13:51,853 Find those crystals. 338 00:14:06,754 --> 00:14:09,275 I loosened it. 339 00:14:10,710 --> 00:14:11,986 I know- Pure, unadulterated harper. 340 00:14:12,082 --> 00:14:15,401 I get the "unadult" part. 341 00:14:16,710 --> 00:14:18,241 Come on, dylan needs us. 342 00:14:20,251 --> 00:14:21,910 He needs me? 343 00:14:22,803 --> 00:14:24,080 Yes, even you. 344 00:14:24,176 --> 00:14:25,388 Like i need a knife in the head. 345 00:14:25,484 --> 00:14:27,494 Come on, we've got to get those crystals. 346 00:14:42,841 --> 00:14:44,342 Trance. 347 00:14:46,129 --> 00:14:47,565 Come out of there. 348 00:14:47,660 --> 00:14:50,499 But i will destroy the ship. 349 00:14:50,596 --> 00:14:53,435 But our sister has come home. 350 00:14:53,531 --> 00:14:54,457 You have waited. 351 00:14:54,552 --> 00:14:55,637 So has she. 352 00:14:55,734 --> 00:14:57,840 So long. 353 00:14:57,934 --> 00:14:59,115 Come. 354 00:15:09,231 --> 00:15:11,687 I could help you find the crystals. 355 00:15:11,783 --> 00:15:14,463 I'm attuned to them, hypersensitive. 356 00:15:14,559 --> 00:15:16,282 This may put you in harm's way. 357 00:15:16,378 --> 00:15:18,005 I am ready to serve at your side, captain- 358 00:15:18,101 --> 00:15:19,632 Make adventures, 359 00:15:19,728 --> 00:15:21,004 Make brilliant plans to save the princess. 360 00:15:21,100 --> 00:15:22,664 This is serious stuff, orlund. 361 00:15:22,760 --> 00:15:23,972 You have to understand that. 362 00:15:24,067 --> 00:15:25,759 Understood. 363 00:15:25,855 --> 00:15:28,152 Yeah, well, there's understanding 364 00:15:28,248 --> 00:15:30,928 And there'sunderstanding. 365 00:15:31,917 --> 00:15:34,119 I understand. 366 00:15:35,970 --> 00:15:37,087 Good. 367 00:15:45,414 --> 00:15:47,871 The crystals are nearby. 368 00:15:47,967 --> 00:15:49,211 I can feel them. 369 00:15:51,030 --> 00:15:52,115 Hey, hey, hey, hey. 370 00:15:52,211 --> 00:15:55,275 Lesson number one- Pick your fights. 371 00:15:55,369 --> 00:15:56,934 Wait. 372 00:16:09,058 --> 00:16:11,356 Is that a fight? 373 00:16:11,452 --> 00:16:13,844 Let's find out. 374 00:16:26,001 --> 00:16:27,821 I already don't like you. 375 00:16:27,916 --> 00:16:29,990 Thux, you fool. 376 00:16:30,086 --> 00:16:31,650 Don't you know who he is? 377 00:16:31,745 --> 00:16:32,925 Lesson number two- 378 00:16:33,022 --> 00:16:34,712 Keep your mouth shut. 379 00:16:35,861 --> 00:16:38,127 Thux, i have a proposition for you. 380 00:16:38,223 --> 00:16:40,839 What did you say? 381 00:16:40,934 --> 00:16:42,402 You can't push him like that. 382 00:16:42,498 --> 00:16:44,349 Don't you know who he is? 383 00:16:44,445 --> 00:16:45,658 He's dylan hunt. 384 00:16:47,955 --> 00:16:49,391 Oh, really? 385 00:16:49,487 --> 00:16:50,954 Yeah. Yeah, it's me. 386 00:16:55,006 --> 00:16:56,584 Uh-Oh. 387 00:17:23,252 --> 00:17:24,960 Leave him alone! 388 00:17:25,057 --> 00:17:27,054 Lesson number three- 389 00:17:27,150 --> 00:17:28,568 Oh, who am i kidding? 390 00:17:37,042 --> 00:17:38,718 Are you alive? 391 00:17:38,814 --> 00:17:39,877 Are you animals? 392 00:17:39,974 --> 00:17:42,230 This man needs a med-Tech! 393 00:17:43,583 --> 00:17:45,259 Dylan will get us out. 394 00:17:49,640 --> 00:17:53,894 How do i travel between planets? 395 00:17:53,991 --> 00:17:58,019 And where do i put the crystals? 396 00:17:58,114 --> 00:18:00,692 That would be where the sun never shines, pal. 397 00:18:00,789 --> 00:18:02,484 That's rude. 398 00:18:09,599 --> 00:18:10,942 There's a way out. 399 00:18:11,038 --> 00:18:12,253 There must be. 400 00:18:12,348 --> 00:18:15,447 A vent shaft, 401 00:18:15,543 --> 00:18:18,643 A corrupt guard... 402 00:18:20,752 --> 00:18:22,638 of course. 403 00:18:22,734 --> 00:18:25,129 The daughter. 404 00:18:25,226 --> 00:18:27,974 Thux has a nubile daughter. 405 00:18:28,069 --> 00:18:32,959 I seduce her... she sneaks us a weapon. 406 00:18:33,054 --> 00:18:35,771 Thux doesn't have a daughter. 407 00:18:35,867 --> 00:18:37,880 There's always a daughter. 408 00:18:37,976 --> 00:18:39,126 Even if he did, 409 00:18:39,222 --> 00:18:40,692 Why would she hang around a prison? 410 00:18:40,788 --> 00:18:42,067 Your problem, my friend, is hope. 411 00:18:42,162 --> 00:18:43,888 There's always a way. 412 00:18:43,984 --> 00:18:44,974 Dylan has a plan. 413 00:18:45,069 --> 00:18:47,147 I know it. 414 00:18:56,862 --> 00:18:58,108 No. 415 00:18:58,204 --> 00:18:59,131 No, don't. No, no! 416 00:18:59,227 --> 00:19:00,599 Please! I don't know anything. 417 00:19:00,696 --> 00:19:02,709 Hey, if you want him, you have to deal with me first. 418 00:19:11,817 --> 00:19:13,030 Right. 419 00:19:14,501 --> 00:19:16,258 You're just resting, right? 420 00:19:20,284 --> 00:19:21,754 If it wasn't so dangerous, 421 00:19:21,850 --> 00:19:23,640 I'd say it was beautiful. 422 00:19:23,736 --> 00:19:25,749 We have to see it as part of trance. 423 00:19:25,845 --> 00:19:29,615 Then trance may kill us all. 424 00:19:29,711 --> 00:19:31,341 Rhade, that's enough. 425 00:19:32,332 --> 00:19:33,897 Trance, our trance, 426 00:19:33,993 --> 00:19:36,102 Is a gentle, kind soul 427 00:19:36,198 --> 00:19:37,604 Who's been our friend for years. 428 00:19:37,700 --> 00:19:38,754 Your friend for years. 429 00:19:38,850 --> 00:19:40,735 Try extending your loyalty 430 00:19:40,831 --> 00:19:42,557 This much past your own skin. 431 00:19:42,653 --> 00:19:45,593 I used to overextend my loyalty. 432 00:19:45,689 --> 00:19:47,542 Now it extends as far as it needs to. 433 00:19:47,638 --> 00:19:49,172 I'm here to save trance's life. 434 00:19:49,267 --> 00:19:50,386 What the hell are you doing? 435 00:19:50,482 --> 00:19:51,920 I'm here to protect you. 436 00:19:54,733 --> 00:19:55,978 Bringing us around. 437 00:19:56,074 --> 00:19:58,567 Bearing one-Three-Six, and slowing. 438 00:19:58,663 --> 00:19:59,973 You find that amusing? 439 00:20:00,069 --> 00:20:02,082 I find that downright funny. 440 00:20:03,232 --> 00:20:06,587 What's the status on the magnetic probe? 441 00:20:08,888 --> 00:20:10,549 We have to get significantly closer 442 00:20:10,645 --> 00:20:12,435 Before we can launch. 443 00:20:12,531 --> 00:20:14,608 Well, yes. 444 00:20:14,704 --> 00:20:16,685 I asked if it was ready. 445 00:20:16,782 --> 00:20:18,250 It is. 446 00:20:19,433 --> 00:20:21,191 What? 447 00:20:22,213 --> 00:20:23,556 From this point on, 448 00:20:23,651 --> 00:20:26,048 Our radiation exposure and heat exchange 449 00:20:26,144 --> 00:20:27,071 Become critical. 450 00:20:27,167 --> 00:20:29,180 Yes. 451 00:20:29,276 --> 00:20:31,161 Why are you telling me what i already know? 452 00:20:31,257 --> 00:20:33,909 Because i want you not to do it. 453 00:20:36,306 --> 00:20:38,446 Does this, by any chance, 454 00:20:38,542 --> 00:20:40,876 Have anything to do with drago museveni? 455 00:20:40,971 --> 00:20:42,633 Until i have proof otherwise, 456 00:20:42,729 --> 00:20:44,102 You are the female progenitor 457 00:20:44,198 --> 00:20:45,285 Of the nietzscheans. 458 00:20:45,381 --> 00:20:46,947 You must be protected at all costs. 459 00:20:47,043 --> 00:20:49,503 So, what, you want to start calling me "grandma?" 460 00:20:50,941 --> 00:20:54,072 I cannot allow you to risk your life. 461 00:20:54,169 --> 00:20:55,798 We're saving trance. 462 00:20:55,894 --> 00:20:57,619 That's what we're doing. 463 00:20:57,715 --> 00:20:59,601 Not if it endangers your life. 464 00:20:59,697 --> 00:21:01,071 Understand me, beka. 465 00:21:01,166 --> 00:21:04,714 This goes against my conscious will. 466 00:21:12,543 --> 00:21:14,493 Trance, this is andromeda. 467 00:21:14,588 --> 00:21:15,802 Can you hear me? 468 00:21:15,898 --> 00:21:17,591 Yes, andromeda. 469 00:21:17,687 --> 00:21:21,490 Your temperature is not diminishing. 470 00:21:21,586 --> 00:21:24,015 I can feel it rising. 471 00:21:24,111 --> 00:21:25,836 Internal temperature, 472 00:21:25,932 --> 00:21:27,722 2,805 degrees. 473 00:21:27,818 --> 00:21:29,958 External, 712. 474 00:21:30,054 --> 00:21:32,579 That's not the problem. 475 00:21:32,674 --> 00:21:34,529 It is for the cryocapsule. 476 00:21:34,624 --> 00:21:36,542 If you continue at this rate, 477 00:21:36,637 --> 00:21:37,564 It will not be able 478 00:21:37,659 --> 00:21:39,769 To accomplish heat exchange. 479 00:21:39,864 --> 00:21:42,676 I don't feel like i have a fever. 480 00:21:42,772 --> 00:21:44,211 I feel like i'm... 481 00:21:44,306 --> 00:21:46,446 i'm splitting into pieces. 482 00:21:46,543 --> 00:21:48,684 Does it hurt? 483 00:21:50,122 --> 00:21:52,550 I hope that beka and rhade are okay. 484 00:21:52,647 --> 00:21:56,097 And that their mission will be a success. 485 00:21:56,193 --> 00:21:59,006 I know that they'll do the best they can. 486 00:21:59,102 --> 00:22:01,626 That's all anyone can ask for. 487 00:22:01,722 --> 00:22:04,247 Sometimes, that proves to be insufficient. 488 00:22:04,343 --> 00:22:07,857 But it's not polite to say so. 489 00:22:09,870 --> 00:22:12,107 Hull temp nearing the red. 490 00:22:12,203 --> 00:22:14,056 That's the way we like it. 491 00:22:14,152 --> 00:22:15,366 Beka- 492 00:22:15,462 --> 00:22:16,996 Steady as she goes. 493 00:22:23,035 --> 00:22:24,123 Hey, what the- 494 00:22:24,218 --> 00:22:26,487 I cannot let you sacrifice us. 495 00:22:29,779 --> 00:22:32,559 No one tells me how to make my choices. 496 00:22:32,655 --> 00:22:34,379 Reconnect me to my power supply. 497 00:22:34,476 --> 00:22:35,946 You have a greater duty. 498 00:22:36,041 --> 00:22:37,415 Okay, let me get this straight. 499 00:22:37,511 --> 00:22:42,113 You see me as queen mother nietzschean, 500 00:22:42,208 --> 00:22:43,200 Is that right? 501 00:22:43,296 --> 00:22:46,076 You are matriarch, yes. 502 00:22:46,172 --> 00:22:47,066 So you're, like, 503 00:22:47,162 --> 00:22:50,166 My subject, my vassal? 504 00:22:50,262 --> 00:22:51,859 Without me, 505 00:22:51,955 --> 00:22:53,808 You wouldn't be, is that right? 506 00:22:53,904 --> 00:22:55,854 Also true. 507 00:22:56,653 --> 00:22:57,931 So, i'm the queen, 508 00:22:58,027 --> 00:23:00,519 And you're some cheap spinoff of my dna. 509 00:23:00,615 --> 00:23:01,510 I wouldn't go that far. 510 00:23:01,606 --> 00:23:03,779 You have to do what i say, right? 511 00:23:06,846 --> 00:23:09,946 Telemachus rhade, out of majorum by rhade- 512 00:23:10,042 --> 00:23:13,237 Is that true? 513 00:23:13,333 --> 00:23:14,707 Yes, matriarch, 514 00:23:14,803 --> 00:23:16,753 If you order it, it is true. 515 00:23:17,743 --> 00:23:19,022 Okay, then. 516 00:23:19,118 --> 00:23:20,906 Consider yourself ordered. 517 00:23:21,002 --> 00:23:22,568 Give me control of my ship. 518 00:23:22,664 --> 00:23:23,782 We're going to launch that probe 519 00:23:23,878 --> 00:23:26,307 And return with what trance needs to survive, 520 00:23:26,402 --> 00:23:28,352 And that's final. 521 00:23:45,416 --> 00:23:47,493 These people are terrified. 522 00:23:47,589 --> 00:23:48,612 Yeah, well, doom and destruction have 523 00:23:48,707 --> 00:23:49,762 A way of bringing that out in people. 524 00:23:49,858 --> 00:23:50,944 How are we supposed to find dylan? 525 00:23:51,040 --> 00:23:52,094 And the crystals, don't forget. 526 00:23:52,190 --> 00:23:53,053 Let it go, will you? 527 00:23:53,149 --> 00:23:54,236 Haven't you ever made a mistake? 528 00:23:54,332 --> 00:23:55,578 Not one that threatened nine planets 529 00:23:55,673 --> 00:23:56,856 And millions of lives. 530 00:23:56,952 --> 00:23:58,006 Doyle, as hot as you are, 531 00:23:58,102 --> 00:23:59,764 You do nothing for my self-Image. 532 00:23:59,859 --> 00:24:00,755 Find the crystals. 533 00:24:00,851 --> 00:24:01,905 That'll make you feel better. 534 00:24:02,001 --> 00:24:02,864 Master thux 535 00:24:02,960 --> 00:24:04,269 Wants to see all strangers. 536 00:24:04,365 --> 00:24:05,963 Does thux thuck his thumb, you think? 537 00:24:06,059 --> 00:24:07,018 It's a pothibility. 538 00:24:16,413 --> 00:24:19,193 Thankth. Theriouthly. 539 00:24:32,614 --> 00:24:34,978 How do you feel? 540 00:24:37,247 --> 00:24:40,251 The doctor says i'm well enough to punch you in the face. 541 00:24:40,347 --> 00:24:42,169 Ha! That's the way. 542 00:24:42,265 --> 00:24:43,926 A well-Timed joke to lighten the spirit. 543 00:24:44,022 --> 00:24:45,556 Yeah. 544 00:24:45,651 --> 00:24:48,559 Did you see... does thux have a daughter? 545 00:24:51,755 --> 00:24:54,247 You know, it, uh... 546 00:24:54,343 --> 00:24:57,155 it never really came up in our conversations. 547 00:24:57,251 --> 00:24:59,136 But... 548 00:24:59,233 --> 00:25:01,213 he does have the crystals. 549 00:25:01,309 --> 00:25:02,268 Dylan. Yeah? 550 00:25:02,364 --> 00:25:03,355 They took sembler. 551 00:25:03,451 --> 00:25:07,254 He was here before you arrived. 552 00:25:07,350 --> 00:25:09,585 That's not good. 553 00:25:10,960 --> 00:25:12,206 Okay, follow my lead. 554 00:25:12,302 --> 00:25:13,197 Right. 555 00:25:13,292 --> 00:25:14,539 I know what i'll do. 556 00:25:14,634 --> 00:25:15,561 I'll- Orlund- 557 00:25:15,657 --> 00:25:16,584 Mm-Hmm. Yes? 558 00:25:16,680 --> 00:25:17,862 Look at me. 559 00:25:17,958 --> 00:25:19,428 Okay. 560 00:25:19,524 --> 00:25:20,738 Now, listen to me. 561 00:25:20,834 --> 00:25:21,793 Okay. 562 00:25:21,889 --> 00:25:24,029 Follow... my... lead. 563 00:25:24,125 --> 00:25:25,531 Follow your lead. 564 00:25:25,627 --> 00:25:26,490 Don't talk. 565 00:25:26,586 --> 00:25:28,120 Okay. 566 00:25:50,711 --> 00:25:52,693 What have you done to him? 567 00:26:03,942 --> 00:26:05,060 That was a good job, 568 00:26:05,156 --> 00:26:07,104 But you still didn't follow my lead. 569 00:26:07,200 --> 00:26:08,287 I didn't? 570 00:26:08,383 --> 00:26:10,876 No, but that's what i was counting on. 571 00:26:10,972 --> 00:26:12,506 Sembler. 572 00:26:14,071 --> 00:26:16,277 Sembler? 573 00:26:20,143 --> 00:26:21,198 He's dead. 574 00:26:21,293 --> 00:26:23,211 That's not possible. 575 00:26:23,306 --> 00:26:25,256 Damn it. 576 00:26:25,351 --> 00:26:28,067 Okay, we have to go. 577 00:26:28,931 --> 00:26:30,401 He's dead? 578 00:26:30,497 --> 00:26:33,117 He can't be dead. 579 00:26:33,212 --> 00:26:34,587 You wanted adventure, now you got it. 580 00:26:34,683 --> 00:26:36,250 Come on. 581 00:26:41,048 --> 00:26:42,940 They killed him. Why? 582 00:26:43,036 --> 00:26:45,087 People like that always find a reason. 583 00:26:45,183 --> 00:26:46,209 And people like us? 584 00:26:46,305 --> 00:26:47,396 How do we keep going? 585 00:26:47,492 --> 00:26:48,967 This is not how i thought it would be, 586 00:26:49,063 --> 00:26:50,474 This adventure thing. 587 00:26:51,436 --> 00:26:52,590 This is war. 588 00:26:52,686 --> 00:26:54,096 People die... 589 00:26:54,193 --> 00:26:56,469 family, friends, innocent bystanders- 590 00:26:56,565 --> 00:26:57,527 It happens. 591 00:26:57,624 --> 00:26:58,970 This happened to you? 592 00:26:59,066 --> 00:27:01,406 Yeah, beka, rhade, harper... 593 00:27:01,503 --> 00:27:02,945 even trance, 594 00:27:03,043 --> 00:27:05,254 We've all lost someone precious. 595 00:27:05,350 --> 00:27:08,461 And you continue, despite the loss? 596 00:27:08,557 --> 00:27:10,577 Because of the loss. 597 00:27:10,673 --> 00:27:12,404 Right. 598 00:27:12,500 --> 00:27:13,910 So we escape. 599 00:27:14,007 --> 00:27:15,482 It was too easy getting out. 600 00:27:15,578 --> 00:27:16,701 There was no alarm, no pursuit. 601 00:27:16,796 --> 00:27:17,918 Thux wants us out 602 00:27:18,015 --> 00:27:19,457 So we'll lead him to the chamber. 603 00:27:19,554 --> 00:27:21,605 Of course. 604 00:27:23,434 --> 00:27:25,325 The crystals... 605 00:27:25,421 --> 00:27:27,857 are in this direction. 606 00:27:27,953 --> 00:27:29,621 See, you catch on fast. 607 00:27:29,717 --> 00:27:30,775 You're going to do just fine 608 00:27:30,872 --> 00:27:31,865 With this adventure thing. 609 00:27:31,961 --> 00:27:33,019 Yeah? 610 00:27:33,116 --> 00:27:34,302 Yeah. 611 00:27:38,245 --> 00:27:40,938 Hull temp is critical, i repeat, critical. 612 00:27:41,035 --> 00:27:42,894 Almost in position now. 613 00:27:42,990 --> 00:27:44,338 Just a little closer. 614 00:27:44,434 --> 00:27:46,518 Get ready to fire the drone. 615 00:27:52,577 --> 00:27:53,731 I've lost control. 616 00:27:53,827 --> 00:27:54,822 Damn it, beka! 617 00:27:54,918 --> 00:27:56,873 Fire the drones. Do it now! 618 00:28:12,263 --> 00:28:13,834 Drone is away and on course. 619 00:28:13,930 --> 00:28:16,046 Reroute all power to attitude thrusters. 620 00:28:16,143 --> 00:28:16,752 Done. 621 00:28:16,848 --> 00:28:18,354 Okay, steady... 622 00:28:27,524 --> 00:28:29,159 got it. 623 00:28:31,788 --> 00:28:34,866 And now we're on our way to pick up the drone. 624 00:28:34,962 --> 00:28:37,848 Drone has entered the solar prominence. 625 00:28:37,944 --> 00:28:39,739 I've lost contact. 626 00:28:39,836 --> 00:28:41,247 That's normal. There's too much electromag. 627 00:28:41,343 --> 00:28:45,671 You should be getting a signal in about four, three, two... 628 00:28:45,767 --> 00:28:46,793 got it. 629 00:28:46,889 --> 00:28:48,203 The drone is returning. 630 00:28:48,299 --> 00:28:50,448 Did it get a plasma sample? 631 00:28:50,544 --> 00:28:53,077 Reading indicates... 632 00:28:53,173 --> 00:28:55,161 yes. Yes, we did. 633 00:28:55,257 --> 00:28:57,566 Okay. 634 00:28:57,662 --> 00:28:59,778 Trance, here we come. 635 00:28:59,874 --> 00:29:01,990 I just hope we're not too late. 636 00:29:02,086 --> 00:29:04,138 And you... 637 00:29:05,516 --> 00:29:06,574 loyal subject, 638 00:29:06,671 --> 00:29:09,589 Thank you for coming along for the ride. 639 00:29:09,685 --> 00:29:11,609 I wouldn't have it any other way. 640 00:29:11,705 --> 00:29:13,564 A girl could get used to that. 641 00:29:13,660 --> 00:29:15,488 I may never get used to it... 642 00:29:15,584 --> 00:29:17,187 but it is my duty, 643 00:29:17,284 --> 00:29:19,721 Even if dylan himself interferes. 644 00:29:24,048 --> 00:29:25,203 Trance, i cannot contain 645 00:29:25,299 --> 00:29:26,998 Your temperature much longer. 646 00:29:27,095 --> 00:29:28,313 Andromeda, you have to help me. 647 00:29:28,409 --> 00:29:29,819 I'm so cold. 648 00:29:29,916 --> 00:29:31,551 That cannot be. 649 00:29:32,930 --> 00:29:33,892 I'm freezing. 650 00:29:33,988 --> 00:29:35,046 Warning. 651 00:29:35,142 --> 00:29:36,521 The cryocapsule is failing. 652 00:29:36,617 --> 00:29:37,579 Warning. 653 00:29:37,675 --> 00:29:39,663 The cryocapsule is failing. 654 00:29:39,759 --> 00:29:40,945 Warning. 655 00:29:41,041 --> 00:29:42,869 The cryocapsule is failing. 656 00:29:57,713 --> 00:29:58,835 Am i dead? 657 00:29:58,932 --> 00:30:02,234 Not dead, no. 658 00:30:02,330 --> 00:30:06,145 I was freezing and burning up at the same time. 659 00:30:06,242 --> 00:30:08,967 Two sides of the same thing. 660 00:30:09,063 --> 00:30:11,371 The unity of opposites. 661 00:30:11,467 --> 00:30:12,590 I remember that. 662 00:30:12,686 --> 00:30:14,834 There are many things you will remember, 663 00:30:14,930 --> 00:30:18,041 When we are together again, sister. 664 00:30:18,970 --> 00:30:21,215 I don't think i can join you. 665 00:30:21,311 --> 00:30:25,094 We offer you joy everlasting... 666 00:30:25,190 --> 00:30:28,460 a beginning, an end. 667 00:30:29,518 --> 00:30:32,275 Oh, i wish i could remember. 668 00:30:32,372 --> 00:30:34,392 Tell me again, what will end? 669 00:30:34,488 --> 00:30:37,437 All that you love. 670 00:30:48,050 --> 00:30:49,301 No dylan, no orlund. 671 00:30:49,396 --> 00:30:50,231 And no crystals. 672 00:30:50,326 --> 00:30:51,288 You know, if we split up, 673 00:30:51,384 --> 00:30:52,442 We might cover more ground. 674 00:30:52,538 --> 00:30:54,591 Gotcha. Be safe. 675 00:30:58,887 --> 00:31:00,811 The crystals... 676 00:31:00,906 --> 00:31:04,785 i think they're... in here. 677 00:31:04,882 --> 00:31:08,922 All the way over to the left. 678 00:31:09,019 --> 00:31:10,525 Back in that corner. 679 00:31:10,621 --> 00:31:11,808 Right. 680 00:31:11,904 --> 00:31:13,571 Okay. 681 00:31:13,667 --> 00:31:15,783 You stay here and watch my back. 682 00:31:15,879 --> 00:31:17,579 Your back. 683 00:31:17,675 --> 00:31:18,926 Right. Got it. 684 00:31:19,022 --> 00:31:20,689 Good. 685 00:31:25,209 --> 00:31:26,075 I'm serious. 686 00:31:26,171 --> 00:31:27,390 You stay right here. 687 00:31:27,486 --> 00:31:28,800 Watch my back. 688 00:31:28,896 --> 00:31:30,083 Nothing else, okay? 689 00:31:30,179 --> 00:31:31,526 Okay. Your back. 690 00:31:31,622 --> 00:31:33,705 Nothing else. 691 00:31:33,801 --> 00:31:36,207 Yeah. 692 00:32:03,042 --> 00:32:05,094 Yes! Well done. 693 00:32:06,088 --> 00:32:07,434 My back. 694 00:32:11,955 --> 00:32:13,430 That's doyle. 695 00:32:14,424 --> 00:32:15,643 Stay here. 696 00:32:15,739 --> 00:32:16,957 Watch his back. 697 00:32:17,053 --> 00:32:19,040 His back. 698 00:32:19,137 --> 00:32:20,548 That's harper. 699 00:32:20,644 --> 00:32:22,215 I have to get their attention. 700 00:32:22,311 --> 00:32:24,010 Stay here! 701 00:32:24,106 --> 00:32:25,068 Stupid! 702 00:32:25,164 --> 00:32:26,062 Think! 703 00:32:26,159 --> 00:32:29,301 What would dylan do? 704 00:32:31,801 --> 00:32:35,104 Okay. Maybe i better go. 705 00:32:44,048 --> 00:32:45,716 Kill him! 706 00:33:01,298 --> 00:33:03,542 You'll die slowly. 707 00:33:03,638 --> 00:33:04,889 I'm not scared. 708 00:33:04,985 --> 00:33:06,364 Oh? 709 00:33:09,442 --> 00:33:10,756 How about now? 710 00:33:10,852 --> 00:33:12,488 Ah! 711 00:33:12,584 --> 00:33:16,110 Okay, now i'm sacred. 712 00:33:18,387 --> 00:33:20,150 Thux! 713 00:33:20,246 --> 00:33:22,170 Think before you hurt him. 714 00:33:22,266 --> 00:33:23,709 Just let him go, and we'll talk, 715 00:33:23,805 --> 00:33:26,851 Otherwise, you will lose everything. 716 00:33:26,947 --> 00:33:27,877 This is my town now, 717 00:33:27,974 --> 00:33:29,448 And in my town, 718 00:33:29,544 --> 00:33:30,699 We play by my rules. 719 00:33:32,654 --> 00:33:34,316 Didn't see that coming. 720 00:33:41,920 --> 00:33:43,488 No one tells me what to do. 721 00:33:43,584 --> 00:33:46,977 Listen, thux, you can still walk away from this, okay? 722 00:33:47,073 --> 00:33:49,761 You just let us go, and we'll let you live. 723 00:33:49,857 --> 00:33:50,881 See that? 724 00:33:50,977 --> 00:33:51,969 I love that. 725 00:33:52,065 --> 00:33:53,184 Even in the face of death- 726 00:33:53,280 --> 00:33:54,400 Silence! 727 00:33:54,496 --> 00:33:55,841 Thank you. 728 00:33:55,937 --> 00:33:57,345 I'm going to count to three, 729 00:33:57,441 --> 00:33:58,464 And by two, 730 00:33:58,561 --> 00:34:00,096 You drop the crystals, 731 00:34:00,192 --> 00:34:01,793 Or, by three... 732 00:34:02,753 --> 00:34:03,648 you'll be dead. 733 00:34:03,744 --> 00:34:06,465 Just standing up here, guys, okay? 734 00:34:06,560 --> 00:34:09,122 All right... 735 00:34:09,218 --> 00:34:11,649 crystals going in the bag. 736 00:34:13,729 --> 00:34:15,490 Here you go. 737 00:34:17,281 --> 00:34:19,585 You win. 738 00:34:19,682 --> 00:34:22,081 I'm not half the man you think you are. 739 00:34:22,177 --> 00:34:25,410 I'm still counting... and, by three, you die. 740 00:34:25,506 --> 00:34:27,394 One... two, three! 741 00:34:47,842 --> 00:34:49,091 Heel. 742 00:34:49,986 --> 00:34:51,331 Oh, thux, thux, 743 00:34:51,427 --> 00:34:53,090 Thux. 744 00:34:53,186 --> 00:34:55,490 Doesn't it just suck when the bad guys lose? 745 00:35:12,803 --> 00:35:14,244 Not working, huh? 746 00:35:15,427 --> 00:35:17,443 Hey, don't look at me. 747 00:35:19,011 --> 00:35:21,092 It's kind of cute when they turn on you. 748 00:35:21,188 --> 00:35:23,044 Uh... 749 00:35:30,532 --> 00:35:34,916 yeah, this show has gone to the dogs. 750 00:35:36,932 --> 00:35:38,501 Andromeda, status on trance. 751 00:35:38,597 --> 00:35:39,876 I am detecting microfractures 752 00:35:39,973 --> 00:35:41,317 In the cryocapsule. 753 00:35:41,413 --> 00:35:42,532 At those temperatures, 754 00:35:42,628 --> 00:35:44,580 Micro can go macro pretty darn fast. 755 00:35:44,676 --> 00:35:45,765 She'll burn a hole through the ship. 756 00:35:45,861 --> 00:35:47,460 Then it's time to move her out of here. 757 00:35:47,556 --> 00:35:49,444 She'll die in space. 758 00:35:49,540 --> 00:35:50,565 No. 759 00:35:50,661 --> 00:35:52,581 Space is her natural environment. 760 00:35:52,677 --> 00:35:55,717 Andromeda, launch pod. 761 00:36:09,093 --> 00:36:10,086 Ready here. 762 00:36:10,182 --> 00:36:11,397 All right, give her lots of room. 763 00:36:11,493 --> 00:36:13,094 We're fooling around with solar activity. 764 00:36:13,190 --> 00:36:15,557 Sending you an intercept vector. 765 00:36:15,653 --> 00:36:16,838 Got it. 766 00:36:16,934 --> 00:36:18,533 And... 767 00:36:18,629 --> 00:36:20,774 launching. 768 00:36:27,463 --> 00:36:28,645 Time to impact? 769 00:36:28,741 --> 00:36:30,022 20 seconds. 770 00:36:30,118 --> 00:36:31,622 You think maybe we should move back a little? 771 00:36:31,718 --> 00:36:32,742 I mean, we're dealing with an event 772 00:36:32,838 --> 00:36:33,862 Of unknown magnitude here. 773 00:36:33,958 --> 00:36:35,143 I'm with you, mr. Harper. 774 00:36:35,239 --> 00:36:36,678 Andromeda, move us away, full speed please, 775 00:36:36,774 --> 00:36:37,830 And advise beka. 776 00:36:37,927 --> 00:36:39,527 Moving and advising. 777 00:36:39,623 --> 00:36:41,670 Good luck, my princess. 778 00:37:26,504 --> 00:37:28,968 It is not in our nature to fight one another. 779 00:37:29,064 --> 00:37:30,729 I remember now... 780 00:37:30,825 --> 00:37:32,008 everything. 781 00:37:32,104 --> 00:37:33,384 I wanted to help 782 00:37:33,480 --> 00:37:35,048 My dear friends. 783 00:37:36,361 --> 00:37:38,792 Their fate is not your concern. 784 00:37:38,888 --> 00:37:40,393 I can't believe that. 785 00:37:40,489 --> 00:37:41,993 I will not let that be so. 786 00:37:42,089 --> 00:37:44,297 You have been around organics too long. 787 00:37:44,393 --> 00:37:45,640 It has changed you. 788 00:37:45,737 --> 00:37:48,137 Only for good. 789 00:37:48,233 --> 00:37:49,961 Come back to us. 790 00:37:50,057 --> 00:37:51,753 The nebula demands it. 791 00:37:51,850 --> 00:37:53,289 No. 792 00:37:53,385 --> 00:37:56,425 Dylan's fate is irrelevant to ours. 793 00:37:56,521 --> 00:37:57,993 I will not believe that. 794 00:37:58,089 --> 00:37:59,722 That is your choice, 795 00:37:59,817 --> 00:38:02,762 But it does not affect the final outcome. 796 00:38:02,858 --> 00:38:05,898 It will only affect your own punishment. 797 00:38:24,970 --> 00:38:25,738 Oh, no. 798 00:38:25,834 --> 00:38:27,019 We've killed her! 799 00:38:27,115 --> 00:38:28,331 She's tougher than you think. 800 00:38:28,427 --> 00:38:30,251 E.M.P. Wave coming fast. 801 00:38:31,851 --> 00:38:33,131 You might want to hold onto something. 802 00:38:33,227 --> 00:38:33,931 What? 803 00:38:37,003 --> 00:38:38,795 New guy. 804 00:38:42,859 --> 00:38:44,748 Rebooting. 805 00:38:47,339 --> 00:38:48,395 We're back up. 806 00:38:48,492 --> 00:38:49,548 Beka, status? 807 00:38:49,644 --> 00:38:51,691 Well, we're fine. 808 00:38:51,787 --> 00:38:53,292 What about trance? 809 00:38:54,603 --> 00:38:55,787 Could she survive? 810 00:38:55,883 --> 00:38:58,988 Only one way to find out. 811 00:39:00,940 --> 00:39:03,563 Let's go get her. 812 00:39:06,764 --> 00:39:08,588 Dylan? 813 00:39:11,916 --> 00:39:13,292 Ah, trance. 814 00:39:13,388 --> 00:39:15,021 Welcome back. 815 00:39:15,117 --> 00:39:16,684 It's good to be back, 816 00:39:16,780 --> 00:39:18,540 Thanks to all of your efforts. 817 00:39:18,636 --> 00:39:19,532 Well... 818 00:39:19,628 --> 00:39:22,252 we did it because we love you. 819 00:39:22,348 --> 00:39:25,005 Yes, i can see that. 820 00:39:25,101 --> 00:39:27,372 But what about the future? 821 00:39:29,292 --> 00:39:32,301 I thought that was your department. 822 00:39:32,397 --> 00:39:35,469 But i want to know your thoughts, your feelings. 823 00:39:36,877 --> 00:39:38,573 We'll survive, trance, 824 00:39:38,669 --> 00:39:40,334 As long as we're all working together. 825 00:39:42,317 --> 00:39:44,045 How about you? You okay? 826 00:39:45,453 --> 00:39:48,814 I remember, dylan... everything. 827 00:39:48,910 --> 00:39:51,438 Well, that's good. 828 00:39:51,534 --> 00:39:53,998 That's the best news i've heard in a long time. 829 00:39:56,109 --> 00:39:57,997 You were warned about me. 830 00:40:00,014 --> 00:40:02,318 Yes, i was. 831 00:40:02,415 --> 00:40:06,478 Tarn vedran sun... 832 00:40:06,573 --> 00:40:09,167 your sun. 833 00:40:09,263 --> 00:40:10,926 We'll stop it in time. 834 00:40:11,022 --> 00:40:13,806 We'll find a way. 835 00:40:14,958 --> 00:40:18,767 Yes, i'm sure we will... 836 00:40:18,863 --> 00:40:22,607 but that's not what i mean. 837 00:40:22,703 --> 00:40:24,683 Not what i mean at all.