1 00:00:24,360 --> 00:00:26,828 Am I going to die? 2 00:00:27,560 --> 00:00:32,475 If it is written in the streams of time, Shon, it will be so. 3 00:00:32,640 --> 00:00:35,154 I'll tell you what is written. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,709 Soon you will breathe much easier. 5 00:00:37,880 --> 00:00:41,111 You will grow to be strong, wise and bring honor... 6 00:00:41,280 --> 00:00:43,077 ...to your mother and father. 7 00:00:43,240 --> 00:00:45,515 Please don't speak that way. 8 00:00:45,680 --> 00:00:50,356 No one knows what is written until the waters surround him. 9 00:00:53,920 --> 00:00:57,151 I am never wrong about these things. 10 00:01:00,960 --> 00:01:02,757 Dr. Franklin. 11 00:01:05,120 --> 00:01:09,671 My husband would like to speak with you candidly. May he do so? 12 00:01:09,840 --> 00:01:11,239 Of course. 13 00:01:15,360 --> 00:01:21,230 The doctors on our world say there's no treatment for his watery breathing. 14 00:01:22,600 --> 00:01:25,558 They say that the boy is weak and he will die. 15 00:01:25,960 --> 00:01:28,918 He's our only son, Dr. Franklin. 16 00:01:29,280 --> 00:01:34,479 He is the last chance for our family's honor to fly on the winds of history. 17 00:01:34,640 --> 00:01:36,358 You must love him very much. 18 00:01:36,520 --> 00:01:39,910 On my world, it would be a sign of weakness... 19 00:01:40,080 --> 00:01:43,595 ...for me to acknowledge feelings to a stranger. 20 00:01:43,760 --> 00:01:48,709 But he has brought such joy and happiness into our lives. 21 00:01:50,960 --> 00:01:52,234 Can you save him? 22 00:01:52,520 --> 00:01:56,832 Shon's condition is very serious, but it is treatable. 23 00:01:57,000 --> 00:02:00,197 His upper air passages have a congestive blockage. 24 00:02:00,360 --> 00:02:03,716 It's common in species with internal air bladders. 25 00:02:03,880 --> 00:02:05,313 We've seen this before. 26 00:02:05,480 --> 00:02:10,270 Usually it happens as a result of an infection or a reaction to an injury. 27 00:02:10,440 --> 00:02:14,956 It's a normal response. Usually it clears up by itself, but... 28 00:02:15,120 --> 00:02:19,079 Sometimes the mass hardens, or grows. 29 00:02:19,240 --> 00:02:22,471 It's not a weakness. It could happen to anyone. 30 00:02:22,640 --> 00:02:25,598 A simple operation will correct the condition. 31 00:02:25,760 --> 00:02:27,512 Operation? 32 00:02:28,520 --> 00:02:29,794 Surgery. 33 00:02:30,440 --> 00:02:33,079 You will cut him open? 34 00:02:33,560 --> 00:02:39,157 That's usually what surgery entails, yes. There's nothing to worry about. 35 00:02:39,360 --> 00:02:42,591 - Get Shon. We will find no help here. - Thank you. 36 00:02:42,760 --> 00:02:44,671 Sorry to have taken your time. 37 00:02:44,840 --> 00:02:48,071 Wait, wait. Look, it's a simple procedure. 38 00:02:48,240 --> 00:02:50,196 He'll be stronger than ever. 39 00:02:50,360 --> 00:02:54,717 You don't understand. Food animals are cut open. 40 00:02:54,880 --> 00:02:57,792 They don't have a soul, so it's all right. 41 00:02:57,960 --> 00:03:00,918 But the chosen of God may not be punctured. 42 00:03:01,080 --> 00:03:03,275 The blockage won't heal by itself. 43 00:03:03,680 --> 00:03:07,753 If Shon doesn't have this surgery, he'll die, very painfully. 44 00:03:07,920 --> 00:03:10,354 - No one wants that. - That's immaterial. 45 00:03:10,520 --> 00:03:12,988 You must not cut into the child. 46 00:03:13,160 --> 00:03:17,950 Now I know what is written. 47 00:03:23,280 --> 00:03:26,477 It was the dawn of the Third Age of mankind... 48 00:03:26,640 --> 00:03:29,598 ... 1 0 years after the Earth-Minbari War. 49 00:03:29,760 --> 00:03:32,911 The Babylon Project was a dream given form. 50 00:03:33,080 --> 00:03:36,197 Its goal: to prevent another war by creating a place... 51 00:03:36,360 --> 00:03:40,035 ... where humans and aliens could work out their differences. 52 00:03:40,200 --> 00:03:42,760 It's a port of call, home away from home... 53 00:03:43,400 --> 00:03:47,552 ... for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 54 00:03:47,880 --> 00:03:52,112 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 55 00:03:52,280 --> 00:03:56,796 ... of spinning metal, all alone in the night. 56 00:03:57,320 --> 00:03:59,231 It can be a dangerous place. 57 00:03:59,400 --> 00:04:02,278 But it's our last, best hope for peace. 58 00:04:02,440 --> 00:04:05,989 This is the story of the last of the Babylon stations. 59 00:04:06,160 --> 00:04:08,390 The year is 2258. 60 00:04:08,560 --> 00:04:11,711 The name of the place is Babylon 5. 61 00:04:50,120 --> 00:04:52,429 Confirmed, Azimov. We'll be right there. 62 00:04:53,280 --> 00:04:56,875 We received a distress call from the starliner Azimov. 63 00:04:57,160 --> 00:05:00,311 - They had a fire in the control center. - How serious? 64 00:05:00,480 --> 00:05:04,758 It's taken care of, but they lost navigation and communication. 65 00:05:05,000 --> 00:05:07,719 They were en route, but now they're blind. 66 00:05:07,880 --> 00:05:10,269 - Location? - Grid 471 by 1 8. 67 00:05:11,160 --> 00:05:13,799 - That's Raider territory. - Exactly. 68 00:05:13,960 --> 00:05:18,033 Recommend we send a fighter wing to escort the Azimov back here. 69 00:05:18,200 --> 00:05:21,670 A potential combat situation requires a command officer. 70 00:05:22,000 --> 00:05:24,560 Is Garibaldi available? 71 00:05:25,160 --> 00:05:27,037 I suppose. 72 00:05:27,680 --> 00:05:30,148 - What? - Nothing. 73 00:05:30,320 --> 00:05:33,471 I have plenty of things to occupy myself here. 74 00:05:33,640 --> 00:05:37,997 I think I'll just walk to and fro for a while. Maybe to my console. 75 00:05:38,160 --> 00:05:42,915 After that, maybe I'll try pacing fro and to, just for the kick of it. 76 00:05:43,080 --> 00:05:48,393 There's the view. Granted it's not quite the same as if you were outside. 77 00:05:48,560 --> 00:05:52,394 For someone with over 1 00 hours of combat flying experience. 78 00:05:56,560 --> 00:05:59,279 - Lf you'd rather... - No, no, that's okay. 79 00:05:59,440 --> 00:06:03,353 Don't worry about me. I'll just sit here and knit something. 80 00:06:03,520 --> 00:06:07,229 Maybe a nice sweater, some socks. 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,594 Does the term "stir crazy" ring a bell? 82 00:06:10,760 --> 00:06:12,034 I have an idea. 83 00:06:12,200 --> 00:06:17,035 Why don't you take the fighter wing and escort the Azimov back to base? 84 00:06:17,200 --> 00:06:19,111 Well, if you insist, sir. 85 00:06:20,200 --> 00:06:22,873 So you see, removing the blockage is easy. 86 00:06:23,040 --> 00:06:27,079 The fluid-transfer system will regain integrity immediately. 87 00:06:27,240 --> 00:06:31,552 After that, it's a simple matter to reinflate the internal air sac. 88 00:06:31,720 --> 00:06:35,156 He'll need to rest, but he's young and strong. 89 00:06:35,320 --> 00:06:39,677 His recovery should be easy. It's a very simple procedure. 90 00:06:39,840 --> 00:06:43,389 We understand all too well. That is why we won't allow it. 91 00:06:43,560 --> 00:06:48,873 Our veterinarians perform this surgery on distressed food animals. 92 00:06:49,160 --> 00:06:52,470 So you'll let him die? What kind of god do you worship? 93 00:06:52,640 --> 00:06:55,757 We can't discuss this any longer. This is useless. 94 00:06:55,920 --> 00:07:00,038 Wait, wait, wait. I think there might be another way. 95 00:07:00,640 --> 00:07:05,873 It will take longer, be far more uncomfortable and will cost more. 96 00:07:06,120 --> 00:07:08,918 The cost is not the issue. Nor is discomfort. 97 00:07:09,080 --> 00:07:12,038 We're the Children of Time. We can't break our pact... 98 00:07:12,200 --> 00:07:15,909 ...like you can't cease to descend from egg-sucking mammals. 99 00:07:16,080 --> 00:07:18,594 My husband intends no offense, doctor. 100 00:07:18,760 --> 00:07:23,550 Of course. I think we can try something here that... 101 00:07:23,720 --> 00:07:28,350 ...might give Shon's natural defenses a chance to break up the blockage. 102 00:07:28,520 --> 00:07:33,514 If we use a combination of emollients and microbeams... 103 00:07:33,680 --> 00:07:37,309 ...to provide a physical access for his internal fluids... 104 00:07:37,480 --> 00:07:39,914 ...we might help the body clear itself. 105 00:07:40,080 --> 00:07:43,868 I'm not promising that this procedure will work as well. 106 00:07:44,040 --> 00:07:48,636 It may not work at all. But you won't find a doctor with a better idea. 107 00:07:48,800 --> 00:07:52,839 And you will lose valuable time if you go looking. 108 00:07:54,080 --> 00:07:57,755 May we discuss this alone, please? 109 00:07:58,400 --> 00:08:00,356 Of course. 110 00:08:14,120 --> 00:08:16,588 - What are you doing? - I'll ask the same. 111 00:08:16,840 --> 00:08:19,912 Never insult a patient's beliefs. Work with them. 112 00:08:20,080 --> 00:08:22,878 Give them a reason to be on your side. 113 00:08:23,040 --> 00:08:26,077 - You think lying will help? - I didn't lie. 114 00:08:26,240 --> 00:08:30,870 Mineral oil and microbeams won't dislodge that mass. It's rooted! 115 00:08:31,040 --> 00:08:34,589 That kid is going under the knife or into the freezer! 116 00:08:34,760 --> 00:08:38,116 Sometimes you heal the family before the patient. 117 00:08:38,280 --> 00:08:41,317 This isn't some silly superstition to them. 118 00:08:41,480 --> 00:08:45,155 - They're not gonna just let it go. - It will kill their kid! 119 00:08:45,320 --> 00:08:49,313 If we insist, they'll put him on the first cruiser out of here. 120 00:08:49,480 --> 00:08:54,156 He won't survive the first jump. I am trying to find a way to save him! 121 00:08:55,720 --> 00:08:59,395 They're terrified! They're not ready to cut to the chase. 122 00:08:59,560 --> 00:09:02,028 So we do a little of this and that. 123 00:09:02,240 --> 00:09:05,630 Torturing the patient with remedies that don't work. 124 00:09:06,200 --> 00:09:10,910 Until they let us do what we should have done in the first place. 125 00:09:11,080 --> 00:09:14,390 I don't like it either, but we don't get a vote. 126 00:09:20,480 --> 00:09:24,314 Our son will not survive another space trip, will he? 127 00:09:24,480 --> 00:09:27,040 No, I don't think so. 128 00:09:27,240 --> 00:09:32,189 Then we either accept the fragile hope you offer... 129 00:09:32,920 --> 00:09:36,117 ...or we watch our son die in pain. 130 00:09:39,880 --> 00:09:42,633 It is not much of a choice, is it? 131 00:09:46,120 --> 00:09:48,315 - Alpha Wing ready to launch. -Roger. 132 00:09:48,480 --> 00:09:49,959 Launch. 133 00:09:52,680 --> 00:09:55,877 We're going into a sector noted for Raider attacks. 134 00:09:56,040 --> 00:10:01,160 Suggest minimal chatter. Don't attract attention. Just get in and get out. 135 00:10:01,320 --> 00:10:03,515 Confirmed, Alpha Leader. 136 00:10:06,560 --> 00:10:08,312 Prepare for jump. 137 00:10:13,280 --> 00:10:14,998 You'll have to stay in bed. 138 00:10:15,160 --> 00:10:19,836 The station has educational and entertainment channels you can... 139 00:10:20,000 --> 00:10:23,436 No. We have seen some of that material. 140 00:10:23,600 --> 00:10:27,229 Those channels demonstrate false belief systems. 141 00:10:27,400 --> 00:10:30,597 We don't want him to see inappropriate information. 142 00:10:30,760 --> 00:10:33,593 He can study the Scrolls if he gets bored. 143 00:10:33,760 --> 00:10:37,196 The Scrolls can be calming when the mind is in turmoil. 144 00:10:37,400 --> 00:10:42,190 In particular, the Parable of the 7th Declination in the Scroll of Herrel... 145 00:10:42,360 --> 00:10:46,797 ...where Herrel makes his final vow of commitment to family honor. 146 00:10:46,960 --> 00:10:50,714 I've always found that to be a most inspiring lesson. 147 00:10:51,000 --> 00:10:54,595 - I've got something for you. Look. - What is it? 148 00:10:54,760 --> 00:10:56,512 Well, this... 149 00:10:57,040 --> 00:10:58,678 ...is a gloppit egg. 150 00:10:58,840 --> 00:11:03,231 Now, the gloppit is a very rare creature from the planet... . 151 00:11:04,240 --> 00:11:06,629 Planet Placebo. 152 00:11:06,840 --> 00:11:11,868 The egg has to be held just like this. 153 00:11:12,040 --> 00:11:17,160 And petted just like this. 154 00:11:17,320 --> 00:11:20,278 And talked to softly. 155 00:11:20,440 --> 00:11:22,954 Just like this. 156 00:11:24,280 --> 00:11:27,590 Since I'll be too busy treating you to care for it... 157 00:11:27,760 --> 00:11:31,719 ...you're gonna have to do that for me. Okay? 158 00:11:31,880 --> 00:11:34,633 It is all right, isn't it? Please? 159 00:11:35,480 --> 00:11:38,438 Monnya? Dottya? 160 00:11:38,880 --> 00:11:43,510 The gloppit. It is not a dangerous creature, is it? 161 00:11:43,680 --> 00:11:45,432 Don't worry, it's safe. 162 00:11:45,600 --> 00:11:48,637 Then you may speak to the egg, Shon. 163 00:11:48,800 --> 00:11:51,598 But not of sacred things. Those are for us. 164 00:11:52,000 --> 00:11:55,072 Yes, Dottya. Thank you. 165 00:11:55,520 --> 00:11:57,511 Just like this. 166 00:12:12,520 --> 00:12:15,990 - Gloppit eggs? - He's terrified. He needs a friend. 167 00:12:16,160 --> 00:12:18,549 So you gave him industrial goo? 168 00:12:18,720 --> 00:12:21,712 I gave him something to believe in. 169 00:12:22,320 --> 00:12:23,719 What? 170 00:12:23,880 --> 00:12:27,270 You don't disapprove of superstition, if it's yours. 171 00:12:27,560 --> 00:12:30,677 - What does that mean? - They worship the Great Egg. 172 00:12:30,840 --> 00:12:35,470 Your god is medicine, and you can do no wrong. What's the difference? 173 00:12:35,640 --> 00:12:39,189 I produce measurable results. What's your point? 174 00:12:39,440 --> 00:12:41,317 Did you see their eyes? 175 00:12:41,480 --> 00:12:45,393 They're terrified. You didn't solve anything, you postponed it. 176 00:12:45,640 --> 00:12:48,438 I gave them a chance to think, to reconsider. 177 00:12:48,600 --> 00:12:52,309 - You are so certain, aren't you? - All right, look. 178 00:12:52,480 --> 00:12:55,074 If you can find a better way, go ahead. 179 00:12:55,280 --> 00:12:58,113 Prove me wrong. You won't find anything. 180 00:12:58,280 --> 00:13:01,795 - I'll bet a steak dinner on that. - Can't get steak here. 181 00:13:01,960 --> 00:13:03,757 Then I'll import one. 182 00:13:03,920 --> 00:13:09,597 One way or another, I'm gonna save that boy's life, whatever it costs. 183 00:13:23,720 --> 00:13:26,154 Why do you want to import a steak? 184 00:13:26,320 --> 00:13:27,594 Research. 185 00:13:27,760 --> 00:13:32,151 - Who's paying for it? - Maya Hernandez. Or me. 186 00:13:32,320 --> 00:13:35,118 - I'll let you know. - Did you see this? 187 00:13:35,280 --> 00:13:40,513 The Shakespeare Corporation wants to trans-ship a load of fingle eggs. 188 00:13:41,320 --> 00:13:43,834 They gotta be kidding. No way. 189 00:13:44,040 --> 00:13:47,828 The presence of fingle eggs might present a serious hazard. 190 00:13:48,000 --> 00:13:50,468 - Thanks. I owe you. - Import another steak. 191 00:13:50,640 --> 00:13:53,074 I don't owe you that much. 192 00:13:55,440 --> 00:13:58,477 Anything new with the respiratory case? 193 00:13:58,640 --> 00:14:00,073 Boy's gonna die. 194 00:14:00,240 --> 00:14:04,358 Parents won't let me operate. What do I do? 195 00:14:05,600 --> 00:14:09,036 The authority of Babylon 5 doesn't cover everything. 196 00:14:09,200 --> 00:14:11,668 In this case, we're in a legal limbo. 197 00:14:11,960 --> 00:14:16,556 You could order me to do anything to save that boy, including surgery. 198 00:14:16,720 --> 00:14:19,439 If I do that, it establishes a precedent. 199 00:14:19,600 --> 00:14:24,276 You already did when you told my predecessor to save Ambassador Kosh. 200 00:14:24,840 --> 00:14:26,717 Yes, I was briefed. 201 00:14:26,880 --> 00:14:28,029 He's right. 202 00:14:28,200 --> 00:14:32,830 You established that the safety of an individual outweighs legal concerns. 203 00:14:33,000 --> 00:14:36,993 But if you get involved, you give up all pretense at neutrality. 204 00:14:37,160 --> 00:14:40,550 - It'll damage our authority. - An official request? 205 00:14:40,760 --> 00:14:44,150 - Resolve this another way. - You don't care if he dies? 206 00:14:44,320 --> 00:14:45,673 That's not the issue. 207 00:14:45,840 --> 00:14:50,391 If it were, we wouldn't be talking. But it's not the only issue. 208 00:14:55,960 --> 00:15:00,351 But this isn't going to go away. Neither will I. 209 00:15:13,120 --> 00:15:16,396 This was the Azimov's last known position. 210 00:15:16,560 --> 00:15:18,869 Maintain radio silence until contact. 211 00:15:36,880 --> 00:15:40,509 - You're doing fine. - No. 212 00:15:42,760 --> 00:15:48,153 I'm afraid. Maybe this gloppit egg will have to hatch without me. 213 00:15:48,320 --> 00:15:50,470 No, no, no. 214 00:15:51,240 --> 00:15:54,391 See? It's still glowing. 215 00:15:55,040 --> 00:15:57,600 That means you're doing a good job. 216 00:15:57,800 --> 00:16:02,749 You just keep holding it, just like that. Okay? 217 00:16:15,520 --> 00:16:18,592 Your treatment isn't working. He's getting weaker. 218 00:16:18,760 --> 00:16:21,069 We might have got him to Thailateen. 219 00:16:21,240 --> 00:16:24,198 He never would have survived. He was too weak. 220 00:16:24,360 --> 00:16:27,079 Because we trusted you, our son will die. 221 00:16:27,240 --> 00:16:31,119 No. He will die because you won't trust me. 222 00:16:31,600 --> 00:16:37,038 You wanted me to save him. Well, let me save him, please. 223 00:16:37,200 --> 00:16:42,797 He needs that surgery, or he will choke to death on his own fluids. 224 00:16:42,960 --> 00:16:45,155 There are more important things. 225 00:16:45,320 --> 00:16:48,198 Without his spirit, he wouldn't be alive. 226 00:16:48,520 --> 00:16:50,476 He is your son, damn it. 227 00:16:50,640 --> 00:16:56,670 Do yourself a favor. No, do him a favor. Stop deluding yourselves. 228 00:16:57,000 --> 00:16:59,116 All right, no more superstition. 229 00:16:59,280 --> 00:17:01,999 We have the safety of the patient precedent. 230 00:17:02,160 --> 00:17:06,153 You force me to ask for suspension of your parental authority. 231 00:17:06,400 --> 00:17:09,949 - What does that mean? - I'll do what will save your son. 232 00:17:10,120 --> 00:17:13,795 I will perform that surgery without your permission. 233 00:17:13,960 --> 00:17:17,350 No! You can't do that. You mustn't do that. 234 00:17:17,520 --> 00:17:19,750 Please, Dr. Franklin. 235 00:17:19,960 --> 00:17:23,714 I'm sorry. I have to do what I feel is best for Shon. 236 00:17:30,680 --> 00:17:32,716 Then so do we. 237 00:17:41,000 --> 00:17:42,433 There she is. 238 00:17:43,720 --> 00:17:46,632 Babylon Escort Wing Alpha to starliner Azimov. 239 00:17:46,800 --> 00:17:50,190 Fall into formation behind us. We'll escort you. 240 00:17:50,360 --> 00:17:53,158 -Confirmed. Thanks for the save. - No problem. 241 00:17:54,440 --> 00:17:58,274 I wish you had an ambassador. It would simplify my problem. 242 00:17:59,440 --> 00:18:01,158 I would ask for guidance. 243 00:18:01,320 --> 00:18:07,111 She would tell you the same thing. Please don't let Dr. Franklin operate. 244 00:18:07,920 --> 00:18:11,549 Since you have no representative, I must be your advocate. 245 00:18:11,720 --> 00:18:15,713 I have to consider the child's safety and the parents' rights. 246 00:18:15,880 --> 00:18:19,236 - He is not your responsibility. - Unfortunately, he is. 247 00:18:19,400 --> 00:18:24,030 Dr. Franklin has made an official request. And I have to rule on it. 248 00:18:24,640 --> 00:18:27,552 Thank you for explaining your side of it. 249 00:18:31,920 --> 00:18:36,436 - I'll make my decision within 24 hours. - You'll rule against us, won't you? 250 00:18:36,600 --> 00:18:40,832 You'll give our child to Dr. Franklin. Earth people stick together. 251 00:18:41,000 --> 00:18:44,834 - I'm sorry you feel that way. - Feel sorry for your doctor. 252 00:18:45,000 --> 00:18:50,438 If he harms my child, if he touches Shon, I will kill him. 253 00:18:59,800 --> 00:19:02,758 That is why we are asking for Narn protection. 254 00:19:02,920 --> 00:19:06,595 We have no ambassador to represent our interests. 255 00:19:06,760 --> 00:19:10,594 If we don't get someone with strength to intercede for us... 256 00:19:10,760 --> 00:19:15,038 ...Sinclair will take our son and let the doctor violate his spirit. 257 00:19:15,200 --> 00:19:18,397 I'd never heard of your world until two days ago... 258 00:19:18,560 --> 00:19:20,869 ...when my staff noted your arrival. 259 00:19:21,040 --> 00:19:26,114 Interesting little place, but it has nothing to offer the Narn Regime. 260 00:19:26,280 --> 00:19:30,239 You see, alliances are built on mutual advantage. 261 00:19:30,400 --> 00:19:33,392 We're not asking you to negotiate a treaty. 262 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 We're asking you to help save our child. 263 00:19:36,280 --> 00:19:41,308 But you're asking me to exercise my authority on your behalf. 264 00:19:41,480 --> 00:19:43,630 What were you thinking? 265 00:19:43,800 --> 00:19:46,997 That your dislike of the Earthers would be enough. 266 00:19:47,240 --> 00:19:50,312 Enough for us, not for you. 267 00:19:50,480 --> 00:19:54,189 We don't entangle ourselves in the affairs of others. 268 00:19:54,360 --> 00:19:57,955 Please, he's our son. Have you no sympathy? 269 00:19:58,520 --> 00:20:02,433 I sympathize entirely, my dear. 270 00:20:02,640 --> 00:20:05,996 This is a difficult and distressing situation. 271 00:20:06,440 --> 00:20:07,873 Could you help us? 272 00:20:08,040 --> 00:20:12,113 I would have to go to the Council and request injunctive relief. 273 00:20:12,280 --> 00:20:17,229 The Council could have Sinclair's decision set aside once he makes it... 274 00:20:17,680 --> 00:20:21,150 ...but I would have to get approval from my world. 275 00:20:21,320 --> 00:20:25,632 And I am certain they would want me to justify the cost, yes? 276 00:20:25,800 --> 00:20:29,873 - The cost? - The research, the committee hearings. 277 00:20:30,080 --> 00:20:33,231 All the necessary paperwork involved. 278 00:20:33,400 --> 00:20:36,517 Unfortunately, we are on a budget here. 279 00:20:36,680 --> 00:20:41,151 We cannot justify such expenses for non-Centauri. 280 00:20:41,960 --> 00:20:43,439 Excuse me? 281 00:20:43,640 --> 00:20:45,790 How much justice can you afford? 282 00:20:45,960 --> 00:20:48,076 The Vorlons are very powerful. 283 00:20:48,240 --> 00:20:50,071 If you filed a protest... 284 00:20:50,240 --> 00:20:54,279 ...Sinclair would have to forbid Dr. Franklin to operate. 285 00:20:54,440 --> 00:20:57,318 Will you consider one thing? Please. 286 00:20:57,880 --> 00:21:03,034 If it were your child or even you yourself, how would you feel... 287 00:21:03,200 --> 00:21:08,149 ...if Babylon 5's doctor wanted to perform an unwelcome procedure on you? 288 00:21:08,320 --> 00:21:11,915 The avalanche has already started. 289 00:21:12,160 --> 00:21:15,914 It is too late for the pebbles to vote. 290 00:21:16,640 --> 00:21:18,995 I understand your frustration. 291 00:21:19,160 --> 00:21:22,550 It must be difficult for you to feel so powerless. 292 00:21:22,720 --> 00:21:26,998 You cannot imagine. We cannot sleep, we cannot eat. 293 00:21:27,160 --> 00:21:30,391 We cannot focus our thoughts for our meditations. 294 00:21:30,560 --> 00:21:33,154 We are consumed by this. 295 00:21:33,320 --> 00:21:37,632 And no one listens. No one hears. 296 00:21:37,800 --> 00:21:40,030 I can't say how much it troubles me. 297 00:21:40,200 --> 00:21:41,792 Then you will help us? 298 00:21:41,960 --> 00:21:47,796 We have our own relationship with the larger domains of the universe. 299 00:21:48,120 --> 00:21:52,830 Matters of the soul are very private, very personal to us. 300 00:21:53,520 --> 00:21:57,229 We have suffered the interference of others in this area... 301 00:21:57,400 --> 00:22:01,518 ...and are thus ourselves forbidden to intervene in these matters. 302 00:22:01,960 --> 00:22:04,918 You are refusing because of your beliefs? 303 00:22:05,080 --> 00:22:08,231 We thought you were the most intelligent race. 304 00:22:08,400 --> 00:22:10,914 We are only trying to save our child. 305 00:22:11,080 --> 00:22:14,709 That is also what Dr. Franklin believes he is doing. 306 00:22:14,880 --> 00:22:19,874 Whose belief is correct? And how do we prove it? 307 00:22:20,480 --> 00:22:25,918 No. On this issue, the Minbari cannot take sides. 308 00:22:32,040 --> 00:22:36,192 Alpha One picking up long-range scan. Looks like a Raider ship. 309 00:22:36,360 --> 00:22:38,430 - Has it seen us? -Don 't think so. 310 00:22:38,600 --> 00:22:43,549 Continue to run silent. With a civilian ship around, we'll avoid conflict. 311 00:22:44,040 --> 00:22:46,031 Speed to maximum. 312 00:22:50,360 --> 00:22:53,272 You'll need more firepower to take that out. 313 00:22:53,440 --> 00:22:56,512 Though I'm fairly certain the blue stuff is dead. 314 00:23:00,560 --> 00:23:02,790 - How you doing, Jeff? - Lousy. 315 00:23:02,960 --> 00:23:04,518 Thinking about that kid? 316 00:23:04,680 --> 00:23:08,355 Franklin wants my help. His folks want ambassadors to help. 317 00:23:08,520 --> 00:23:11,080 They won't get involved. Why should they? 318 00:23:11,240 --> 00:23:15,870 Why help yourself to the blame? Even Earth Central passed the buck to me. 319 00:23:16,040 --> 00:23:18,952 - You spoke to Senator Gant? - For an advisory. 320 00:23:19,120 --> 00:23:21,998 - I won't call Central for everything. - And? 321 00:23:22,160 --> 00:23:25,675 He declined even to advise. Said it's my responsibility. 322 00:23:25,840 --> 00:23:29,958 But it isn't your fault. This is a tough situation for everyone. 323 00:23:30,120 --> 00:23:34,636 - That doesn't make me feel better. - Nothing will. It's a child's life. 324 00:23:34,800 --> 00:23:37,758 But letting it eat at you won't help anyone. 325 00:23:37,920 --> 00:23:39,558 I wish I could be sure. 326 00:23:39,720 --> 00:23:44,840 Sure is for people with nothing on the line. We just get on with it. 327 00:23:45,000 --> 00:23:47,560 I know how Pontius Pilate must have felt. 328 00:24:08,040 --> 00:24:12,989 Hello, Shon. I'm Cmdr. Sinclair. Welcome to Babylon 5. 329 00:24:13,160 --> 00:24:15,754 What do you think of my station? 330 00:24:15,920 --> 00:24:20,072 I haven't seen much of it. Only the Medlab. 331 00:24:24,040 --> 00:24:25,871 What's this? 332 00:24:26,760 --> 00:24:31,675 It's a gloppit egg. Dr. Franklin gave it to me. 333 00:24:31,840 --> 00:24:33,114 A gloppit egg? 334 00:24:34,080 --> 00:24:37,231 Actually, it's only a piece of... 335 00:24:40,120 --> 00:24:42,554 ...industrial goo. 336 00:24:42,720 --> 00:24:47,316 But, please, don't tell Dr. Franklin I said so. 337 00:24:47,880 --> 00:24:50,838 He still believes it's an egg. 338 00:24:57,640 --> 00:25:01,792 Shon, I have to ask you a very difficult question. 339 00:25:01,960 --> 00:25:06,272 - I know you've been thinking about it. - Do I wanna live? 340 00:25:06,440 --> 00:25:09,830 Yes. Very much. 341 00:25:10,520 --> 00:25:15,878 But I don't want the operation. I don't wanna lose my spirit. 342 00:25:16,120 --> 00:25:18,839 There's nothing to be afraid of. 343 00:25:19,000 --> 00:25:23,790 I had an operation once. A very serious operation, but I'm fine now. 344 00:25:24,680 --> 00:25:30,152 But you are not one of the chosen. You are not born of the Egg. 345 00:25:30,480 --> 00:25:32,357 No, I'm not. 346 00:25:36,680 --> 00:25:38,398 Tell me about it. 347 00:25:42,760 --> 00:25:46,435 - Smart kid. - Are you going to sign the order? 348 00:25:47,640 --> 00:25:51,235 You believe you're doing the right thing, don't you? 349 00:25:51,840 --> 00:25:54,673 So do the parents. Who should I believe? 350 00:25:55,120 --> 00:25:58,749 You, because we share the same beliefs? Or do we? 351 00:25:58,920 --> 00:26:03,789 Those parents are willing to see their son die because of their religion. 352 00:26:03,960 --> 00:26:08,988 You can't expect me to do nothing. May God save us from false religion. 353 00:26:09,160 --> 00:26:11,116 What makes a religion false? 354 00:26:11,280 --> 00:26:14,272 If any religion is right, maybe they all are. 355 00:26:14,440 --> 00:26:17,193 Maybe God doesn't care how you pray. 356 00:26:17,360 --> 00:26:19,715 - What if there's no God? - You believe that? 357 00:26:19,880 --> 00:26:23,555 I believe in saving lives. Without life, it's meaningless. 358 00:26:23,720 --> 00:26:27,872 But life has to be more than just a pulse beat. 359 00:26:28,040 --> 00:26:30,918 What we hold sacred gives our lives meaning. 360 00:26:31,080 --> 00:26:35,756 - What are we taking from this child? - We can worry after the operation. 361 00:26:35,920 --> 00:26:39,230 Are you certain this is the only way to save the boy? 362 00:26:39,400 --> 00:26:40,515 Yes. 363 00:26:43,960 --> 00:26:46,872 That only makes the decision harder. 364 00:26:48,280 --> 00:26:50,669 I have to refuse to sign the order. 365 00:26:50,840 --> 00:26:53,513 I can't allow you to perform the operation. 366 00:26:53,680 --> 00:26:55,352 What? 367 00:27:02,640 --> 00:27:04,710 I thought I could depend on you. 368 00:27:04,880 --> 00:27:07,394 How can you deny permission to operate? 369 00:27:07,560 --> 00:27:10,199 If it were just me, I'd sign the order. 370 00:27:10,360 --> 00:27:14,592 If a commander overrules individual beliefs that violate his own... 371 00:27:14,760 --> 00:27:16,990 ...we'll set a dangerous precedent. 372 00:27:17,160 --> 00:27:21,278 It says other races' concerns will be set aside when convenient. 373 00:27:21,440 --> 00:27:26,116 - That's not what you said about Kosh. - That was the camel's nose in the tent. 374 00:27:26,280 --> 00:27:31,070 Operating on Shon will be the rest of the camel. I have to stop it somewhere. 375 00:27:31,240 --> 00:27:33,993 Otherwise our charter will be compromised. 376 00:27:34,160 --> 00:27:39,553 The station's role as a meeting place for different races will be destroyed. 377 00:27:39,720 --> 00:27:43,872 - You're just gonna let him die. - Do you think I want to do this? 378 00:27:44,040 --> 00:27:46,190 I have no more choice than anyone. 379 00:27:46,360 --> 00:27:50,273 I have to be the advocate for the parents. No one else will. 380 00:27:50,680 --> 00:27:53,831 - Franklin. -Shon 's life signs are dropping. 381 00:27:54,000 --> 00:27:56,195 Call the parents. 382 00:27:57,640 --> 00:28:01,713 When the egg hatched and you first crept out... 383 00:28:01,880 --> 00:28:05,316 ...you were such a tiny morsel of life. 384 00:28:05,480 --> 00:28:08,517 I could hold you in my cradled hands. 385 00:28:09,000 --> 00:28:11,150 I was so proud of you then. 386 00:28:11,320 --> 00:28:14,630 As proud as I was of the day that you were born. 387 00:28:14,800 --> 00:28:17,360 Today, I'm even prouder. 388 00:28:18,240 --> 00:28:22,631 Because you're meeting your destiny, like the true Child of the Egg. 389 00:28:22,800 --> 00:28:25,075 We love you so much. 390 00:28:25,800 --> 00:28:28,030 I promise you... 391 00:28:28,920 --> 00:28:33,789 ...we will sing many songs for you... 392 00:28:33,960 --> 00:28:39,318 ...so that your journey will be fast and peaceful. 393 00:28:39,480 --> 00:28:43,473 And when you get to the other side, my son... 394 00:28:43,640 --> 00:28:46,712 ...you must sing for us. 395 00:28:47,560 --> 00:28:52,680 You must be our beacon home. 396 00:29:12,560 --> 00:29:14,915 He needs his rest. 397 00:29:19,360 --> 00:29:21,669 Shon, I... . 398 00:29:22,800 --> 00:29:24,870 I wish... . 399 00:29:28,920 --> 00:29:30,433 Dottya. 400 00:29:41,640 --> 00:29:44,677 I am glad you didn't get your way. 401 00:29:44,840 --> 00:29:48,879 I am grateful for the commander's wisdom. This is better. 402 00:29:49,040 --> 00:29:53,352 Sorry I can't agree with you. The child deserves a chance at life. 403 00:29:53,800 --> 00:29:55,711 Yes. 404 00:29:56,360 --> 00:30:02,549 But without a spirit, it isn't life at all. You know that. 405 00:30:02,720 --> 00:30:05,951 I'll call if there's any change in his condition. 406 00:30:26,440 --> 00:30:29,955 - You should go now. - You're doing it anyway, aren't you? 407 00:30:30,120 --> 00:30:33,396 They have their beliefs and I have mine. 408 00:30:33,600 --> 00:30:37,115 I took an oath. So did you. 409 00:30:37,600 --> 00:30:39,795 If I stand by and do nothing... . 410 00:30:40,200 --> 00:30:43,715 Sinclair will have you thrown off the station. 411 00:30:43,880 --> 00:30:46,155 I'm already packed. 412 00:30:46,320 --> 00:30:49,995 That boy is gonna die in an hour if I don't operate. 413 00:30:50,160 --> 00:30:53,197 And no one, not you, not Cmdr. Sinclair... 414 00:30:53,360 --> 00:30:56,716 ...not those poor, deluded parents, will stop me. 415 00:30:58,400 --> 00:31:00,960 So, you'll need an assist. 416 00:31:02,400 --> 00:31:07,076 Alpha Leader, Raider ship detected at coordinates 400 by 20 by 1 5. 417 00:31:07,240 --> 00:31:10,915 One ship, a scout. We've got an hour before the jumpgate. 418 00:31:11,080 --> 00:31:14,231 Jam all channels. We can't let it contact the rest. 419 00:31:14,760 --> 00:31:17,638 Raider is breaking off. Your instructions? 420 00:31:17,800 --> 00:31:20,678 It's trying to get outside jamming range. 421 00:31:20,840 --> 00:31:23,559 Escort the Azimov. I'll take out the Raider. 422 00:31:23,720 --> 00:31:25,472 Negative. Violation of orders. 423 00:31:25,640 --> 00:31:30,760 If that ship brings back more Raiders, we'll be dead. Go, I'll catch up. 424 00:31:35,920 --> 00:31:37,194 Pressure? 425 00:31:37,360 --> 00:31:42,150 We're equalized to his internal bladder. He won't have any trouble. 426 00:31:42,320 --> 00:31:46,632 Might be a slight escape of air or moisture during the incision. 427 00:31:47,040 --> 00:31:48,393 Here we go. 428 00:31:48,720 --> 00:31:51,837 You can't help but wonder, can you? 429 00:31:52,000 --> 00:31:55,310 You didn't find anything in your researches, did you? 430 00:31:57,400 --> 00:32:00,676 - Oh, Lord, preserve this child. - Say again? 431 00:32:00,840 --> 00:32:02,432 Nothing. 432 00:32:03,320 --> 00:32:05,550 It was a prayer for his spirit. 433 00:32:05,720 --> 00:32:08,632 My prayers are as good as theirs, right? 434 00:32:08,800 --> 00:32:10,916 Besides, what could it hurt? 435 00:32:13,080 --> 00:32:14,957 There she is. 436 00:32:16,520 --> 00:32:18,511 Come on, come on. Come on! 437 00:32:20,800 --> 00:32:22,153 Yes! 438 00:32:22,760 --> 00:32:24,830 Good. Good. 439 00:32:28,520 --> 00:32:30,272 Not good. 440 00:32:37,480 --> 00:32:40,358 So, Shon, how do you feel? Here. Here. 441 00:32:40,520 --> 00:32:43,432 There you go. That's it. 442 00:32:43,600 --> 00:32:48,196 Better. I can breathe again. But I don't feel different inside. 443 00:32:48,360 --> 00:32:50,999 Well, see, I told you. 444 00:32:51,160 --> 00:32:54,277 I want my mother. And my father. 445 00:32:54,560 --> 00:32:56,869 Well, they're on their way. 446 00:32:57,560 --> 00:32:58,993 Shon. 447 00:32:59,520 --> 00:33:02,273 Your spirit doesn't live inside your skin. 448 00:33:02,440 --> 00:33:05,955 It's not something that can escape. You still have it. 449 00:33:06,120 --> 00:33:11,035 You can see that now, don't you? Your parents will see that too. 450 00:33:12,840 --> 00:33:15,400 - You asked for us? - Dottya. Monnya. 451 00:33:16,600 --> 00:33:20,798 In the name of the Egg, you did it. You did it anyway. 452 00:33:20,960 --> 00:33:26,717 It's me! I don't feel any different. Listen, I'll sing songs for you. 453 00:33:29,560 --> 00:33:31,391 - Away, demon! - Please! 454 00:33:36,440 --> 00:33:39,159 - What unholiness spawned you? - No! 455 00:33:39,880 --> 00:33:42,952 - What have you done? - Don't leave me. No! 456 00:33:43,120 --> 00:33:45,156 Don't leave me! 457 00:33:49,480 --> 00:33:52,199 Shon, it's all right. 458 00:33:52,760 --> 00:33:57,197 Come here. It's all right. It's okay. 459 00:34:00,280 --> 00:34:05,070 In the name of the Egg and the nest in which it resides. 460 00:34:13,960 --> 00:34:15,234 It's okay. 461 00:34:15,400 --> 00:34:17,789 I gave you an order. You disobeyed it. 462 00:34:17,960 --> 00:34:21,316 - I should ask for your resignation. - It's yours. 463 00:34:21,480 --> 00:34:24,472 Don't tempt me. Who asked you to play God? 464 00:34:24,640 --> 00:34:29,998 Every patient who comes in that door. People want doctors to be gods. 465 00:34:30,160 --> 00:34:32,833 They want us to make it better. 466 00:34:33,000 --> 00:34:36,356 They come to me when their prayers aren't enough. 467 00:34:36,520 --> 00:34:41,514 If I take the responsibility, I claim the authority too. I did good. 468 00:34:41,680 --> 00:34:45,798 And we both know it, and no one is gonna take that away. 469 00:34:48,040 --> 00:34:49,951 - Yes? -Sorry to bother you. 470 00:34:50,120 --> 00:34:53,032 -I'm looking for Dr. Franklin. - What is it? 471 00:34:53,200 --> 00:34:57,796 I think you should come to Medlab. I think you both should come. 472 00:34:58,400 --> 00:34:59,833 Out. 473 00:35:12,640 --> 00:35:14,596 My husband asked me to tell you... 474 00:35:14,760 --> 00:35:18,070 ...he knows what you did, you did out of compassion. 475 00:35:18,240 --> 00:35:24,156 You meant no harm. And if it were in his power to forgive you, he would. 476 00:35:24,520 --> 00:35:27,796 I am not allowed to forgive either. 477 00:35:27,960 --> 00:35:30,599 But if I could, I would. 478 00:35:31,880 --> 00:35:35,634 My husband has brought the lamuda. 479 00:35:36,040 --> 00:35:39,237 The traveling robe for great journeys. 480 00:35:39,880 --> 00:35:41,950 We will take the boy now. 481 00:35:42,120 --> 00:35:43,553 He needs to rest. 482 00:35:44,360 --> 00:35:45,918 He will. 483 00:35:58,160 --> 00:35:59,878 I'm waiting. 484 00:36:00,320 --> 00:36:02,231 For an apology. 485 00:36:03,440 --> 00:36:07,228 You better check the temperature in hell first. 486 00:36:24,200 --> 00:36:26,760 Goodbye, Dr. Franklin. 487 00:36:42,640 --> 00:36:44,358 Vital signs stabilizing. 488 00:36:44,520 --> 00:36:48,274 All indications point to a speedy recovery. End report. 489 00:36:48,440 --> 00:36:51,512 - I owe you a steak dinner. - Why? 490 00:36:51,680 --> 00:36:54,911 - You won the bet, remember? - Oh, yeah. 491 00:36:55,360 --> 00:36:58,432 You dared me to prove you wrong. 492 00:36:58,600 --> 00:37:02,912 I finished the research on their people, as we discussed. 493 00:37:04,640 --> 00:37:09,873 It's all here. The Great Egg, the Great Journey, the Great Song. 494 00:37:11,040 --> 00:37:14,589 There's a lamuda. Traveling robe. 495 00:37:15,720 --> 00:37:17,312 Oh, my God. 496 00:37:24,320 --> 00:37:25,639 Move! Move! 497 00:37:32,720 --> 00:37:34,472 Oh, my God. 498 00:37:34,920 --> 00:37:36,797 You did it. 499 00:37:37,160 --> 00:37:39,071 You did it. 500 00:37:39,680 --> 00:37:41,477 Do not grieve. 501 00:37:42,320 --> 00:37:47,553 This was not our son. This was only a shell. 502 00:37:48,920 --> 00:37:52,879 There was nothing to do but end the pain of the shell. 503 00:38:10,000 --> 00:38:13,879 - You can have my resignation. - I've decided not to ask for it. 504 00:38:14,040 --> 00:38:15,439 This time. 505 00:38:16,840 --> 00:38:19,479 You should never have asked for a ruling. 506 00:38:19,640 --> 00:38:24,873 - You wouldn't have had to disobey it. - I'll know better. Next time. 507 00:38:25,560 --> 00:38:30,076 Would the child have died if you hadn't operated? 508 00:38:32,080 --> 00:38:35,231 Sometimes the right thing doesn't change anything. 509 00:38:35,400 --> 00:38:36,992 It can drive you crazy. 510 00:38:37,480 --> 00:38:41,519 It's all words. Just words. 511 00:38:44,320 --> 00:38:47,232 All right. I was arrogant. 512 00:38:47,880 --> 00:38:50,075 Thought I knew what I was doing. 513 00:38:50,240 --> 00:38:52,674 We'd be better off if there was no God. 514 00:38:53,080 --> 00:38:55,719 If God had never been invented. 515 00:38:56,360 --> 00:38:59,193 Then we wouldn't have to be anything. 516 00:39:00,160 --> 00:39:01,957 We wouldn't have to care. 517 00:39:02,640 --> 00:39:06,235 There's no way you could have known what they'd do. 518 00:39:06,400 --> 00:39:08,994 Don't try to tell me it's not my fault. 519 00:39:09,280 --> 00:39:12,511 I'm trying to tell you that what makes us human... 520 00:39:12,680 --> 00:39:14,910 ...is that we care. 521 00:39:15,520 --> 00:39:18,034 And because we care... 522 00:39:18,840 --> 00:39:20,478 ...we never stop trying. 523 00:39:20,640 --> 00:39:21,868 No. 524 00:39:22,040 --> 00:39:27,273 What makes us human is that we have so many different ways to hurt. 525 00:39:38,560 --> 00:39:40,676 Are you okay? 526 00:39:41,080 --> 00:39:42,513 Fine. 527 00:40:12,000 --> 00:40:17,950 Passengers from spacecraft Azimov now arriving Customs Department Area 1 0. 528 00:40:21,640 --> 00:40:25,189 There you are. What happened out there? 529 00:40:25,360 --> 00:40:26,839 - Nothing. - Nothing? 530 00:40:27,000 --> 00:40:30,310 Your fighter will be in the shop for a week, minimum. 531 00:40:30,480 --> 00:40:34,632 I hear you left formation and engaged in combat without backup. 532 00:40:34,800 --> 00:40:37,268 It was an educated risk. 533 00:40:38,440 --> 00:40:40,431 There he is! 534 00:40:43,760 --> 00:40:45,637 Sometimes it works out. 535 00:40:45,800 --> 00:40:48,030 And sometimes it doesn't. 536 00:40:48,200 --> 00:40:50,998 It's a long story. Come on, I'll fill you in. 537 00:41:57,480 --> 00:41:58,469 Subtitles by SDI Media Group 538 00:41:58,640 --> 00:41:59,629 [ENGLISH] 539 00:41:59,840 --> 00:42:02,479 Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc... 540 00:42:02,640 --> 00:42:05,871 ... and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net