1 00:00:12,596 --> 00:00:14,890 Home run. 2 00:00:21,647 --> 00:00:23,815 Fair ball. 3 00:00:26,485 --> 00:00:29,738 You're swinging like you've had a rough day. 4 00:00:29,905 --> 00:00:33,242 You try an eight- hour session with the League of Non- Aligned Worlds. 5 00:00:33,408 --> 00:00:37,579 They're thinking about banning the Narn and the Centauri from the Corridor. 6 00:00:38,080 --> 00:00:40,666 There've been a few incidents around the trade gates. 7 00:00:44,670 --> 00:00:48,090 Well, at least you didn't have to spend your day in the triangle. 8 00:00:48,257 --> 00:00:49,842 - The"triangle"? - Holding pitch. 9 00:00:50,008 --> 00:00:51,552 Grey Sector. 10 00:00:51,718 --> 00:00:54,763 Ever since B5 went online, there've been stories about the place. 11 00:00:54,930 --> 00:00:57,683 - Registering batter change. - Strange lights. Weird noises. 12 00:00:57,850 --> 00:01:02,604 People vanishing. Maintenance nicknamed it the"B5 Triangle." 13 00:01:02,771 --> 00:01:05,858 Now they swear there's something making their scanners go haywire. 14 00:01:08,110 --> 00:01:10,696 - Foul ball. - Anything to the stories? 15 00:01:10,863 --> 00:01:12,614 Every station has its phantoms. 16 00:01:12,781 --> 00:01:17,744 I've never seen anything down there, but it is, you know, kind of creepy. 17 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 Foul ball. 18 00:01:19,663 --> 00:01:22,374 Well, in that case, I'll have to take a look for myself. 19 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 - Why? - Curiosity. 20 00:01:24,293 --> 00:01:26,211 - Holding pitch. - When I was a kid... 21 00:01:26,378 --> 00:01:30,048 ...I used to love to wander through all those creepy places: 22 00:01:30,215 --> 00:01:33,385 Haunted houses. Forbidden paths. lndian burial grounds. 23 00:01:33,552 --> 00:01:35,470 It was like candy. I couldn't get enough. 24 00:01:35,637 --> 00:01:37,431 Just don't go in there alone, okay? 25 00:01:37,598 --> 00:01:38,932 That's half the fun of it. 26 00:01:41,310 --> 00:01:44,271 Strike three. You're out. 27 00:01:45,814 --> 00:01:47,357 Thanks. 28 00:01:51,236 --> 00:01:53,238 No, no, no, Vir. 29 00:01:53,405 --> 00:01:56,909 You can't even begin to compare the compositions of Trantaro... 30 00:01:57,075 --> 00:01:59,995 - ...with those of Dorva. - But, Londo, Dorva is fine-- 31 00:02:00,162 --> 00:02:04,541 Fine? Fine? The man was a giant of Centauri opera. 32 00:02:04,708 --> 00:02:09,087 His opening aria for Travali Stocata? 33 00:02:09,254 --> 00:02:14,593 Please. This is one of the most brilliant, soul- stirring piece of music ever written. 34 00:02:27,231 --> 00:02:30,234 That's very commendable, Londo, and you sing it quite well. 35 00:02:30,400 --> 00:02:35,739 But it cannot stand beside Trantaro's Mi Gri Vitaro. 36 00:02:56,051 --> 00:03:00,764 Vir, they don't write them like that anymore. 37 00:03:01,265 --> 00:03:03,475 How fitting you should die... 38 00:03:03,642 --> 00:03:08,021 ...with a song on your lips, Mollari. 39 00:03:11,191 --> 00:03:16,280 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 40 00:03:16,446 --> 00:03:21,660 A self- contained world, fiive miles long, located in neutral territory. 41 00:03:25,163 --> 00:03:27,166 A place of commerce and diplomacy... 42 00:03:27,332 --> 00:03:30,919 ...for a quarter of a million humans and aliens. 43 00:03:31,128 --> 00:03:36,383 A shining beacon in space, all alone in the night. 44 00:03:36,550 --> 00:03:39,803 It was the dawn of the Third Age of mankind. 45 00:03:39,970 --> 00:03:43,724 The year the Great War came upon us all. 46 00:03:44,391 --> 00:03:47,978 This is the story of the last of the Babylon stations. 47 00:03:48,145 --> 00:03:52,983 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 48 00:04:39,738 --> 00:04:42,282 - Who are you? - Your doom, Paso Leati. 49 00:04:45,452 --> 00:04:48,288 Paso Leati? Urza? 50 00:04:48,455 --> 00:04:51,875 - Londo. - Urza! 51 00:04:52,042 --> 00:04:54,545 How good it is to see your sad face again. 52 00:04:54,711 --> 00:04:57,381 Yes. You almost saw it for the last time. 53 00:04:57,548 --> 00:05:00,300 By all the gods, never play a trick like that on me again. 54 00:05:00,467 --> 00:05:01,510 Forgive me. 55 00:05:01,677 --> 00:05:05,430 As always. Vir, I want you to meet an old friend of mine. 56 00:05:06,306 --> 00:05:08,267 This is Urza Jaddo. 57 00:05:08,433 --> 00:05:13,772 Excuse me, Vocator Urza Jaddo, hero of the Battle of Gorash... 58 00:05:13,939 --> 00:05:17,943 ...and the finest swordsman in the Couro Prido, next to me, of course. 59 00:05:18,110 --> 00:05:21,738 Urzo, Vir Cotto, my attache. 60 00:05:22,114 --> 00:05:26,618 Now we shall go back to my quarters, open a bottle of fine Brivari... 61 00:05:26,785 --> 00:05:30,622 ...and you'll tell me what happy miracle has brought you here to Babylon 5. 62 00:05:30,789 --> 00:05:32,833 Alas, I must decline for the moment. 63 00:05:33,000 --> 00:05:36,503 The journey from Centauri Prime was long. There are things I must attend to. 64 00:05:36,670 --> 00:05:38,005 But later... 65 00:05:38,172 --> 00:05:42,968 ...we will talk of many things and drink deeply of your fine Brivari. 66 00:05:43,135 --> 00:05:45,512 I look forward to it. 67 00:06:47,616 --> 00:06:50,452 Hey. Are you all right? 68 00:06:57,835 --> 00:06:59,920 Sheridan to Garibaldi. 69 00:07:01,797 --> 00:07:02,840 Garibaldi. 70 00:07:03,006 --> 00:07:07,761 Chief, I'm in Grey 1 0. I've just found a-- 71 00:07:10,556 --> 00:07:12,266 Chief! Chief! 72 00:07:12,432 --> 00:07:16,687 Captain, I can't read you. Send again. Send again. 73 00:07:16,854 --> 00:07:19,356 Garibaldi, I can't read you. There must be-- 74 00:07:26,446 --> 00:07:28,615 Captain, are you all right? 75 00:07:29,867 --> 00:07:32,536 Yeah, I'm okay. 76 00:07:33,287 --> 00:07:35,873 Just get down here as soon as you can. 77 00:07:40,377 --> 00:07:42,129 Your epinephrine level's elevated... 78 00:07:42,296 --> 00:07:44,882 ...but that's consistent with a sudden state of shock. 79 00:07:45,048 --> 00:07:46,925 You could use rest, but you're fine. 80 00:07:47,092 --> 00:07:49,970 Shock's a pretty mild word for it, doc. 81 00:07:50,137 --> 00:07:53,599 I've been attacked by aliens before, but never by dead ones. 82 00:07:53,765 --> 00:07:57,352 So maybe next time you'll listen when I tell you not to do something. 83 00:07:57,644 --> 00:07:58,812 Sir. 84 00:07:59,605 --> 00:08:04,276 No, I'd say the attack was a simple postmortem reaction. 85 00:08:04,443 --> 00:08:07,571 Dead bodies build up gas which can cause them to emit sounds... 86 00:08:07,738 --> 00:08:11,617 - ...or move as if they're still alive. - That's cute. A zombie with a gas attack. 87 00:08:11,783 --> 00:08:13,452 Look, any idea what killed him? 88 00:08:13,619 --> 00:08:16,246 Well, at first glance, I'd say massive head trauma. 89 00:08:16,413 --> 00:08:18,248 But I'll have to do an autopsy. 90 00:08:19,291 --> 00:08:20,918 All right. Can you identify him? 91 00:08:21,084 --> 00:08:22,586 That's easy. 92 00:08:22,753 --> 00:08:24,505 His name's... 93 00:08:24,671 --> 00:08:27,841 - ...Shush- Na- Sh....Something or other. - Yeah. 94 00:08:29,343 --> 00:08:31,762 - Chay- yosh- nay. - Gesundheit. 95 00:08:33,305 --> 00:08:36,350 He came in three days ago from the Corridor, registered a cargo... 96 00:08:36,517 --> 00:08:39,186 ...departing tomorrow. He was staying in the Markab Sector. 97 00:08:39,686 --> 00:08:43,565 All right, you and I will go through his quarters. Send a detail to check out his-- 98 00:08:44,775 --> 00:08:46,276 Captain? 99 00:08:49,947 --> 00:08:51,532 Are you all right? 100 00:08:52,199 --> 00:08:54,451 I just felt a little dizzy there. 101 00:08:55,702 --> 00:08:58,372 Maybe the doc is right about me needing some rest. 102 00:08:58,539 --> 00:09:01,500 Okay, look, I'll handle the search. You cop a little sack time... 103 00:09:01,667 --> 00:09:04,294 ...and I'll let you know what we find. 104 00:09:18,392 --> 00:09:21,562 So how long have you and Vocator Jaddo known each other? 105 00:09:21,728 --> 00:09:23,230 Ever since we were children. 106 00:09:23,397 --> 00:09:27,276 But our houses have been allied since the earliest days of the Republic. 107 00:09:27,568 --> 00:09:30,362 Why does he call you Paso Leati? 108 00:09:30,571 --> 00:09:33,156 In dueling societies, it is customary for each member... 109 00:09:33,323 --> 00:09:36,034 ...to be given a fighting name by his comrades. 110 00:09:36,201 --> 00:09:39,079 They said I fought like a crazed leati. 111 00:09:39,246 --> 00:09:41,582 And so they called me Paso Leati. 112 00:09:41,748 --> 00:09:47,004 Urza was known as Skal Tura, the silent beast. 113 00:09:47,171 --> 00:09:52,176 Those were great times, Vir. We were young, proud, fierce... 114 00:09:52,342 --> 00:09:57,264 ...bursting to prove ourselves to each other and to the world. 115 00:09:57,431 --> 00:10:00,684 Our starships ruled the spaceways... 116 00:10:00,851 --> 00:10:04,897 ...and our power was rivaled by that of the gods only. 117 00:10:05,772 --> 00:10:10,110 Great Maker, it was good to be a Centauri then. 118 00:10:10,277 --> 00:10:13,447 Every generation of Centauri mourns for the golden days... 119 00:10:13,614 --> 00:10:15,866 ...when their power was like unto the gods. 120 00:10:16,033 --> 00:10:20,871 It's counterproductive. I mean, why make history if you fail to learn by it? 121 00:10:21,038 --> 00:10:25,626 You know, Vir, you have what the Earthers call a negative personality. 122 00:10:25,918 --> 00:10:26,960 No, I don't. 123 00:10:27,461 --> 00:10:29,671 There, you see? 124 00:10:32,716 --> 00:10:35,052 Delightful. Urza will be pleased. 125 00:10:35,219 --> 00:10:40,891 In the old days, his capacity for Brivari was almost legendary. 126 00:10:42,809 --> 00:10:44,436 Enter! 127 00:10:46,230 --> 00:10:50,651 Paso Leati, my heart leaps to see you again. 128 00:10:50,817 --> 00:10:55,447 No more than does mine, my good and dear friend, Skal Tura. 129 00:11:00,118 --> 00:11:04,832 - The Brivari? - Yes, and you won't be disappointed. 130 00:11:52,129 --> 00:11:54,131 Lights. 131 00:12:45,891 --> 00:12:47,434 What? 132 00:12:48,060 --> 00:12:49,645 Captain? 133 00:12:50,103 --> 00:12:52,272 You okay? 134 00:12:52,898 --> 00:12:56,109 Yeah, yeah. I'm okay. 135 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 - How'd you get here so fast? - I was taking in the forensics report... 136 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 ...when e- systems picked up gunfire in your quarters. 137 00:13:03,200 --> 00:13:05,577 - Yeah. - What happened? 138 00:13:05,744 --> 00:13:08,330 It was here. It attacked me. 139 00:13:08,497 --> 00:13:10,082 What? 140 00:13:12,167 --> 00:13:13,752 A grylor. 141 00:13:13,919 --> 00:13:18,173 It's an animal native to Janos 7. I was stalked by one once. 142 00:13:21,176 --> 00:13:23,345 It almost killed me here. 143 00:13:24,346 --> 00:13:26,431 I shot it. 144 00:13:28,600 --> 00:13:31,395 - It must've been a nightmare. - No. No, no. 145 00:13:31,562 --> 00:13:33,105 No, it was no nightmare. 146 00:13:33,272 --> 00:13:35,274 I saw it. 147 00:13:37,484 --> 00:13:39,152 At least I think I did. 148 00:13:39,903 --> 00:13:41,405 Hey, it happens. 149 00:13:41,572 --> 00:13:45,492 I once saw a whole chorus line of purple wombats doing show tunes in my tub. 150 00:13:45,659 --> 00:13:48,662 Of course, I was pretty drunk at the time. 151 00:13:49,580 --> 00:13:51,081 Yeah. 152 00:13:54,001 --> 00:13:55,335 So, what does forensics say? 153 00:13:55,460 --> 00:13:59,089 - Suicide. - He bashed his own skull in? 154 00:13:59,548 --> 00:14:01,633 Yeah, against the pipe where you found him. 155 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 - Doc picked half out of his brain pan. - Any idea why? 156 00:14:04,720 --> 00:14:07,723 No, not a clue. I mean, bioscans were all normal. 157 00:14:09,558 --> 00:14:13,145 Oh, no. Maybe he was in a religious-- A religious frenzy. 158 00:14:13,312 --> 00:14:16,148 The Markab have rituals where they lose control of themselves. 159 00:14:16,315 --> 00:14:19,443 That's possible, except those rituals usually involve psychotropics. 160 00:14:19,610 --> 00:14:20,903 This guy's system was clean. 161 00:14:21,069 --> 00:14:24,656 And besides, why would he go to Grey Sector to practice his religion? 162 00:14:24,823 --> 00:14:26,408 I don't know. 163 00:14:32,748 --> 00:14:35,834 You keep checking. I want answers. 164 00:14:36,335 --> 00:14:39,755 I'll be in C&C if you need me. 165 00:14:46,053 --> 00:14:47,846 I kind of like it. 166 00:14:56,605 --> 00:14:58,398 And what about you? 167 00:14:58,565 --> 00:15:00,776 Are you still married to Marilya? 168 00:15:00,943 --> 00:15:03,695 We are comfortable with each other. 169 00:15:03,862 --> 00:15:05,072 She understands. 170 00:15:05,239 --> 00:15:08,242 Well, I'm happy for you. And jealous. 171 00:15:08,408 --> 00:15:12,871 After all these years, Paso Leati... 172 00:15:13,038 --> 00:15:14,957 ...have you still not found love? 173 00:15:15,123 --> 00:15:19,169 There was someone, a dancer named Adira. 174 00:15:19,336 --> 00:15:22,130 - And? - It ended as all love does. 175 00:15:22,798 --> 00:15:24,633 Badly. 176 00:15:26,969 --> 00:15:28,887 Listen to me. 177 00:15:29,054 --> 00:15:34,226 Moaning about dead passions like an old drunkard. You know what I need? 178 00:15:34,393 --> 00:15:35,602 A drink. 179 00:15:35,769 --> 00:15:37,813 A drink! 180 00:15:43,402 --> 00:15:47,406 Your name is spoken often on Centauri Prime these days. 181 00:15:47,573 --> 00:15:51,618 Oh, yes? And what do they say about me when they speak my name? 182 00:15:51,785 --> 00:15:55,914 That your star is once again in ascendance. 183 00:15:56,081 --> 00:15:57,332 As is the Republic's. 184 00:15:57,499 --> 00:15:59,168 Well, it's about time. 185 00:15:59,334 --> 00:16:03,255 The Centauri have bowed to the whims of other races for too long. 186 00:16:03,422 --> 00:16:07,176 Now we will show the galaxy our true spirit. 187 00:16:07,342 --> 00:16:12,264 Beginning with those thrice- damned Narn. 188 00:16:12,472 --> 00:16:15,934 Emperor Turhan, may the gods comfort him... 189 00:16:16,101 --> 00:16:18,103 ...never wanted another war with the Narn. 190 00:16:18,270 --> 00:16:21,690 The emperor was a good man, but he was wrong about the Narn. 191 00:16:21,857 --> 00:16:24,193 War with them was inevitable. 192 00:16:24,359 --> 00:16:26,737 And they have given us little choice in the matter. 193 00:16:26,904 --> 00:16:29,781 The Narn did not start this conflict! 194 00:16:29,948 --> 00:16:34,036 They were forced into it by a faction within our own midst. 195 00:16:34,453 --> 00:16:38,290 The same faction who murdered Prime Minister Malachi... 196 00:16:38,457 --> 00:16:43,253 ...and put that infantile puppet, Cartagia, on the throne. 197 00:16:43,629 --> 00:16:46,882 I was told Malachi took his own life when the emperor passed away. 198 00:16:47,049 --> 00:16:52,346 That's the official story. Many such lies are told nowadays. 199 00:16:52,721 --> 00:16:54,890 Why do you tell me this, Urza? 200 00:17:03,315 --> 00:17:09,488 A resolution is about to be brought before the Centaurum... 201 00:17:09,905 --> 00:17:15,661 ...declaring me and my house traitors to the Republic. 202 00:17:15,828 --> 00:17:19,581 No, you're joking. They could never prove such a thing. 203 00:17:19,832 --> 00:17:24,169 These days, the mere accusation is enough. 204 00:17:24,837 --> 00:17:27,005 I am a marked man, Londo... 205 00:17:27,172 --> 00:17:33,262 ...and if these villains have their way, I will be disgraced. 206 00:17:33,428 --> 00:17:35,639 And you know what that means. 207 00:17:39,184 --> 00:17:40,853 What do you want me to do? 208 00:17:44,940 --> 00:17:47,943 You were always clever, Londo. 209 00:17:48,527 --> 00:17:53,615 And House Mollari is still one of the most respected of the noble houses. 210 00:17:55,033 --> 00:17:58,704 If you stand with me... 211 00:17:58,871 --> 00:18:02,249 ...I know I can save my family. 212 00:18:03,458 --> 00:18:05,711 I'll do what I can. 213 00:18:08,630 --> 00:18:13,635 I knew you would not deny me, Paso Leati. 214 00:18:14,720 --> 00:18:16,054 And now I must go. 215 00:18:16,221 --> 00:18:19,725 Tomorrow I will arrange a banquet to celebrate our reunion. 216 00:18:21,435 --> 00:18:27,482 I thank you for the fine Brivari and your friendship. 217 00:18:42,498 --> 00:18:45,083 Commander, everything in order? 218 00:18:45,250 --> 00:18:48,504 Remarkably so, and it's beginning to worry me. 219 00:18:48,670 --> 00:18:50,839 Do you always worry when things are going well? 220 00:18:51,006 --> 00:18:52,674 I don't have time when they're not. 221 00:18:52,841 --> 00:18:55,010 Jumpgate online. 222 00:19:01,016 --> 00:19:02,935 It's the Arkati. 223 00:19:03,185 --> 00:19:06,438 She's preregistered. Route her to Bay 8. 224 00:19:28,794 --> 00:19:29,962 What the hell? 225 00:19:30,128 --> 00:19:31,547 Sir? 226 00:19:32,047 --> 00:19:33,465 Anna. 227 00:19:38,679 --> 00:19:40,556 Captain, what is it? 228 00:19:40,722 --> 00:19:44,309 Station 6, go to hypertrack. I want that whole area scanned, right now! 229 00:19:44,476 --> 00:19:46,395 What area, sir? 230 00:19:48,981 --> 00:19:52,568 Captain, is something wrong? 231 00:20:01,743 --> 00:20:02,995 I.... 232 00:20:04,246 --> 00:20:06,415 I have to see to something. 233 00:20:24,183 --> 00:20:28,437 And then in C&C, I saw the Icarus. 234 00:20:28,937 --> 00:20:30,606 The Icarus? 235 00:20:31,273 --> 00:20:35,777 Yeah, it was a science ship my wife was aboard. 236 00:20:38,780 --> 00:20:40,532 I saw it explode as if I were there. 237 00:20:40,699 --> 00:20:45,537 And, doc, it happened over two years ago, and I wasn't there. 238 00:20:46,371 --> 00:20:49,291 Look, I have run you through every test that I know. 239 00:20:49,458 --> 00:20:52,961 There is nothing wrong with you, organically. 240 00:20:53,128 --> 00:20:55,797 Great. Then I'm just plain nuts. 241 00:20:55,964 --> 00:20:59,885 Well, anyone willing to command Babylon 5 has got to be slightly insane... 242 00:21:00,052 --> 00:21:03,222 ...but I don't think that you're ready for the asylum just yet. 243 00:21:04,640 --> 00:21:06,225 Then what is wrong with me? 244 00:21:07,267 --> 00:21:10,479 It's possible you picked up some kind of new virus from the corpse... 245 00:21:10,646 --> 00:21:13,482 ...something our scanners can't spot. 246 00:21:13,649 --> 00:21:17,486 I know a good Markab doctor. I'll check with him. 247 00:21:17,653 --> 00:21:19,613 There might be a simpler explanation. 248 00:21:20,822 --> 00:21:23,450 Seven months ago, you were commanding a starship, right? 249 00:21:23,617 --> 00:21:24,910 - Yeah. - All right. 250 00:21:25,077 --> 00:21:27,746 Suddenly, you're put in charge of a small city in space... 251 00:21:27,913 --> 00:21:29,456 ...as a major war breaks out. 252 00:21:29,623 --> 00:21:32,084 Your diet changes, your sleep is interrupted... 253 00:21:32,251 --> 00:21:35,003 ...you face a major crisis every other day. To top it off... 254 00:21:35,170 --> 00:21:38,423 ...you're not sure you can trust the very people who put you here. 255 00:21:38,590 --> 00:21:40,759 Now that is a lot of stress. 256 00:21:42,427 --> 00:21:44,763 Maybe you're sending yourself a message. 257 00:21:45,931 --> 00:21:48,183 I'm gonna put you on medical leave for a few days. 258 00:21:48,350 --> 00:21:51,186 No, no. lmpossible. I have a station to run. 259 00:21:51,353 --> 00:21:53,939 Well, Commander Ivanova is quite capable of doing that. 260 00:21:54,106 --> 00:21:55,607 - I want you to relax. - Yeah. 261 00:21:55,774 --> 00:21:58,610 Let other people handle things for a while. Give me your hand. 262 00:21:58,861 --> 00:22:01,989 This is going to monitor any abnormalities in your system functions. 263 00:22:02,155 --> 00:22:04,449 - Doc-- - And I'm also prescribing a mild sedative. 264 00:22:04,616 --> 00:22:09,454 I want you to relax and enjoy yourself. That is an order. 265 00:22:12,124 --> 00:22:14,960 You know, you're just like your father. 266 00:22:17,462 --> 00:22:19,548 Well, thank you. 267 00:22:20,340 --> 00:22:22,301 Refa! At last! 268 00:22:22,467 --> 00:22:26,388 Taking care of our mutual interests consumes much of my time. 269 00:22:26,555 --> 00:22:28,307 What can I do for you, Mollari? 270 00:22:28,515 --> 00:22:33,061 I am told Vocator Jaddo will be declared a traitor by the Centaurum? 271 00:22:33,228 --> 00:22:34,479 He is a traitor. 272 00:22:34,646 --> 00:22:36,064 Don't be a fool. 273 00:22:36,231 --> 00:22:40,736 Urza may differ with a few politicians, but he would never betray the Republic. 274 00:22:40,903 --> 00:22:42,988 I will vouch for him personally. 275 00:22:43,155 --> 00:22:44,990 Have you said this publicly? 276 00:22:45,407 --> 00:22:48,202 It will not be necessary. I want the resolution dropped. 277 00:22:48,368 --> 00:22:50,287 It is already accomplished. 278 00:22:50,662 --> 00:22:52,748 Well, then unaccomplish it. 279 00:22:52,915 --> 00:22:56,752 Urza is a friend, more than a friend. He's a dueling comrade. 280 00:22:56,919 --> 00:23:01,173 My house and his have been allied since the earliest days of the Republic. 281 00:23:01,340 --> 00:23:03,258 I will stand up for him. 282 00:23:03,592 --> 00:23:05,511 That is unfortunate. 283 00:23:05,677 --> 00:23:09,598 I'm afraid the political repercussions will be very grave. 284 00:23:09,765 --> 00:23:14,603 House Jaddo is crumbling, and anyone who defends it will crumble as well. 285 00:23:14,770 --> 00:23:16,688 We'll try and protect you, of course... 286 00:23:16,855 --> 00:23:21,109 ...but if your link with this man gets out... 287 00:23:21,276 --> 00:23:24,071 ...you may no longer fiit in with our plans. 288 00:23:24,530 --> 00:23:27,282 I fit in with your plans? 289 00:23:27,449 --> 00:23:31,286 Perhaps you are forgetting who made your plans a reality... 290 00:23:31,537 --> 00:23:33,455 ...and how it was done. 291 00:23:33,622 --> 00:23:38,126 Mollari, if you insist on clinging to the coat of a doomed man... 292 00:23:38,293 --> 00:23:40,796 ...there is little I can do. 293 00:23:41,630 --> 00:23:43,632 But I will try. 294 00:23:43,799 --> 00:23:45,175 Yes. 295 00:23:47,803 --> 00:23:51,974 You know, on rare occasions, I am proud to be your attache. 296 00:23:52,140 --> 00:23:56,728 Be careful, Vir, such compliments will turn my head. Get me a drink. 297 00:23:56,895 --> 00:23:59,606 And then contact all my agents on Centauri Prime. 298 00:23:59,773 --> 00:24:03,986 It's time I paid more attention to what's happening on Homeworld. 299 00:24:07,072 --> 00:24:08,240 Foul ball. 300 00:24:13,745 --> 00:24:14,872 Foul ball. 301 00:24:15,038 --> 00:24:16,373 Captain? 302 00:24:16,540 --> 00:24:19,543 Mr. Garibaldi, is there something wrong? 303 00:24:19,710 --> 00:24:20,752 No. 304 00:24:20,919 --> 00:24:22,838 Just wanted to see how you were doing. 305 00:24:23,005 --> 00:24:24,381 Better. A lot better. 306 00:24:24,548 --> 00:24:27,676 You know, I almost forgot what it's like to just relax. 307 00:24:27,843 --> 00:24:30,512 If you call three hours of batting practice relaxing. 308 00:24:30,679 --> 00:24:33,348 Does the term"obsessive- compulsive" ring a bell? 309 00:24:33,515 --> 00:24:35,350 Holding pitch. 310 00:24:35,517 --> 00:24:37,269 Yeah. 311 00:24:37,436 --> 00:24:40,606 - Find out any more about that Markab? - Not really. 312 00:24:40,772 --> 00:24:43,525 Every check confirms he was just your average business type. 313 00:24:43,692 --> 00:24:47,446 But there is one thing. He came through Sector 1 4 on his way here. 314 00:24:47,654 --> 00:24:49,948 Sector 1 4? lsn't that restricted? 315 00:24:50,115 --> 00:24:52,910 Right. Ever since the incident last year with Babylon 4. 316 00:24:53,076 --> 00:24:55,204 Babylon 4? I thought that was destroyed. 317 00:24:55,370 --> 00:24:57,247 So did we, until we got a signal from it. 318 00:24:57,414 --> 00:25:00,292 Wait. I never read anything about this in the station logs. 319 00:25:00,792 --> 00:25:04,421 Earthforce decided to confiscate all the records for their investigation. 320 00:25:04,796 --> 00:25:07,925 Now, B4 was caught up in some kind of weird space- time phenomenon. 321 00:25:08,091 --> 00:25:11,136 We managed to get all its people off before it disappeared again... 322 00:25:11,303 --> 00:25:14,264 ...but Earthforce believes there's still some anomaly out there. 323 00:25:14,431 --> 00:25:15,891 Maybe the Markab encountered it. 324 00:25:17,100 --> 00:25:19,102 Anyway, it's all here. 325 00:25:20,896 --> 00:25:24,107 I thought you said the records were all confiscated. 326 00:25:24,316 --> 00:25:25,400 I made a copy. 327 00:25:25,567 --> 00:25:29,071 You never know when I might wanna write my memoirs. 328 00:25:30,572 --> 00:25:33,158 - Thanks. - Keep your elbow up. 329 00:25:51,677 --> 00:25:53,095 Oh, my! 330 00:25:53,262 --> 00:25:57,850 Yes, magnificent. Urza always knew how to throw a banquet. 331 00:25:58,016 --> 00:25:59,685 Come. 332 00:26:05,023 --> 00:26:07,025 - Urza. - Welcome, Londo. 333 00:26:07,192 --> 00:26:10,362 - You know Lord Valo. - Lord Valo, good to see you again. 334 00:26:10,529 --> 00:26:13,115 - Londo. - My lady. 335 00:26:15,117 --> 00:26:18,203 A month ago he would have grown horns rather than speak to me. 336 00:26:18,370 --> 00:26:20,372 He still may. 337 00:26:21,206 --> 00:26:24,042 - You must try the Japoti. - Oh, yes, please. 338 00:26:24,209 --> 00:26:29,882 - I brought it fresh from the Homeworld. - Oh, really? Good, good. 339 00:26:30,048 --> 00:26:31,800 Oh, yes, look. 340 00:26:35,721 --> 00:26:38,056 Divine. 341 00:26:39,892 --> 00:26:44,980 To us. Old comrades well- met. And to the Republic. 342 00:26:45,981 --> 00:26:48,066 To the Republic. 343 00:26:53,405 --> 00:26:57,493 Quite an impressive array of guests. Nobles every one? 344 00:26:57,659 --> 00:26:59,369 They are friends. 345 00:26:59,536 --> 00:27:04,750 And when I announce our alliance against those who seek to dishonor my house... 346 00:27:04,917 --> 00:27:10,547 ...and our Republic, they will make sure word is spread throughout the court. 347 00:27:10,714 --> 00:27:13,258 It will not be necessary. I've taken care of it. 348 00:27:13,425 --> 00:27:16,178 - What do you mean? - Well, you've asked for my help. 349 00:27:16,345 --> 00:27:20,432 I've given it. No charges will be made against you or your house. 350 00:27:20,766 --> 00:27:24,436 The resolution has already been brought before the Centaurum. 351 00:27:24,603 --> 00:27:27,439 And my sources assure me it will pass. 352 00:27:28,190 --> 00:27:31,610 Yeah, well, that's not possible. Lord Refa promised-- 353 00:27:31,777 --> 00:27:33,195 Refa? 354 00:27:35,364 --> 00:27:37,324 What do you have to do with him? 355 00:27:38,867 --> 00:27:42,663 He is a friend, a man of great influence. With his help, we intend-- 356 00:27:42,830 --> 00:27:46,959 I will get no help from that assassin. 357 00:27:47,125 --> 00:27:50,462 It was he who had the resolution brought before the Centaurum. 358 00:27:50,629 --> 00:27:51,964 You must be mistaken. 359 00:27:52,130 --> 00:27:57,135 Knowledge is a basic tool of politics. 360 00:27:57,302 --> 00:28:00,556 Mine is considerable. 361 00:28:02,975 --> 00:28:09,314 But I never dreamed you would be a part of his schemes. 362 00:28:09,815 --> 00:28:11,316 Why, Londo? 363 00:28:11,775 --> 00:28:14,403 I have a destiny to fulfill. 364 00:28:14,570 --> 00:28:18,240 One which will take our people back to a golden age. 365 00:28:18,407 --> 00:28:21,326 We are Centauri, Urza. 366 00:28:21,493 --> 00:28:26,665 We are meant to conquer, to rule, to build empires. 367 00:28:26,832 --> 00:28:30,335 You, the hero of Gorash, should know that. 368 00:28:30,502 --> 00:28:33,672 I am an old hero. 369 00:28:33,839 --> 00:28:37,092 And what I saw ended at Gorash... 370 00:28:37,259 --> 00:28:41,096 ...still haunts me in the night. 371 00:28:41,263 --> 00:28:45,225 I do not want to return to that kind of glory, Londo. 372 00:28:45,601 --> 00:28:50,689 Listen to me, Urza. No one can stop this. 373 00:28:50,856 --> 00:28:55,360 A new day is coming to our people. A great day. 374 00:28:56,195 --> 00:28:58,155 And I can help you be a part of it. 375 00:28:58,322 --> 00:29:01,200 You cannot build an empire... 376 00:29:01,366 --> 00:29:05,954 ...based on slaughter and deceit. 377 00:29:07,206 --> 00:29:09,458 Turhan knew that. 378 00:29:10,042 --> 00:29:11,752 I thought you did too. 379 00:29:12,002 --> 00:29:13,504 Perhaps it is best that I go. 380 00:29:13,670 --> 00:29:15,214 No, you cannot go yet. 381 00:29:17,591 --> 00:29:19,593 I have a gift for you. 382 00:29:25,390 --> 00:29:27,309 A Coutari. 383 00:29:31,480 --> 00:29:33,732 And a finer blade I have never seen. 384 00:29:33,899 --> 00:29:37,486 It is the blade I carried at Gorash. 385 00:29:37,653 --> 00:29:41,198 I meant it as a symbol of our alliance. 386 00:29:42,908 --> 00:29:45,077 It is magnificent... 387 00:29:45,244 --> 00:29:48,247 ...but I cannot accept it. 388 00:29:49,331 --> 00:29:52,584 Then accept this, Paso Leati. 389 00:29:55,587 --> 00:29:57,923 By the laws of the Couro Prido... 390 00:29:58,090 --> 00:30:02,219 ...I challenge you to the Morago, Londo Mollari. 391 00:30:02,928 --> 00:30:04,680 You would fight me to the death, Urza? 392 00:30:04,847 --> 00:30:07,683 Yes, to save my honor... 393 00:30:07,850 --> 00:30:11,436 ...and my family from your new friends. 394 00:30:11,603 --> 00:30:14,982 Or have you become as cowardly as they? 395 00:30:16,859 --> 00:30:19,987 I take your gift and your challenge... 396 00:30:20,153 --> 00:30:22,156 ...in the spirit in which they are offered. 397 00:30:22,322 --> 00:30:23,699 Go. 398 00:30:23,866 --> 00:30:29,371 Make your peace with the gods and return here in two hours. 399 00:30:42,467 --> 00:30:43,927 Freeze- frame. 400 00:30:44,970 --> 00:30:47,306 Well, I'll be.... 401 00:30:58,901 --> 00:31:01,320 What do you want? 402 00:31:12,581 --> 00:31:15,542 Mom, Dad. 403 00:31:25,344 --> 00:31:27,596 Yes! 404 00:31:28,430 --> 00:31:30,933 Franklin to Sheridan. 405 00:31:31,099 --> 00:31:33,101 Franklin to Sheridan. 406 00:31:34,186 --> 00:31:35,312 Franklin to Sheridan. 407 00:31:36,188 --> 00:31:39,107 What were you thinking? You can't fight a duel to the death. 408 00:31:39,274 --> 00:31:43,195 I must. Urza and I are Couro Prido, proud knives. 409 00:31:43,362 --> 00:31:46,949 It would bring disgrace on our house if I were to decline his challenge. 410 00:31:47,115 --> 00:31:49,618 Those noble friends of his would see to that. 411 00:31:49,785 --> 00:31:52,079 Disgrace is preferable to death. 412 00:31:52,246 --> 00:31:55,249 There was a time when I would agree with you. That time has passed. 413 00:31:55,415 --> 00:31:57,292 Londo, this is insane. 414 00:31:57,459 --> 00:32:00,212 lnsanity is part of the times. 415 00:32:00,379 --> 00:32:05,050 You must learn to embrace the madness. Let it fire you. 416 00:32:08,053 --> 00:32:09,638 - Garibaldi. - This is Dr. Franklin. 417 00:32:09,805 --> 00:32:11,723 - Where is the captain? - What's wrong? 418 00:32:11,890 --> 00:32:15,394 Well, his med bracelet monitored a strange neural surge and then went dead. 419 00:32:15,561 --> 00:32:17,396 - He's not answering his link. - I'm on it. 420 00:32:17,563 --> 00:32:20,399 Garibaldi to officers, I want a location on Captain Sheridan. 421 00:32:20,649 --> 00:32:24,444 Commander, my board shows Delta 1 prepping for launch. 422 00:32:25,237 --> 00:32:28,157 Delta 1, why are you prepping for launch? 423 00:32:28,323 --> 00:32:31,243 Delta 1, please respond. This is Commander Ivanova. 424 00:32:31,410 --> 00:32:33,162 Ivanova, this is Sheridan. 425 00:32:33,328 --> 00:32:34,788 Captain? What are you doing? 426 00:32:34,955 --> 00:32:37,583 Going out for a little spin. There's no need to worry. 427 00:32:37,749 --> 00:32:40,252 I'll be back before you know it. 428 00:32:40,419 --> 00:32:41,461 I hope. 429 00:32:41,753 --> 00:32:46,341 Authorization code: Gamma- Six- Six- Zed- Niner. 430 00:32:46,508 --> 00:32:49,344 Override locking controls. 431 00:32:49,511 --> 00:32:50,637 Open bay doors. 432 00:32:55,684 --> 00:32:56,935 Delta 1 is launching. 433 00:33:00,772 --> 00:33:02,107 lvanova to Garibaldi. 434 00:33:21,627 --> 00:33:25,714 Londo, I knew you would not disappoint me. 435 00:33:25,881 --> 00:33:28,467 Do you really intend to go through with this, Urza? 436 00:33:28,800 --> 00:33:30,385 It is the only way. 437 00:33:30,802 --> 00:33:33,138 I do not want to kill you. 438 00:33:33,305 --> 00:33:38,185 In all our duels together, you never could match me with the Coutari. 439 00:33:38,435 --> 00:33:42,314 In all our duels together, my life was never in jeopardy. 440 00:33:42,481 --> 00:33:45,817 You'll find I set great store by it. 441 00:33:56,495 --> 00:33:59,790 Delta 2 to Delta 1. Do you read me? 442 00:34:00,415 --> 00:34:01,667 Garibaldi, is that you? 443 00:34:01,834 --> 00:34:03,961 It's one and the same. What are you doing? 444 00:34:04,503 --> 00:34:06,839 I'm giving someone a lift, I think. 445 00:34:07,339 --> 00:34:08,966 You wanna explain that, sir? 446 00:34:09,132 --> 00:34:10,926 I haven't got it fiigured out myself... 447 00:34:11,093 --> 00:34:13,345 ...but I think you were right. 448 00:34:13,846 --> 00:34:15,722 The answer's in Sector 1 4. 449 00:34:16,098 --> 00:34:17,599 Sector 1 4? But that's-- 450 00:34:17,766 --> 00:34:19,935 Yeah, I know. 451 00:34:20,185 --> 00:34:21,937 Lucky me. 452 00:34:26,942 --> 00:34:30,195 The Morago is declared and accepted. 453 00:34:30,362 --> 00:34:35,367 Draw your swords with purpose and sheathe them with honor. 454 00:35:01,810 --> 00:35:04,146 Skal Tura. 455 00:35:49,608 --> 00:35:52,110 Yeah, this is the place. 456 00:35:52,569 --> 00:35:55,697 Computer, scan for any unusual phenomenon. 457 00:35:55,864 --> 00:35:57,366 Unable to comply. 458 00:35:57,533 --> 00:36:02,621 Sensors malfunctioning due to high level of tachyon particles. 459 00:36:12,422 --> 00:36:14,591 What the hell? 460 00:36:42,119 --> 00:36:44,413 Holy jumping! 461 00:36:50,252 --> 00:36:52,671 Captain, do you read me? 462 00:36:54,506 --> 00:36:56,925 Captain Sheridan, do you read me? 463 00:36:57,092 --> 00:36:58,135 Captain! 464 00:37:03,098 --> 00:37:06,018 Computer, lock on to Delta 1 and prepare to grapple. 465 00:37:08,437 --> 00:37:11,690 Unable to lock on. Signal unstable. 466 00:37:11,857 --> 00:37:13,275 Damn it. 467 00:37:13,442 --> 00:37:16,361 Remind me to leave you home next time. 468 00:37:16,528 --> 00:37:18,947 All right, we can do this ourselves. 469 00:37:23,452 --> 00:37:24,953 All right, come on. 470 00:37:25,120 --> 00:37:26,872 Come on. 471 00:37:27,039 --> 00:37:30,542 Come on. Nice and easy. 472 00:37:31,710 --> 00:37:33,962 That's it! Yeah! All right! 473 00:37:34,129 --> 00:37:36,381 Reverse thrusters. Full power. 474 00:37:37,633 --> 00:37:39,301 Get us out of here. 475 00:37:58,987 --> 00:38:00,739 Babylon 5, this is Garibaldi. 476 00:38:01,615 --> 00:38:03,742 I'm bringing our wandering captain home. 477 00:38:12,751 --> 00:38:15,504 Age has not dimmed your skill, Paso Leati. 478 00:38:17,214 --> 00:38:19,174 Nor yours, Skal Tura. 479 00:38:19,925 --> 00:38:21,593 Let us end it then. 480 00:38:33,480 --> 00:38:34,565 Londo! 481 00:38:52,124 --> 00:38:55,961 A fair stroke, Paso Leati. 482 00:38:56,378 --> 00:38:58,964 Why did you make me do this, Urza? 483 00:38:59,131 --> 00:39:04,469 My family. I could not let them share my disgrace. 484 00:39:04,636 --> 00:39:07,639 This way I die with honor. 485 00:39:07,806 --> 00:39:11,310 And you will see they are protected. 486 00:39:11,894 --> 00:39:15,480 Yes, yes. I promise it. 487 00:39:15,647 --> 00:39:20,903 I will guard them as if they were my own. 488 00:39:21,653 --> 00:39:26,909 Thank you, old friend. 489 00:39:27,826 --> 00:39:30,412 I will miss you. 490 00:39:48,722 --> 00:39:52,976 It was a life form, sentient but completely alien. 491 00:39:53,352 --> 00:39:54,895 What was it doing in your head? 492 00:39:55,521 --> 00:39:58,190 It was trying to survive and go home. 493 00:39:59,525 --> 00:40:02,152 It must have come through that rift in Sector 1 4... 494 00:40:02,319 --> 00:40:04,988 ...and somehow wound up in that Markab's body. 495 00:40:05,364 --> 00:40:06,615 It drove him mad. 496 00:40:06,782 --> 00:40:08,534 How did you figure out what it wanted? 497 00:40:08,700 --> 00:40:13,872 The images I got: fear, loss, home. 498 00:40:14,039 --> 00:40:16,124 Somehow, it was sending me a message... 499 00:40:16,291 --> 00:40:20,629 ...touching deep emotions in me which mirrored its own state. 500 00:40:20,796 --> 00:40:23,382 I was actually seeing what it felt. 501 00:40:23,549 --> 00:40:27,052 This is fantastic. For this creature not to show up on my scans... 502 00:40:27,219 --> 00:40:30,848 ...it would have to be totally different from every alien species we know. 503 00:40:31,390 --> 00:40:35,018 Possibly gaseous in nature or maybe even pure energy. 504 00:40:35,310 --> 00:40:38,105 And yet, somehow it made an empathic connection with you. 505 00:40:38,272 --> 00:40:39,773 I think he's excited. 506 00:40:40,315 --> 00:40:44,403 Excited? We could be discovering a whole new life form here. 507 00:40:44,570 --> 00:40:47,239 Do you think we might be able to contact it again? 508 00:40:47,406 --> 00:40:50,367 No, thanks. I prefer to be only slightly insane. 509 00:40:50,909 --> 00:40:53,203 Yeah, don't we all? 510 00:41:06,884 --> 00:41:10,929 I have made the arrangements you requested for Urza's family. 511 00:41:12,931 --> 00:41:14,016 Londo? 512 00:41:14,183 --> 00:41:17,019 Yes, very good, Vir. Thank you. 513 00:41:22,274 --> 00:41:23,775 You had no choice. 514 00:41:23,942 --> 00:41:25,319 He would have killed you. 515 00:41:25,569 --> 00:41:28,113 He could have killed me anytime. 516 00:41:28,280 --> 00:41:30,449 He was right, you know. 517 00:41:30,949 --> 00:41:34,119 I never could best him with the Coutari. 518 00:41:34,286 --> 00:41:37,998 But my death would not have saved his family. 519 00:41:38,332 --> 00:41:39,583 I don't understand. 520 00:41:40,292 --> 00:41:42,794 By the laws of the Morago... 521 00:41:42,961 --> 00:41:48,467 ...the victor must accept the loser's family as part of his own. 522 00:41:49,635 --> 00:41:52,137 They are House Mollari now. 523 00:41:52,554 --> 00:41:57,518 They cannot be harmed by the resolution passed against Urza. 524 00:41:59,061 --> 00:42:01,063 He sacrificed himself. 525 00:42:07,653 --> 00:42:10,823 I have made many choices lately, Vir. 526 00:42:10,989 --> 00:42:13,992 And today, for the first time... 527 00:42:14,910 --> 00:42:17,371 ...I am not sure those choices were right. 528 00:42:18,163 --> 00:42:20,582 Perhaps some good has come out of this tragedy. 529 00:42:20,749 --> 00:42:23,377 It's not too late to make some new choices. 530 00:42:23,627 --> 00:42:28,757 No. The blood is already on my hands. 531 00:42:29,091 --> 00:42:31,760 Right or wrong... 532 00:42:31,927 --> 00:42:35,973 ...I must follow the path to its end. 533 00:42:36,306 --> 00:42:37,349 But, Londo-- 534 00:42:37,516 --> 00:42:41,103 You can go now, Vir. I want to sleep... 535 00:42:46,692 --> 00:42:49,111 ...if I can. 536 00:43:35,407 --> 00:43:36,450 Subtitles by SDI Media Group 537 00:43:36,617 --> 00:43:37,659 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net