1 00:00:04,600 --> 00:00:06,640 RECORD CRACKLES 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,720 UPBEAT '70S MUSIC 3 00:00:33,360 --> 00:00:37,160 So that's 1-0 to Arsenal. Thierry Henry has broken the deadlock. 4 00:00:37,200 --> 00:00:41,360 Let's go to Villa Park. Villa should be one up, shouldn't they, Billy Mac? 5 00:00:41,400 --> 00:00:45,200 That's right. Bad miss from the young lad on his debut. Simpson. 6 00:00:45,240 --> 00:00:49,840 Ball comes in, totally unmarked. Four yards out and he clears it over the bar. 7 00:00:49,880 --> 00:00:54,320 He shouldn't miss from that distance. Even you'd have scored from there! 8 00:00:55,200 --> 00:00:59,160 Aye, even I would have got that in and not cleared the bar. 9 00:00:59,200 --> 00:01:02,480 That's right. You usually clear the bar with your singing! 10 00:01:04,560 --> 00:01:06,640 The lad really should have scored. 11 00:01:06,680 --> 00:01:09,640 That's from a man who knows about missing from four yards! 12 00:01:11,960 --> 00:01:15,800 I did actually score over 200 goals in my career. 13 00:01:15,840 --> 00:01:21,200 Yes, you did score 200-plus goals which is one hell of an achievement. 14 00:01:21,240 --> 00:01:26,040 Thank you, David. Think how many you might have scored if you were sober! 15 00:01:27,920 --> 00:01:30,000 OK. Let's go over to Stamford Bridge. 16 00:01:31,000 --> 00:01:32,960 POSH ENGLISH ACCENTS Are you OK? 17 00:01:33,000 --> 00:01:36,480 I think so. Did you hurt your balls and this and that? 18 00:01:37,960 --> 00:01:40,000 Yeah, my balls well ache, bro. 19 00:01:41,440 --> 00:01:43,560 We're in the tree and shit. 20 00:01:44,600 --> 00:01:46,320 Isn't it? Isn't it, though? 21 00:01:46,360 --> 00:01:50,280 Know what I mean? We're up in a tree like birds or squirrels or whatever. 22 00:01:50,320 --> 00:01:51,840 Hectic. 23 00:01:51,880 --> 00:01:55,720 We were supposed to land in a field or whatever with all grass and that. 24 00:01:55,760 --> 00:01:58,600 Blown off course. These are cheap parachutes, man, 25 00:01:58,640 --> 00:02:02,320 like the ones your mum would buy in the market if she was a gypsy. 26 00:02:02,360 --> 00:02:06,120 You'd be taken into care if your mum bought a gay parachute like this. 27 00:02:07,400 --> 00:02:09,040 She'd be put on a register. 28 00:02:09,080 --> 00:02:12,360 Amazing fall, though. I thought I was gonna die. For sho! 29 00:02:12,400 --> 00:02:15,680 I thought I was gonna die. I was thinking, "I'm gonna die" 30 00:02:15,720 --> 00:02:17,680 cos I thought I was gonna die. 31 00:02:18,360 --> 00:02:22,120 Did your life flash before your eyes? Yeah, man, it was well boring. 32 00:02:22,160 --> 00:02:24,440 I stopped watching after eight seconds. 33 00:02:24,480 --> 00:02:28,240 I've got like a short attention span. That's a special need. Worse. 34 00:02:28,280 --> 00:02:31,440 They had to give me a special classroom assistant. 35 00:02:31,480 --> 00:02:32,720 MAN: Hande hoch! 36 00:02:32,760 --> 00:02:35,240 Is he talking to us? He sounds well-vexed. 37 00:02:35,280 --> 00:02:36,560 Hande hoch! 38 00:02:36,600 --> 00:02:40,080 Don't shout, man. My mate's just ached his balls. 39 00:02:40,120 --> 00:02:43,280 He's shooting all bullets at us and stuff. 40 00:02:43,320 --> 00:02:45,280 We might die and shit. 41 00:02:46,320 --> 00:02:50,440 No way, man. That means I've got to watch my life again. 42 00:02:50,480 --> 00:02:51,960 Bummer. 43 00:02:53,040 --> 00:02:54,280 HE SNIGGERS 44 00:02:56,120 --> 00:02:57,520 You said, "Bummer"! 45 00:03:01,960 --> 00:03:04,120 HAPPY FEELY MUSIC 46 00:03:11,080 --> 00:03:12,720 I can! Gotcha! 47 00:03:14,800 --> 00:03:16,920 Penny for your thoughts, sunshine? 48 00:03:16,960 --> 00:03:18,240 Nothing. 49 00:03:19,280 --> 00:03:21,280 You seem a bit down in the dumps. 50 00:03:21,320 --> 00:03:23,600 Down the old rumpty-tumps? 51 00:03:23,640 --> 00:03:25,240 Come on, what's up? 52 00:03:25,280 --> 00:03:27,120 It's that exam I had in English. 53 00:03:27,160 --> 00:03:31,560 I tried really hard for it but still came bottom. Is that it? 54 00:03:31,600 --> 00:03:34,040 Let me tell you something, fella. 55 00:03:34,080 --> 00:03:37,000 The thing is, we're all different. 56 00:03:37,040 --> 00:03:39,240 We all have different abilities. 57 00:03:39,280 --> 00:03:43,200 It just happens that in your class, you're the thickie. 58 00:03:43,240 --> 00:03:47,040 No surprises there. Your Uncle Jim was never the full shilling. 59 00:03:47,080 --> 00:03:48,600 But he still got a job. 60 00:03:48,640 --> 00:03:53,000 Every year when he gets a Christmas card, he can say, "I probably packed that." 61 00:03:54,040 --> 00:03:57,640 What'll happen is all your classmates will get high-flying jobs 62 00:03:57,680 --> 00:04:00,840 and you'll end up scraping by on the minimum wage. 63 00:04:02,480 --> 00:04:04,520 Go on, race you to the swings! 64 00:04:04,560 --> 00:04:08,880 Come on! And it's Paul on the inside! Come on, Paul! 65 00:04:10,280 --> 00:04:12,560 We're on our way. Come on, people, hit me! 66 00:04:12,600 --> 00:04:15,080 Camels humps don't have any water in them. OK. 67 00:04:15,120 --> 00:04:17,320 Martin Offiah plays acoustic guitar. 68 00:04:17,360 --> 00:04:19,040 Hippopotami can run at 40 mph. 69 00:04:19,080 --> 00:04:21,200 No-one goes to the circus any more. 70 00:04:21,240 --> 00:04:23,040 B&Q is open till five on Sundays. 71 00:04:23,080 --> 00:04:27,080 Billy Connolly never writes anything down. Poems don't have to rhyme. 72 00:04:27,120 --> 00:04:31,760 Dolphins were once land mammals. Nobody won the lottery last week. Not now, Declan! 73 00:04:34,480 --> 00:04:37,800 Still 2-0 to Arsenal, of course, at the Emirates Stadium. 74 00:04:37,840 --> 00:04:42,000 Meanwhile, in the lunchtime kick-off, Tottenham lost 1-0 at Liverpool 75 00:04:42,040 --> 00:04:43,811 so they slide down the table. 76 00:04:43,836 --> 00:04:47,744 Someone I've often seen sliding down the table is Billy McNab. 77 00:04:48,840 --> 00:04:51,720 Billy Mac, anything happening at Villa Park? 78 00:04:51,760 --> 00:04:54,040 No. Sadly, nothing much happening at all 79 00:04:54,080 --> 00:04:57,480 except for a terrible tackle by Hughes, slipped his foot in. 80 00:04:57,520 --> 00:05:01,440 Ref didn't spot it but refs never do 'cause they don't know what's going on. 81 00:05:01,480 --> 00:05:05,280 They've never played at professional level so they've no idea. 82 00:05:05,320 --> 00:05:06,800 Bit like yourself, Dave. 83 00:05:08,560 --> 00:05:12,480 Guilty as charged. I am a humble pupil in the presence of teachers... 84 00:05:12,520 --> 00:05:15,240 Bells, Glenfiddich and all your other bottles! 85 00:05:16,720 --> 00:05:20,280 I've seen you play and you run like a girl. 86 00:05:20,320 --> 00:05:23,320 You've seen a few girls running in your time! 87 00:05:23,360 --> 00:05:25,400 Usually to go and fetch a policeman! 88 00:05:27,600 --> 00:05:32,640 Luton have equalised against QPR. Thorpe the scorer there. Ohh! 89 00:05:32,680 --> 00:05:35,520 A cry goes up from Billy Mac. Talk us through it. 90 00:05:35,560 --> 00:05:38,000 It's another bad miss from the lad Simpson. 91 00:05:38,040 --> 00:05:41,600 He's on a really lean spell now. Just the one goal in 12 games. 92 00:05:41,640 --> 00:05:46,160 I think it's one in 13, yeah. Sorry. I've never had much call for maths. 93 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 That's not what I've heard. Eh? 94 00:05:48,240 --> 00:05:50,400 Sorry! I thought you said meths! 95 00:05:56,680 --> 00:05:58,920 Let's go over to Stamford Bridge. 96 00:06:01,240 --> 00:06:03,360 Back in college, I was in a band. 97 00:06:03,400 --> 00:06:07,600 It looked promising for a bit, but we all just drifted away from it. 98 00:06:07,640 --> 00:06:11,680 Then I did stand-up for a bit. And that never really happened. 99 00:06:11,720 --> 00:06:14,520 Then I started writing this novel. 100 00:06:14,560 --> 00:06:18,080 But I stopped for a while and then when I went back to look at it 101 00:06:18,120 --> 00:06:20,760 I just thought, "Nah!" 102 00:06:20,800 --> 00:06:23,600 So that's when I decided to become a teacher. 103 00:06:24,760 --> 00:06:27,880 'If your ambitions haven't quite come off, remember, 104 00:06:27,920 --> 00:06:29,360 'there's always teaching.' 105 00:06:33,280 --> 00:06:37,640 You, a fork appears in the road ahead of you. 106 00:06:37,680 --> 00:06:41,760 On the one side is peace, prosperity and happiness. 107 00:06:41,800 --> 00:06:45,520 But on the other hangs a dark cloud of doom. 108 00:06:45,560 --> 00:06:48,120 Death, torture and pain. 109 00:06:49,280 --> 00:06:51,840 Which path you choose is up to you. 110 00:06:53,080 --> 00:06:56,440 Only be aware it is a motley crew that flies in cloud. 111 00:06:56,480 --> 00:06:57,920 This autumn. 112 00:07:07,960 --> 00:07:09,720 So, what do you think of Julie? 113 00:07:09,760 --> 00:07:12,160 She's nice. Really nice. 114 00:07:14,120 --> 00:07:16,120 Bit intense, maybe. 115 00:07:17,880 --> 00:07:20,360 Oh, that all looks fine. 116 00:07:20,400 --> 00:07:21,640 Excuse me. 117 00:07:22,720 --> 00:07:24,680 Sorry, bit of a rough night. 118 00:07:24,720 --> 00:07:30,120 We've got this little ginger cat. She's on heat at the moment. 119 00:07:30,160 --> 00:07:33,760 Sat up on the garage roof all night keening. 120 00:07:33,800 --> 00:07:36,520 I have to stroke her to calm her down sometimes. 121 00:07:36,560 --> 00:07:39,400 She's very receptive to my touch. 122 00:07:42,080 --> 00:07:45,560 Very sexual animals, aren't they, cats? Aghh. 123 00:07:46,920 --> 00:07:49,640 Yes, I've always had a way with animals. 124 00:07:49,680 --> 00:07:50,960 Yes. 125 00:07:51,000 --> 00:07:52,640 I remember once... 126 00:07:54,040 --> 00:07:56,200 ...on my uncle's farm. 127 00:07:57,640 --> 00:08:01,560 It was mainly arable but he had a few pigs, chickens, ducks. 128 00:08:01,600 --> 00:08:03,480 Cute little ducklings. 129 00:08:04,800 --> 00:08:07,000 And a great big brood mare. 130 00:08:09,720 --> 00:08:11,600 One particular afternoon, 131 00:08:11,640 --> 00:08:14,240 he brought this stallion in to cover the mare. 132 00:08:14,280 --> 00:08:18,480 We'd paraded a couple of fillies in front of old Neddie to get him in the mood, 133 00:08:18,520 --> 00:08:20,000 but nothing doing. 134 00:08:20,040 --> 00:08:23,120 So old muggins here gets given the big rubber gloves 135 00:08:23,160 --> 00:08:25,240 and sent off to lend a hand. 136 00:08:25,280 --> 00:08:27,040 I'll tell you now, 137 00:08:27,080 --> 00:08:29,600 it was never gonna take only one hand. 138 00:08:29,640 --> 00:08:32,320 Even through thick gloves, 139 00:08:32,360 --> 00:08:37,640 you can just feel the sheer weight and yes, power of it. 140 00:08:37,680 --> 00:08:40,000 I was absolutely gobsmacked. 141 00:08:40,040 --> 00:08:41,600 A couple of times. 142 00:08:41,640 --> 00:08:44,760 Bloody great thing wanging around all over the shop. 143 00:08:46,160 --> 00:08:50,080 In the excitement of it all I must have squeezed a bit too tightly 144 00:08:50,120 --> 00:08:52,760 'cause suddenly old Dobbin's popping his cork. 145 00:08:52,800 --> 00:08:55,360 Like a fire hose. 146 00:08:55,400 --> 00:08:57,400 Me clinging on for dear life. 147 00:08:57,440 --> 00:08:59,800 Must have looked like Red Adair. 148 00:09:02,280 --> 00:09:04,840 Is that spinach? Eugh, God. 149 00:09:10,800 --> 00:09:13,723 Captain Jennings, I am looking forward to succumbing 150 00:09:13,748 --> 00:09:16,480 to the liberty of your roving hands this evening. 151 00:09:16,520 --> 00:09:18,640 And it is with the utmost anticipation 152 00:09:18,680 --> 00:09:21,680 that I am looking forward to flinging you upon my divan 153 00:09:21,720 --> 00:09:24,680 and plundering your most intimate undergarments. 154 00:09:24,720 --> 00:09:27,200 Sorry to disappoint you, Captain Jennings, 155 00:09:27,240 --> 00:09:30,000 but in a quite unforgivable display of amnesia 156 00:09:30,040 --> 00:09:33,160 I appear to have left them in my bedchamber. 157 00:09:38,960 --> 00:09:42,640 Then Luton hit the post with a great effort from Thorpe 158 00:09:42,680 --> 00:09:46,360 but then QPR broke away and nearly scored through Gallen. 159 00:09:46,400 --> 00:09:48,440 So action at both ends here. 160 00:09:48,480 --> 00:09:52,440 Action at both ends sounds like Billy the morning after! 161 00:09:54,480 --> 00:09:58,040 So still 0-0 at Villa Park. 162 00:09:58,080 --> 00:10:01,000 The crowd seem to be getting on Villa's back, Billy. 163 00:10:01,040 --> 00:10:05,800 That's right, Dave. The fans are not happy and they're letting the players know. 164 00:10:05,840 --> 00:10:10,240 There's a lot of booing from all corners especially when Simpson gets the ball. 165 00:10:10,280 --> 00:10:11,760 They're singling him out. 166 00:10:11,800 --> 00:10:13,280 It's not nice to see. 167 00:10:13,320 --> 00:10:15,600 How does a player handle barracking? 168 00:10:15,640 --> 00:10:20,280 Well, it's not easy once the boo boys have picked you out as a scapegoat. 169 00:10:20,320 --> 00:10:23,960 It destroys your confidence. In your distinguished career, 170 00:10:24,000 --> 00:10:28,560 has that happened to you, were you were affected by the "boos"? 171 00:10:33,960 --> 00:10:35,760 What am I saying? 172 00:10:35,800 --> 00:10:37,080 Oh, yes! 173 00:10:38,680 --> 00:10:43,400 I'm a drunk! A pathetic, pitiful drunk, all right. 174 00:10:43,440 --> 00:10:47,920 Many's the time when I've woken up in the gutter somewhere 175 00:10:47,960 --> 00:10:53,040 with my clothes caked in shit and piss and vomit. 176 00:10:53,080 --> 00:10:58,600 But believe you me, your mockery could never equal my own self-disgust. 177 00:11:00,400 --> 00:11:05,800 But we've all got our secrets, haven't we? A dark, rotting core inside us. 178 00:11:05,840 --> 00:11:07,640 You beat your wife. 179 00:11:07,680 --> 00:11:11,320 You're hooked on drugs - oh, sorry - "painkillers". 180 00:11:11,360 --> 00:11:14,560 And you're knobbing that lassie off the nature programme 181 00:11:14,600 --> 00:11:18,760 while your poor wife's away in Northampton with the cancer! 182 00:11:25,640 --> 00:11:30,600 So with ten minutes to go, it looks like Villa may have to settle for the draw. 183 00:11:32,280 --> 00:11:34,600 Let's go over to Stamford Bridge. 184 00:11:37,040 --> 00:11:39,360 New Europe comes online in three hours. 185 00:11:39,400 --> 00:11:43,600 Best keep potatoes in the dark. The local newsagent sells fireworks all year. 186 00:11:43,640 --> 00:11:48,440 Decaffeinated coffee has caffeine in it. Ian Fleming wrote Chitty Chitty Bang Bang. 187 00:11:48,480 --> 00:11:52,160 Liberty X go on tour in three weeks. There's a fox living in your garden. 188 00:11:52,200 --> 00:11:55,440 Stewart Pearce is a trained electrician. Like hell he is! 189 00:11:56,680 --> 00:11:59,000 HAPPY FEELY MUSIC 190 00:12:11,200 --> 00:12:14,000 It's about the house on the cliff top on Bluff Cove. 191 00:12:14,040 --> 00:12:17,800 SPOOKY VOICE: Would you like to see some details? It's just an enquiry. 192 00:12:17,840 --> 00:12:20,600 Five bedrooms, two en-suite, three receptions. 193 00:12:20,640 --> 00:12:23,640 Perhaps the best position on the whole coast. 194 00:12:23,680 --> 00:12:26,480 It looks lovely. Just out of interest, how much? 195 00:12:26,520 --> 00:12:28,160 £3,000. 196 00:12:28,200 --> 00:12:30,000 What? Yes. 197 00:12:30,040 --> 00:12:32,000 £3,000. 198 00:12:32,040 --> 00:12:35,600 Well, I'll write you a cheque now! Absolutely! 199 00:12:35,640 --> 00:12:37,160 Just hold on a sec. 200 00:12:37,200 --> 00:12:40,520 I have to say there is a small problem with this property. 201 00:12:40,560 --> 00:12:42,120 What? 202 00:12:42,160 --> 00:12:44,640 It's an unquiet house. I'm sorry? 203 00:12:44,680 --> 00:12:46,720 It's haunted, sir. 204 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 Haunted?! 205 00:12:48,600 --> 00:12:50,200 I don't think so! 206 00:12:50,240 --> 00:12:52,200 Who do I make the cheque out to? 207 00:12:52,240 --> 00:12:55,711 I think you'd be well-advised before you part with any cash 208 00:12:55,736 --> 00:12:57,760 to spend the night in the property. 209 00:12:57,800 --> 00:13:00,440 A night in a haunted house! You up for it, kids? 210 00:13:00,480 --> 00:13:02,040 BOTH: Yeah! 211 00:13:06,440 --> 00:13:09,920 Ooh, isn't is stunning? It's great! 212 00:13:09,960 --> 00:13:12,200 Everything I've ever dreamed of. 213 00:13:12,240 --> 00:13:13,800 Hey... 214 00:13:13,840 --> 00:13:16,880 Kids are in bed. Fancy an early night? 215 00:13:18,120 --> 00:13:19,960 Hope we don't have nightmares! 216 00:13:23,240 --> 00:13:25,320 OWLS HOOT 217 00:13:26,000 --> 00:13:29,880 DISTANT WHISPERING: Light in our darkness, we beseech thee, O Lord. 218 00:13:29,920 --> 00:13:32,200 What was that? 219 00:13:34,640 --> 00:13:37,160 It's just the leaves against the window. 220 00:13:39,840 --> 00:13:42,560 DOOR OPENS Mummy. 221 00:13:42,600 --> 00:13:44,800 Where am I? I'm frightened. 222 00:13:44,840 --> 00:13:48,000 It's OK, Lila. It's the leaves against the window. 223 00:13:49,240 --> 00:13:51,760 Why were you angry with me, Mummy? 224 00:13:55,880 --> 00:13:59,360 THEY ALL SCREAM REPEATEDLY 225 00:14:15,760 --> 00:14:18,400 I damn thee! 226 00:14:24,840 --> 00:14:26,720 COCK CROWS 227 00:14:28,720 --> 00:14:33,360 I've given the kids some Valium. Finton's completely traumatised. He won't speak! 228 00:14:33,400 --> 00:14:37,160 Lila can't stop being sick. I think we should take them to Casualty. 229 00:14:37,200 --> 00:14:40,280 Did you sleep at all? A few minutes after dawn. You? 230 00:14:40,320 --> 00:14:44,840 No. We should get our stuff together and get out as quickly as possible. 231 00:14:44,880 --> 00:14:46,320 Or sooner. 232 00:14:50,040 --> 00:14:53,120 Mind you, £3,000. 233 00:14:55,320 --> 00:14:57,360 I'll give the estate agent a call. 234 00:15:00,920 --> 00:15:06,120 When I put a veto on any more school plays, it was for a reason. 235 00:15:06,160 --> 00:15:10,200 Far too much mediocre pantomime. 236 00:15:10,240 --> 00:15:15,480 A lack of dignity befitting this establishment. 237 00:15:15,520 --> 00:15:18,680 But your proposal has really won me round. 238 00:15:18,720 --> 00:15:21,286 This play is challenging, it's entertaining, 239 00:15:21,311 --> 00:15:23,680 it's within reach of the boys' abilities. 240 00:15:23,720 --> 00:15:26,087 It is not possessed of the coarseness 241 00:15:26,112 --> 00:15:29,000 or ribaldry that has dogged recent enterprises. 242 00:15:29,040 --> 00:15:30,120 No, sir. 243 00:15:30,160 --> 00:15:33,270 You've clearly put a lot of yourselves into it. 244 00:15:33,295 --> 00:15:36,120 A lot of enthusiasm and passion and energy. 245 00:15:36,160 --> 00:15:38,120 It's very impressive. 246 00:15:38,160 --> 00:15:41,240 I shall be following your progress with interest. 247 00:15:41,280 --> 00:15:45,000 Well done. Thank you, sir. Thank you, sir. Keep up the good work. 248 00:15:45,040 --> 00:15:46,560 Away you go. 249 00:15:51,760 --> 00:15:53,400 Kill them. 250 00:16:12,960 --> 00:16:15,480 THEY CHANT: Ug! Ug! Ug! 251 00:17:13,080 --> 00:17:15,400 Ug! Ug! Ug! 252 00:17:34,480 --> 00:17:36,280 Ah, Miss Cardew. 253 00:17:36,320 --> 00:17:40,080 I was hoping to have the pleasure of interviewing you this evening. 254 00:17:40,120 --> 00:17:43,040 Oh, Mr Gosling, I'm afraid I've rather rashly agreed 255 00:17:43,080 --> 00:17:45,480 to receive Captain Jennings this evening. 256 00:17:45,520 --> 00:17:47,200 Captain Jennings? 257 00:17:48,280 --> 00:17:49,800 But why? 258 00:17:49,840 --> 00:17:51,840 Because, Mr Gosling, 259 00:17:51,880 --> 00:17:53,680 according to Lady Derbyshire, 260 00:17:53,720 --> 00:17:58,400 he is endowed with a sword as elegantly formed as it is epically proportioned 261 00:17:58,440 --> 00:18:01,680 and ought to leave me walking like an orphan with rickets. 262 00:18:04,040 --> 00:18:08,000 I left college and did apply for lots of jobs but never seemed to get them. 263 00:18:08,040 --> 00:18:11,720 I'd occasionally get a second interview, but never the actual... 264 00:18:15,000 --> 00:18:19,640 Then I just sort of gave up. Went back to live with my parents, got very depressed. 265 00:18:19,680 --> 00:18:22,240 Couple of years going in and out of hospitals. 266 00:18:22,280 --> 00:18:26,360 And then one day I woke up and thought, "Well, why not... 267 00:18:27,720 --> 00:18:29,080 "...become a teacher?" 268 00:18:29,120 --> 00:18:32,440 'Good enough to get a degree, but not good enough to get a job? 269 00:18:32,480 --> 00:18:34,040 'Be a teacher.' 270 00:18:38,240 --> 00:18:41,240 Drew, darling, there's a lot of people here. Give me a hand. 271 00:18:41,280 --> 00:18:44,520 Yes, Miranda, dearest, I'm putting up some posters. 272 00:18:44,560 --> 00:18:47,320 Of course, my love, it's just getting busy. 273 00:18:47,360 --> 00:18:49,594 I see it is, Miranda, dear, which is why 274 00:18:49,619 --> 00:18:52,040 I'm putting them up so we'll have more space. 275 00:18:52,080 --> 00:18:56,400 Quick as you can, dear. If we weren't having this conversation, I'd have done it! 276 00:18:56,440 --> 00:18:58,388 Can I get this heated, please? 277 00:18:58,413 --> 00:19:01,960 It's a pantry lunch, so you don't need to heat it up. 278 00:19:02,000 --> 00:19:06,680 You? I think he was first. Do you want anything or don't you? 279 00:19:06,720 --> 00:19:10,240 Just a medium quinoa salad, please. It's pronounced "quinois". 280 00:19:10,280 --> 00:19:15,200 Drew, my darling...They're on the wall now, so you needn't worry. 281 00:19:15,240 --> 00:19:19,480 I've moved on from those a long time ago, darling. Where are the tongs? 282 00:19:19,520 --> 00:19:24,720 The tongs? I haven't seen the tongs all day. Where did you last have them? 283 00:19:24,760 --> 00:19:27,200 That might be them, hanging on your pinny. 284 00:19:27,240 --> 00:19:29,480 There they are, on my pinny. 285 00:19:29,520 --> 00:19:33,480 I thought I might have left them in the microwave like you did yesterday. 286 00:19:33,520 --> 00:19:36,560 No, check the oven before we put anything in there. 287 00:19:36,600 --> 00:19:42,800 Like the scorpions in your boots in Kenya. So your oven's broken, you're saying? 288 00:19:42,840 --> 00:19:46,640 No need to raise your voice! Is he raising his voice? I wasn't! 289 00:19:46,680 --> 00:19:49,840 I get 20 minutes for lunch and half that is waiting here! 290 00:19:49,880 --> 00:19:53,240 You need to calm down. For God's sake! It's kicking off! 291 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 What about this place, then? 292 00:20:02,640 --> 00:20:05,120 "Dandylions". This looks nice. 293 00:20:15,400 --> 00:20:17,320 Lance! Holly! 294 00:20:17,360 --> 00:20:20,720 Sorry. Thought I'd get my camcorder for camera club tonight. 295 00:20:20,760 --> 00:20:24,240 Right. Not feeling well? No, not really. 296 00:20:24,280 --> 00:20:27,280 Something's going round. Peter called in sick today. 297 00:20:27,320 --> 00:20:29,120 A-choo! 298 00:20:29,160 --> 00:20:32,720 What was that? I didn't hear anything! 299 00:20:32,760 --> 00:20:34,640 A sneeze from under the duvet! 300 00:20:36,040 --> 00:20:37,440 Hello, Rog! 301 00:20:38,600 --> 00:20:40,560 Peter, I thought you were ill! I am! 302 00:20:40,600 --> 00:20:43,730 Why are you in bed with Holly? I've come for some medicine. 303 00:20:43,755 --> 00:20:45,400 You live next to the chemist's! 304 00:20:45,440 --> 00:20:49,720 They were shut. I thought they were 24 hours? So did I, lying bastards! 305 00:20:49,760 --> 00:20:54,160 Anyway, I came round, had a funny turn and Holly kindly insisted I lie down. 306 00:20:54,200 --> 00:20:58,120 That's kind, Holly. Thank you, Rog. I told Peter to keep warm. 307 00:20:58,160 --> 00:21:01,080 Which is why I took all my clothes off. 308 00:21:01,120 --> 00:21:05,200 To keep warm? You're right. It's not working. I'll put them back on. 309 00:21:05,240 --> 00:21:10,360 Look, there's the camcorder. I'll show the camera club our brass-rubbing trip. 310 00:21:10,400 --> 00:21:12,600 Can I have that for a second, Rog? 311 00:21:14,720 --> 00:21:17,560 Whatever for, Holly? I'd like the film inside. 312 00:21:17,600 --> 00:21:20,120 But it's the brass-rubbing film. Look! 313 00:21:20,160 --> 00:21:23,400 SOUNDS OF SEXUAL ECSTASY 314 00:21:30,440 --> 00:21:33,080 Roger, I need to tell you something. Yeah? 315 00:21:33,120 --> 00:21:37,160 Your camcorder was stolen this morning. What?! 316 00:21:37,200 --> 00:21:39,920 By a couple of porn stars. 317 00:21:39,960 --> 00:21:44,000 But that's you and Holly on there. No, it's lookalike porn stars. 318 00:21:44,040 --> 00:21:45,400 Lookalike porn stars? 319 00:21:45,440 --> 00:21:48,520 I didn't want to tell you 'cause it sounds so unbelievable, 320 00:21:48,560 --> 00:21:52,200 but I'm being blackmailed by a pair of lookalike porn stars. 321 00:21:52,240 --> 00:21:53,680 Blackmailed? 322 00:21:53,720 --> 00:21:58,440 They make my life hell. Frankly, Peter, all this sounds incredible! 323 00:21:58,480 --> 00:22:02,080 What are you saying? That I'm having sex with your wife in your bed 324 00:22:02,120 --> 00:22:04,320 and recording it on your camcorder? 325 00:22:14,280 --> 00:22:16,840 Get well soon, you two! 326 00:22:18,000 --> 00:22:22,680 It looks like the weather will hold, so someone's said their prayers! 327 00:22:22,720 --> 00:22:26,480 Thanks for everything, Steve, you've been fantastic. A pleasure. 328 00:22:26,520 --> 00:22:31,120 David, be here at quarter to tomorrow, before the guests arrive. 329 00:22:31,160 --> 00:22:34,320 Kathryn, don't keep us waiting too long! OK! 330 00:22:34,360 --> 00:22:38,040 Some brides keep a churchful waiting for an hour. Really? 331 00:22:38,080 --> 00:22:42,840 Anyway, try and get an early night if you can. Big day tomorrow. God bless. 332 00:22:42,880 --> 00:22:44,040 Bye! 333 00:22:49,840 --> 00:22:51,040 Kill them! 334 00:22:54,600 --> 00:22:57,640 Next time I must take you to the interior 335 00:22:57,680 --> 00:23:00,760 so that you can see more of our beautiful country. 336 00:23:00,800 --> 00:23:04,480 Next time I see you, perhaps it will be in our beautiful country. 337 00:23:06,040 --> 00:23:08,160 Thank you so much. Prime Minister! 338 00:23:08,200 --> 00:23:13,320 In your honour, the traditional farewell ceremony! 339 00:23:28,520 --> 00:23:30,760 Outstanding. Outstanding. 340 00:23:30,800 --> 00:23:32,120 Thank you so much. 341 00:23:32,160 --> 00:23:36,080 BRASS BAND STARTS UP 342 00:23:55,920 --> 00:23:57,680 A personal favourite. 343 00:23:57,720 --> 00:24:02,120 I feel truly honoured. Thank you. Ready... 344 00:24:03,400 --> 00:24:04,520 Aim! 345 00:24:04,560 --> 00:24:06,160 Fire! 346 00:24:06,200 --> 00:24:08,040 Positions! 347 00:24:13,240 --> 00:24:15,640 MAN SPEAKS IN AFRICAN LANGUAGE 348 00:24:20,360 --> 00:24:22,800 Er... Thank you so much. 349 00:24:22,840 --> 00:24:28,360 This has been truly a privilege. I am moved to my core. 350 00:24:28,400 --> 00:24:30,880 Farewell. God's speed. Yes, indeed. 351 00:24:32,440 --> 00:24:35,480 DRUMS START UP 352 00:24:42,720 --> 00:24:44,680 Welcome aboard, Prime Minister. 353 00:24:44,720 --> 00:24:46,940 This is a 50-minute hop to Kinshasa, 354 00:24:46,965 --> 00:24:50,120 where we meet our connecting flight to Brize Norton. 355 00:24:50,160 --> 00:24:53,240 There are some schedules for you... Oh, Christ! 356 00:24:53,280 --> 00:24:55,440 Is there a problem, Prime Minister? 357 00:24:55,480 --> 00:24:56,840 Shit! 358 00:24:56,880 --> 00:24:59,240 Shit, shit, shit, shit, shit. 359 00:24:59,280 --> 00:25:01,400 Something wrong? 360 00:25:01,440 --> 00:25:04,120 I left my bloody wife in Mogadishu! 361 00:25:04,160 --> 00:25:05,440 Right. 362 00:25:05,480 --> 00:25:08,920 At the hotel. I was supposed to pick her up from the hotel. 363 00:25:10,320 --> 00:25:12,640 Do you want to go back and get her? 364 00:25:14,600 --> 00:25:16,160 Um... 365 00:25:16,200 --> 00:25:21,640 It's just that Mogadishu's a bit volatile, at the top of the world blacklist. 366 00:25:21,680 --> 00:25:24,160 "Most dangerous place on the planet". 367 00:25:32,360 --> 00:25:33,760 Um... 368 00:25:37,320 --> 00:25:39,240 I think we'll just leave it. OK. 369 00:25:40,720 --> 00:25:44,400 Seated behind me at the piano is the inimitable Teddy Fyffe, 370 00:25:44,440 --> 00:25:48,977 fellow of the Royal College of Organists, cat breeder, scourge of the greenfly 371 00:25:49,002 --> 00:25:52,744 and distiller of the rudest poteen this side of Bally James Duff. 372 00:25:55,720 --> 00:25:59,280 A tincture of that and the world's a very different place. 373 00:25:59,320 --> 00:26:01,360 It's like Croydon in May! 374 00:26:02,680 --> 00:26:05,880 Nantwich in her vernal hues. 375 00:26:05,920 --> 00:26:10,160 So, by a process of elimination, that must make me Donald Brabbins. 376 00:26:10,200 --> 00:26:14,240 It is our greatest pleasure to be here, is it not, Fyffe? Indubitably. 377 00:26:14,280 --> 00:26:17,329 We've been on an educative tour of the United States. 378 00:26:17,354 --> 00:26:21,240 We saw in New Year in New York and the summer in "Alabummer". 379 00:26:22,520 --> 00:26:25,680 I'm not sure if the education was entirely ours or theirs 380 00:26:25,720 --> 00:26:28,200 but they were most kind to us. 381 00:26:28,240 --> 00:26:32,600 It's terribly nice to be back. Fyffe has missed his kitchen garden. 382 00:26:32,640 --> 00:26:35,200 He hates to be away during the growing season. 383 00:26:35,240 --> 00:26:37,960 It's the thought of it all going to waste. 384 00:26:38,000 --> 00:26:40,400 He's very partial to a lady's finger. 385 00:26:41,440 --> 00:26:45,400 But if there's a lady attached to it, he'd prefer to deal with it by post! 386 00:26:46,040 --> 00:26:50,240 Now, this next song is all about the challenges of attempt. 387 00:26:50,280 --> 00:26:53,600 Need I say more than that, Fyffe? I think you'd better not! 388 00:26:53,640 --> 00:26:56,560 Then mum's the word. 389 00:26:59,640 --> 00:27:02,320 # Some girls are charmed by prose 390 00:27:03,000 --> 00:27:05,800 # Or flowers by the bunch 391 00:27:06,840 --> 00:27:09,480 # Others prefer a single rose 392 00:27:09,520 --> 00:27:12,680 # And a nice expensive lunch 393 00:27:13,480 --> 00:27:17,000 # But some you'll find just decline 394 00:27:17,040 --> 00:27:19,920 # Your suit, howe'er it's carried 395 00:27:19,960 --> 00:27:23,800 # But I have a trick that works time after time 396 00:27:23,840 --> 00:27:27,360 # I'll never have another thrust parried 397 00:27:27,760 --> 00:27:30,920 # Ro, Ro, Rohypnol 398 00:27:30,960 --> 00:27:34,200 # I'll take you way upstream 399 00:27:34,960 --> 00:27:38,120 # You only need one sip-nol 400 00:27:38,160 --> 00:27:40,800 # The rest of the night is a dream 401 00:27:41,760 --> 00:27:44,600 # All trials and tribulations 402 00:27:44,640 --> 00:27:47,880 # Left bobbing in our wake 403 00:27:47,920 --> 00:27:51,640 # It'll be such a romantic idyll 404 00:27:51,680 --> 00:27:54,480 ♪ That you'll wish you were awake! ♪ 405 00:28:17,920 --> 00:28:21,400 OK. Thank you, studio. Thank you, cameras. Waiting on a clear. 406 00:28:21,440 --> 00:28:23,760 Yep, that's clear. And that's clear. 407 00:28:23,800 --> 00:28:26,760 Great show, everybody. Thanks a lot, boys. Lovely. 408 00:28:26,800 --> 00:28:28,600 Thanks, Dominic. Brilliant. 409 00:28:28,640 --> 00:28:31,200 Here's to the second series. Cheers, all. 410 00:28:31,240 --> 00:28:35,360 Yep. Yep. Here's to the second series. See you all at the party, OK? 411 00:28:35,400 --> 00:28:38,000 Thanks. Cheers. Well done.