1 00:00:07,440 --> 00:00:09,720 MUSIC STARTS 2 00:00:34,360 --> 00:00:37,840 UPPER-CRUST ACCENT: Lucinda felt it would be tragic to miss Ascot, 3 00:00:37,880 --> 00:00:40,120 particularly with Kipper's horses running, 4 00:00:40,160 --> 00:00:43,200 so we've decided to postpone Antigua until after the polo. 5 00:00:43,240 --> 00:00:47,440 We've actually got Lopez and his crowd staying that weekend, so, er... 6 00:00:47,480 --> 00:00:50,240 Sorry, old chap, um... Have you got the time? 7 00:00:50,280 --> 00:00:53,400 Oh, just gone seven. Do excuse me. 8 00:00:54,960 --> 00:00:58,317 IN A REGIONAL ACCENT: You're watching Channel 4. 9 00:00:58,342 --> 00:01:01,400 And now, time for the news with Jon Sno-o-w. 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,440 LAUGHTER DROWNS OUT SPEECH 11 00:01:09,080 --> 00:01:10,840 Whoa ho ho! Give it! Whoa ho ho ho! 12 00:01:12,360 --> 00:01:13,760 DUCKS QUACK 13 00:01:16,200 --> 00:01:17,560 Gotcha! 14 00:01:17,600 --> 00:01:19,280 Have you been having lessons? 15 00:01:19,320 --> 00:01:21,440 You must've been. That was brilliant. 16 00:01:21,480 --> 00:01:23,592 Anyway, champ, let's get you an ice cream 17 00:01:23,617 --> 00:01:26,464 and then I'd better get you back home to your mum's. Aah! 18 00:01:27,960 --> 00:01:30,160 Dad? Yes, me old Wayne Rooney. 19 00:01:30,200 --> 00:01:32,200 Why did Granny have to die? 20 00:01:34,200 --> 00:01:40,200 Well, when we get old our bodies become less able to deal with things. 21 00:01:40,240 --> 00:01:44,240 And when anyone drinks as much as Granny put away, it's always touch and go. 22 00:01:44,280 --> 00:01:47,520 You know how she always had those Murray Mints that you liked? 23 00:01:48,520 --> 00:01:52,040 That's because Granny thought if her breath smelt all minty fresh, 24 00:01:52,080 --> 00:01:55,200 then no-one would notice she could hardly stand up straight 25 00:01:55,240 --> 00:01:57,840 and that she sometimes forgot to put her skirt on. 26 00:01:57,880 --> 00:02:03,080 You know how fun Granny always was with her dancing and her songs and her funny voices? 27 00:02:03,120 --> 00:02:06,000 Well, that was alcoholic dementia. 28 00:02:06,040 --> 00:02:11,520 And then one morning, she drank very nearly an imperial gallon of Tia Maria 29 00:02:11,560 --> 00:02:15,320 and her poor, little, old liver just gave up the ghost. 30 00:02:15,360 --> 00:02:20,080 If we'd cremated her, she'd have burnt with a blue flame like a big Christmas pudding. 31 00:02:21,360 --> 00:02:23,320 Right, chocolate or strawberry? 32 00:02:27,360 --> 00:02:29,640 MUSIC PLAYS ON THE RADIO 33 00:02:30,720 --> 00:02:34,680 I'm sorry, I was just wondering when the shower might be operational? 34 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 FOREIGN ACCENT: Yes, please? 35 00:02:36,920 --> 00:02:42,080 Oh, um...when will YOU put in shower unit? 36 00:02:42,120 --> 00:02:47,640 Um, I ask Tennick. He is best plumber in all, from whole Poland. 37 00:02:47,680 --> 00:02:50,040 But his England speaks not so happy. 38 00:02:50,080 --> 00:02:53,880 Er, Tennick, gdansk litvinenko 39 00:02:53,920 --> 00:02:58,240 walensa solidarnosc shower unit bushtatenko? 40 00:02:58,280 --> 00:03:01,720 Um, Rula Lenska. Mm, yes, he says, 41 00:03:01,760 --> 00:03:07,280 "Today we make much shower unit. Tomorrow is finish". Oh, tomorrow! 42 00:03:07,320 --> 00:03:12,080 That's wonderful. Yeah, we are Poles. We work until we die! 43 00:03:12,120 --> 00:03:17,000 We send our money always back for big, big families in Poland. 44 00:03:17,040 --> 00:03:19,040 You are good English woman. 45 00:03:19,080 --> 00:03:20,680 Mwah, mwah! 46 00:03:20,720 --> 00:03:27,040 My wife, she call our baby girl after you, "Mrs Lewis," eh! 47 00:03:27,080 --> 00:03:31,280 Mrs Lewis! Eeeeh! Hey-hey! 48 00:03:31,320 --> 00:03:33,880 # Diddle lud diddle lud diddle lud... Hi! Hi! 49 00:03:33,920 --> 00:03:38,280 ♪ Hi!Hi! Diddle lud diddle lud diddle lud... ♪ Mrs Lewis! Yay! 50 00:03:38,320 --> 00:03:41,600 Carry on.# Diddle lud diddle lud diddle lud, diddle lud... # 51 00:03:41,640 --> 00:03:45,360 ENGLISH ACCENT: Bloody hell, can't keep this up much longer! 52 00:03:45,400 --> 00:03:47,640 How else are we gonna find work? 53 00:03:50,440 --> 00:03:54,280 I find it richly ironic that he should raise the issue of education. 54 00:03:54,320 --> 00:03:56,044 Under the previous government, 55 00:03:56,069 --> 00:03:59,320 school standards fell to their lowest point since 1947. 56 00:03:59,360 --> 00:04:02,000 Hear, hear! Hear, hear! 57 00:04:02,040 --> 00:04:04,840 Pass rates were down, teachers were paid a pittance 58 00:04:04,880 --> 00:04:07,870 and his department alone spent £4 billion 59 00:04:07,895 --> 00:04:11,000 of the taxpayers' money on a failing system. 60 00:04:11,040 --> 00:04:13,040 Yaaa! Hear, hear! Hear, hear! 61 00:04:13,080 --> 00:04:17,400 I would suggest the honourable gentleman has not done his homework on this one. 62 00:04:17,440 --> 00:04:20,440 I would not be at all surprised if come the next election 63 00:04:20,480 --> 00:04:24,280 the British public sends him to bed without any supper! 64 00:04:26,000 --> 00:04:28,720 I'm wearing my wife's knickers. 65 00:04:30,120 --> 00:04:32,280 APPLAUSE 66 00:04:35,520 --> 00:04:38,680 Good evening and welcome to this week's edition of How Many Hats? 67 00:04:38,720 --> 00:04:41,760 On our panel this week, prince of the pop world Ricky Stone. 68 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 Hello. 69 00:04:43,800 --> 00:04:47,200 Writer and broadcaster and magistrate Lady Margaret Boulding. 70 00:04:47,240 --> 00:04:50,160 Good evening. The inimitable Sir Geoffrey Whiting. 71 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 No! 72 00:04:52,400 --> 00:04:54,360 And making his How Many Hats? debut, 73 00:04:54,400 --> 00:04:57,680 humorist and scriptwriter Benjamin Graham. Hello there. 74 00:04:57,720 --> 00:05:02,000 Without any further ado, please welcome our first How Many Hats? contestant. 75 00:05:02,040 --> 00:05:03,280 APPLAUSE 76 00:05:05,240 --> 00:05:07,560 You are Mrs Alfred Daley of St Albans? 77 00:05:07,600 --> 00:05:09,920 Yes, I am. Panel, she's all yours. 78 00:05:09,960 --> 00:05:13,080 How many hats is Mrs Daley wearing? Ricky, you begin. 79 00:05:13,120 --> 00:05:17,000 Is the number of hats you're wearing an odd number? 80 00:05:17,040 --> 00:05:19,680 APPLAUSE 81 00:05:19,720 --> 00:05:21,560 Good start. Lady Margaret. 82 00:05:21,600 --> 00:05:25,240 Is the number of hats you're wearing a two-digit number? 83 00:05:25,280 --> 00:05:27,600 No, it isn't. Oh. Sorry, Lady Margaret. 84 00:05:27,640 --> 00:05:29,360 That's one to us. Sir Geoffrey. 85 00:05:29,400 --> 00:05:33,320 Is the number of hats you're wearing, perchance...a prime number? 86 00:05:33,360 --> 00:05:34,920 APPLAUSE 87 00:05:34,960 --> 00:05:36,680 That's interesting. 88 00:05:36,720 --> 00:05:39,000 Benjamin, your hat witness. 89 00:05:42,200 --> 00:05:44,320 Isn't she, um... 90 00:05:45,560 --> 00:05:47,600 I mean, isn't it obvious? I mean... 91 00:05:51,120 --> 00:05:55,280 Right, um...is the number of hats you're wearing, three hats? 92 00:05:59,680 --> 00:06:01,080 It's back with you, Ricky. 93 00:06:03,920 --> 00:06:08,240 Um, if I multiply the number of hats you're wearing by seven, would I... 94 00:06:08,280 --> 00:06:10,000 She's wearing three hats! 95 00:06:10,040 --> 00:06:12,560 It's obvious. We can see it. She's got three hats on. 96 00:06:12,600 --> 00:06:15,280 You've got three hats on, haven't you? 97 00:06:15,320 --> 00:06:18,520 Well, it looks like Ben has rumbled you, Mrs Daley. 98 00:06:18,560 --> 00:06:20,440 Are you wearing three hats? 99 00:06:20,480 --> 00:06:22,400 Yes, I am! 100 00:06:22,440 --> 00:06:24,400 Good start, panel. That's one to you. 101 00:06:24,440 --> 00:06:27,160 Thank you very much, Mrs Alfred Daley of St Albans. 102 00:06:27,200 --> 00:06:31,120 Our regards to your husband. Let's see if our next contestant can fox you. 103 00:06:31,160 --> 00:06:33,120 Please welcome Mr Cyril Jacobs. 104 00:06:33,160 --> 00:06:34,720 APPLAUSE 105 00:06:36,480 --> 00:06:40,320 One hat! No! He's wearing one hat! 106 00:06:40,360 --> 00:06:42,400 I will not be silenced! 107 00:06:43,600 --> 00:06:46,760 One hat! Well, we appear to be having some temporary problems 108 00:06:46,800 --> 00:06:49,280 with tonight's transmission of How Many Hats? 109 00:06:49,320 --> 00:06:52,800 Until we can return you to it, here's a picture of Princess Margaret. 110 00:06:57,640 --> 00:07:01,800 One, two, three, four impacted... 111 00:07:01,840 --> 00:07:04,880 How's the family, all well? Yah. 112 00:07:04,920 --> 00:07:08,600 ...Five, six, seven missing. 113 00:07:08,640 --> 00:07:11,360 You know, my youngest said something the other day. 114 00:07:11,400 --> 00:07:13,960 We're all sitting round the dinner table, 115 00:07:14,000 --> 00:07:16,920 kids, me, wife, wife's mother. 116 00:07:16,960 --> 00:07:19,280 ...Eight, nine, ten rotated. 117 00:07:19,320 --> 00:07:22,600 My youngest says to Granny, 118 00:07:22,640 --> 00:07:26,440 "I can now point my willy in the toilet". 119 00:07:27,680 --> 00:07:29,760 Laughter all round, obviously. 120 00:07:29,800 --> 00:07:31,560 ...11, 12, 13. 121 00:07:31,600 --> 00:07:34,160 Granny smiles and says, "Well done". 122 00:07:34,200 --> 00:07:36,040 So he follows this up with, 123 00:07:36,080 --> 00:07:40,280 "Daddy can point his willy in the toilet, too". 124 00:07:40,320 --> 00:07:42,000 More laughter. 125 00:07:43,000 --> 00:07:45,040 So then he says, 126 00:07:45,080 --> 00:07:48,840 "But Daddy's willy is furry". 127 00:07:52,840 --> 00:07:56,080 Well, that one went down like a lead balloon. 128 00:07:56,120 --> 00:07:59,520 ...14, 15, 16 missing. 129 00:07:59,560 --> 00:08:05,120 You know, suddenly everyone's thinking about Daddy's furry willy. 130 00:08:06,120 --> 00:08:08,960 ...17, 18 extruding. 131 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 There it is, hanging metaphorically before their faces. 132 00:08:15,800 --> 00:08:17,840 Daddy's big, furry willy. 133 00:08:17,880 --> 00:08:21,440 Blah...there it is. Wobble-obble-obble. 134 00:08:23,600 --> 00:08:26,520 Of course, the irony is, it's not actually that furry. 135 00:08:26,560 --> 00:08:29,000 I have a rare form of pubic alopecia. 136 00:08:30,320 --> 00:08:33,320 Apparently, it looks like a Chinaman's beard down there. 137 00:08:34,320 --> 00:08:36,920 Oh, you've got a bit of saliva on your chin. 138 00:08:40,080 --> 00:08:41,880 Oi! 139 00:08:41,920 --> 00:08:44,280 Excuse me, would you pick that up, please? 140 00:08:44,320 --> 00:08:46,520 Look, there's a bin right here. 141 00:08:52,280 --> 00:08:54,520 I'm really sorry about that. 142 00:08:54,560 --> 00:08:57,960 Come on, guys. Thank you. 143 00:08:58,000 --> 00:09:00,320 I'm wearing my wife's knickers. 144 00:09:05,120 --> 00:09:08,920 TELEVISION: The difficulty with having a breakfast bar in the corner... 145 00:09:08,960 --> 00:09:10,560 DOORBELL CHIMES 146 00:09:10,600 --> 00:09:14,680 ...A young couple looking to buy the house might not want to put the bar there. 147 00:09:14,720 --> 00:09:17,600 So my advice would be to keep things open, 148 00:09:17,640 --> 00:09:22,360 pretty much creating an open pallet for potential buyers... 149 00:09:22,400 --> 00:09:23,720 Dimitri. 150 00:09:23,760 --> 00:09:27,080 RUSSIAN ACCENT: Why are you disturbing me, Tony, on a Wednesday? 151 00:09:27,120 --> 00:09:29,200 It is PROPERTY LADDER NIGHT!!! 152 00:09:35,520 --> 00:09:37,440 You said to come over and talk about the team. 153 00:09:40,640 --> 00:09:45,240 It's just my little joke, Tony. Of course. I knew you were coming. 154 00:09:46,720 --> 00:09:50,640 MAN'S VOICE: Oh, oh, please! Please, no!! 155 00:09:50,680 --> 00:09:52,160 What's that? 156 00:09:52,200 --> 00:09:54,280 It's my wife. She's ironing. 157 00:09:54,320 --> 00:09:55,440 No! 158 00:09:56,640 --> 00:09:58,360 No, no, no! 159 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 She doesn't like chores. 160 00:10:00,920 --> 00:10:03,440 O'Connor hasn't turned up for training again. 161 00:10:03,480 --> 00:10:05,920 The rumours might be true about him going to Arsenal. 162 00:10:05,960 --> 00:10:09,480 No, no, no, no. He's knows how much I value loyalty. 163 00:10:09,520 --> 00:10:12,320 You know, now I remember, I think he complained to me 164 00:10:12,360 --> 00:10:15,280 about a twisted ankle. Aaaagh! 165 00:10:15,320 --> 00:10:17,400 And a groin injury, I think. 166 00:10:17,440 --> 00:10:20,040 A groin injury?! He never mentioned it to me. 167 00:10:20,080 --> 00:10:23,080 Ow! Possibly a broken thumb. 168 00:10:23,120 --> 00:10:24,800 He's not going to Arsenal. 169 00:10:26,120 --> 00:10:27,440 Ah! 170 00:10:27,480 --> 00:10:29,800 Come, Tony, sit, please. 171 00:10:33,080 --> 00:10:36,480 I'm very happy standing. No, no, no. Please, sit in my chair. 172 00:10:36,520 --> 00:10:37,680 Oh, thank you. 173 00:10:46,600 --> 00:10:50,520 See, we can watch Property Ladder together. 174 00:10:55,360 --> 00:10:57,160 It's a bit cramped. 175 00:10:57,200 --> 00:11:00,360 I've known worse. During my time in the navy, 176 00:11:00,400 --> 00:11:02,920 I was lieutenant on a submarine in the Baltic 177 00:11:02,960 --> 00:11:04,910 when a destroyer cut across our bow, 178 00:11:04,935 --> 00:11:07,440 damaging the bulkhead and sending me right down 179 00:11:07,480 --> 00:11:10,880 to the bottom of the sea. 180 00:11:12,280 --> 00:11:18,040 I was alone in a sealed chamber for three days with no food and very little oxygen. 181 00:11:18,080 --> 00:11:19,840 Gutted. 182 00:11:21,560 --> 00:11:26,640 The only thing that kept me going, Tony, was my black market cassette 183 00:11:26,680 --> 00:11:32,360 of your FA Cup single, Tony Dorset and His Mega-Mix Crew. 184 00:11:32,400 --> 00:11:34,440 We're going to Wembley to win the Cup. 185 00:11:34,480 --> 00:11:36,840 We'll feel all trembly when we hold it up. 186 00:11:42,800 --> 00:11:47,480 As I slipped into unconsciousness, your voice pulled me through. 187 00:11:47,520 --> 00:11:49,560 Can you feel my gratitude, Tony? 188 00:11:52,520 --> 00:11:56,400 Help! Is your wife all right? Sounds like she needs help. 189 00:11:56,440 --> 00:11:58,920 You know, I think she's made a bit of a mess. 190 00:11:58,960 --> 00:12:02,000 Please, go with Petr to the double garage. 191 00:12:02,040 --> 00:12:05,066 Under the giant garden jenga you will find two shovels 192 00:12:05,091 --> 00:12:07,144 and some heavy duty plastic sheeting. 193 00:12:09,120 --> 00:12:12,240 I'll finish off here with Sarah Beeny. 194 00:12:16,600 --> 00:12:20,800 Sophia's going down with the girls on Thursday. 195 00:12:20,840 --> 00:12:23,600 Well, if I can stay off the sauce on Saturday, 196 00:12:23,625 --> 00:12:26,360 I'll drive down that evening with Harry. Yeah. 197 00:12:26,400 --> 00:12:29,560 Oh, he's much better actually. Really improving, but... 198 00:12:31,120 --> 00:12:34,280 Well, that's what the quack says. You know, horses for courses. 199 00:12:34,320 --> 00:12:36,920 Sorry, Simon, someone's just come into the shop. 200 00:12:36,960 --> 00:12:39,400 Look, if you're not going to buy that, fuck off. 201 00:12:43,040 --> 00:12:46,080 Well, it's the end of the line for... 202 00:12:46,120 --> 00:12:48,680 UPPER-CRUST ACCENTS: Hello, old man. Pip, pip. 203 00:12:48,720 --> 00:12:51,080 I brought you some grapes and shit. Whatever. 204 00:12:51,120 --> 00:12:55,720 I'm allergic to fruit. I've got this intolerance. With sweets as well. 205 00:12:55,760 --> 00:12:58,560 It affects my behaviour. I've got a note and everything. 206 00:13:00,480 --> 00:13:01,720 So you all right then? 207 00:13:01,760 --> 00:13:05,280 Cos you like crashed your plane, isn't it? In a field. 208 00:13:05,320 --> 00:13:09,120 And you like mashed up your plane and some cows and shit. 209 00:13:09,160 --> 00:13:10,920 You know my legs? 210 00:13:10,960 --> 00:13:13,320 Um. You know how many I've always had and that? 211 00:13:13,360 --> 00:13:14,480 Like... 212 00:13:14,520 --> 00:13:18,440 Like two legs or some shit like that? 213 00:13:18,480 --> 00:13:20,360 Yah, I've only got one leg now. 214 00:13:20,400 --> 00:13:22,120 Random. 215 00:13:23,160 --> 00:13:25,840 I know. You should've seen my face when I woke up. 216 00:13:25,880 --> 00:13:28,720 Were you like, "Oh, my God!". Yah. 217 00:13:28,760 --> 00:13:31,280 I was like, "Oh, my God, no way!" The doctor's going, 218 00:13:31,320 --> 00:13:33,360 "We had to take your leg off and all this." 219 00:13:33,400 --> 00:13:36,640 And I'm like really stressed out and cussing him bad. 220 00:13:37,640 --> 00:13:40,680 You cussed him up? Yah, and he's all like, 221 00:13:40,720 --> 00:13:43,392 "Watch your language!" I'm like, "You can't stop me cussing, 222 00:13:43,417 --> 00:13:45,320 cos I've got a hyper-activity disorder." 223 00:13:45,360 --> 00:13:47,320 You've got a note and everything. 224 00:13:48,760 --> 00:13:50,860 Then he says he'll get me a false leg and stuff. 225 00:13:50,885 --> 00:13:52,960 He was kind and gentle and told me not to worry. 226 00:13:53,000 --> 00:13:55,600 Do you know what I said? "Are you gay?" Yah. 227 00:13:55,640 --> 00:13:58,500 "Are you bent?" I said. And he's all, "No way." 228 00:13:58,525 --> 00:14:01,504 And I'm like, "Are you a batty man or something?" 229 00:14:02,480 --> 00:14:04,440 He does sound well bent. 230 00:14:04,480 --> 00:14:07,560 Anyway, so then he said I didn't deserve to be looked after 231 00:14:07,600 --> 00:14:10,760 and he was going to take my false leg and shove it up my arse. 232 00:14:10,800 --> 00:14:13,800 Well, they do that, isn't it, benders? 233 00:14:13,840 --> 00:14:17,360 Isn't it? Isn't it? Isn't it though? Standard. 234 00:14:21,200 --> 00:14:23,200 BIRDS TWITTER 235 00:14:24,280 --> 00:14:25,680 Ugh. 236 00:14:34,440 --> 00:14:36,440 I'm wearing wife's knickers. 237 00:14:42,960 --> 00:14:44,880 Lovely picnic set. That's nice. 238 00:14:44,920 --> 00:14:47,080 MOTHER CONTINUES TO TALK TO DAUGHTER 239 00:14:47,120 --> 00:14:49,000 SEXY MUSIC BEGINS 240 00:15:00,400 --> 00:15:02,040 What about her? 241 00:15:02,080 --> 00:15:04,200 No, Dad, I want this. Yeah, but she's... 242 00:15:04,240 --> 00:15:07,200 It's her pocket money, Peter, let her get what she wants. Come on. 243 00:15:07,240 --> 00:15:10,520 We'll have this, please. Dinosaur? £10 please. 244 00:15:10,560 --> 00:15:12,200 Thank you very much. OK... 245 00:15:13,360 --> 00:15:15,280 Come on. Um... 246 00:15:16,440 --> 00:15:18,880 Come on, Peter. Yeah... 247 00:15:23,080 --> 00:15:25,280 What do you want to do later? Oh! 248 00:15:26,400 --> 00:15:28,840 Left my shoes in the shop. 249 00:15:33,000 --> 00:15:35,960 CAR ENGINE STARTS I hope it's a useful seminar. 250 00:15:36,000 --> 00:15:38,600 The thrilling world of financial systems control. 251 00:15:42,040 --> 00:15:44,800 SEXY MUSIC BEGINS 252 00:15:44,840 --> 00:15:46,040 Bye! 253 00:16:08,680 --> 00:16:10,520 I thought we'd never get away. 254 00:16:12,720 --> 00:16:15,440 # Raindrops keep falling on my head 255 00:16:17,080 --> 00:16:22,360 # And just like the guy whose feet are too big for his bed 256 00:16:22,400 --> 00:16:24,640 # Nothing seems to fit 257 00:16:24,680 --> 00:16:27,080 ♪ Those raindrops are falling... ♪ 258 00:16:27,120 --> 00:16:29,280 ...98, 99, 100. 259 00:16:30,640 --> 00:16:35,080 # Because I'm free 260 00:16:35,120 --> 00:16:37,400 ♪ Nothing's worrying me... ♪ 261 00:16:47,520 --> 00:16:49,480 # It won't be long 262 00:16:49,520 --> 00:16:54,920 # Till happiness steps up to meet me 263 00:16:56,760 --> 00:17:00,200 # Raindrops keep falling on my head 264 00:17:00,240 --> 00:17:06,360 # But that doesn't mean to say my eyes will soon be turning red 265 00:17:06,400 --> 00:17:08,560 # Crying's not for me 266 00:17:08,600 --> 00:17:14,520 # 'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining 267 00:17:14,560 --> 00:17:19,080 # Because I'm free 268 00:17:19,120 --> 00:17:25,120 ♪ Nothing's worrying...me. ♪ 269 00:17:26,120 --> 00:17:30,160 Oh...this has been the happiest day of my life. 270 00:17:31,280 --> 00:17:35,360 You're one very special lady. And I'm a very lucky man. 271 00:17:37,320 --> 00:17:40,200 I wanted you to have this. 272 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 May I? 273 00:17:47,240 --> 00:17:48,800 Beautiful. 274 00:17:50,760 --> 00:17:54,560 I want you. Tonight. 275 00:18:15,600 --> 00:18:18,040 We can't, darling, not yet. We just can't. 276 00:18:19,040 --> 00:18:22,000 OK, OK! Look, I'll talk to her. 277 00:18:22,040 --> 00:18:24,160 I'll go in and talk to her, OK? 278 00:18:34,680 --> 00:18:37,360 Darling? 279 00:18:37,400 --> 00:18:38,880 Darling, it's me. 280 00:18:41,520 --> 00:18:42,880 Darling? 281 00:18:44,640 --> 00:18:46,200 Darling? 282 00:18:46,240 --> 00:18:48,440 There's something I need to tell you. 283 00:18:50,320 --> 00:18:54,120 Oh, hello, darling. What's going on? What do you mean? 284 00:18:54,160 --> 00:18:58,520 I just thought we could have a little bit of a lie down, you know? 285 00:18:58,560 --> 00:19:01,480 Before Anna gets back from piano practice. 286 00:19:01,520 --> 00:19:04,960 Oh! Right. 287 00:19:30,000 --> 00:19:33,160 Where are we up to? Moussaka doesn't need lamb in it. All right. 288 00:19:33,200 --> 00:19:36,080 Dogs commit suicide. Yeah. Siamese twins are psychic. Yeah. 289 00:19:36,120 --> 00:19:38,200 News readers shave their legs to keep cool. Yeah. 290 00:19:38,240 --> 00:19:41,280 Crisp packets shrink in the oven. Got it. I used to be a man. 291 00:19:41,320 --> 00:19:42,960 Happier now? Yes, sir. Good boy. 292 00:19:43,000 --> 00:19:45,280 You can't blame hip-hop for gun culture. Thanks. 293 00:19:45,320 --> 00:19:47,360 Headache tablets don't do anything. Okey-dokey. 294 00:19:47,400 --> 00:19:49,720 Hitler didn't like his nose. Nothing wrong with it. 295 00:19:49,760 --> 00:19:53,040 Moussaka doesn't need lamb in it. You're too bloody late, Jackland! 296 00:19:53,080 --> 00:19:57,240 I was a priest for many years, but then I had to leave 297 00:19:57,280 --> 00:20:00,040 because of certain allegations, which were never proved. 298 00:20:00,080 --> 00:20:04,000 The bishop didn't want to make a fuss and so I agreed to go quietly. 299 00:20:04,040 --> 00:20:06,628 But then I found myself in the outside world 300 00:20:06,653 --> 00:20:09,440 and what exactly does a 42-year-old former priest 301 00:20:09,480 --> 00:20:12,200 with certain allegations hanging over his head 302 00:20:12,240 --> 00:20:14,200 do with the rest of his life? 303 00:20:14,240 --> 00:20:16,560 And that's when I decided to be a teacher. 304 00:20:18,360 --> 00:20:22,600 Teaching. We don't judge, we just hire. 305 00:20:28,240 --> 00:20:31,280 This is fine feasting, is it not, Sir Rodney? 306 00:20:31,320 --> 00:20:32,760 Indeed, your lordship. 307 00:20:32,800 --> 00:20:34,560 Ha-ha! Agh! 308 00:20:34,600 --> 00:20:38,200 Ha! Ah! 309 00:20:38,240 --> 00:20:41,160 Your lordship, know you how this chicken was cooked? 310 00:20:41,200 --> 00:20:42,840 I know nothing of its preparation. 311 00:20:42,880 --> 00:20:45,560 Think you it may have involved peanut oil? 312 00:20:45,600 --> 00:20:47,700 Or that it may have been prepared in a place 313 00:20:47,725 --> 00:20:49,544 where peanuts could have been present? 314 00:20:50,560 --> 00:20:55,000 What? It matters not! Yah ha ha! Ha ha ha! 315 00:20:56,880 --> 00:21:01,720 Come! Let us all join together in a wassail. Whey! Ya ha ha! 316 00:21:06,520 --> 00:21:08,280 Hmm. You do not drink, Sir Rodney. 317 00:21:08,320 --> 00:21:13,160 It's just that ale is yeast-based and I have ye yeast intolerance. 318 00:21:13,200 --> 00:21:17,280 I try to avoid mixing the proteins with the old carby-hydrates. 319 00:21:17,320 --> 00:21:21,730 But what care I for such things when there's a wassail to be done. 320 00:21:21,755 --> 00:21:23,200 Wassail! Ha ha ha! 321 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 Sir Rodney, to your good health! 322 00:21:25,280 --> 00:21:27,560 Your good health, my lord! Ha ha ha ha! 323 00:21:30,480 --> 00:21:33,024 You are an honoured guest here, Sir Rodney, 324 00:21:33,049 --> 00:21:35,800 yet you do not make merry with us. I make merry! 325 00:21:35,840 --> 00:21:38,400 Why, watch me make merry! Ha-ha! 326 00:21:40,160 --> 00:21:43,920 Ha ha! Ha ha ha! Ha... 327 00:21:43,960 --> 00:21:46,200 I'm sorry. I'm causing a fuss, aren't I? 328 00:21:46,240 --> 00:21:49,120 The last thing I wanted is to spoil anyone's carousing, 329 00:21:49,160 --> 00:21:50,920 which is why I took the liberty 330 00:21:50,960 --> 00:21:54,640 of preparing a special banquet just for meself. 331 00:21:54,680 --> 00:21:56,960 Ha-ha! Ha-ha! 332 00:21:57,000 --> 00:21:59,160 Laa! Naa! Aaah! 333 00:22:03,040 --> 00:22:05,160 You can really taste the coriander. 334 00:22:06,160 --> 00:22:10,720 By not accepting my hospitality, Sir Rodney, you do me a grave insult. 335 00:22:12,280 --> 00:22:14,040 I'm sorry. You're right. 336 00:22:14,080 --> 00:22:17,120 I'm behaving like a perfect old fussy damsel. 337 00:22:17,160 --> 00:22:21,120 Bring me the next dish and I promise I shall gorge meself on't. Good man! 338 00:22:21,160 --> 00:22:22,880 Bring forth the meat! APPLAUSE 339 00:22:22,920 --> 00:22:26,040 Ah, my favourite feasting fare. 340 00:22:26,080 --> 00:22:28,680 Ha-ha! Watch as I greedily devour it. 341 00:22:28,720 --> 00:22:32,760 Ha ha! Here... Yaa, ha-ha! 342 00:22:33,600 --> 00:22:34,840 It's a Braeburn! 343 00:22:37,160 --> 00:22:40,960 I'm looking for... What's it called? It's got an unusual name. 344 00:22:41,000 --> 00:22:43,200 Is it history green? Something like that. 345 00:22:43,240 --> 00:22:45,880 I know what you're thinking of, historical green. 346 00:22:45,920 --> 00:22:50,560 That's part of their Georgian range. It's fabulous, fabulous. Pea green. 347 00:22:50,600 --> 00:22:53,680 A little bit darker than that. 348 00:22:53,720 --> 00:22:55,840 But the best thing about that is... 349 00:22:55,880 --> 00:23:00,040 D'you know? I know exactly what to do with that. I've got some fantastic samples. 350 00:23:00,080 --> 00:23:04,760 Great. Gilts, distressed silvers, all in a Georgian style. Excuse me. 351 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 Sir? 352 00:23:07,000 --> 00:23:10,360 If you're not going to buy anything, fuck off. 353 00:23:10,400 --> 00:23:13,200 But wonderfully versatile, as I say. Yes. 354 00:23:13,240 --> 00:23:15,120 Georgian principles. Right. 355 00:23:15,160 --> 00:23:16,760 All sorts of things against it. 356 00:23:16,800 --> 00:23:20,160 You've got those, you've got the metal. What about lighting? 357 00:23:20,200 --> 00:23:24,880 Lighting, I'd say the golden rule is no down-lighting at all. Right. 358 00:23:24,920 --> 00:23:26,400 Off you fuck. 359 00:23:34,360 --> 00:23:36,280 You dance impeccably, Miss Harwood. 360 00:23:36,320 --> 00:23:39,760 You've truly awoken the devil in my imaginings. 361 00:23:39,800 --> 00:23:43,440 And you, Captain Jennings, have stirred something in the region 362 00:23:43,480 --> 00:23:46,760 girded by my most intimate undergarments. Indeed, madam. 363 00:23:46,800 --> 00:23:50,480 And it might interest you that under the restrictions of my pantaloons, 364 00:23:50,520 --> 00:23:53,360 there's a protrusion so monstrously tumescent 365 00:23:53,400 --> 00:23:55,326 that were you to avail yourself of it, 366 00:23:55,351 --> 00:23:58,264 I can guarantee your horse would see no action for a week. 367 00:24:01,200 --> 00:24:05,040 Now I'll let you have ten minutes, but I don't want him getting too tired. 368 00:24:05,080 --> 00:24:07,920 22 years is a long time to be in a coma. 369 00:24:07,960 --> 00:24:10,960 He's going to be feeling very weak. OK? 370 00:24:17,960 --> 00:24:20,240 Hello, Andrew. 371 00:24:20,280 --> 00:24:21,880 Mum? 372 00:24:24,600 --> 00:24:26,360 Oh, is it really you, Mum? 373 00:24:26,400 --> 00:24:30,040 Yes, it's really me. How are you? 374 00:24:30,080 --> 00:24:32,640 I'm great. 375 00:24:32,680 --> 00:24:35,400 I mean, I'm back from the dead. 376 00:24:35,440 --> 00:24:37,680 Ah! So much I need to find out. 377 00:24:37,720 --> 00:24:42,200 There's so much you need to tell me about the last 22 years. 378 00:24:42,240 --> 00:24:44,840 What's happened since I've been in that coma, Mum? 379 00:24:44,880 --> 00:24:48,640 Well, Harry Secombe died. 380 00:24:48,680 --> 00:24:50,880 That was sad. 381 00:24:50,920 --> 00:24:54,240 And Marathons are now called Snickers. 382 00:24:54,280 --> 00:24:57,840 Anyway, I'll leave you now. You must be tired. 383 00:24:58,840 --> 00:25:02,720 But...did you say Marathons are now called Snickers? 384 00:25:02,760 --> 00:25:06,600 I know, it's a daft name, if you ask me. 385 00:25:06,640 --> 00:25:09,000 It's almost a quarter of a century, I mean... 386 00:25:09,025 --> 00:25:11,000 Andrew, old son, how are you diddling? 387 00:25:11,040 --> 00:25:12,280 I brought you some tea. 388 00:25:12,320 --> 00:25:15,245 I've just been filling him in on everything he missed. 389 00:25:15,270 --> 00:25:17,000 Did you tell him about Snickers? 390 00:25:17,040 --> 00:25:20,640 Second thing I mentioned. I bet that surprised you son. Snickers! 391 00:25:20,680 --> 00:25:23,320 I was sort of wondering about more...Like an Opal Fruit? 392 00:25:23,360 --> 00:25:26,840 Um...Well, you can't have one. They're called Starburst now! 393 00:25:26,880 --> 00:25:29,960 Really? Yeah, Starburst! Since when? 394 00:25:30,000 --> 00:25:31,880 Second quarter of '98. 395 00:25:31,920 --> 00:25:33,960 They just changed the name, just like that? 396 00:25:34,000 --> 00:25:37,760 Just like that. 40 years of brand positioning up the Swannee. Crazy, eh? 397 00:25:39,400 --> 00:25:41,320 Tis a bit mad, in't it? 398 00:25:41,360 --> 00:25:43,625 Anyway, love, we'll let you get some rest, eh? 399 00:25:43,650 --> 00:25:45,600 I'll get your sister to pop by tomorrow, 400 00:25:45,640 --> 00:25:48,280 see if she can think of any news we've missed. Bye-bye. 401 00:25:48,320 --> 00:25:50,920 Ta-ta, son. Bye. 402 00:25:50,960 --> 00:25:53,040 HE SIGHS 403 00:25:53,080 --> 00:25:55,320 Sister?! 404 00:25:55,360 --> 00:25:58,480 I was on the books at Rangers for a couple of years, 405 00:25:58,520 --> 00:26:01,640 but they decided they didn't want to use me professionally. 406 00:26:01,680 --> 00:26:04,640 So I did personal training for a bit, but apparently 407 00:26:04,680 --> 00:26:07,720 I was too aggressive and had very poor people skills. 408 00:26:07,760 --> 00:26:11,200 That was when I thought, "Why not be a PE teacher?" 409 00:26:13,200 --> 00:26:16,640 Filled with pent-up rage and want to lash out? 410 00:26:16,680 --> 00:26:18,160 Be a PE teacher. 411 00:26:21,480 --> 00:26:24,007 I don't know if any of you are familiar, as we are, 412 00:26:24,032 --> 00:26:26,000 with what is known as inter-city travel? 413 00:26:26,040 --> 00:26:30,720 That is to say, traversing the length and breadth of this sceptred isle by train. 414 00:26:30,760 --> 00:26:33,920 Splendid way of getting around, although not without its drawbacks. 415 00:26:33,960 --> 00:26:35,920 It's very hard to get a decent cup of tea. 416 00:26:35,960 --> 00:26:38,360 And we're resistant to the charms of the teabag. 417 00:26:38,400 --> 00:26:40,655 Fyffe prefers to take his own flask. Indeed. 418 00:26:40,680 --> 00:26:43,320 That way he can top it up with whatever he chooses. 419 00:26:43,360 --> 00:26:45,320 No need to be on licensed premises. 420 00:26:45,360 --> 00:26:48,040 Ho-ho! Nor, indeed, within licensed hours. 421 00:26:49,960 --> 00:26:54,200 No, I'm being unfair on you. Poor chap suffers terribly with his digestion. 422 00:26:54,240 --> 00:26:56,640 He has what is known as a dyspeptic personality. 423 00:26:56,680 --> 00:26:58,200 I have an angry bowel! 424 00:26:58,240 --> 00:27:03,960 Quite so. And this makes the aforementioned mode of transport a shade inconvenient. 425 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 Which is what this next song is all about. 426 00:27:09,080 --> 00:27:11,920 # Now I'm a solid gentleman 427 00:27:11,960 --> 00:27:13,800 # As proper as the rest 428 00:27:13,840 --> 00:27:18,360 # I'm English through and through from my socks up to my vest 429 00:27:18,400 --> 00:27:21,000 # Along with this comes etiquette 430 00:27:21,040 --> 00:27:23,120 # Decorum must prevail 431 00:27:23,160 --> 00:27:27,560 # Exceptions though are sadly met when travelling by rail 432 00:27:27,600 --> 00:27:31,800 # I like a hearty breakfast when alighting on a carriage 433 00:27:31,840 --> 00:27:36,920 # But libation and vibration do not make a happy marriage 434 00:27:36,960 --> 00:27:40,360 # Our fullness down below that builds and creates pressure 435 00:27:40,400 --> 00:27:45,920 # Though in the comfort of your home may afford a certain pleasure 436 00:27:45,960 --> 00:27:50,440 # Is an anathema in public where there is no turning back 437 00:27:50,480 --> 00:27:53,520 # 'Cause the bloody thing has forced its way 438 00:27:53,560 --> 00:27:56,800 # Almost out your crack! 439 00:27:58,720 --> 00:28:03,080 # Have you ever had to take a shit on a train? 440 00:28:03,120 --> 00:28:06,800 # It really is quite a frightful strain 441 00:28:06,840 --> 00:28:10,160 # At first there is the horror of what you might find in the pan 442 00:28:10,200 --> 00:28:14,760 # A foul, disgusting mess some other bugger's dumped than ran 443 00:28:14,800 --> 00:28:17,880 # You would not think it hard to pull the flush 444 00:28:17,920 --> 00:28:20,920 # Until you try yourself and no water from there does gush 445 00:28:20,960 --> 00:28:25,720 # And then you know the matronly aunt who stands next in the queue 446 00:28:25,760 --> 00:28:29,880 ♪ Will think the faecal mountain is entirely down to you. ♪ 447 00:28:29,920 --> 00:28:31,520 APPLAUSE AND CHEERING