1
00:00:24,360 --> 00:00:26,828
Am I going to die?
2
00:00:27,560 --> 00:00:32,475
If it is written in the streams
of time, Shon, it will be so.
3
00:00:32,640 --> 00:00:35,154
I'll tell you what is written.
4
00:00:35,320 --> 00:00:37,709
Soon you will breathe much easier.
5
00:00:37,880 --> 00:00:41,111
You will grow to be strong,
wise and bring honor...
6
00:00:41,280 --> 00:00:43,077
...to your mother and father.
7
00:00:43,240 --> 00:00:45,515
Please don't speak that way.
8
00:00:45,680 --> 00:00:50,356
No one knows what is written
until the waters surround him.
9
00:00:53,920 --> 00:00:57,151
I am never wrong about these things.
10
00:01:00,960 --> 00:01:02,757
Dr. Franklin.
11
00:01:05,120 --> 00:01:09,671
My husband would like to speak
with you candidly. May he do so?
12
00:01:09,840 --> 00:01:11,239
Of course.
13
00:01:15,360 --> 00:01:21,230
The doctors on our world say there's
no treatment for his watery breathing.
14
00:01:22,600 --> 00:01:25,558
They say that the boy is weak
and he will die.
15
00:01:25,960 --> 00:01:28,918
He's our only son, Dr. Franklin.
16
00:01:29,280 --> 00:01:34,479
He is the last chance for our family's
honor to fly on the winds of history.
17
00:01:34,640 --> 00:01:36,358
You must love him very much.
18
00:01:36,520 --> 00:01:39,910
On my world, it would be
a sign of weakness...
19
00:01:40,080 --> 00:01:43,595
...for me to acknowledge
feelings to a stranger.
20
00:01:43,760 --> 00:01:48,709
But he has brought such joy
and happiness into our lives.
21
00:01:50,960 --> 00:01:52,234
Can you save him?
22
00:01:52,520 --> 00:01:56,832
Shon's condition is very serious,
but it is treatable.
23
00:01:57,000 --> 00:02:00,197
His upper air passages have
a congestive blockage.
24
00:02:00,360 --> 00:02:03,716
It's common in species
with internal air bladders.
25
00:02:03,880 --> 00:02:05,313
We've seen this before.
26
00:02:05,480 --> 00:02:10,270
Usually it happens as a result of
an infection or a reaction to an injury.
27
00:02:10,440 --> 00:02:14,956
It's a normal response.
Usually it clears up by itself, but...
28
00:02:15,120 --> 00:02:19,079
Sometimes the mass hardens, or grows.
29
00:02:19,240 --> 00:02:22,471
It's not a weakness.
It could happen to anyone.
30
00:02:22,640 --> 00:02:25,598
A simple operation
will correct the condition.
31
00:02:25,760 --> 00:02:27,512
Operation?
32
00:02:28,520 --> 00:02:29,794
Surgery.
33
00:02:30,440 --> 00:02:33,079
You will cut him open?
34
00:02:33,560 --> 00:02:39,157
That's usually what surgery entails,
yes. There's nothing to worry about.
35
00:02:39,360 --> 00:02:42,591
- Get Shon. We will find no help here.
- Thank you.
36
00:02:42,760 --> 00:02:44,671
Sorry to have taken your time.
37
00:02:44,840 --> 00:02:48,071
Wait, wait.
Look, it's a simple procedure.
38
00:02:48,240 --> 00:02:50,196
He'll be stronger than ever.
39
00:02:50,360 --> 00:02:54,717
You don't understand.
Food animals are cut open.
40
00:02:54,880 --> 00:02:57,792
They don't have a soul,
so it's all right.
41
00:02:57,960 --> 00:03:00,918
But the chosen of God
may not be punctured.
42
00:03:01,080 --> 00:03:03,275
The blockage won't heal by itself.
43
00:03:03,680 --> 00:03:07,753
If Shon doesn't have this surgery,
he'll die, very painfully.
44
00:03:07,920 --> 00:03:10,354
- No one wants that.
- That's immaterial.
45
00:03:10,520 --> 00:03:12,988
You must not cut into the child.
46
00:03:13,160 --> 00:03:17,950
Now I know what is written.
47
00:03:23,280 --> 00:03:26,477
It was the dawn
of the Third Age of mankind...
48
00:03:26,640 --> 00:03:29,598
... 1 0 years after
the Earth-Minbari War.
49
00:03:29,760 --> 00:03:32,911
The Babylon Project
was a dream given form.
50
00:03:33,080 --> 00:03:36,197
Its goal: to prevent another war
by creating a place...
51
00:03:36,360 --> 00:03:40,035
... where humans and aliens
could work out their differences.
52
00:03:40,200 --> 00:03:42,760
It's a port of call,
home away from home...
53
00:03:43,400 --> 00:03:47,552
... for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
54
00:03:47,880 --> 00:03:52,112
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons...
55
00:03:52,280 --> 00:03:56,796
... of spinning metal,
all alone in the night.
56
00:03:57,320 --> 00:03:59,231
It can be a dangerous place.
57
00:03:59,400 --> 00:04:02,278
But it's our last,
best hope for peace.
58
00:04:02,440 --> 00:04:05,989
This is the story of the last
of the Babylon stations.
59
00:04:06,160 --> 00:04:08,390
The year is 2258.
60
00:04:08,560 --> 00:04:11,711
The name of the place is Babylon 5.
61
00:04:50,120 --> 00:04:52,429
Confirmed, Azimov.
We'll be right there.
62
00:04:53,280 --> 00:04:56,875
We received a distress call
from the starliner Azimov.
63
00:04:57,160 --> 00:05:00,311
- They had a fire in the control center.
- How serious?
64
00:05:00,480 --> 00:05:04,758
It's taken care of, but they lost
navigation and communication.
65
00:05:05,000 --> 00:05:07,719
They were en route,
but now they're blind.
66
00:05:07,880 --> 00:05:10,269
- Location?
- Grid 471 by 1 8.
67
00:05:11,160 --> 00:05:13,799
- That's Raider territory.
- Exactly.
68
00:05:13,960 --> 00:05:18,033
Recommend we send a fighter wing
to escort the Azimov back here.
69
00:05:18,200 --> 00:05:21,670
A potential combat situation
requires a command officer.
70
00:05:22,000 --> 00:05:24,560
Is Garibaldi available?
71
00:05:25,160 --> 00:05:27,037
I suppose.
72
00:05:27,680 --> 00:05:30,148
- What?
- Nothing.
73
00:05:30,320 --> 00:05:33,471
I have plenty of things
to occupy myself here.
74
00:05:33,640 --> 00:05:37,997
I think I'll just walk to and fro
for a while. Maybe to my console.
75
00:05:38,160 --> 00:05:42,915
After that, maybe I'll try pacing
fro and to, just for the kick of it.
76
00:05:43,080 --> 00:05:48,393
There's the view. Granted it's not
quite the same as if you were outside.
77
00:05:48,560 --> 00:05:52,394
For someone with over 1 00 hours
of combat flying experience.
78
00:05:56,560 --> 00:05:59,279
- Lf you'd rather...
- No, no, that's okay.
79
00:05:59,440 --> 00:06:03,353
Don't worry about me.
I'll just sit here and knit something.
80
00:06:03,520 --> 00:06:07,229
Maybe a nice sweater, some socks.
81
00:06:08,000 --> 00:06:10,594
Does the term "stir crazy"
ring a bell?
82
00:06:10,760 --> 00:06:12,034
I have an idea.
83
00:06:12,200 --> 00:06:17,035
Why don't you take the fighter wing
and escort the Azimov back to base?
84
00:06:17,200 --> 00:06:19,111
Well, if you insist, sir.
85
00:06:20,200 --> 00:06:22,873
So you see,
removing the blockage is easy.
86
00:06:23,040 --> 00:06:27,079
The fluid-transfer system
will regain integrity immediately.
87
00:06:27,240 --> 00:06:31,552
After that, it's a simple matter
to reinflate the internal air sac.
88
00:06:31,720 --> 00:06:35,156
He'll need to rest,
but he's young and strong.
89
00:06:35,320 --> 00:06:39,677
His recovery should be easy.
It's a very simple procedure.
90
00:06:39,840 --> 00:06:43,389
We understand all too well.
That is why we won't allow it.
91
00:06:43,560 --> 00:06:48,873
Our veterinarians perform this surgery
on distressed food animals.
92
00:06:49,160 --> 00:06:52,470
So you'll let him die?
What kind of god do you worship?
93
00:06:52,640 --> 00:06:55,757
We can't discuss this any longer.
This is useless.
94
00:06:55,920 --> 00:07:00,038
Wait, wait, wait.
I think there might be another way.
95
00:07:00,640 --> 00:07:05,873
It will take longer, be far more
uncomfortable and will cost more.
96
00:07:06,120 --> 00:07:08,918
The cost is not the issue.
Nor is discomfort.
97
00:07:09,080 --> 00:07:12,038
We're the Children of Time.
We can't break our pact...
98
00:07:12,200 --> 00:07:15,909
...like you can't cease to descend
from egg-sucking mammals.
99
00:07:16,080 --> 00:07:18,594
My husband intends no offense, doctor.
100
00:07:18,760 --> 00:07:23,550
Of course. I think we can try
something here that...
101
00:07:23,720 --> 00:07:28,350
...might give Shon's natural defenses
a chance to break up the blockage.
102
00:07:28,520 --> 00:07:33,514
If we use a combination
of emollients and microbeams...
103
00:07:33,680 --> 00:07:37,309
...to provide a physical access
for his internal fluids...
104
00:07:37,480 --> 00:07:39,914
...we might help the body
clear itself.
105
00:07:40,080 --> 00:07:43,868
I'm not promising that
this procedure will work as well.
106
00:07:44,040 --> 00:07:48,636
It may not work at all. But you won't
find a doctor with a better idea.
107
00:07:48,800 --> 00:07:52,839
And you will lose valuable time
if you go looking.
108
00:07:54,080 --> 00:07:57,755
May we discuss this alone, please?
109
00:07:58,400 --> 00:08:00,356
Of course.
110
00:08:14,120 --> 00:08:16,588
- What are you doing?
- I'll ask the same.
111
00:08:16,840 --> 00:08:19,912
Never insult a patient's beliefs.
Work with them.
112
00:08:20,080 --> 00:08:22,878
Give them a reason
to be on your side.
113
00:08:23,040 --> 00:08:26,077
- You think lying will help?
- I didn't lie.
114
00:08:26,240 --> 00:08:30,870
Mineral oil and microbeams won't
dislodge that mass. It's rooted!
115
00:08:31,040 --> 00:08:34,589
That kid is going under the knife
or into the freezer!
116
00:08:34,760 --> 00:08:38,116
Sometimes you heal the family
before the patient.
117
00:08:38,280 --> 00:08:41,317
This isn't some silly superstition
to them.
118
00:08:41,480 --> 00:08:45,155
- They're not gonna just let it go.
- It will kill their kid!
119
00:08:45,320 --> 00:08:49,313
If we insist, they'll put him
on the first cruiser out of here.
120
00:08:49,480 --> 00:08:54,156
He won't survive the first jump.
I am trying to find a way to save him!
121
00:08:55,720 --> 00:08:59,395
They're terrified! They're not ready
to cut to the chase.
122
00:08:59,560 --> 00:09:02,028
So we do a little of this and that.
123
00:09:02,240 --> 00:09:05,630
Torturing the patient
with remedies that don't work.
124
00:09:06,200 --> 00:09:10,910
Until they let us do what we should
have done in the first place.
125
00:09:11,080 --> 00:09:14,390
I don't like it either,
but we don't get a vote.
126
00:09:20,480 --> 00:09:24,314
Our son will not survive
another space trip, will he?
127
00:09:24,480 --> 00:09:27,040
No, I don't think so.
128
00:09:27,240 --> 00:09:32,189
Then we either accept
the fragile hope you offer...
129
00:09:32,920 --> 00:09:36,117
...or we watch our son die in pain.
130
00:09:39,880 --> 00:09:42,633
It is not much of a choice, is it?
131
00:09:46,120 --> 00:09:48,315
- Alpha Wing ready to launch.
-Roger.
132
00:09:48,480 --> 00:09:49,959
Launch.
133
00:09:52,680 --> 00:09:55,877
We're going into a sector
noted for Raider attacks.
134
00:09:56,040 --> 00:10:01,160
Suggest minimal chatter. Don't attract
attention. Just get in and get out.
135
00:10:01,320 --> 00:10:03,515
Confirmed, Alpha Leader.
136
00:10:06,560 --> 00:10:08,312
Prepare for jump.
137
00:10:13,280 --> 00:10:14,998
You'll have to stay in bed.
138
00:10:15,160 --> 00:10:19,836
The station has educational and
entertainment channels you can...
139
00:10:20,000 --> 00:10:23,436
No. We have seen
some of that material.
140
00:10:23,600 --> 00:10:27,229
Those channels demonstrate
false belief systems.
141
00:10:27,400 --> 00:10:30,597
We don't want him to see
inappropriate information.
142
00:10:30,760 --> 00:10:33,593
He can study the Scrolls
if he gets bored.
143
00:10:33,760 --> 00:10:37,196
The Scrolls can be calming
when the mind is in turmoil.
144
00:10:37,400 --> 00:10:42,190
In particular, the Parable of the 7th
Declination in the Scroll of Herrel...
145
00:10:42,360 --> 00:10:46,797
...where Herrel makes his final vow
of commitment to family honor.
146
00:10:46,960 --> 00:10:50,714
I've always found that
to be a most inspiring lesson.
147
00:10:51,000 --> 00:10:54,595
- I've got something for you. Look.
- What is it?
148
00:10:54,760 --> 00:10:56,512
Well, this...
149
00:10:57,040 --> 00:10:58,678
...is a gloppit egg.
150
00:10:58,840 --> 00:11:03,231
Now, the gloppit is a very rare
creature from the planet... .
151
00:11:04,240 --> 00:11:06,629
Planet Placebo.
152
00:11:06,840 --> 00:11:11,868
The egg has to be held just like this.
153
00:11:12,040 --> 00:11:17,160
And petted just like this.
154
00:11:17,320 --> 00:11:20,278
And talked to softly.
155
00:11:20,440 --> 00:11:22,954
Just like this.
156
00:11:24,280 --> 00:11:27,590
Since I'll be too busy
treating you to care for it...
157
00:11:27,760 --> 00:11:31,719
...you're gonna have
to do that for me. Okay?
158
00:11:31,880 --> 00:11:34,633
It is all right, isn't it? Please?
159
00:11:35,480 --> 00:11:38,438
Monnya? Dottya?
160
00:11:38,880 --> 00:11:43,510
The gloppit. It is not
a dangerous creature, is it?
161
00:11:43,680 --> 00:11:45,432
Don't worry, it's safe.
162
00:11:45,600 --> 00:11:48,637
Then you may speak
to the egg, Shon.
163
00:11:48,800 --> 00:11:51,598
But not of sacred things.
Those are for us.
164
00:11:52,000 --> 00:11:55,072
Yes, Dottya. Thank you.
165
00:11:55,520 --> 00:11:57,511
Just like this.
166
00:12:12,520 --> 00:12:15,990
- Gloppit eggs?
- He's terrified. He needs a friend.
167
00:12:16,160 --> 00:12:18,549
So you gave him industrial goo?
168
00:12:18,720 --> 00:12:21,712
I gave him something to believe in.
169
00:12:22,320 --> 00:12:23,719
What?
170
00:12:23,880 --> 00:12:27,270
You don't disapprove of superstition,
if it's yours.
171
00:12:27,560 --> 00:12:30,677
- What does that mean?
- They worship the Great Egg.
172
00:12:30,840 --> 00:12:35,470
Your god is medicine, and you can
do no wrong. What's the difference?
173
00:12:35,640 --> 00:12:39,189
I produce measurable results.
What's your point?
174
00:12:39,440 --> 00:12:41,317
Did you see their eyes?
175
00:12:41,480 --> 00:12:45,393
They're terrified. You didn't solve
anything, you postponed it.
176
00:12:45,640 --> 00:12:48,438
I gave them a chance to think,
to reconsider.
177
00:12:48,600 --> 00:12:52,309
- You are so certain, aren't you?
- All right, look.
178
00:12:52,480 --> 00:12:55,074
If you can find a better way,
go ahead.
179
00:12:55,280 --> 00:12:58,113
Prove me wrong.
You won't find anything.
180
00:12:58,280 --> 00:13:01,795
- I'll bet a steak dinner on that.
- Can't get steak here.
181
00:13:01,960 --> 00:13:03,757
Then I'll import one.
182
00:13:03,920 --> 00:13:09,597
One way or another, I'm gonna save
that boy's life, whatever it costs.
183
00:13:23,720 --> 00:13:26,154
Why do you want to import a steak?
184
00:13:26,320 --> 00:13:27,594
Research.
185
00:13:27,760 --> 00:13:32,151
- Who's paying for it?
- Maya Hernandez. Or me.
186
00:13:32,320 --> 00:13:35,118
- I'll let you know.
- Did you see this?
187
00:13:35,280 --> 00:13:40,513
The Shakespeare Corporation wants
to trans-ship a load of fingle eggs.
188
00:13:41,320 --> 00:13:43,834
They gotta be kidding. No way.
189
00:13:44,040 --> 00:13:47,828
The presence of fingle eggs might
present a serious hazard.
190
00:13:48,000 --> 00:13:50,468
- Thanks. I owe you.
- Import another steak.
191
00:13:50,640 --> 00:13:53,074
I don't owe you that much.
192
00:13:55,440 --> 00:13:58,477
Anything new
with the respiratory case?
193
00:13:58,640 --> 00:14:00,073
Boy's gonna die.
194
00:14:00,240 --> 00:14:04,358
Parents won't let me operate.
What do I do?
195
00:14:05,600 --> 00:14:09,036
The authority of Babylon 5
doesn't cover everything.
196
00:14:09,200 --> 00:14:11,668
In this case, we're in a legal limbo.
197
00:14:11,960 --> 00:14:16,556
You could order me to do anything
to save that boy, including surgery.
198
00:14:16,720 --> 00:14:19,439
If I do that,
it establishes a precedent.
199
00:14:19,600 --> 00:14:24,276
You already did when you told my
predecessor to save Ambassador Kosh.
200
00:14:24,840 --> 00:14:26,717
Yes, I was briefed.
201
00:14:26,880 --> 00:14:28,029
He's right.
202
00:14:28,200 --> 00:14:32,830
You established that the safety of
an individual outweighs legal concerns.
203
00:14:33,000 --> 00:14:36,993
But if you get involved, you give up
all pretense at neutrality.
204
00:14:37,160 --> 00:14:40,550
- It'll damage our authority.
- An official request?
205
00:14:40,760 --> 00:14:44,150
- Resolve this another way.
- You don't care if he dies?
206
00:14:44,320 --> 00:14:45,673
That's not the issue.
207
00:14:45,840 --> 00:14:50,391
If it were, we wouldn't be talking.
But it's not the only issue.
208
00:14:55,960 --> 00:15:00,351
But this isn't going to go away.
Neither will I.
209
00:15:13,120 --> 00:15:16,396
This was the Azimov's
last known position.
210
00:15:16,560 --> 00:15:18,869
Maintain radio silence
until contact.
211
00:15:36,880 --> 00:15:40,509
- You're doing fine.
- No.
212
00:15:42,760 --> 00:15:48,153
I'm afraid. Maybe this gloppit egg
will have to hatch without me.
213
00:15:48,320 --> 00:15:50,470
No, no, no.
214
00:15:51,240 --> 00:15:54,391
See? It's still glowing.
215
00:15:55,040 --> 00:15:57,600
That means you're doing a good job.
216
00:15:57,800 --> 00:16:02,749
You just keep holding it,
just like that. Okay?
217
00:16:15,520 --> 00:16:18,592
Your treatment isn't working.
He's getting weaker.
218
00:16:18,760 --> 00:16:21,069
We might have got him to Thailateen.
219
00:16:21,240 --> 00:16:24,198
He never would have survived.
He was too weak.
220
00:16:24,360 --> 00:16:27,079
Because we trusted you,
our son will die.
221
00:16:27,240 --> 00:16:31,119
No. He will die because
you won't trust me.
222
00:16:31,600 --> 00:16:37,038
You wanted me to save him.
Well, let me save him, please.
223
00:16:37,200 --> 00:16:42,797
He needs that surgery, or he will
choke to death on his own fluids.
224
00:16:42,960 --> 00:16:45,155
There are more important things.
225
00:16:45,320 --> 00:16:48,198
Without his spirit,
he wouldn't be alive.
226
00:16:48,520 --> 00:16:50,476
He is your son, damn it.
227
00:16:50,640 --> 00:16:56,670
Do yourself a favor. No, do him
a favor. Stop deluding yourselves.
228
00:16:57,000 --> 00:16:59,116
All right, no more superstition.
229
00:16:59,280 --> 00:17:01,999
We have the safety
of the patient precedent.
230
00:17:02,160 --> 00:17:06,153
You force me to ask for suspension
of your parental authority.
231
00:17:06,400 --> 00:17:09,949
- What does that mean?
- I'll do what will save your son.
232
00:17:10,120 --> 00:17:13,795
I will perform that surgery
without your permission.
233
00:17:13,960 --> 00:17:17,350
No! You can't do that.
You mustn't do that.
234
00:17:17,520 --> 00:17:19,750
Please, Dr. Franklin.
235
00:17:19,960 --> 00:17:23,714
I'm sorry. I have to do
what I feel is best for Shon.
236
00:17:30,680 --> 00:17:32,716
Then so do we.
237
00:17:41,000 --> 00:17:42,433
There she is.
238
00:17:43,720 --> 00:17:46,632
Babylon Escort Wing Alpha
to starliner Azimov.
239
00:17:46,800 --> 00:17:50,190
Fall into formation behind us.
We'll escort you.
240
00:17:50,360 --> 00:17:53,158
-Confirmed. Thanks for the save.
- No problem.
241
00:17:54,440 --> 00:17:58,274
I wish you had an ambassador.
It would simplify my problem.
242
00:17:59,440 --> 00:18:01,158
I would ask for guidance.
243
00:18:01,320 --> 00:18:07,111
She would tell you the same thing.
Please don't let Dr. Franklin operate.
244
00:18:07,920 --> 00:18:11,549
Since you have no representative,
I must be your advocate.
245
00:18:11,720 --> 00:18:15,713
I have to consider the child's safety
and the parents' rights.
246
00:18:15,880 --> 00:18:19,236
- He is not your responsibility.
- Unfortunately, he is.
247
00:18:19,400 --> 00:18:24,030
Dr. Franklin has made an official
request. And I have to rule on it.
248
00:18:24,640 --> 00:18:27,552
Thank you for explaining
your side of it.
249
00:18:31,920 --> 00:18:36,436
- I'll make my decision within 24 hours.
- You'll rule against us, won't you?
250
00:18:36,600 --> 00:18:40,832
You'll give our child to Dr. Franklin.
Earth people stick together.
251
00:18:41,000 --> 00:18:44,834
- I'm sorry you feel that way.
- Feel sorry for your doctor.
252
00:18:45,000 --> 00:18:50,438
If he harms my child,
if he touches Shon, I will kill him.
253
00:18:59,800 --> 00:19:02,758
That is why we are asking
for Narn protection.
254
00:19:02,920 --> 00:19:06,595
We have no ambassador
to represent our interests.
255
00:19:06,760 --> 00:19:10,594
If we don't get someone with strength
to intercede for us...
256
00:19:10,760 --> 00:19:15,038
...Sinclair will take our son
and let the doctor violate his spirit.
257
00:19:15,200 --> 00:19:18,397
I'd never heard of your world
until two days ago...
258
00:19:18,560 --> 00:19:20,869
...when my staff noted your arrival.
259
00:19:21,040 --> 00:19:26,114
Interesting little place, but it has
nothing to offer the Narn Regime.
260
00:19:26,280 --> 00:19:30,239
You see, alliances are built
on mutual advantage.
261
00:19:30,400 --> 00:19:33,392
We're not asking you
to negotiate a treaty.
262
00:19:33,560 --> 00:19:36,120
We're asking you
to help save our child.
263
00:19:36,280 --> 00:19:41,308
But you're asking me to exercise
my authority on your behalf.
264
00:19:41,480 --> 00:19:43,630
What were you thinking?
265
00:19:43,800 --> 00:19:46,997
That your dislike of the Earthers
would be enough.
266
00:19:47,240 --> 00:19:50,312
Enough for us, not for you.
267
00:19:50,480 --> 00:19:54,189
We don't entangle ourselves
in the affairs of others.
268
00:19:54,360 --> 00:19:57,955
Please, he's our son.
Have you no sympathy?
269
00:19:58,520 --> 00:20:02,433
I sympathize entirely, my dear.
270
00:20:02,640 --> 00:20:05,996
This is a difficult
and distressing situation.
271
00:20:06,440 --> 00:20:07,873
Could you help us?
272
00:20:08,040 --> 00:20:12,113
I would have to go to the Council
and request injunctive relief.
273
00:20:12,280 --> 00:20:17,229
The Council could have Sinclair's
decision set aside once he makes it...
274
00:20:17,680 --> 00:20:21,150
...but I would have to get approval
from my world.
275
00:20:21,320 --> 00:20:25,632
And I am certain they would want
me to justify the cost, yes?
276
00:20:25,800 --> 00:20:29,873
- The cost?
- The research, the committee hearings.
277
00:20:30,080 --> 00:20:33,231
All the necessary paperwork involved.
278
00:20:33,400 --> 00:20:36,517
Unfortunately, we are
on a budget here.
279
00:20:36,680 --> 00:20:41,151
We cannot justify such expenses
for non-Centauri.
280
00:20:41,960 --> 00:20:43,439
Excuse me?
281
00:20:43,640 --> 00:20:45,790
How much justice can you afford?
282
00:20:45,960 --> 00:20:48,076
The Vorlons are very powerful.
283
00:20:48,240 --> 00:20:50,071
If you filed a protest...
284
00:20:50,240 --> 00:20:54,279
...Sinclair would have to forbid
Dr. Franklin to operate.
285
00:20:54,440 --> 00:20:57,318
Will you consider one thing? Please.
286
00:20:57,880 --> 00:21:03,034
If it were your child or even you
yourself, how would you feel...
287
00:21:03,200 --> 00:21:08,149
...if Babylon 5's doctor wanted to
perform an unwelcome procedure on you?
288
00:21:08,320 --> 00:21:11,915
The avalanche has already started.
289
00:21:12,160 --> 00:21:15,914
It is too late
for the pebbles to vote.
290
00:21:16,640 --> 00:21:18,995
I understand your frustration.
291
00:21:19,160 --> 00:21:22,550
It must be difficult for you
to feel so powerless.
292
00:21:22,720 --> 00:21:26,998
You cannot imagine.
We cannot sleep, we cannot eat.
293
00:21:27,160 --> 00:21:30,391
We cannot focus our thoughts
for our meditations.
294
00:21:30,560 --> 00:21:33,154
We are consumed by this.
295
00:21:33,320 --> 00:21:37,632
And no one listens.
No one hears.
296
00:21:37,800 --> 00:21:40,030
I can't say how much
it troubles me.
297
00:21:40,200 --> 00:21:41,792
Then you will help us?
298
00:21:41,960 --> 00:21:47,796
We have our own relationship
with the larger domains of the universe.
299
00:21:48,120 --> 00:21:52,830
Matters of the soul are very private,
very personal to us.
300
00:21:53,520 --> 00:21:57,229
We have suffered the interference
of others in this area...
301
00:21:57,400 --> 00:22:01,518
...and are thus ourselves forbidden
to intervene in these matters.
302
00:22:01,960 --> 00:22:04,918
You are refusing
because of your beliefs?
303
00:22:05,080 --> 00:22:08,231
We thought you were
the most intelligent race.
304
00:22:08,400 --> 00:22:10,914
We are only trying to save our child.
305
00:22:11,080 --> 00:22:14,709
That is also what Dr. Franklin
believes he is doing.
306
00:22:14,880 --> 00:22:19,874
Whose belief is correct?
And how do we prove it?
307
00:22:20,480 --> 00:22:25,918
No. On this issue,
the Minbari cannot take sides.
308
00:22:32,040 --> 00:22:36,192
Alpha One picking up long-range scan.
Looks like a Raider ship.
309
00:22:36,360 --> 00:22:38,430
- Has it seen us?
-Don 't think so.
310
00:22:38,600 --> 00:22:43,549
Continue to run silent. With a civilian
ship around, we'll avoid conflict.
311
00:22:44,040 --> 00:22:46,031
Speed to maximum.
312
00:22:50,360 --> 00:22:53,272
You'll need more firepower
to take that out.
313
00:22:53,440 --> 00:22:56,512
Though I'm fairly certain
the blue stuff is dead.
314
00:23:00,560 --> 00:23:02,790
- How you doing, Jeff?
- Lousy.
315
00:23:02,960 --> 00:23:04,518
Thinking about that kid?
316
00:23:04,680 --> 00:23:08,355
Franklin wants my help.
His folks want ambassadors to help.
317
00:23:08,520 --> 00:23:11,080
They won't get involved.
Why should they?
318
00:23:11,240 --> 00:23:15,870
Why help yourself to the blame? Even
Earth Central passed the buck to me.
319
00:23:16,040 --> 00:23:18,952
- You spoke to Senator Gant?
- For an advisory.
320
00:23:19,120 --> 00:23:21,998
- I won't call Central for everything.
- And?
321
00:23:22,160 --> 00:23:25,675
He declined even to advise.
Said it's my responsibility.
322
00:23:25,840 --> 00:23:29,958
But it isn't your fault.
This is a tough situation for everyone.
323
00:23:30,120 --> 00:23:34,636
- That doesn't make me feel better.
- Nothing will. It's a child's life.
324
00:23:34,800 --> 00:23:37,758
But letting it eat at you
won't help anyone.
325
00:23:37,920 --> 00:23:39,558
I wish I could be sure.
326
00:23:39,720 --> 00:23:44,840
Sure is for people with nothing
on the line. We just get on with it.
327
00:23:45,000 --> 00:23:47,560
I know how Pontius Pilate
must have felt.
328
00:24:08,040 --> 00:24:12,989
Hello, Shon. I'm Cmdr. Sinclair.
Welcome to Babylon 5.
329
00:24:13,160 --> 00:24:15,754
What do you think of my station?
330
00:24:15,920 --> 00:24:20,072
I haven't seen much of it.
Only the Medlab.
331
00:24:24,040 --> 00:24:25,871
What's this?
332
00:24:26,760 --> 00:24:31,675
It's a gloppit egg.
Dr. Franklin gave it to me.
333
00:24:31,840 --> 00:24:33,114
A gloppit egg?
334
00:24:34,080 --> 00:24:37,231
Actually, it's only a piece of...
335
00:24:40,120 --> 00:24:42,554
...industrial goo.
336
00:24:42,720 --> 00:24:47,316
But, please, don't tell Dr. Franklin
I said so.
337
00:24:47,880 --> 00:24:50,838
He still believes it's an egg.
338
00:24:57,640 --> 00:25:01,792
Shon, I have to ask you
a very difficult question.
339
00:25:01,960 --> 00:25:06,272
- I know you've been thinking about it.
- Do I wanna live?
340
00:25:06,440 --> 00:25:09,830
Yes. Very much.
341
00:25:10,520 --> 00:25:15,878
But I don't want the operation.
I don't wanna lose my spirit.
342
00:25:16,120 --> 00:25:18,839
There's nothing to be afraid of.
343
00:25:19,000 --> 00:25:23,790
I had an operation once. A very
serious operation, but I'm fine now.
344
00:25:24,680 --> 00:25:30,152
But you are not one of the chosen.
You are not born of the Egg.
345
00:25:30,480 --> 00:25:32,357
No, I'm not.
346
00:25:36,680 --> 00:25:38,398
Tell me about it.
347
00:25:42,760 --> 00:25:46,435
- Smart kid.
- Are you going to sign the order?
348
00:25:47,640 --> 00:25:51,235
You believe you're doing
the right thing, don't you?
349
00:25:51,840 --> 00:25:54,673
So do the parents.
Who should I believe?
350
00:25:55,120 --> 00:25:58,749
You, because we share
the same beliefs? Or do we?
351
00:25:58,920 --> 00:26:03,789
Those parents are willing to see their
son die because of their religion.
352
00:26:03,960 --> 00:26:08,988
You can't expect me to do nothing.
May God save us from false religion.
353
00:26:09,160 --> 00:26:11,116
What makes a religion false?
354
00:26:11,280 --> 00:26:14,272
If any religion is right,
maybe they all are.
355
00:26:14,440 --> 00:26:17,193
Maybe God doesn't care how you pray.
356
00:26:17,360 --> 00:26:19,715
- What if there's no God?
- You believe that?
357
00:26:19,880 --> 00:26:23,555
I believe in saving lives.
Without life, it's meaningless.
358
00:26:23,720 --> 00:26:27,872
But life has to be more
than just a pulse beat.
359
00:26:28,040 --> 00:26:30,918
What we hold sacred
gives our lives meaning.
360
00:26:31,080 --> 00:26:35,756
- What are we taking from this child?
- We can worry after the operation.
361
00:26:35,920 --> 00:26:39,230
Are you certain this is
the only way to save the boy?
362
00:26:39,400 --> 00:26:40,515
Yes.
363
00:26:43,960 --> 00:26:46,872
That only makes the decision harder.
364
00:26:48,280 --> 00:26:50,669
I have to refuse to sign the order.
365
00:26:50,840 --> 00:26:53,513
I can't allow you
to perform the operation.
366
00:26:53,680 --> 00:26:55,352
What?
367
00:27:02,640 --> 00:27:04,710
I thought I could depend on you.
368
00:27:04,880 --> 00:27:07,394
How can you deny
permission to operate?
369
00:27:07,560 --> 00:27:10,199
If it were just me,
I'd sign the order.
370
00:27:10,360 --> 00:27:14,592
If a commander overrules individual
beliefs that violate his own...
371
00:27:14,760 --> 00:27:16,990
...we'll set a dangerous precedent.
372
00:27:17,160 --> 00:27:21,278
It says other races' concerns
will be set aside when convenient.
373
00:27:21,440 --> 00:27:26,116
- That's not what you said about Kosh.
- That was the camel's nose in the tent.
374
00:27:26,280 --> 00:27:31,070
Operating on Shon will be the rest of
the camel. I have to stop it somewhere.
375
00:27:31,240 --> 00:27:33,993
Otherwise our charter
will be compromised.
376
00:27:34,160 --> 00:27:39,553
The station's role as a meeting place
for different races will be destroyed.
377
00:27:39,720 --> 00:27:43,872
- You're just gonna let him die.
- Do you think I want to do this?
378
00:27:44,040 --> 00:27:46,190
I have no more choice than anyone.
379
00:27:46,360 --> 00:27:50,273
I have to be the advocate
for the parents. No one else will.
380
00:27:50,680 --> 00:27:53,831
- Franklin.
-Shon 's life signs are dropping.
381
00:27:54,000 --> 00:27:56,195
Call the parents.
382
00:27:57,640 --> 00:28:01,713
When the egg hatched
and you first crept out...
383
00:28:01,880 --> 00:28:05,316
...you were such
a tiny morsel of life.
384
00:28:05,480 --> 00:28:08,517
I could hold you
in my cradled hands.
385
00:28:09,000 --> 00:28:11,150
I was so proud of you then.
386
00:28:11,320 --> 00:28:14,630
As proud as I was of the day
that you were born.
387
00:28:14,800 --> 00:28:17,360
Today, I'm even prouder.
388
00:28:18,240 --> 00:28:22,631
Because you're meeting your destiny,
like the true Child of the Egg.
389
00:28:22,800 --> 00:28:25,075
We love you so much.
390
00:28:25,800 --> 00:28:28,030
I promise you...
391
00:28:28,920 --> 00:28:33,789
...we will sing
many songs for you...
392
00:28:33,960 --> 00:28:39,318
...so that your journey will be fast
and peaceful.
393
00:28:39,480 --> 00:28:43,473
And when you get
to the other side, my son...
394
00:28:43,640 --> 00:28:46,712
...you must sing for us.
395
00:28:47,560 --> 00:28:52,680
You must be our beacon home.
396
00:29:12,560 --> 00:29:14,915
He needs his rest.
397
00:29:19,360 --> 00:29:21,669
Shon, I... .
398
00:29:22,800 --> 00:29:24,870
I wish... .
399
00:29:28,920 --> 00:29:30,433
Dottya.
400
00:29:41,640 --> 00:29:44,677
I am glad you didn't get your way.
401
00:29:44,840 --> 00:29:48,879
I am grateful for the commander's
wisdom. This is better.
402
00:29:49,040 --> 00:29:53,352
Sorry I can't agree with you.
The child deserves a chance at life.
403
00:29:53,800 --> 00:29:55,711
Yes.
404
00:29:56,360 --> 00:30:02,549
But without a spirit,
it isn't life at all. You know that.
405
00:30:02,720 --> 00:30:05,951
I'll call if there's any change
in his condition.
406
00:30:26,440 --> 00:30:29,955
- You should go now.
- You're doing it anyway, aren't you?
407
00:30:30,120 --> 00:30:33,396
They have their beliefs
and I have mine.
408
00:30:33,600 --> 00:30:37,115
I took an oath. So did you.
409
00:30:37,600 --> 00:30:39,795
If I stand by and do nothing... .
410
00:30:40,200 --> 00:30:43,715
Sinclair will have you thrown
off the station.
411
00:30:43,880 --> 00:30:46,155
I'm already packed.
412
00:30:46,320 --> 00:30:49,995
That boy is gonna die in an hour
if I don't operate.
413
00:30:50,160 --> 00:30:53,197
And no one, not you,
not Cmdr. Sinclair...
414
00:30:53,360 --> 00:30:56,716
...not those poor, deluded parents,
will stop me.
415
00:30:58,400 --> 00:31:00,960
So, you'll need an assist.
416
00:31:02,400 --> 00:31:07,076
Alpha Leader, Raider ship detected
at coordinates 400 by 20 by 1 5.
417
00:31:07,240 --> 00:31:10,915
One ship, a scout. We've got
an hour before the jumpgate.
418
00:31:11,080 --> 00:31:14,231
Jam all channels.
We can't let it contact the rest.
419
00:31:14,760 --> 00:31:17,638
Raider is breaking off.
Your instructions?
420
00:31:17,800 --> 00:31:20,678
It's trying to get
outside jamming range.
421
00:31:20,840 --> 00:31:23,559
Escort the Azimov.
I'll take out the Raider.
422
00:31:23,720 --> 00:31:25,472
Negative. Violation of orders.
423
00:31:25,640 --> 00:31:30,760
If that ship brings back more Raiders,
we'll be dead. Go, I'll catch up.
424
00:31:35,920 --> 00:31:37,194
Pressure?
425
00:31:37,360 --> 00:31:42,150
We're equalized to his internal
bladder. He won't have any trouble.
426
00:31:42,320 --> 00:31:46,632
Might be a slight escape of air
or moisture during the incision.
427
00:31:47,040 --> 00:31:48,393
Here we go.
428
00:31:48,720 --> 00:31:51,837
You can't help but wonder, can you?
429
00:31:52,000 --> 00:31:55,310
You didn't find anything
in your researches, did you?
430
00:31:57,400 --> 00:32:00,676
- Oh, Lord, preserve this child.
- Say again?
431
00:32:00,840 --> 00:32:02,432
Nothing.
432
00:32:03,320 --> 00:32:05,550
It was a prayer for his spirit.
433
00:32:05,720 --> 00:32:08,632
My prayers are as good
as theirs, right?
434
00:32:08,800 --> 00:32:10,916
Besides, what could it hurt?
435
00:32:13,080 --> 00:32:14,957
There she is.
436
00:32:16,520 --> 00:32:18,511
Come on, come on. Come on!
437
00:32:20,800 --> 00:32:22,153
Yes!
438
00:32:22,760 --> 00:32:24,830
Good. Good.
439
00:32:28,520 --> 00:32:30,272
Not good.
440
00:32:37,480 --> 00:32:40,358
So, Shon, how do you feel?
Here. Here.
441
00:32:40,520 --> 00:32:43,432
There you go. That's it.
442
00:32:43,600 --> 00:32:48,196
Better. I can breathe again.
But I don't feel different inside.
443
00:32:48,360 --> 00:32:50,999
Well, see, I told you.
444
00:32:51,160 --> 00:32:54,277
I want my mother. And my father.
445
00:32:54,560 --> 00:32:56,869
Well, they're on their way.
446
00:32:57,560 --> 00:32:58,993
Shon.
447
00:32:59,520 --> 00:33:02,273
Your spirit doesn't live
inside your skin.
448
00:33:02,440 --> 00:33:05,955
It's not something that can escape.
You still have it.
449
00:33:06,120 --> 00:33:11,035
You can see that now, don't you?
Your parents will see that too.
450
00:33:12,840 --> 00:33:15,400
- You asked for us?
- Dottya. Monnya.
451
00:33:16,600 --> 00:33:20,798
In the name of the Egg, you did it.
You did it anyway.
452
00:33:20,960 --> 00:33:26,717
It's me! I don't feel any different.
Listen, I'll sing songs for you.
453
00:33:29,560 --> 00:33:31,391
- Away, demon!
- Please!
454
00:33:36,440 --> 00:33:39,159
- What unholiness spawned you?
- No!
455
00:33:39,880 --> 00:33:42,952
- What have you done?
- Don't leave me. No!
456
00:33:43,120 --> 00:33:45,156
Don't leave me!
457
00:33:49,480 --> 00:33:52,199
Shon, it's all right.
458
00:33:52,760 --> 00:33:57,197
Come here. It's all right.
It's okay.
459
00:34:00,280 --> 00:34:05,070
In the name of the Egg
and the nest in which it resides.
460
00:34:13,960 --> 00:34:15,234
It's okay.
461
00:34:15,400 --> 00:34:17,789
I gave you an order.
You disobeyed it.
462
00:34:17,960 --> 00:34:21,316
- I should ask for your resignation.
- It's yours.
463
00:34:21,480 --> 00:34:24,472
Don't tempt me.
Who asked you to play God?
464
00:34:24,640 --> 00:34:29,998
Every patient who comes in that door.
People want doctors to be gods.
465
00:34:30,160 --> 00:34:32,833
They want us to make it better.
466
00:34:33,000 --> 00:34:36,356
They come to me
when their prayers aren't enough.
467
00:34:36,520 --> 00:34:41,514
If I take the responsibility,
I claim the authority too. I did good.
468
00:34:41,680 --> 00:34:45,798
And we both know it,
and no one is gonna take that away.
469
00:34:48,040 --> 00:34:49,951
- Yes?
-Sorry to bother you.
470
00:34:50,120 --> 00:34:53,032
-I'm looking for Dr. Franklin.
- What is it?
471
00:34:53,200 --> 00:34:57,796
I think you should come to Medlab.
I think you both should come.
472
00:34:58,400 --> 00:34:59,833
Out.
473
00:35:12,640 --> 00:35:14,596
My husband asked me to tell you...
474
00:35:14,760 --> 00:35:18,070
...he knows what you did,
you did out of compassion.
475
00:35:18,240 --> 00:35:24,156
You meant no harm. And if it were
in his power to forgive you, he would.
476
00:35:24,520 --> 00:35:27,796
I am not allowed to forgive either.
477
00:35:27,960 --> 00:35:30,599
But if I could, I would.
478
00:35:31,880 --> 00:35:35,634
My husband has brought the lamuda.
479
00:35:36,040 --> 00:35:39,237
The traveling robe for great journeys.
480
00:35:39,880 --> 00:35:41,950
We will take the boy now.
481
00:35:42,120 --> 00:35:43,553
He needs to rest.
482
00:35:44,360 --> 00:35:45,918
He will.
483
00:35:58,160 --> 00:35:59,878
I'm waiting.
484
00:36:00,320 --> 00:36:02,231
For an apology.
485
00:36:03,440 --> 00:36:07,228
You better check the temperature
in hell first.
486
00:36:24,200 --> 00:36:26,760
Goodbye, Dr. Franklin.
487
00:36:42,640 --> 00:36:44,358
Vital signs stabilizing.
488
00:36:44,520 --> 00:36:48,274
All indications point
to a speedy recovery. End report.
489
00:36:48,440 --> 00:36:51,512
- I owe you a steak dinner.
- Why?
490
00:36:51,680 --> 00:36:54,911
- You won the bet, remember?
- Oh, yeah.
491
00:36:55,360 --> 00:36:58,432
You dared me to prove you wrong.
492
00:36:58,600 --> 00:37:02,912
I finished the research
on their people, as we discussed.
493
00:37:04,640 --> 00:37:09,873
It's all here. The Great Egg,
the Great Journey, the Great Song.
494
00:37:11,040 --> 00:37:14,589
There's a lamuda. Traveling robe.
495
00:37:15,720 --> 00:37:17,312
Oh, my God.
496
00:37:24,320 --> 00:37:25,639
Move! Move!
497
00:37:32,720 --> 00:37:34,472
Oh, my God.
498
00:37:34,920 --> 00:37:36,797
You did it.
499
00:37:37,160 --> 00:37:39,071
You did it.
500
00:37:39,680 --> 00:37:41,477
Do not grieve.
501
00:37:42,320 --> 00:37:47,553
This was not our son.
This was only a shell.
502
00:37:48,920 --> 00:37:52,879
There was nothing to do
but end the pain of the shell.
503
00:38:10,000 --> 00:38:13,879
- You can have my resignation.
- I've decided not to ask for it.
504
00:38:14,040 --> 00:38:15,439
This time.
505
00:38:16,840 --> 00:38:19,479
You should never have asked
for a ruling.
506
00:38:19,640 --> 00:38:24,873
- You wouldn't have had to disobey it.
- I'll know better. Next time.
507
00:38:25,560 --> 00:38:30,076
Would the child have died
if you hadn't operated?
508
00:38:32,080 --> 00:38:35,231
Sometimes the right thing
doesn't change anything.
509
00:38:35,400 --> 00:38:36,992
It can drive you crazy.
510
00:38:37,480 --> 00:38:41,519
It's all words. Just words.
511
00:38:44,320 --> 00:38:47,232
All right. I was arrogant.
512
00:38:47,880 --> 00:38:50,075
Thought I knew what I was doing.
513
00:38:50,240 --> 00:38:52,674
We'd be better off
if there was no God.
514
00:38:53,080 --> 00:38:55,719
If God had never been invented.
515
00:38:56,360 --> 00:38:59,193
Then we wouldn't have to be anything.
516
00:39:00,160 --> 00:39:01,957
We wouldn't have to care.
517
00:39:02,640 --> 00:39:06,235
There's no way you could have known
what they'd do.
518
00:39:06,400 --> 00:39:08,994
Don't try to tell me
it's not my fault.
519
00:39:09,280 --> 00:39:12,511
I'm trying to tell you
that what makes us human...
520
00:39:12,680 --> 00:39:14,910
...is that we care.
521
00:39:15,520 --> 00:39:18,034
And because we care...
522
00:39:18,840 --> 00:39:20,478
...we never stop trying.
523
00:39:20,640 --> 00:39:21,868
No.
524
00:39:22,040 --> 00:39:27,273
What makes us human is that we
have so many different ways to hurt.
525
00:39:38,560 --> 00:39:40,676
Are you okay?
526
00:39:41,080 --> 00:39:42,513
Fine.
527
00:40:12,000 --> 00:40:17,950
Passengers from spacecraft Azimov now
arriving Customs Department Area 1 0.
528
00:40:21,640 --> 00:40:25,189
There you are.
What happened out there?
529
00:40:25,360 --> 00:40:26,839
- Nothing.
- Nothing?
530
00:40:27,000 --> 00:40:30,310
Your fighter will be in the shop
for a week, minimum.
531
00:40:30,480 --> 00:40:34,632
I hear you left formation and engaged
in combat without backup.
532
00:40:34,800 --> 00:40:37,268
It was an educated risk.
533
00:40:38,440 --> 00:40:40,431
There he is!
534
00:40:43,760 --> 00:40:45,637
Sometimes it works out.
535
00:40:45,800 --> 00:40:48,030
And sometimes it doesn't.
536
00:40:48,200 --> 00:40:50,998
It's a long story.
Come on, I'll fill you in.
537
00:41:57,480 --> 00:41:58,469
Subtitles by
SDI Media Group
538
00:41:58,640 --> 00:41:59,629
[ENGLISH]
539
00:41:59,840 --> 00:42:02,479
Babylon 5 is produced
by Babylonian Productions, Inc...
540
00:42:02,640 --> 00:42:05,871
... and distributed by Warner Bros.
Domestic TV Distribution.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net