1 00:00:09,715 --> 00:00:11,346 Almost done, mr. Harper. 2 00:00:11,442 --> 00:00:12,912 Keep pouring it in, boss. 3 00:00:13,008 --> 00:00:15,374 We're a heartbeat away from a bouncing baby ball 4 00:00:15,470 --> 00:00:16,717 Of exotic matter. 5 00:00:16,813 --> 00:00:18,028 Just don't get any on you. 6 00:00:22,344 --> 00:00:23,592 Oh, crap. 7 00:00:23,688 --> 00:00:24,903 Boss? 8 00:00:25,926 --> 00:00:27,077 Did any splash on you? 9 00:00:27,173 --> 00:00:28,451 That stuff can be lethal 10 00:00:28,548 --> 00:00:29,635 If it gets in your bloodstream. 11 00:00:30,626 --> 00:00:31,457 Oh, double crap. 12 00:00:31,553 --> 00:00:32,928 Harper... 13 00:00:34,431 --> 00:00:37,404 listen to me. 14 00:00:37,499 --> 00:00:38,779 You have to... 15 00:00:38,875 --> 00:00:40,218 have to? 16 00:00:40,314 --> 00:00:42,328 Have to what? We have to what? 17 00:00:43,511 --> 00:00:44,855 Uh, it looks fine. 18 00:00:44,951 --> 00:00:46,324 Just a blowout, 19 00:00:46,421 --> 00:00:48,307 But you... 20 00:00:49,874 --> 00:00:51,665 man, you're heavy. 21 00:00:52,335 --> 00:00:53,615 Guys? 22 00:00:53,711 --> 00:00:55,342 Beka? Trance? 23 00:00:55,438 --> 00:00:56,301 Anybody. 24 00:00:56,397 --> 00:00:58,507 Dylan's down, big-Time. 25 00:01:09,186 --> 00:01:11,584 Look at me. Stay with us. 26 00:01:11,680 --> 00:01:14,205 Boss, hold on. 27 00:01:14,301 --> 00:01:15,421 We're losing him. 28 00:01:15,517 --> 00:01:16,284 His heart's swelling. 29 00:01:16,380 --> 00:01:17,403 Dylan, talk to me. 30 00:01:17,499 --> 00:01:18,490 We've got to cut him open, now. 31 00:01:18,586 --> 00:01:20,632 Trance? Trance, come in. 32 00:01:20,728 --> 00:01:22,551 We need her now! Like, yesterday! 33 00:01:22,646 --> 00:01:24,981 Rhade, do you hear me? Get trance. 34 00:01:27,507 --> 00:01:28,978 Two perseids run into a bar, 35 00:01:29,074 --> 00:01:30,512 Which is crazy, because you'd think 36 00:01:30,608 --> 00:01:32,334 The second perseid would have run around it. 37 00:01:32,430 --> 00:01:33,325 Magog runs into the doctor's... 38 00:01:33,422 --> 00:01:34,349 come on, he's not that bad. 39 00:01:34,445 --> 00:01:35,916 ...i'm going to die in 59 seconds." 40 00:01:36,011 --> 00:01:37,514 The doctor says, "i'll be with you in a minute!" 41 00:01:37,611 --> 00:01:40,008 Don't get me wrong, some of my best friends, 42 00:01:40,104 --> 00:01:41,351 But i'd rather have a bottle in front of me 43 00:01:41,448 --> 00:01:42,407 Than a frontal lobotomy. 44 00:01:42,503 --> 00:01:43,781 Ha! Boom! 45 00:01:43,877 --> 00:01:45,029 That's what i'm talking about. 46 00:01:45,124 --> 00:01:46,658 There's a big moron and a little moron 47 00:01:46,754 --> 00:01:47,810 Sitting on a fence. 48 00:01:47,906 --> 00:01:48,897 The big moron falls off. 49 00:01:48,993 --> 00:01:50,559 Why doesn't the little moron fall off? 50 00:01:50,655 --> 00:01:52,446 Because he's a little more on. 51 00:01:54,045 --> 00:01:56,154 Okay, i take it back. He is that bad. 52 00:01:56,250 --> 00:01:58,073 The generator. 53 00:01:58,169 --> 00:01:59,192 The exotic matter generator! 54 00:01:59,288 --> 00:02:00,632 It's going to blow! 55 00:02:00,728 --> 00:02:02,102 Whoa, whoa, whoa. Easy, cowboy. 56 00:02:02,198 --> 00:02:03,413 The exotic matter generator? 57 00:02:03,510 --> 00:02:05,172 We used theandromeda's ramscoop 58 00:02:05,268 --> 00:02:07,602 To take care of that last week. 59 00:02:07,698 --> 00:02:09,009 Remember? 60 00:02:11,183 --> 00:02:12,302 Right. 61 00:02:13,741 --> 00:02:14,764 I guess i... 62 00:02:14,860 --> 00:02:16,939 nodded off there. 63 00:02:17,034 --> 00:02:18,249 How long was i out? 64 00:02:18,345 --> 00:02:19,367 About 10 minutes, 65 00:02:19,464 --> 00:02:20,455 But with harper's routine, 66 00:02:20,551 --> 00:02:21,510 It seems more like 10 hours. 67 00:02:21,606 --> 00:02:22,501 I heard that. 68 00:02:22,597 --> 00:02:24,484 Oh. I'm sorry. 69 00:02:24,580 --> 00:02:26,018 I didn't realize you were finished. 70 00:02:26,114 --> 00:02:27,617 I must have missed all the applause. 71 00:02:27,713 --> 00:02:30,079 Oh, ho, ho. I'd like to see you get up there, funny pants. 72 00:02:30,175 --> 00:02:31,518 At least you're dressed for it. 73 00:02:31,613 --> 00:02:32,445 I'd say 74 00:02:32,541 --> 00:02:33,788 "Don't quit your day job," 75 00:02:33,884 --> 00:02:35,227 But your bartending isn't any better. 76 00:02:35,323 --> 00:02:37,592 How did i get in here? 77 00:02:37,689 --> 00:02:41,237 That's not the question we need to answer. 78 00:02:54,986 --> 00:02:57,353 Handy little weapons, aren't they? 79 00:02:57,449 --> 00:02:58,792 A mere toy... 80 00:02:58,888 --> 00:03:00,135 but a useful feature- 81 00:03:00,230 --> 00:03:01,828 An energy burst that incapacitates 82 00:03:01,924 --> 00:03:04,579 All those but whom the lance is programmed to recognize. 83 00:03:04,674 --> 00:03:05,602 It's a dna sniffer. 84 00:03:05,698 --> 00:03:06,720 It keeps the wielder safe. 85 00:03:06,817 --> 00:03:08,000 In this case, 86 00:03:08,095 --> 00:03:10,109 It gives us some privacy. 87 00:03:10,205 --> 00:03:12,444 They're also supposed to incapacitate anyone 88 00:03:12,540 --> 00:03:15,514 Who takes them from me without asking politely first, 89 00:03:15,609 --> 00:03:17,847 So you mind telling me how you got those? 90 00:03:17,943 --> 00:03:20,342 We only have one thing to tell you- 91 00:03:20,438 --> 00:03:22,068 Evas are fees. 92 00:03:22,165 --> 00:03:24,434 See you cave. 93 00:03:26,705 --> 00:03:27,952 Say again? 94 00:03:28,047 --> 00:03:29,422 Evas are fees. 95 00:03:29,518 --> 00:03:31,692 See you cave. 96 00:03:31,788 --> 00:03:32,748 Huh. 97 00:03:32,844 --> 00:03:34,282 I hate to disappoint, 98 00:03:34,378 --> 00:03:37,160 But i don't know an eva, no one's going to see me cave, 99 00:03:37,256 --> 00:03:40,613 And the rest of that stuff is just... stupid. 100 00:03:40,708 --> 00:03:42,500 Wrong answer. 101 00:03:42,595 --> 00:03:44,513 If you don't understand, you don't get to stay. 102 00:03:44,609 --> 00:03:46,337 What does this button do? 103 00:03:46,432 --> 00:03:49,885 Oh yeah. 104 00:03:49,982 --> 00:03:51,164 It disables the dna sniffer. 105 00:04:07,503 --> 00:04:08,621 All right. 106 00:04:08,717 --> 00:04:09,996 Now, where were we? 107 00:04:10,092 --> 00:04:11,499 That's right- 108 00:04:11,595 --> 00:04:15,080 You were just about to tell me who the hell you are. 109 00:04:29,341 --> 00:04:30,492 That was weird, wasn't it? 110 00:04:30,587 --> 00:04:33,497 Yeah. Thatwasweird. 111 00:04:38,581 --> 00:04:40,435 Rhade... 112 00:04:46,958 --> 00:04:48,493 surprises even for us. 113 00:04:55,175 --> 00:04:57,285 Who are you? 114 00:04:57,381 --> 00:04:59,141 We are elysian. 115 00:04:59,236 --> 00:05:01,506 We're here to help you die. 116 00:05:02,817 --> 00:05:04,032 In the next life, you'll understand. 117 00:05:04,127 --> 00:05:07,069 If you don't, then you'll die again, 118 00:05:07,165 --> 00:05:08,733 And then you'll probably understand 119 00:05:08,829 --> 00:05:10,587 In the one after that. 120 00:05:11,610 --> 00:05:13,336 Hold onto your sanity. 121 00:05:13,433 --> 00:05:16,406 It's already begun to slip. 122 00:05:24,815 --> 00:05:27,500 The universe is a dangerous place, 123 00:05:27,596 --> 00:05:28,747 But in our future, 124 00:05:28,843 --> 00:05:32,265 My crew and i fight to make it safe. 125 00:05:32,361 --> 00:05:33,512 I am dylan hunt, 126 00:05:33,608 --> 00:05:35,622 Captain of theandromeda ascendant, 127 00:05:35,718 --> 00:05:37,684 And these are our adventures. 128 00:06:14,598 --> 00:06:15,528 His heart's swelling. Talk to me. 129 00:06:15,625 --> 00:06:16,682 I need you to stabilize him... 130 00:06:16,778 --> 00:06:17,709 let's open the chest. 131 00:06:17,805 --> 00:06:19,088 Okay, dylan, i need you to focus. 132 00:06:19,184 --> 00:06:20,948 Don't fall asleep. Jeez! 133 00:06:21,044 --> 00:06:21,975 Dylan, stay awake. 134 00:06:22,071 --> 00:06:23,000 Listen to her. 135 00:06:23,097 --> 00:06:23,995 Dylan, listen to her! 136 00:06:24,091 --> 00:06:25,150 Dylan, do you hear me? 137 00:06:25,246 --> 00:06:27,844 Dylan, focus. 138 00:06:30,025 --> 00:06:32,237 Aah! Aah! 139 00:06:32,333 --> 00:06:33,777 After what you've been through, 140 00:06:33,873 --> 00:06:35,541 I'd wake up swinging too. 141 00:06:35,637 --> 00:06:37,273 Harper's generator. 142 00:06:37,369 --> 00:06:38,394 It's going to blow. 143 00:06:38,492 --> 00:06:40,512 No, it's okay. It's okay. 144 00:06:40,608 --> 00:06:41,506 Just relax. 145 00:06:41,602 --> 00:06:43,270 Everything will be okay. 146 00:06:46,861 --> 00:06:48,818 Do i know you? 147 00:06:50,230 --> 00:06:51,448 Do you know your name? 148 00:06:51,544 --> 00:06:52,473 Dylan hunt. 149 00:06:52,571 --> 00:06:53,307 Good. 150 00:06:53,404 --> 00:06:54,911 Do you know where you are? 151 00:06:55,008 --> 00:06:56,322 It's, uh... 152 00:06:56,419 --> 00:06:58,599 theandromeda, med deck. 153 00:06:58,696 --> 00:07:00,139 Good. 154 00:07:00,235 --> 00:07:01,550 Signs of improvement. 155 00:07:01,646 --> 00:07:04,981 Now, what can you tell me of the incident? 156 00:07:05,078 --> 00:07:06,905 Incident? 157 00:07:09,086 --> 00:07:11,140 Rhade. 158 00:07:11,236 --> 00:07:13,512 He stabbed me with poison bone blades. 159 00:07:13,609 --> 00:07:14,892 Close. 160 00:07:14,988 --> 00:07:16,752 You were poisoned, but it wasn't rhade. 161 00:07:16,848 --> 00:07:18,676 Then who was it? 162 00:07:21,306 --> 00:07:22,299 Elysian. 163 00:07:22,397 --> 00:07:23,455 Dylan... 164 00:07:23,551 --> 00:07:25,572 we had to operate. 165 00:07:25,668 --> 00:07:27,816 You were contaminated 166 00:07:27,913 --> 00:07:29,837 By a highly toxic lubricant from the generator 167 00:07:29,933 --> 00:07:31,633 When you and harper were trying to make- 168 00:07:31,728 --> 00:07:33,910 Exotic matter... 169 00:07:34,006 --> 00:07:35,866 forandromeda's exotic matter drive. 170 00:07:35,963 --> 00:07:38,496 Yeah, i remember... 171 00:07:38,592 --> 00:07:39,651 but that was a week ago, 172 00:07:39,747 --> 00:07:40,548 And rhade said- 173 00:07:40,644 --> 00:07:41,992 It was yesterday. 174 00:07:48,149 --> 00:07:49,368 Huh. 175 00:07:49,464 --> 00:07:52,576 We had to operate, but there were complications- 176 00:07:52,672 --> 00:07:53,601 Who had to operate? 177 00:07:53,698 --> 00:07:55,141 Beka, harper, 178 00:07:55,237 --> 00:07:56,167 Doyle, and me. 179 00:07:56,264 --> 00:07:57,483 We had to rush you back to theandromeda, 180 00:07:57,579 --> 00:07:59,439 Because seefra just didn't have the right equipment- 181 00:07:59,535 --> 00:08:00,785 Tell me who you are! 182 00:08:00,882 --> 00:08:02,485 Okay. 183 00:08:02,581 --> 00:08:03,447 It would be better 184 00:08:03,543 --> 00:08:04,602 If you could reclaim these memories 185 00:08:04,698 --> 00:08:05,564 Yourself, 186 00:08:05,660 --> 00:08:07,456 But i'm trance. 187 00:08:08,835 --> 00:08:10,631 We've known each other for quite some time, dylan. 188 00:08:10,727 --> 00:08:12,524 Please try to remember. 189 00:08:17,109 --> 00:08:18,841 Your heart was swelling, 190 00:08:18,937 --> 00:08:21,343 And we had to cut open your chest 191 00:08:21,440 --> 00:08:22,626 To relieve the pressure 192 00:08:22,721 --> 00:08:24,326 And give you a transfusion, 193 00:08:24,422 --> 00:08:26,443 And you needed to remain awake. 194 00:08:26,538 --> 00:08:28,303 The levels of toxicity in your blood 195 00:08:28,399 --> 00:08:29,456 Were so high, 196 00:08:29,553 --> 00:08:30,387 We were afraid 197 00:08:30,483 --> 00:08:31,734 That if you lost consciousness, 198 00:08:31,830 --> 00:08:34,588 We would lose you altogether. 199 00:08:35,775 --> 00:08:36,962 You still haven't explained 200 00:08:37,058 --> 00:08:38,372 Why i don't remember you. 201 00:08:38,469 --> 00:08:40,329 You underwent a mind wipe. 202 00:08:40,426 --> 00:08:43,087 You're suffering side effects from it. 203 00:08:43,183 --> 00:08:46,775 Yeah. You're right. I am wiped. 204 00:08:46,871 --> 00:08:49,052 We needed you to stay awake 205 00:08:49,148 --> 00:08:50,207 Without anesthetic 206 00:08:50,304 --> 00:08:51,778 For three hours of... 207 00:08:51,875 --> 00:08:54,120 the worst torture i've ever seen, 208 00:08:54,216 --> 00:08:55,178 And the best thing 209 00:08:55,274 --> 00:08:56,364 That harper could come up with 210 00:08:56,461 --> 00:08:57,615 Was this mind wipe 211 00:08:57,711 --> 00:08:58,802 So that it would erase it all 212 00:08:58,899 --> 00:08:59,892 From your memory. 213 00:08:59,989 --> 00:09:00,887 You'd never have to think about it 214 00:09:00,984 --> 00:09:02,009 Ever again. 215 00:09:02,105 --> 00:09:03,549 And i approved it? 216 00:09:03,645 --> 00:09:04,896 Well, you... 217 00:09:04,992 --> 00:09:06,210 you begged for it, dylan. 218 00:09:06,307 --> 00:09:08,134 It was awful. 219 00:09:10,924 --> 00:09:13,331 Something went wrong with the wipe. 220 00:09:16,537 --> 00:09:18,109 Your gaps in logic, 221 00:09:18,206 --> 00:09:20,001 Why you don't recognize me... 222 00:09:20,097 --> 00:09:21,957 i'm afraid it did more harm than good. 223 00:09:22,054 --> 00:09:23,689 The blowout... 224 00:09:23,785 --> 00:09:24,876 we stopped it, right? 225 00:09:24,972 --> 00:09:26,768 I mean, nobody was harmed. 226 00:09:28,372 --> 00:09:29,879 You did your best. 227 00:09:29,975 --> 00:09:31,611 You tried to shut it down, 228 00:09:31,707 --> 00:09:35,042 But i guess the exotic matter had grown out of control. 229 00:09:35,138 --> 00:09:36,422 How many? 230 00:09:37,545 --> 00:09:39,147 How many? 231 00:09:40,366 --> 00:09:41,585 Thesigna eruhtransport, 232 00:09:41,681 --> 00:09:43,349 And a few thousand on the ground. 233 00:09:46,909 --> 00:09:49,378 Damn. 234 00:09:49,474 --> 00:09:52,521 So, dylan, do you recognize me? 235 00:09:54,542 --> 00:09:56,305 What's that supposed to mean? 236 00:09:56,401 --> 00:09:58,615 Trance filled me in. 237 00:10:00,923 --> 00:10:03,169 Yes, beka, i know who you are. 238 00:10:03,265 --> 00:10:05,414 You look normal to me. 239 00:10:06,632 --> 00:10:07,819 Good. 240 00:10:07,915 --> 00:10:10,545 I'm glad you recognize at least one of your crew. 241 00:10:10,641 --> 00:10:12,726 What are you looking for? 242 00:10:12,822 --> 00:10:14,843 An answer. 243 00:10:14,939 --> 00:10:16,992 Dylan... 244 00:10:17,088 --> 00:10:19,204 don't blame yourself for the blowout. 245 00:10:19,300 --> 00:10:21,160 Can't save 'em all. 246 00:10:22,251 --> 00:10:23,566 Scan complete. 247 00:10:23,662 --> 00:10:24,785 No high guard records 248 00:10:24,881 --> 00:10:26,453 Matching all combinations of words 249 00:10:26,549 --> 00:10:28,794 "Evas," "fees," and "cave." 250 00:10:28,890 --> 00:10:30,622 Further scans show no matching records 251 00:10:30,718 --> 00:10:33,091 In any of my systems or databases. 252 00:10:33,188 --> 00:10:35,464 That's impossible. 253 00:10:35,560 --> 00:10:37,325 Maybe i can help you. 254 00:10:37,420 --> 00:10:38,800 What exactly are you trying to find? 255 00:10:38,896 --> 00:10:40,788 Peace of mind. 256 00:10:45,856 --> 00:10:47,517 Trance? 257 00:10:51,806 --> 00:10:53,821 Dylan? Can you hear me? 258 00:10:53,917 --> 00:10:55,004 Boss? 259 00:10:55,100 --> 00:10:56,796 We need to stabilize him right now. 260 00:10:56,892 --> 00:10:57,660 Boss, hold on. 261 00:10:57,756 --> 00:10:59,323 Focus on me. Focus on me, okay? 262 00:11:00,507 --> 00:11:01,818 Doyle, 263 00:11:01,914 --> 00:11:03,289 I'm picking up a message from seefra-1. 264 00:11:03,386 --> 00:11:06,361 Harper and beka are asking for rhade and trance. 265 00:11:06,457 --> 00:11:08,439 It is an emergency. 266 00:11:08,535 --> 00:11:10,774 Opening override comm channel, seefra-1. 267 00:11:10,870 --> 00:11:12,789 Rhade, come in. Are you there? 268 00:11:12,885 --> 00:11:13,877 I'm here. What's the problem? 269 00:11:13,973 --> 00:11:15,125 I'm onandromeda prepping the ramscoop, 270 00:11:15,220 --> 00:11:16,660 And i get a message that harper and beka 271 00:11:16,756 --> 00:11:18,163 Need you and trance. What's going on? 272 00:11:18,259 --> 00:11:19,283 My comm's been jammed 273 00:11:19,379 --> 00:11:20,722 With this evac i'm trying to coordinate. 274 00:11:20,818 --> 00:11:22,258 Something's going on in harper's lab. 275 00:11:22,354 --> 00:11:23,313 It must be serious. 276 00:11:23,409 --> 00:11:24,369 She just left. 277 00:11:24,465 --> 00:11:25,520 Said she had to go. 278 00:11:25,616 --> 00:11:26,831 I wasn't paying much attention. 279 00:11:26,927 --> 00:11:28,111 You know trance. 280 00:11:28,207 --> 00:11:29,231 She's on a different frequency. 281 00:11:29,327 --> 00:11:30,414 Well, they need you too. 282 00:11:30,510 --> 00:11:31,407 I'm gone. 283 00:11:31,502 --> 00:11:33,452 Here you go. Channel 583. 284 00:11:33,548 --> 00:11:34,797 Signa eruh. 285 00:11:34,850 --> 00:11:35,520 Can you hear me? 286 00:11:35,564 --> 00:11:36,492 Stick with us. 287 00:11:36,588 --> 00:11:37,483 We need to stabilize him. 288 00:11:37,580 --> 00:11:38,283 Okay, i've got him. 289 00:11:38,379 --> 00:11:39,179 Focus on me, okay? 290 00:11:39,275 --> 00:11:40,234 His heart's swelling. 291 00:11:40,330 --> 00:11:41,834 Dylan, talk to me. 292 00:11:41,930 --> 00:11:44,777 We've got to cut him open, now. 293 00:11:49,575 --> 00:11:50,822 It's that bad, huh? 294 00:11:50,918 --> 00:11:52,037 Worse. 295 00:11:52,133 --> 00:11:53,286 Okay, he's still alive. 296 00:11:53,382 --> 00:11:55,492 I've got work to do. 297 00:11:55,588 --> 00:11:58,531 It must be body memory. 298 00:11:58,627 --> 00:12:00,834 Dylan, the only way to get through this 299 00:12:00,930 --> 00:12:02,497 Is to reverse the wipe, 300 00:12:02,593 --> 00:12:04,449 Unearth memories from the operation. 301 00:12:04,545 --> 00:12:06,208 All right. 302 00:12:06,304 --> 00:12:07,295 Fine. 303 00:12:07,391 --> 00:12:08,319 How? 304 00:12:08,415 --> 00:12:10,526 Memory recall therapy, but i... 305 00:12:10,622 --> 00:12:12,126 but what? 306 00:12:13,341 --> 00:12:15,133 Am i late for the party? 307 00:12:15,229 --> 00:12:16,572 Oh, great. 308 00:12:16,668 --> 00:12:18,236 Hey, don't blame me or my machine. 309 00:12:18,332 --> 00:12:20,283 You asked for the mind wipe. 310 00:12:20,379 --> 00:12:22,841 Easy for you to say when i can't remember any of it. 311 00:12:22,937 --> 00:12:24,090 Speaking of that, 312 00:12:24,186 --> 00:12:26,041 You also promised me theandromedain case- 313 00:12:26,137 --> 00:12:27,224 Don't hold your breath, harper. 314 00:12:27,320 --> 00:12:28,888 Well, don't worry. 315 00:12:30,199 --> 00:12:31,446 I won't be doing any of the driving. 316 00:12:31,542 --> 00:12:33,461 Finally, some good news. 317 00:12:35,412 --> 00:12:36,724 Now, the most important thing 318 00:12:36,820 --> 00:12:39,123 Is to signal us if you feel like you're going to pass out, 319 00:12:39,219 --> 00:12:40,467 Because if you faint or if you fall asleep 320 00:12:40,562 --> 00:12:41,714 While you're hooked up, 321 00:12:41,810 --> 00:12:44,273 You could plummet into a recursive comatose state. 322 00:12:44,369 --> 00:12:47,824 That's what happened in the wipe, isn't it? 323 00:12:47,920 --> 00:12:49,231 I fell asleep. 324 00:12:50,543 --> 00:12:52,141 Okay. 325 00:12:52,237 --> 00:12:54,669 Don't fall asleep. 326 00:12:54,765 --> 00:12:57,387 I got it... trance. 327 00:12:57,483 --> 00:12:58,732 Now, fortunately, 328 00:12:58,827 --> 00:13:00,810 We have someone who can help you get through this. 329 00:13:00,906 --> 00:13:01,962 Who? 330 00:13:02,058 --> 00:13:03,018 Rocko! 331 00:13:03,114 --> 00:13:04,777 You're killing me. 332 00:13:07,144 --> 00:13:08,903 It's him. That's him! 333 00:13:08,999 --> 00:13:09,863 Trance, untie me! 334 00:13:09,958 --> 00:13:10,886 What are you waiting for? 335 00:13:10,982 --> 00:13:12,518 Untie me right now! That's the guy! 336 00:13:12,614 --> 00:13:14,053 Come on! 337 00:13:15,109 --> 00:13:16,836 Boss, this is rocko. 338 00:13:16,932 --> 00:13:17,860 Rocko. 339 00:13:17,956 --> 00:13:19,939 He works for me at the oasis. 340 00:13:20,034 --> 00:13:23,361 He's only served you, like, 50 gwaro or so. 341 00:13:23,457 --> 00:13:26,017 Dylan, it's your memory. It's not working. 342 00:13:28,128 --> 00:13:31,391 I know things might seem quite strange right now, 343 00:13:31,486 --> 00:13:33,853 A little bit off, 344 00:13:33,949 --> 00:13:36,220 But i understand, 345 00:13:36,316 --> 00:13:38,012 Because the brain is my specialty. 346 00:13:38,108 --> 00:13:39,068 I study it as my hobby. 347 00:13:39,163 --> 00:13:40,859 I actually helped harper 348 00:13:40,955 --> 00:13:42,137 Build this neural interpolator. 349 00:13:42,233 --> 00:13:43,834 Helped? No, no, no. He designed it. 350 00:13:43,929 --> 00:13:45,689 Trust me, there's a lot more to this guy 351 00:13:45,785 --> 00:13:46,840 Than saliva martinis. 352 00:13:46,935 --> 00:13:48,951 You are much safer with him involved. 353 00:13:53,334 --> 00:13:55,189 Fine. Let's just get it over with. 354 00:14:00,499 --> 00:14:03,505 All right, this won't hurt... 355 00:14:03,601 --> 00:14:05,297 one bit. 356 00:14:06,513 --> 00:14:08,624 I promise. 357 00:14:12,398 --> 00:14:13,262 Okay, guys, 358 00:14:13,358 --> 00:14:14,509 I need you to keep your eyes 359 00:14:14,605 --> 00:14:16,556 On the magnetic flux density. 360 00:14:16,652 --> 00:14:17,772 It has to balance 361 00:14:17,868 --> 00:14:19,372 The output inductance field, okay? 362 00:14:19,467 --> 00:14:20,618 Got it. 363 00:14:31,974 --> 00:14:34,117 Evas are fees. 364 00:14:34,213 --> 00:14:36,549 See you cave. 365 00:14:36,645 --> 00:14:37,956 Understand? 366 00:14:39,075 --> 00:14:40,483 Go to hell. 367 00:14:41,794 --> 00:14:43,416 Well, i guess we'll see you in the next life. 368 00:14:57,962 --> 00:15:00,069 We must not lose him. 369 00:15:00,164 --> 00:15:03,037 He must not remain still. 370 00:15:05,335 --> 00:15:08,462 We must propel him onward. 371 00:15:10,155 --> 00:15:12,197 He must die. 372 00:15:15,300 --> 00:15:15,996 Hold on. 373 00:15:16,091 --> 00:15:16,921 We're losing him. 374 00:15:17,017 --> 00:15:17,495 Dylan... 375 00:15:17,591 --> 00:15:18,484 his heart... 376 00:15:18,580 --> 00:15:20,241 talk to me. Focus on me, dylan. 377 00:15:38,721 --> 00:15:40,955 Doyle? 378 00:15:43,061 --> 00:15:44,976 Dylan! 379 00:15:45,072 --> 00:15:47,785 Oh, you found the tesseract field. 380 00:15:47,880 --> 00:15:50,051 Yeah. It, uh... 381 00:15:50,147 --> 00:15:51,360 wasn't on purpose. 382 00:15:51,456 --> 00:15:53,498 I am glad to see you. 383 00:15:53,594 --> 00:15:54,487 Glad to see you too. 384 00:15:54,583 --> 00:15:55,445 Where are we? 385 00:15:55,540 --> 00:15:56,530 I'm not sure. 386 00:15:56,626 --> 00:15:57,807 Well, how did you get here? 387 00:15:57,903 --> 00:16:00,042 We were surveying the mines on seefra-6. 388 00:16:00,137 --> 00:16:01,701 There was an ambush. 389 00:16:01,797 --> 00:16:02,977 I was thrown through a tesseract field, 390 00:16:03,073 --> 00:16:04,094 And i've been here ever since. 391 00:16:04,190 --> 00:16:05,595 Ever since when? 392 00:16:05,691 --> 00:16:07,638 I lost communication with your vocal-To-Sub-Audio 393 00:16:07,733 --> 00:16:08,691 About 60 years ago. 394 00:16:08,786 --> 00:16:09,935 60 years? 395 00:16:10,031 --> 00:16:12,425 60... years? 396 00:16:12,521 --> 00:16:13,862 More than that. 397 00:16:13,957 --> 00:16:14,946 Closer to a hundred... 398 00:16:15,042 --> 00:16:16,064 i think. 399 00:16:16,160 --> 00:16:17,149 I was preserving power. 400 00:16:17,244 --> 00:16:18,936 My chronograph may not be reliable. 401 00:16:19,032 --> 00:16:20,372 A hundred years. 402 00:16:20,467 --> 00:16:22,032 Aw, that's just frickin' great. 403 00:16:22,128 --> 00:16:24,330 Story of my life! 404 00:16:24,426 --> 00:16:26,341 All right. 405 00:16:26,437 --> 00:16:27,522 That's enough, elysian, you hear me? 406 00:16:27,618 --> 00:16:28,479 I've had enough! 407 00:16:28,576 --> 00:16:30,107 Who are you talking to? 408 00:16:30,203 --> 00:16:31,448 Some guy... 409 00:16:31,544 --> 00:16:33,044 i've had enough of his games. 410 00:16:33,139 --> 00:16:35,948 Five minutes ago, i was on med deck. 411 00:16:36,043 --> 00:16:37,097 An hour before that, i was on seefra-1 in the saloon, 412 00:16:37,193 --> 00:16:38,820 And that was a week after the blowout, 413 00:16:38,916 --> 00:16:39,938 Although on med deck, 414 00:16:40,033 --> 00:16:41,374 They told me it had only been a day, 415 00:16:41,470 --> 00:16:42,746 And now you're telling me 100 years have gone by? 416 00:16:42,842 --> 00:16:44,629 The tesseract may have manipulated your memories. 417 00:16:44,725 --> 00:16:47,438 It was most likely a hallucination. 418 00:16:47,534 --> 00:16:50,310 Then whatever it is i'm smoking, 419 00:16:50,406 --> 00:16:52,225 I don't want any more. 420 00:16:52,321 --> 00:16:54,524 Even i have found the line 421 00:16:54,620 --> 00:16:57,397 Between artificiality and reality blurred. 422 00:16:57,493 --> 00:16:59,854 Doyle, harper's generator. 423 00:16:59,950 --> 00:17:01,865 The exotic matter generator. 424 00:17:01,961 --> 00:17:03,876 I remember i was trying to shut it down, 425 00:17:03,971 --> 00:17:05,089 Stop it from blowing. 426 00:17:05,185 --> 00:17:06,174 Do you know what happened? 427 00:17:06,269 --> 00:17:07,578 No. 428 00:17:07,674 --> 00:17:09,652 However, if you were trying to shut down 429 00:17:09,749 --> 00:17:10,834 A critical mass of exotic matter 430 00:17:10,930 --> 00:17:12,813 That exceeded maximum containment, 431 00:17:12,908 --> 00:17:14,919 You would have inadvertently caused two reactions 432 00:17:15,014 --> 00:17:16,259 And doubled the catastrophe. 433 00:17:16,355 --> 00:17:19,196 Well, let's hope i didn't do that. 434 00:17:19,292 --> 00:17:21,015 We've got to find a way out of here. 435 00:17:21,111 --> 00:17:22,324 That's a hologram 436 00:17:22,420 --> 00:17:23,983 Projected in a recess. 437 00:17:24,079 --> 00:17:26,313 We could be two kilometers underground 438 00:17:26,409 --> 00:17:27,558 Or drifting in space. 439 00:17:27,654 --> 00:17:28,771 Did you scan for- 440 00:17:28,867 --> 00:17:30,303 Life support routing and venting, yes. 441 00:17:30,399 --> 00:17:32,281 There are no passages in or out of here 442 00:17:32,378 --> 00:17:33,814 Bigger than the diameter of your force lance. 443 00:17:33,910 --> 00:17:35,698 Dylan, i've had years to find a way out. 444 00:17:35,794 --> 00:17:37,453 I didn't. 445 00:17:40,357 --> 00:17:43,325 So we're stranded. 446 00:17:43,421 --> 00:17:45,336 For a very long time. 447 00:17:50,092 --> 00:17:52,198 Something's wrong. 448 00:17:52,293 --> 00:17:55,486 How can he be nowhere? 449 00:17:58,550 --> 00:18:00,465 You're not sure you can do it? 450 00:18:00,561 --> 00:18:01,263 Well, i should- 451 00:18:01,358 --> 00:18:02,413 Yes, i can. I can. 452 00:18:02,508 --> 00:18:03,848 Seems like we don't have a choice. 453 00:18:03,944 --> 00:18:05,444 Stay with us. Stay with us. 454 00:18:05,540 --> 00:18:06,560 If you don't, i will. 455 00:18:06,656 --> 00:18:07,838 Okay. 456 00:18:07,934 --> 00:18:09,497 Everyone, be prepared. This is going to smell foul. 457 00:18:09,593 --> 00:18:10,359 It can't smell any worse than it looks. 458 00:18:10,455 --> 00:18:11,828 Okay, here goes. 459 00:18:11,924 --> 00:18:12,753 Hold him down, please! 460 00:18:12,848 --> 00:18:14,189 Hold on, hold on. 461 00:18:15,402 --> 00:18:16,200 Breathe! 462 00:18:16,296 --> 00:18:17,349 Be careful, please! 463 00:18:18,690 --> 00:18:19,679 Hang on, dylan! Keep him stabilized. 464 00:18:19,775 --> 00:18:20,637 I got him. I got him. 465 00:18:20,733 --> 00:18:22,648 Evas are fees. 466 00:18:22,743 --> 00:18:25,839 See you cave. 467 00:18:35,829 --> 00:18:39,244 The automation must have sensed you are organic. 468 00:18:39,340 --> 00:18:40,265 Took them long enough. 469 00:18:40,362 --> 00:18:41,671 Let's hope i don't have to wait 470 00:18:41,766 --> 00:18:43,809 Another three days for the next course. 471 00:18:43,904 --> 00:18:46,522 Actually, it was six days. 472 00:18:49,969 --> 00:18:51,086 Why not? 473 00:18:51,182 --> 00:18:52,745 Evas are fees. 474 00:18:52,841 --> 00:18:54,469 See you cave. 475 00:18:54,565 --> 00:18:55,874 What's that? 476 00:18:55,969 --> 00:18:57,405 It's, uh... 477 00:18:57,500 --> 00:18:59,002 my nightmare. 478 00:19:00,501 --> 00:19:01,619 Doyle... 479 00:19:01,714 --> 00:19:04,937 you said trying to shut down 480 00:19:05,033 --> 00:19:08,799 An exotic matter reaction beyond maximum containment 481 00:19:08,895 --> 00:19:10,492 Would be catastrophic. 482 00:19:10,588 --> 00:19:12,087 Once the tipping point is reached, 483 00:19:12,183 --> 00:19:13,555 Physics cannot be denied. 484 00:19:13,651 --> 00:19:14,864 The only option would have been an outlet, 485 00:19:14,960 --> 00:19:16,939 But that was just a hallucination, dylan. 486 00:19:17,035 --> 00:19:17,832 Maybe, but... 487 00:19:17,928 --> 00:19:19,300 i can't shake this feeling 488 00:19:19,396 --> 00:19:21,438 That i still have a chance to stop it from happening. 489 00:19:22,971 --> 00:19:25,428 People are going to die. 490 00:19:26,737 --> 00:19:27,855 You don't always have to be 491 00:19:27,949 --> 00:19:30,184 Everyone's hero, you know. 492 00:19:37,078 --> 00:19:39,025 Dylan, your hand is shaking. 493 00:19:45,249 --> 00:19:47,164 I think... 494 00:19:47,260 --> 00:19:49,526 i think i'm... 495 00:19:49,622 --> 00:19:51,920 going to... 496 00:19:52,016 --> 00:19:53,101 dylan! 497 00:19:53,196 --> 00:19:54,920 Dylan! 498 00:20:15,252 --> 00:20:17,614 Welcome back, sleepyhead. 499 00:20:19,944 --> 00:20:21,795 How long was i out? 500 00:20:25,369 --> 00:20:26,614 You don't want to know. 501 00:20:35,104 --> 00:20:37,722 You were saying some pretty strange things. 502 00:20:42,732 --> 00:20:44,871 Strange dreams. 503 00:20:46,977 --> 00:20:48,541 They're starting to get the best of me. 504 00:20:49,914 --> 00:20:51,893 I used to have dreams. 505 00:20:53,042 --> 00:20:54,446 Nightmares, really. 506 00:20:55,531 --> 00:20:56,617 It turned out 507 00:20:56,712 --> 00:20:58,244 They were just rommie's core memory fragments 508 00:20:58,340 --> 00:20:59,617 Trying to surface. 509 00:20:59,712 --> 00:21:01,564 Once i learned who i am, 510 00:21:01,660 --> 00:21:04,213 They went away. 511 00:21:04,308 --> 00:21:06,383 Believe it or not, i miss them. 512 00:21:06,479 --> 00:21:08,553 I envy you that. 513 00:21:11,235 --> 00:21:14,267 Your dreams must be so vivid. 514 00:21:14,362 --> 00:21:17,522 I bet they tell you a lot about yourself. 515 00:21:19,054 --> 00:21:20,905 If they do, 516 00:21:21,001 --> 00:21:24,320 They're not painting a very pretty picture. 517 00:21:27,639 --> 00:21:30,161 Whatever the picture... 518 00:21:30,257 --> 00:21:33,321 i believe you can overcome it. 519 00:21:34,981 --> 00:21:36,800 I have a lot of respect for you, dylan. 520 00:21:39,129 --> 00:21:41,716 I would follow you to the end, 521 00:21:41,811 --> 00:21:46,535 And that's not just the rommie in me talking. 522 00:21:51,195 --> 00:21:52,790 Thank you, doyle. 523 00:22:14,526 --> 00:22:16,633 We're really in a jam here. 524 00:22:18,483 --> 00:22:19,761 Yeah. 525 00:22:24,070 --> 00:22:26,112 Yes, we are. 526 00:22:28,314 --> 00:22:29,432 Well, speaking of jam, 527 00:22:29,527 --> 00:22:31,219 I could sure use some 528 00:22:31,315 --> 00:22:33,486 To go with all that bread and water. 529 00:22:35,656 --> 00:22:37,602 Water. 530 00:22:37,698 --> 00:22:39,486 Doyle, the water. 531 00:22:42,262 --> 00:22:43,316 Can you predict 532 00:22:43,411 --> 00:22:44,656 When the next tesseract delivery 533 00:22:44,752 --> 00:22:45,774 Will be? 534 00:22:45,869 --> 00:22:47,625 Yes, but the field is too small for- 535 00:22:47,720 --> 00:22:49,604 The water will make it bigger. 536 00:22:49,699 --> 00:22:51,390 The reflection. 537 00:22:51,486 --> 00:22:52,508 If we can make a big enough puddle 538 00:22:52,604 --> 00:22:54,007 At just the right angle... 539 00:22:54,104 --> 00:22:57,295 a tesseract field is focused in the visible light spectrum. 540 00:22:57,391 --> 00:22:59,339 A reflection would expand 541 00:22:59,435 --> 00:23:02,275 The length and width of the area of the puddle 542 00:23:02,370 --> 00:23:03,359 In the field. 543 00:23:03,455 --> 00:23:05,370 Right. 544 00:23:05,466 --> 00:23:09,169 Our probability of success should be at least 21%. 545 00:23:09,264 --> 00:23:11,142 My father always said, "never bet on a long shot." 546 00:23:14,850 --> 00:23:15,712 Fortunately, 547 00:23:15,807 --> 00:23:18,585 I only listened to my mother. 548 00:23:18,680 --> 00:23:20,659 That's it. 549 00:23:20,755 --> 00:23:22,606 Well, if worse comes to worse, 550 00:23:22,701 --> 00:23:24,552 We just got a little wet. 551 00:23:26,819 --> 00:23:30,968 Uh, i've been in worse positions before. 552 00:23:31,064 --> 00:23:32,915 Dylan, this field could tesseract 553 00:23:33,011 --> 00:23:35,245 Only inanimate items like bread and water. 554 00:23:35,341 --> 00:23:36,202 It could- 555 00:23:36,298 --> 00:23:37,575 Kill me, i know, 556 00:23:37,671 --> 00:23:38,915 But at least you'll be safe. 557 00:23:39,011 --> 00:23:39,872 No, but- 558 00:23:39,968 --> 00:23:40,830 Hey... 559 00:23:40,926 --> 00:23:42,649 this is all just a... 560 00:23:42,745 --> 00:23:44,583 just a hallucination, right? 561 00:23:52,487 --> 00:23:53,958 Hang on, dylan! 562 00:23:54,054 --> 00:23:55,046 Hold tight! 563 00:23:55,142 --> 00:23:55,878 He's back. 564 00:23:55,974 --> 00:23:57,190 One, two, three. 565 00:23:57,286 --> 00:23:59,717 Rhade, hold him. Rhade! 566 00:23:59,813 --> 00:24:00,480 I got him! I got him! 567 00:24:00,518 --> 00:24:02,724 Dylan, focus. 568 00:24:08,036 --> 00:24:09,539 We have him. 569 00:24:09,635 --> 00:24:12,419 We'll bring him. 570 00:24:23,872 --> 00:24:25,344 Feels great, huh? 571 00:24:25,440 --> 00:24:26,944 A clear head. 572 00:24:27,040 --> 00:24:29,312 Just like taking out the trash. 573 00:24:31,359 --> 00:24:32,767 It's a.S.O. 574 00:24:32,863 --> 00:24:34,398 It's argosy special ops. 575 00:24:34,494 --> 00:24:35,646 That's right, 576 00:24:35,742 --> 00:24:37,566 And that's about all you should remember 577 00:24:37,662 --> 00:24:39,037 If the wipe was successful. 578 00:24:39,133 --> 00:24:40,414 Wipe? 579 00:24:40,510 --> 00:24:43,518 Declassification wipe. 580 00:24:45,533 --> 00:24:46,652 We used to use those 581 00:24:46,748 --> 00:24:49,308 On long-Form, high security missions. 582 00:24:49,404 --> 00:24:50,844 Used to? We still do. 583 00:24:50,940 --> 00:24:54,139 Hopefully yourgoskills haven't been damaged. 584 00:24:54,235 --> 00:24:56,539 I think we were three for three before the op, right? 585 00:24:58,394 --> 00:25:00,153 Right, it was, uh... 586 00:25:00,249 --> 00:25:02,969 three games to three, or something like that. 587 00:25:11,512 --> 00:25:13,400 Not again. 588 00:25:17,111 --> 00:25:18,614 Hey. 589 00:25:21,143 --> 00:25:23,830 Whoa, whoa! Easy. Easy. Easy. 590 00:25:25,525 --> 00:25:28,821 He always gets a little weird after the wipes. 591 00:25:30,484 --> 00:25:32,564 You should hear about some of his dreams. 592 00:25:34,036 --> 00:25:36,563 Sorry. I thought you were somebody else. 593 00:25:36,659 --> 00:25:38,610 Dismissed. 594 00:25:42,641 --> 00:25:43,986 Look, telemachus, i don't- 595 00:25:44,082 --> 00:25:45,329 Telemachus? 596 00:25:45,425 --> 00:25:46,673 Who the hell is telemachus? 597 00:25:46,769 --> 00:25:48,336 Uh, not a bad name, though. 598 00:25:48,433 --> 00:25:49,777 Maybe i'll give it to one of my grandkids, 599 00:25:49,873 --> 00:25:50,737 But for now, 600 00:25:50,833 --> 00:25:52,496 We'll just stick with "gaheris." 601 00:25:54,128 --> 00:25:55,536 Gaheris? 602 00:25:55,632 --> 00:25:57,263 The commonwealth- 603 00:25:57,359 --> 00:25:59,054 As strong as ever, thanks to us. 604 00:25:59,150 --> 00:26:01,103 Come on. Let's go get a drink. 605 00:26:01,199 --> 00:26:02,094 I want to hear 606 00:26:02,190 --> 00:26:03,054 About those crazy dreams you have, 607 00:26:03,150 --> 00:26:06,094 And besides, we have to go meet sara. 608 00:26:06,190 --> 00:26:07,436 Sara? 609 00:26:07,532 --> 00:26:09,549 Your wife. 610 00:26:11,404 --> 00:26:13,516 My wife? 611 00:26:19,115 --> 00:26:20,715 How long were we gone? 612 00:26:20,811 --> 00:26:21,706 A year and a half, 613 00:26:21,802 --> 00:26:22,890 Which explains all the hair. 614 00:26:22,986 --> 00:26:24,650 I told them to cut mine like they did yours 615 00:26:24,746 --> 00:26:25,898 Before i wake up. 616 00:26:25,994 --> 00:26:28,873 It's unfitting for a man of my rank. 617 00:26:28,969 --> 00:26:30,089 I almost look 618 00:26:30,185 --> 00:26:31,784 Like one of those wretched kodiak pride... 619 00:26:31,880 --> 00:26:34,311 may they rest in peace. 620 00:26:37,127 --> 00:26:38,951 To a commonwealth so strong, 621 00:26:39,047 --> 00:26:40,934 It's practically a desk job. 622 00:26:47,398 --> 00:26:48,773 What's wrong? 623 00:26:48,869 --> 00:26:50,885 Nothing. 624 00:26:50,981 --> 00:26:55,109 This is all feels so... great. 625 00:26:55,205 --> 00:26:56,964 I guess i'm just waiting for the other shoe to drop. 626 00:26:57,060 --> 00:26:58,627 There is no other shoe. 627 00:26:59,908 --> 00:27:01,987 To the commonwealth. 628 00:27:03,906 --> 00:27:05,154 To the commonwealth... 629 00:27:07,170 --> 00:27:10,209 and to all those things that i have missed the most. 630 00:27:14,720 --> 00:27:16,321 Speak of the devil... 631 00:27:16,416 --> 00:27:18,240 if she looked like an angel. 632 00:27:26,046 --> 00:27:27,262 Darling! 633 00:27:27,358 --> 00:27:28,862 I've missed you! 634 00:27:33,980 --> 00:27:36,029 Doyle? 635 00:27:38,428 --> 00:27:39,356 Who's doyle? 636 00:27:39,451 --> 00:27:41,051 Uh... 637 00:27:41,147 --> 00:27:45,179 his head's still a little mixed up from the wipe. 638 00:27:45,275 --> 00:27:48,986 Dylan, this is your lovely better half, sara. 639 00:27:49,081 --> 00:27:50,810 Remember? 640 00:27:50,906 --> 00:27:53,817 I would, if i were you. 641 00:27:56,537 --> 00:27:58,136 What's going on here? 642 00:27:58,232 --> 00:27:59,895 What? 643 00:27:59,991 --> 00:28:02,359 Where am i? 644 00:28:04,151 --> 00:28:06,454 Come on, tell me. Where the hell am i? 645 00:28:06,550 --> 00:28:07,542 All right, 646 00:28:07,638 --> 00:28:09,015 Whoever is controlling this nightmare, 647 00:28:09,111 --> 00:28:10,774 I want it to end right now. 648 00:28:10,870 --> 00:28:11,990 Gaheris, i can't take this. 649 00:28:12,085 --> 00:28:13,237 Not again. 650 00:28:13,333 --> 00:28:14,837 I'm married to a mental patient, 651 00:28:14,933 --> 00:28:16,533 And you promised he would be better this time. 652 00:28:16,629 --> 00:28:18,100 And he will be. 653 00:28:18,196 --> 00:28:19,924 Just give him time. 654 00:28:25,011 --> 00:28:28,274 Maybe i should leave you two alone. 655 00:28:31,122 --> 00:28:34,385 Why can't you remember me? 656 00:28:34,482 --> 00:28:35,633 I don't know. 657 00:28:35,729 --> 00:28:37,424 Maybe it's because i'm a mental patient. 658 00:28:37,520 --> 00:28:38,736 Look, i... 659 00:28:38,832 --> 00:28:41,584 i remember you, 660 00:28:41,680 --> 00:28:43,664 But i remember you as somebody else. 661 00:28:43,759 --> 00:28:44,783 I was somebody else. 662 00:28:44,879 --> 00:28:46,159 I was an officer. 663 00:28:46,255 --> 00:28:48,111 I quit to raise our two sons 664 00:28:48,207 --> 00:28:49,582 So you could carry on in the service, 665 00:28:49,678 --> 00:28:50,894 But not for this. 666 00:28:50,990 --> 00:28:52,110 Not again. 667 00:28:52,206 --> 00:28:53,997 I cannot take another heartbreak, dylan. 668 00:28:54,093 --> 00:28:56,973 Look, i can't explain this. 669 00:28:57,069 --> 00:28:58,893 I just... 670 00:29:02,924 --> 00:29:04,651 look at me. 671 00:29:07,115 --> 00:29:09,131 Do you love me or not? 672 00:29:11,210 --> 00:29:12,202 I don't know. 673 00:29:12,298 --> 00:29:13,930 I really don't, okay? 674 00:29:14,026 --> 00:29:16,393 I mean, i don't know where i am, 675 00:29:16,489 --> 00:29:17,449 I don't know when i am, 676 00:29:17,545 --> 00:29:18,569 And i feel like any minute, 677 00:29:18,665 --> 00:29:19,913 It's all just going to come crashing down 678 00:29:20,009 --> 00:29:20,968 And end. 679 00:29:21,064 --> 00:29:22,952 But it doesn't have to! 680 00:29:23,048 --> 00:29:25,159 We have two beautiful boys. 681 00:29:25,255 --> 00:29:27,015 The commonwealth is safe. 682 00:29:27,111 --> 00:29:29,607 The only question remaining 683 00:29:29,703 --> 00:29:31,750 Is do you... 684 00:29:35,654 --> 00:29:38,661 you're a long way from home, dylan hunt. 685 00:29:41,604 --> 00:29:44,451 Tell me something i don't know. 686 00:29:44,548 --> 00:29:45,508 Where am i? 687 00:29:45,604 --> 00:29:47,171 You're in between. 688 00:29:47,267 --> 00:29:49,379 You're in danger. 689 00:29:49,475 --> 00:29:51,715 You can't control your state. 690 00:29:51,811 --> 00:29:55,106 I don't know how you orchestrated all of this, 691 00:29:55,202 --> 00:29:58,401 But i must say, you do have my attention. 692 00:29:58,497 --> 00:30:00,897 You are drifting between worlds, 693 00:30:00,993 --> 00:30:03,040 From one new body to the next. 694 00:30:03,137 --> 00:30:04,544 You're getting further and further away 695 00:30:04,640 --> 00:30:06,464 From your home body. 696 00:30:07,487 --> 00:30:09,024 By drifting, you mean... 697 00:30:09,120 --> 00:30:10,174 dreaming, 698 00:30:10,270 --> 00:30:12,735 And now you're going to kill me again. 699 00:30:12,831 --> 00:30:15,198 What are you, my superego? 700 00:30:16,382 --> 00:30:18,013 No. 701 00:30:18,109 --> 00:30:20,189 We are elysian. 702 00:30:20,285 --> 00:30:22,685 You're safe with us... 703 00:30:22,781 --> 00:30:24,445 for now. 704 00:30:24,540 --> 00:30:25,756 The last time i checked, 705 00:30:25,852 --> 00:30:28,252 Dreams offered poor protection... 706 00:30:28,348 --> 00:30:30,619 and besides, you're only one guy. 707 00:30:30,715 --> 00:30:32,827 What's with this "us" thing? 708 00:30:34,618 --> 00:30:36,474 You're human, 709 00:30:36,570 --> 00:30:38,714 A race of many in few worlds. 710 00:30:38,810 --> 00:30:40,185 We are elysian. 711 00:30:40,281 --> 00:30:43,385 We're a race of one in all worlds. 712 00:30:44,377 --> 00:30:46,488 Think of the body like an antenna. 713 00:30:48,152 --> 00:30:49,560 The part you humans call... 714 00:30:49,656 --> 00:30:53,462 "soul," "personality," "conscience," 715 00:30:53,558 --> 00:30:56,151 It's like a frequency picked up by the body. 716 00:30:56,246 --> 00:30:57,750 We elysians 717 00:30:57,847 --> 00:31:00,918 Can release from and move to 718 00:31:01,013 --> 00:31:04,053 Any one body in all realities. 719 00:31:04,149 --> 00:31:07,445 We're infinite, and yet we're only one... 720 00:31:07,541 --> 00:31:09,076 one in every universe, 721 00:31:09,172 --> 00:31:11,988 And every one aware of each other. 722 00:31:13,651 --> 00:31:15,859 Just like trance. 723 00:31:23,441 --> 00:31:25,073 That's why you've been hunting me, 724 00:31:25,169 --> 00:31:28,432 To help me, 725 00:31:28,528 --> 00:31:30,256 And the hallucinations... 726 00:31:30,352 --> 00:31:32,048 are real, all of them. 727 00:31:33,743 --> 00:31:37,486 Alternate dylans. 728 00:31:37,582 --> 00:31:39,854 So, what am i? 729 00:31:39,950 --> 00:31:41,517 Am i a ghost? 730 00:31:43,501 --> 00:31:45,453 Am i dead? 731 00:31:45,549 --> 00:31:47,149 We've got to cut him open, now. 732 00:31:47,245 --> 00:31:48,108 Don't you worry. 733 00:31:48,204 --> 00:31:49,164 Hurry, trance. 734 00:31:49,260 --> 00:31:50,796 Be prepared. This is going to smell- 735 00:31:50,892 --> 00:31:52,140 Dylan? Dylan? 736 00:31:53,291 --> 00:31:55,147 My god. 737 00:31:55,243 --> 00:31:57,131 The operation's happening. 738 00:31:58,539 --> 00:32:01,098 They're operating on me right now, aren't they? 739 00:32:02,602 --> 00:32:05,513 That means there's still time to stop the blowout. 740 00:32:05,609 --> 00:32:06,793 How do i get back? 741 00:32:06,889 --> 00:32:08,296 Evas are fees. 742 00:32:08,392 --> 00:32:10,504 See you cave. 743 00:32:10,600 --> 00:32:12,040 I won't let innocent people die 744 00:32:12,136 --> 00:32:13,479 Because you won't be straight with me. 745 00:32:13,575 --> 00:32:14,695 Now, tell me how! 746 00:32:14,791 --> 00:32:16,744 You need to understand this on your own. 747 00:32:16,839 --> 00:32:18,790 Evas are fees. 748 00:32:18,886 --> 00:32:21,191 See you cave. 749 00:32:26,565 --> 00:32:28,869 It's your move. 750 00:32:32,548 --> 00:32:35,619 Honey, are you okay? 751 00:32:42,818 --> 00:32:45,090 So this is all real. 752 00:32:45,186 --> 00:32:46,753 Yes. 753 00:32:46,849 --> 00:32:47,937 This is real. 754 00:32:48,033 --> 00:32:51,392 This is reality, dylan, 755 00:32:51,488 --> 00:32:53,824 And you can have it all if you want it. 756 00:32:53,920 --> 00:32:55,200 You just have to choose. 757 00:32:55,296 --> 00:32:56,512 People are... 758 00:32:56,608 --> 00:32:57,568 people are going to die. 759 00:32:57,664 --> 00:32:59,167 I can't just abandon them. 760 00:32:59,263 --> 00:33:03,166 You don't have to be everybody's hero, you know? 761 00:33:03,262 --> 00:33:06,110 You could just come home with me. 762 00:33:09,501 --> 00:33:10,684 I wish i could. 763 00:33:10,780 --> 00:33:12,540 I... i like this. 764 00:33:12,636 --> 00:33:16,475 It's... 765 00:33:16,571 --> 00:33:18,555 worlds apart from the life i have right now, 766 00:33:18,651 --> 00:33:19,739 But... 767 00:33:19,835 --> 00:33:21,434 do you love me? 768 00:33:21,530 --> 00:33:23,835 Yes or no. 769 00:33:30,393 --> 00:33:31,673 Yes. 770 00:33:33,752 --> 00:33:36,024 But i can't stay. 771 00:33:37,272 --> 00:33:38,392 I'm sorry. 772 00:33:41,271 --> 00:33:42,950 We have trouble. 773 00:33:49,808 --> 00:33:51,374 The mission we were on, it wasn't sanctioned. 774 00:33:51,470 --> 00:33:53,356 I need to explain- 775 00:34:02,880 --> 00:34:03,999 Admiral hunt, 776 00:34:04,095 --> 00:34:06,429 You're under arrest for high treason. 777 00:34:06,525 --> 00:34:07,706 You and the commander are charged 778 00:34:07,802 --> 00:34:09,241 With selling maps and coordinates 779 00:34:09,337 --> 00:34:11,126 To classified outposts. 780 00:34:12,213 --> 00:34:13,141 Thanks to you, 781 00:34:13,236 --> 00:34:15,441 Many have already fallen. 782 00:34:22,569 --> 00:34:24,518 There's nothing for you here. 783 00:34:24,614 --> 00:34:26,532 Go home. 784 00:34:26,628 --> 00:34:28,545 I'm trying to. 785 00:34:33,020 --> 00:34:34,682 Damn you, elysian! 786 00:34:34,778 --> 00:34:37,494 You're really starting to piss me off! 787 00:34:40,435 --> 00:34:42,672 All right. 788 00:34:42,768 --> 00:34:45,006 Come on, i'm here. 789 00:34:45,101 --> 00:34:49,257 Come on, elysian, where are you? 790 00:34:49,352 --> 00:34:51,495 Evas are fees. 791 00:34:51,590 --> 00:34:53,987 See you cave. 792 00:34:56,959 --> 00:34:58,493 For the last time, 793 00:34:58,589 --> 00:35:03,192 I don't know anything about eva- 794 00:35:07,443 --> 00:35:10,511 Evas. 795 00:35:17,702 --> 00:35:19,619 It's so simple. 796 00:35:19,715 --> 00:35:22,688 "Evas" backwards is... 797 00:35:22,785 --> 00:35:24,341 "save." 798 00:35:25,437 --> 00:35:26,716 "Evas are fees." "Save seefra." 799 00:35:26,812 --> 00:35:28,538 Well, that's what i've been trying to do... 800 00:35:28,634 --> 00:35:30,710 with the containment breach... 801 00:35:30,807 --> 00:35:32,253 "evacuees." 802 00:35:35,825 --> 00:35:37,460 "See you cave." "Evacuees." 803 00:35:39,755 --> 00:35:43,879 "Save seefra evacuees." 804 00:35:43,975 --> 00:35:44,997 It's not just seefra-1. 805 00:35:45,093 --> 00:35:47,426 It's people coming from seefra-9 806 00:35:47,522 --> 00:35:51,102 Because i told them that they would be safe here. 807 00:35:51,198 --> 00:35:52,316 I have to do something. 808 00:35:52,412 --> 00:35:54,362 I have to do something. I... 809 00:35:57,814 --> 00:36:00,435 i have to wake up. 810 00:36:04,877 --> 00:36:06,444 Next time you want to tell me something, 811 00:36:06,540 --> 00:36:08,042 Just tell me! 812 00:36:08,138 --> 00:36:10,279 Tell yourself... 813 00:36:10,375 --> 00:36:12,676 like you just did. 814 00:36:15,265 --> 00:36:17,502 You're on your own now. 815 00:36:17,598 --> 00:36:20,891 You're damn right i'm on my own. 816 00:36:20,986 --> 00:36:23,192 Damn right i'm on my own! 817 00:36:26,452 --> 00:36:28,785 All right, dylan. 818 00:36:28,881 --> 00:36:30,288 You have to wake up. 819 00:36:30,383 --> 00:36:33,643 Wake up, dylan. Come on. 820 00:36:33,739 --> 00:36:36,072 Wake up. 821 00:36:36,168 --> 00:36:37,255 Wake up. 822 00:36:37,350 --> 00:36:38,821 Wake up. Wake up. 823 00:36:42,272 --> 00:36:44,990 God, it's so painful. 824 00:36:49,529 --> 00:36:50,774 Ooh. It hurts. 825 00:36:50,870 --> 00:36:52,501 It hurts. It hurts. 826 00:36:56,655 --> 00:36:58,158 Stop. Stop. 827 00:36:58,254 --> 00:37:01,162 Okay. Okay. 828 00:37:01,257 --> 00:37:02,857 Come on, dylan. You have to. 829 00:37:05,125 --> 00:37:08,225 Come on, dylan. You have to. 830 00:37:08,321 --> 00:37:11,070 I have to, i have to, i have to. I have to wake up! 831 00:37:11,166 --> 00:37:12,445 Dylan, wake up! 832 00:37:12,541 --> 00:37:14,681 Don't drift off! 833 00:37:16,344 --> 00:37:17,495 It's almost over. 834 00:37:17,590 --> 00:37:18,708 We almost lost you, dylan. 835 00:37:18,805 --> 00:37:20,339 Just in time, boss. Another second, 836 00:37:20,434 --> 00:37:22,672 And you would have been sleeping beauty for good. 837 00:37:22,768 --> 00:37:24,590 Hang in there. 838 00:37:24,686 --> 00:37:26,508 The generator... 839 00:37:26,604 --> 00:37:27,787 what? 840 00:37:27,883 --> 00:37:29,928 Exotic matter containment is at 115%. 841 00:37:30,023 --> 00:37:31,078 What? 842 00:37:31,173 --> 00:37:32,261 Why didn't the alarm blow? Shut it down. 843 00:37:32,357 --> 00:37:34,114 No, no, no. Trust me. 844 00:37:34,210 --> 00:37:35,265 If we shut it down, seefra's history. 845 00:37:35,361 --> 00:37:36,576 If we don't shut it down, it'll blow. 846 00:37:36,671 --> 00:37:38,014 Trust me. 847 00:37:38,973 --> 00:37:39,996 Andromeda... 848 00:37:40,092 --> 00:37:40,955 yes, captain. 849 00:37:41,051 --> 00:37:42,009 We have a potential 850 00:37:42,105 --> 00:37:43,447 Exotic matter containment breach. 851 00:37:43,543 --> 00:37:45,301 Create a b-Vacuum to the generator 852 00:37:45,397 --> 00:37:46,835 With your ramscoop. 853 00:37:46,931 --> 00:37:48,753 Be ready. 854 00:37:54,858 --> 00:37:56,168 Harper... 855 00:37:57,159 --> 00:37:59,077 andromeda, report. 856 00:37:59,173 --> 00:38:00,995 Diverting power to exotic matter drive. 857 00:38:03,167 --> 00:38:04,830 Initiating lens control. 858 00:38:04,926 --> 00:38:07,898 Captain, slipstream is back online. 859 00:38:07,994 --> 00:38:08,889 Yes! 860 00:38:08,985 --> 00:38:10,775 I am 100% functional. 861 00:38:10,871 --> 00:38:12,756 Oh, and breach averted. 862 00:38:13,875 --> 00:38:16,176 That's good news. 863 00:38:16,272 --> 00:38:19,724 I've been waiting to hear that for a long, long time. 864 00:38:19,820 --> 00:38:21,961 Glad you're okay, boss. 865 00:38:22,855 --> 00:38:25,318 Uh-Oh. Boss? 866 00:38:35,576 --> 00:38:36,600 Hey, doyle. 867 00:38:36,695 --> 00:38:39,476 Hi. 868 00:38:40,978 --> 00:38:42,001 Thank you. 869 00:38:42,097 --> 00:38:43,728 Don't mention it. 870 00:38:44,973 --> 00:38:48,266 I understand you had quite a psychedelic experience. 871 00:38:49,896 --> 00:38:54,019 Well, it was... just some crazy dreams. 872 00:38:54,115 --> 00:38:55,201 Thanks for the tea. 873 00:38:55,297 --> 00:38:58,078 Trance says dreams can sometimes be more- 874 00:38:58,174 --> 00:39:00,219 A part of you traveling, even. 875 00:39:00,315 --> 00:39:03,064 Even if they were just dreams, i envy you. 876 00:39:04,279 --> 00:39:05,269 I used to have dreams. 877 00:39:05,365 --> 00:39:06,516 Nightmares, really, 878 00:39:06,611 --> 00:39:08,050 But they just turned out to be- 879 00:39:08,146 --> 00:39:09,232 Rommie's core memory fragments 880 00:39:09,328 --> 00:39:11,246 Trying to surface? 881 00:39:11,342 --> 00:39:12,780 Yes, 882 00:39:12,876 --> 00:39:15,018 But once i accepted them, 883 00:39:15,114 --> 00:39:16,871 No more dreams. 884 00:39:20,004 --> 00:39:21,474 That's too bad. 885 00:39:21,569 --> 00:39:23,647 I read once that humans find out 886 00:39:23,743 --> 00:39:25,276 A lot about themselves from their dreams, 887 00:39:25,373 --> 00:39:26,876 About how they feel. 888 00:39:26,971 --> 00:39:29,816 Did you learn anything about your feelings? 889 00:39:31,606 --> 00:39:33,714 No. Not at all. 890 00:39:37,870 --> 00:39:41,641 Well, rest. 891 00:39:43,016 --> 00:39:44,230 Oh, by the way, 892 00:39:44,326 --> 00:39:46,212 The captain of thesigna eruh is on board. 893 00:39:46,308 --> 00:39:47,906 Rhade is outside waiting for him. 894 00:39:48,002 --> 00:39:49,440 Should we tell him 895 00:39:49,536 --> 00:39:51,869 How close he and his cargo of seefra-9 immigrants came 896 00:39:51,965 --> 00:39:54,491 To being incinerated by the containment breach? 897 00:39:54,586 --> 00:39:56,504 Sure, why not? Let's tell him. 898 00:39:56,600 --> 00:39:57,622 Greetings, captain. 899 00:39:57,718 --> 00:39:58,644 Welcome to theandromeda. 900 00:39:58,740 --> 00:39:59,955 Thank you. 901 00:40:00,051 --> 00:40:02,225 The flight was a little bit rough, but we're here. 902 00:40:02,321 --> 00:40:04,686 I trust thesigna eruh 903 00:40:04,782 --> 00:40:06,060 Had a safe landing on seefra-1. 904 00:40:06,156 --> 00:40:08,585 The landing was very smooth, yes. 905 00:40:08,681 --> 00:40:09,895 We're just getting ready 906 00:40:09,991 --> 00:40:11,301 For orientation and relocation. 907 00:40:11,398 --> 00:40:13,443 The children are a bit tired, 908 00:40:13,539 --> 00:40:15,840 But we're optimistic. 909 00:40:18,269 --> 00:40:19,100 Oh. 910 00:40:19,196 --> 00:40:21,657 Thank you, captain. 911 00:40:21,753 --> 00:40:23,479 Thank you very much. 912 00:40:24,981 --> 00:40:26,818 Don't mention it.