1 00:00:07,216 --> 00:00:11,428 No! No, this report is totally inappropriate. 2 00:00:11,595 --> 00:00:13,347 You have to do it again. 3 00:00:13,514 --> 00:00:17,392 But, Londo, why? I've spent weeks working on this report. 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,355 I didn't even sleep on the flight back from Minbar so I could go over it again. 5 00:00:21,522 --> 00:00:25,484 I've checked every single detail myself. It's absolutely accurate. 6 00:00:25,651 --> 00:00:28,820 Yes, Vir, I'm sure it is, and that is the problem. 7 00:00:28,987 --> 00:00:32,449 Here you say,"The Minbari have carefully preserved... 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,785 ...their cities over the course of centuries." 9 00:00:34,993 --> 00:00:38,288 - That's right, absolutely. - No, what you should say instead is: 10 00:00:38,455 --> 00:00:42,668 "Their cities are very old, indicating a decaying culture." 11 00:00:42,835 --> 00:00:43,794 - What? - And here: 12 00:00:44,211 --> 00:00:50,217 "The Minbari put great emphasis on art, literature and music." 13 00:00:50,384 --> 00:00:52,135 Yes, well, but say instead: 14 00:00:52,302 --> 00:00:58,141 "They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures." 15 00:00:58,308 --> 00:00:59,893 The dubious part is very important. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,353 It doesn't mean anything... 17 00:01:01,520 --> 00:01:04,231 ...but it scares people every time. All right? 18 00:01:04,398 --> 00:01:08,443 Londo, every time I make a report, you do this to me. 19 00:01:08,610 --> 00:01:10,153 Yes, Vir, I'm trying to help you. 20 00:01:10,320 --> 00:01:12,823 A report that will be circulated at the Royal Court... 21 00:01:12,990 --> 00:01:18,287 ...needs to be phrased carefully to make sure they appear less civilized than we are. 22 00:01:18,453 --> 00:01:19,705 It keeps the emperor happy. 23 00:01:19,872 --> 00:01:23,834 I thought the purpose of filing these reports was to provide accurate intelligence. 24 00:01:24,042 --> 00:01:27,379 Vir, intelligence has nothing to do with politics. 25 00:01:27,546 --> 00:01:31,466 Here,"They are tolerant of differences among other cultures." 26 00:01:31,633 --> 00:01:36,680 No. Make that "They have no well- defined sense of morality." 27 00:01:36,847 --> 00:01:40,517 - They'll love that back home. - Londo, that's it. 28 00:01:40,684 --> 00:01:43,270 I've been up for a day and a half working on this report. 29 00:01:43,437 --> 00:01:46,231 You wanna make notes, fine, you make notes! 30 00:01:46,398 --> 00:01:49,067 But you have me locked up in here ever since I got back. 31 00:01:49,234 --> 00:01:51,403 Now I'm gonna go and I'm gonna get some sleep. 32 00:01:51,570 --> 00:01:54,907 And then I'll come back and we'll try to work this out. 33 00:01:55,073 --> 00:01:58,076 Ambassador Mollari, call for you from Centauri Prime. 34 00:01:58,243 --> 00:02:01,246 Send it through. I've been waiting for this all day. 35 00:02:01,747 --> 00:02:03,373 "I've been waiting for this all day." 36 00:02:04,666 --> 00:02:07,252 Ambassador Mollari, I am to tell you... 37 00:02:07,419 --> 00:02:11,924 ...that Lady Morella has agreed to your request and will be arriving shortly. 38 00:02:12,090 --> 00:02:14,468 She and her entourage are willing to stop by... 39 00:02:14,635 --> 00:02:17,387 ...en route from a goodwill visit to Brakesh 9. 40 00:02:17,554 --> 00:02:21,433 Excellent, just excellent! Thank you, Lord Trego. 41 00:02:22,684 --> 00:02:25,938 Lady Morella, the Emperor Turhan's third wife, is coming here? 42 00:02:26,104 --> 00:02:29,983 Yes, and it will be a most important visit in more ways than you can imagine. 43 00:02:30,275 --> 00:02:31,318 But how did you-- ? 44 00:02:31,485 --> 00:02:34,488 I told her that I wished to give her a tour of Babylon 5... 45 00:02:34,655 --> 00:02:39,284 ...to show her how our new treaty with Earth will advance the cause of all Centauri. 46 00:02:40,118 --> 00:02:42,913 Things are going very well. Why not take advantage of it? 47 00:02:43,080 --> 00:02:46,416 Now, hurry. We must prepare for her visit. 48 00:02:46,583 --> 00:02:49,461 From now on, things must go smoothly. 49 00:02:50,254 --> 00:02:53,298 Great Maker, now what? 50 00:02:53,465 --> 00:02:56,051 You. What is going on? 51 00:02:56,218 --> 00:03:00,180 Haven't you heard? The Earth Alliance just declared martial law. 52 00:03:02,015 --> 00:03:05,519 Things are out of control down here. We don't know what the hell's going on. 53 00:03:05,686 --> 00:03:07,855 What about the Senate? Can't they do something? 54 00:03:08,021 --> 00:03:10,524 Clark issued an executive order dissolving the Senate. 55 00:03:10,691 --> 00:03:13,277 Half of them are on the run now. More have been arrested. 56 00:03:13,652 --> 00:03:16,530 The rest are holed up in their offices, refusing to leave. 57 00:03:16,697 --> 00:03:19,992 They're calling in favors, trying to get support from the military... 58 00:03:20,158 --> 00:03:22,536 ...under the constitution. But it doesn't look good. 59 00:03:22,828 --> 00:03:24,329 Oh, my God. 60 00:03:24,496 --> 00:03:25,455 Where's Gen. Hague? 61 00:03:25,664 --> 00:03:28,292 He was on his way back from lo when all hell broke loose. 62 00:03:28,500 --> 00:03:31,336 Nobody has heard from him since Monday. 63 00:03:33,005 --> 00:03:35,048 Oh, no. 64 00:03:35,215 --> 00:03:37,801 The Elite Guard just opened fire on the Senate building. 65 00:03:38,010 --> 00:03:38,969 I have to go. 66 00:03:39,553 --> 00:03:44,474 I just wanted you to know Gen. Hague's last communiqué had a message for you. 67 00:03:44,641 --> 00:03:50,022 He said,"Everything's gone to hell, John. God help us all. You're on your own." 68 00:03:55,485 --> 00:04:00,908 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 69 00:04:03,619 --> 00:04:04,912 It failed. 70 00:04:20,135 --> 00:04:23,347 But in the year of the Shadow War, it became something greater... 71 00:04:24,431 --> 00:04:28,602 ...our last, best hope for victory. 72 00:04:32,439 --> 00:04:37,110 The year is 2260. The place, Babylon 5. 73 00:05:29,580 --> 00:05:31,874 By now you've all heard the news. 74 00:05:32,040 --> 00:05:35,919 In response to allegations of a conspiracy against the government... 75 00:05:36,086 --> 00:05:39,923 ...President Clark has declared martial law back home... 76 00:05:40,090 --> 00:05:44,011 ...and ordered Mars and lo to enact similar restrictions. 77 00:05:44,178 --> 00:05:49,308 Now, they haven't hit us yet, but you can be sure that order will come soon. 78 00:05:49,474 --> 00:05:52,686 Communications to Earth have been blacked out since 0800 this morning. 79 00:05:52,853 --> 00:05:57,524 Only the gold channels are still functioning, but those are for military business only. 80 00:05:57,941 --> 00:06:01,445 I know many of you have family back on Earth. 81 00:06:01,612 --> 00:06:04,364 We're doing everything we can to find out what's going on. 82 00:06:04,531 --> 00:06:07,326 Meanwhile, I ask you to stay at your posts... 83 00:06:07,492 --> 00:06:10,454 ...and continue as if everything were status quo. 84 00:06:10,662 --> 00:06:15,042 We've got a lot of nervous people here and I need you to help calm things down. 85 00:06:15,542 --> 00:06:19,129 Some other governments may take this as an opportunity to move against us... 86 00:06:19,338 --> 00:06:21,548 ...so we must maintain combat readiness. 87 00:06:21,715 --> 00:06:23,258 Continue the flybys. 88 00:06:23,425 --> 00:06:28,180 I want at least one squadron on patrol outside the station at all times. 89 00:06:29,097 --> 00:06:30,933 Any questions? 90 00:06:31,099 --> 00:06:34,269 Captain, how did this happen? 91 00:06:34,436 --> 00:06:36,980 What did we do wrong? 92 00:06:39,107 --> 00:06:41,360 I don't know, lieutenant. 93 00:06:41,777 --> 00:06:43,862 I don't know. 94 00:06:48,200 --> 00:06:49,326 Did you see their faces? 95 00:06:49,493 --> 00:06:51,745 I did. God, John, what are we gonna do about this? 96 00:06:51,912 --> 00:06:54,248 Hey, there you are. Did you hear the latest? 97 00:06:54,414 --> 00:06:56,083 No, what? 98 00:06:56,250 --> 00:06:58,460 They put out a system alert for Gen. Hague. 99 00:06:58,627 --> 00:07:00,921 Word is, he's trying to organize a counterstrike. 100 00:07:01,088 --> 00:07:04,007 If he can get enough ships, he can go toe- to- toe with Clark. 101 00:07:04,174 --> 00:07:06,385 They'll throw everything they've got at him. 102 00:07:06,552 --> 00:07:10,097 He's been our contact from the start. They get him, they get us. 103 00:07:10,264 --> 00:07:14,142 Hey, private meeting going on over here. Take a hike. 104 00:07:15,978 --> 00:07:18,021 Do you think Hague will try and make it here? 105 00:07:18,230 --> 00:07:20,357 It's possible. 106 00:07:20,566 --> 00:07:22,109 Keep monitoring ISN. 107 00:07:22,276 --> 00:07:25,946 If he does come this way, I want as much notice as possible. 108 00:07:26,363 --> 00:07:27,614 This is bad. 109 00:07:27,906 --> 00:07:30,284 I've never seen it any worse. 110 00:07:33,078 --> 00:07:37,416 -- "with continued reports of heavy fighting" outside the occupied Senate building. 111 00:07:37,583 --> 00:07:41,879 Meanwhile, President Clark has offered amnesty to anyone willing to surrender. 112 00:07:42,045 --> 00:07:44,548 Senator Borashevsky of the Russian consortium... 113 00:07:44,756 --> 00:07:48,010 ...is urging citizens to surround the Senate in a living barrier. 114 00:07:48,177 --> 00:07:49,720 Off. 115 00:07:49,928 --> 00:07:54,099 - What are you doing? I was watching that. - I've got something more important for you. 116 00:07:54,266 --> 00:07:57,895 There's a Nightwatch meeting at 1100 hours. Be there. 117 00:07:58,061 --> 00:08:01,106 Haven't you been paying attention? We don't have time for meetings. 118 00:08:01,273 --> 00:08:02,941 Make time. This one's important. 119 00:08:03,108 --> 00:08:06,403 If you see anybody in the Watch, tell them. Don't put it on the link... 120 00:08:06,570 --> 00:08:10,240 ...and don't tell anybody outside, especially the chief. 121 00:08:10,407 --> 00:08:13,076 Oh, and one other thing. 122 00:08:13,243 --> 00:08:16,413 Make sure you bring some extra caps for your PPG. 123 00:08:16,580 --> 00:08:19,917 I hope we don't need them, but you never know. 124 00:08:20,083 --> 00:08:22,961 And what the hell is that supposed to mean? 125 00:08:23,128 --> 00:08:25,964 Come to the meeting and find out. 126 00:08:36,934 --> 00:08:39,603 Okay, okay. Get your stuff, G'Kar. You're out of here. 127 00:08:39,770 --> 00:08:43,023 I thought I had another three weeks to serve for my assault on Mollari. 128 00:08:43,357 --> 00:08:45,400 You do, but I need my people out there. 129 00:08:45,567 --> 00:08:48,111 Everything's gone to hell. What difference does it make? 130 00:08:48,320 --> 00:08:49,988 Yes, I have heard. My condolences. 131 00:08:50,155 --> 00:08:51,448 What are you going to do? 132 00:08:51,615 --> 00:08:53,575 Whatever we have to. Now come on... 133 00:08:53,742 --> 00:08:56,286 ...unless you wanna stay here for the next three weeks. 134 00:08:56,453 --> 00:09:00,082 I might have something for you in a little while, Mr. Garibaldi... 135 00:09:00,249 --> 00:09:01,959 ...when the time is right. 136 00:09:12,886 --> 00:09:14,721 Oh, madness. 137 00:09:14,888 --> 00:09:18,475 I have been working on this meeting for months, Vir. Months. 138 00:09:18,684 --> 00:09:22,563 I had to make 10, 000 assurances about her safety. 139 00:09:22,729 --> 00:09:27,025 I had to call in every last favor I have to arrange for this visit. 140 00:09:27,192 --> 00:09:29,027 And now this happens. 141 00:09:29,194 --> 00:09:33,782 I still don't understand why, Londo. What makes this visit so important? 142 00:09:33,949 --> 00:09:36,994 - Why Lady Morella? - Oh, I suppose you wouldn't know. 143 00:09:37,202 --> 00:09:39,079 It wasn't widely circulated. 144 00:09:39,246 --> 00:09:43,709 Emperor Turhan's third wife was a prophetess, a seer. 145 00:09:44,543 --> 00:09:48,505 I need that right now, Vir. I need to know if the grand destiny... 146 00:09:48,672 --> 00:09:53,552 ...I see before me is what is or what might be. 147 00:09:53,844 --> 00:09:57,181 So you want her to tell you it's all going to happen the way you see it? 148 00:09:57,723 --> 00:10:01,435 No, I want her to tell me it won't. 149 00:10:01,602 --> 00:10:04,188 Ambassador Mollari. 150 00:10:07,149 --> 00:10:12,070 - We are pleased to meet you. - No, great lady, the honor is mine. 151 00:10:12,237 --> 00:10:15,282 - My assistant, Vir Cotto. - Lady. 152 00:10:15,449 --> 00:10:19,912 We've heard much about the good work you have been doing here. 153 00:10:20,078 --> 00:10:21,580 We are looking forward... 154 00:10:21,747 --> 00:10:23,790 - ...to the tour you've promised. - Yes, well-- 155 00:10:23,957 --> 00:10:28,629 But we are surprised there is no one else here to meet us. 156 00:10:28,795 --> 00:10:30,964 Where are the Earth officials? 157 00:10:31,298 --> 00:10:33,967 There has been a problem with the Earth Alliance. 158 00:10:34,134 --> 00:10:38,931 A local thing, nothing to do with us, but it has them rather.... 159 00:10:39,389 --> 00:10:43,519 - Distracted. - Yes, distracted. 160 00:10:43,685 --> 00:10:45,604 They asked me to convey their regrets... 161 00:10:45,771 --> 00:10:49,233 ...and to say they look forward to meeting you at your earliest convenience. 162 00:10:49,441 --> 00:10:53,779 Would you like to visit your quarters? I'm sure the trip here must be very tiring. 163 00:10:54,112 --> 00:10:56,907 This way, please. 164 00:10:59,493 --> 00:11:02,955 - Why does she speak in plural? - When the emperor dies... 165 00:11:03,121 --> 00:11:07,751 ...it is custom for the royal consort to assume the spirit of her husband. 166 00:11:07,960 --> 00:11:11,213 Though the power has now been passed on to Emperor Catagia... 167 00:11:11,380 --> 00:11:15,133 ...it is presumed that she speaks for Turhan from the other side. 168 00:11:15,300 --> 00:11:19,012 - Ambassador. - Coming, Lady. 169 00:11:19,304 --> 00:11:22,891 Captain, I'm sure you've been following the news. 170 00:11:23,058 --> 00:11:25,686 Yes, sir. If I may ask, what's your opinion? 171 00:11:25,853 --> 00:11:28,397 My opinion has nothing to do with this, captain... 172 00:11:28,564 --> 00:11:30,691 ...and neither does yours. 173 00:11:30,858 --> 00:11:34,278 Our job is to follow orders from the commander in chief... 174 00:11:34,444 --> 00:11:37,948 ...and respect the chain of command. 175 00:11:38,156 --> 00:11:39,783 If you have different opinions... 176 00:11:39,950 --> 00:11:44,371 ...I suggest you file them in a deep, dark place where nobody'll ever find them. 177 00:11:44,538 --> 00:11:46,331 Am I clear? 178 00:11:46,498 --> 00:11:48,125 Yes, sir. 179 00:11:48,333 --> 00:11:50,294 Captain, I have your marching orders. 180 00:11:50,502 --> 00:11:53,380 And although I'm quite positive you're not gonna like them... 181 00:11:53,547 --> 00:11:57,384 ...I have been given assurances that this is a temporary measure only. 182 00:11:57,759 --> 00:12:01,805 - "Is your head of security there?" - Yes, sir. Right here. 183 00:12:01,972 --> 00:12:05,309 Good. What I'm about to say is for your benefit as well. 184 00:12:05,475 --> 00:12:08,478 The Political Office has assigned responsibility... 185 00:12:08,687 --> 00:12:13,692 "...for off"- "world security" to Nightwatch personnel exclusively. 186 00:12:13,901 --> 00:12:15,194 What? 187 00:12:15,360 --> 00:12:18,697 lnsofar as can be determined, every branch of the government... 188 00:12:18,864 --> 00:12:23,452 ...has been infected by people acting against the best interests of Earth. 189 00:12:23,619 --> 00:12:27,122 In time, we will be able to figure out who can and can't be trusted. 190 00:12:27,289 --> 00:12:30,501 Until then, the Nightwatch will be in charge of security. 191 00:12:30,667 --> 00:12:33,378 Who's gonna tell the captain? 192 00:12:34,630 --> 00:12:36,423 It's already been taken care of. 193 00:12:36,590 --> 00:12:40,469 According to the mandate issued by the Security Office... 194 00:12:40,636 --> 00:12:44,598 ...your security teams should consist of those already in Nightwatch... 195 00:12:44,765 --> 00:12:49,603 ...and those who wish to join after certain background checks have been concluded. 196 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 General, I object to this in the strongest-- 197 00:12:52,272 --> 00:12:56,026 Captain, didn't you hear me a moment ago? 198 00:12:56,193 --> 00:12:59,196 I told you where this comes from. 199 00:12:59,363 --> 00:13:00,822 Now, if you've got a problem... 200 00:13:00,989 --> 00:13:05,536 ...I suggest you look upon this as an opportunity, not a burden. 201 00:13:05,744 --> 00:13:09,081 This is the opportunity we've been working toward since the beginning... 202 00:13:09,248 --> 00:13:13,377 ...to serve Earth to the best of our ability. 203 00:13:13,794 --> 00:13:15,921 It's the chance to set things right. 204 00:13:16,088 --> 00:13:19,925 They've handed us the power, the authority and the responsibility... 205 00:13:20,092 --> 00:13:22,678 ...and we've got to take it for all it's worth. 206 00:13:22,845 --> 00:13:25,305 Our job now is to find the traitors among us... 207 00:13:25,472 --> 00:13:27,808 ...using whatever means we think are appropriate... 208 00:13:28,141 --> 00:13:31,103 ...whoever they are and wherever they are. 209 00:13:31,937 --> 00:13:34,439 As of this moment... 210 00:13:34,940 --> 00:13:38,902 ...Babylon 5 belongs to the Nightwatch. 211 00:13:50,706 --> 00:13:52,249 Ta'Lon. 212 00:13:52,457 --> 00:13:54,543 Citizen G'Kar. 213 00:13:54,710 --> 00:13:57,671 Have you been waiting to see me? 214 00:13:58,297 --> 00:14:01,175 I hope you have not been waiting long. 215 00:14:01,341 --> 00:14:03,343 Three, four days. 216 00:14:03,510 --> 00:14:07,347 I sleep on the fifth day, return on the sixth. 217 00:14:08,140 --> 00:14:12,686 And you have been doing this since my incarceration? 218 00:14:13,729 --> 00:14:18,066 I have sensed an opportunity to repay my debt. 219 00:14:18,233 --> 00:14:21,111 I didn't want to miss it. 220 00:14:21,904 --> 00:14:24,448 Then you shall not. 221 00:14:27,326 --> 00:14:30,829 We stand at a moment of transition. 222 00:14:30,996 --> 00:14:34,458 And I may need your help before this is over. 223 00:14:37,961 --> 00:14:40,881 Connor, Jefferson T. 224 00:14:42,758 --> 00:14:47,095 Remember to check in with Rishi on the way out so he can finish background checks. 225 00:14:47,471 --> 00:14:49,681 Cupertino, Malcolm. 226 00:14:59,316 --> 00:15:02,861 - Malcolm, come on. - Suit yourself. 227 00:15:04,655 --> 00:15:06,198 Next. 228 00:15:07,866 --> 00:15:10,160 I'm going down there and I'm gonna stop this. 229 00:15:10,327 --> 00:15:12,829 - Now, Michael, you can't do that. - Yeah? Watch me. 230 00:15:13,330 --> 00:15:16,333 It took three years to put this team together the way I wanted it. 231 00:15:16,542 --> 00:15:19,002 These guys come in and start throwing my people off... 232 00:15:19,169 --> 00:15:22,047 ...because they're not Nightwatch? Like hell. I'll quit first. 233 00:15:22,214 --> 00:15:23,340 - You don't mean that. - No? 234 00:15:23,549 --> 00:15:27,678 No! I need you right where you are. If you go in there guns blazing... 235 00:15:27,845 --> 00:15:30,764 ...you're gonna give them the reason they need to push you out. 236 00:15:30,931 --> 00:15:33,934 Now, without that, I can fight to keep you in. 237 00:15:34,101 --> 00:15:36,353 - I won't put on that armband. - You won't have to. 238 00:15:36,728 --> 00:15:39,857 There are other ways of dealing with this. We'll find them. 239 00:15:40,274 --> 00:15:42,568 Fine, you look for them. Me, I'm going down there. 240 00:15:42,734 --> 00:15:45,279 Maybe I'll bust some heads and maybe they'll bust mine. 241 00:15:45,445 --> 00:15:48,532 But nobody sells out my people like this. Nobody. 242 00:15:48,740 --> 00:15:51,702 Are you ready to start your tour of the station? 243 00:15:51,869 --> 00:15:55,330 Our people here are looking forward to meeting you. 244 00:15:55,497 --> 00:15:58,542 Almost. Another moment. 245 00:15:59,293 --> 00:16:02,087 Why have you asked us here, Mollari? 246 00:16:02,796 --> 00:16:05,841 As I said, to show you how our agreement with the Earth is-- 247 00:16:06,008 --> 00:16:08,468 The Earthers have problems of their own. 248 00:16:08,969 --> 00:16:13,265 The alliance was never my husband's plan for our people. 249 00:16:13,432 --> 00:16:17,936 He came to try to prevent the insanity he knew was coming. 250 00:16:18,604 --> 00:16:24,860 lnstead, his death became the door through which all this pain has entered. 251 00:16:25,027 --> 00:16:28,071 I was there when he left us. 252 00:16:28,530 --> 00:16:34,119 - He was a great man. - Yes. Yes, he was. 253 00:16:35,120 --> 00:16:40,083 Greatness is never appreciated in youth, called pride in midlife... 254 00:16:40,250 --> 00:16:43,504 ...dismissed in old age and reconsidered in death. 255 00:16:43,795 --> 00:16:47,633 Because we cannot tolerate greatness in our midst... 256 00:16:47,799 --> 00:16:50,302 ...we do all we can to destroy it. 257 00:16:50,677 --> 00:16:55,766 This place has become a memorial to his unfinished work. 258 00:16:59,186 --> 00:17:02,981 I ask you again, why have you brought us here? 259 00:17:04,525 --> 00:17:06,985 I need you to see for me. 260 00:17:08,403 --> 00:17:11,114 I believe that I have been touched... 261 00:17:11,490 --> 00:17:16,453 ...that I am meant for something greater. 262 00:17:16,662 --> 00:17:20,999 A greater darkness or a greater good, I can no longer say. 263 00:17:21,708 --> 00:17:24,795 All I have ever wanted is to serve our people. 264 00:17:24,962 --> 00:17:28,841 I need to see what is before me... 265 00:17:29,049 --> 00:17:33,095 ...if I should escape it or embrace it... 266 00:17:33,595 --> 00:17:36,515 ...if there is any longer a choice. 267 00:17:36,723 --> 00:17:39,101 Well, there is always choice. 268 00:17:39,268 --> 00:17:41,019 We say there is no choice... 269 00:17:41,186 --> 00:17:44,022 ...only to comfort ourselves with a decision we have already made. 270 00:17:44,690 --> 00:17:46,692 If you understand that, there's hope. 271 00:17:47,651 --> 00:17:49,653 If not.... 272 00:17:53,365 --> 00:17:56,285 I will honor your request, Mollari. 273 00:17:56,451 --> 00:17:59,663 Before I leave here, you will have your reading. 274 00:18:08,005 --> 00:18:10,591 Pirello, Frances. 275 00:18:10,883 --> 00:18:14,219 I gotta go. I'll be back in a few minutes. 276 00:18:15,971 --> 00:18:18,724 Johnson, James. 277 00:18:20,767 --> 00:18:22,311 - Chief-- - Get out of my way, Zack. 278 00:18:22,477 --> 00:18:25,230 I know you're upset. I'm as upset about this as you are. 279 00:18:25,397 --> 00:18:27,900 - You wanna bet? - But you can't go in there like that. 280 00:18:28,066 --> 00:18:30,569 - Now, put this on, just play along with it. - Like hell. 281 00:18:30,736 --> 00:18:33,405 If you come in flying the colors, nobody will question it. 282 00:18:33,572 --> 00:18:35,240 - The other guys won't let them. - No. 283 00:18:35,407 --> 00:18:37,910 - Chief, will you listen? - No, you listen to me, Zack. 284 00:18:38,076 --> 00:18:40,370 This isn't a game. Get your priorities straight... 285 00:18:40,537 --> 00:18:43,498 ...and do it fast because hell is coming five steps behind me. 286 00:18:43,665 --> 00:18:46,835 And you don't want to be on the wrong side when it gets here. 287 00:18:49,338 --> 00:18:52,591 Excuse me. I'm not interrupting anything, am I? 288 00:18:53,592 --> 00:18:56,929 This is the way it's gotta be, chief. Don't make a scene. 289 00:18:57,638 --> 00:18:59,598 Who, me? 290 00:18:59,932 --> 00:19:03,727 Make a scene? What are you, nuts? 291 00:19:03,894 --> 00:19:08,106 Now, you listen to me, all of you! 292 00:19:08,398 --> 00:19:13,779 Three years you worked for me. I took care of you. I looked after you. 293 00:19:13,946 --> 00:19:18,534 Pastorelli, I fixed you up with your wife, right? 294 00:19:22,287 --> 00:19:24,122 Connor. Connor, how about you? 295 00:19:24,289 --> 00:19:28,418 When nobody else would give you a break, I took you in, I gave you a job, right? 296 00:19:30,170 --> 00:19:32,965 Damn it, for three years we worked together as a team. 297 00:19:33,131 --> 00:19:35,968 Now all of a sudden anybody who's not Nightwatch gets fired? 298 00:19:36,134 --> 00:19:38,971 - Think, for crying out loud! - We have thought about it, chief. 299 00:19:39,137 --> 00:19:41,098 And we need to know where everybody stands. 300 00:19:41,306 --> 00:19:44,268 Are you with us or against us? 301 00:19:48,313 --> 00:19:50,607 Who is this "us"? 302 00:19:50,941 --> 00:19:53,443 I thought us was what we've got right here. 303 00:19:53,652 --> 00:19:57,531 Now us is suddenly anybody who says the right things or wears a rag on their arm. 304 00:19:57,698 --> 00:19:59,658 And everybody else is the bad buy, right? 305 00:19:59,825 --> 00:20:01,660 Says who? A bunch of clowns back home... 306 00:20:01,827 --> 00:20:05,289 ...who don't give a damn about anything but their own political agendas? 307 00:20:05,455 --> 00:20:07,791 Come on, you don't work for Nightwatch. 308 00:20:07,958 --> 00:20:12,171 You work for the captain. You work for the station and you work for me. 309 00:20:12,337 --> 00:20:14,756 And I'm asking you, all of you, to drop this. 310 00:20:14,923 --> 00:20:19,720 Come on, rip these things off your arms and stop tearing each other apart. 311 00:20:20,470 --> 00:20:24,933 If anything I've ever said or done has meant a damn to you, then stop this. 312 00:20:25,100 --> 00:20:27,519 Stop this now. 313 00:20:33,358 --> 00:20:34,860 Chief... 314 00:20:36,320 --> 00:20:40,949 ...as acting representative of the Nightwatch, you are relieved. 315 00:20:41,116 --> 00:20:44,745 Zack, as second in command, you're now in charge of security. 316 00:20:44,912 --> 00:20:49,333 Mr. Garibaldi is no longer authorized to be in this area. 317 00:20:49,499 --> 00:20:52,044 Please escort him elsewhere. 318 00:20:52,211 --> 00:20:54,588 I know the way. 319 00:20:55,214 --> 00:20:59,009 Is this the way you wanted it, Zack? Is it? 320 00:21:05,933 --> 00:21:09,728 You must understand, Ta'Lon, I have had a revelation. 321 00:21:10,395 --> 00:21:12,523 What kind of revelation? 322 00:21:13,982 --> 00:21:18,904 A most profound and substantial one, Ta'Lon. 323 00:21:19,446 --> 00:21:23,784 The kind of revelation that transforms your mind... 324 00:21:24,618 --> 00:21:26,620 ...your soul... 325 00:21:28,038 --> 00:21:30,123 ...your heart... 326 00:21:30,582 --> 00:21:33,210 ...even your flesh... 327 00:21:33,544 --> 00:21:39,716 ...so that you are a new creature, reborn in the instant of understanding. 328 00:21:39,883 --> 00:21:43,512 That was a stirring reply, Citizen G'Kar. 329 00:21:43,679 --> 00:21:49,893 Unfortunately, while all answers are replies, not all replies are answers. 330 00:21:50,060 --> 00:21:53,272 You did not answer the question that I asked. 331 00:21:53,438 --> 00:21:56,900 What do you understand now that you did not understand before? 332 00:22:04,032 --> 00:22:09,580 It's all here in these pages. I have tried to write down what I have seen. 333 00:22:09,746 --> 00:22:15,085 It may take the rest of my life to explain what I saw... 334 00:22:15,252 --> 00:22:19,173 ...in that one singular instant. 335 00:22:22,301 --> 00:22:27,556 To save our people, we must sacrifice our people. 336 00:22:27,931 --> 00:22:31,143 We must sacrifice ourselves... 337 00:22:31,643 --> 00:22:33,979 ...our pride, our vengeance... 338 00:22:34,146 --> 00:22:39,693 ...be willing to die by the thousands, by the millions for one another. 339 00:22:39,860 --> 00:22:44,114 The more we fight for ourselves, the more we will lose ourselves. 340 00:22:47,492 --> 00:22:52,289 We are linked, Ta'Lon. Our fate is like an image, caught in a mirror. 341 00:22:52,456 --> 00:22:58,670 If we deny the other, we deny ourselves and we will cease to exist. 342 00:22:58,837 --> 00:23:01,465 And who or what is this other? 343 00:23:02,216 --> 00:23:05,219 The universe itself, Ta'Lon. 344 00:23:05,886 --> 00:23:09,681 But the humans, they are the key. 345 00:23:09,848 --> 00:23:15,354 And together, you and I and the rest, we will turn that key... 346 00:23:15,521 --> 00:23:21,360 ...because on the other side is salvation for all of us. 347 00:23:25,197 --> 00:23:27,032 Captain, are you all right? 348 00:23:27,199 --> 00:23:29,326 Order came in. 349 00:23:30,285 --> 00:23:34,665 Tell the others, martial law, effective immediately. 350 00:23:34,831 --> 00:23:38,335 I'll give the announcement in a while, just as soon as I can stomach it. 351 00:23:38,502 --> 00:23:40,629 Do you want me to be there? 352 00:23:40,796 --> 00:23:44,508 No, no. I better do this on my own, keep you out of it as much as I can. 353 00:23:44,675 --> 00:23:47,594 - Captain, I-- - I'm all right. 354 00:23:48,512 --> 00:23:50,681 It's funny, I-- 355 00:23:51,306 --> 00:23:53,684 I wish Delenn were here. 356 00:23:53,976 --> 00:23:57,020 Any word from or about Gen. Hague? 357 00:23:57,229 --> 00:23:59,940 No, sir. Not yet. 358 00:24:06,238 --> 00:24:09,783 All right, break it up. Break it up here. 359 00:24:09,950 --> 00:24:11,702 Come on. 360 00:24:12,536 --> 00:24:14,413 This is the Zocalo. 361 00:24:14,580 --> 00:24:18,292 Zocalo is a human word. It's from one of their southern continents. 362 00:24:18,458 --> 00:24:21,628 I think it means great marketplace. 363 00:24:21,795 --> 00:24:23,964 There seems to be a good deal of commotion here. 364 00:24:24,131 --> 00:24:28,802 - Yes, it is a very busy place, lots of trading-- - Hey, over here! They started shooting! 365 00:24:29,720 --> 00:24:34,474 - Lady Morella, the tour is this way. - Yes, it is. 366 00:24:35,475 --> 00:24:37,269 Repeating this special bulletin. 367 00:24:37,436 --> 00:24:41,064 We have just received raw footage of a firefight between Earthforce ships... 368 00:24:41,273 --> 00:24:44,943 ...taking place even now at the transfer point on Io. 369 00:24:45,110 --> 00:24:48,238 The main vessel has been "positively identified as the" Alexander... 370 00:24:48,447 --> 00:24:50,782 ...under the command of Gen. William Hague. 371 00:24:50,949 --> 00:24:53,243 "The" Alexander and her two companion vessels... 372 00:24:53,410 --> 00:24:57,581 ...have been surrounded by Earthforce cruisers and ordered to surrender. 373 00:24:57,748 --> 00:24:59,666 "The" Alexander "has refused to surrender..." 374 00:24:59,833 --> 00:25:05,130 ...and is calling for other Earthforce divisions to join in opposing President Clark. 375 00:25:05,297 --> 00:25:07,633 For the first time since the Mars Rebellion... 376 00:25:08,050 --> 00:25:10,010 ...Earth vessels are fighting one another. 377 00:25:10,177 --> 00:25:13,096 Hey, let's break it up. Break it up. Let's go. 378 00:25:14,806 --> 00:25:17,267 "The" Excalibur "and the" Schwartzkopf have been hit... 379 00:25:17,434 --> 00:25:20,521 ...allowing Hague and his companion vessels to escape. 380 00:25:21,355 --> 00:25:23,148 Everybody out of here. Let's move it. 381 00:25:23,315 --> 00:25:26,777 You're inciting a riot. All of you, out of here now. Move it. Let's go. 382 00:25:26,944 --> 00:25:30,322 - Lady Morella, we should really go now. - Perhaps we should. 383 00:25:30,489 --> 00:25:33,033 Disperse. Let's go. Move along. Come on. 384 00:25:33,200 --> 00:25:34,535 Hey, come on, move along. 385 00:25:34,701 --> 00:25:37,162 - Hey! - I have to get in there. 386 00:25:44,169 --> 00:25:47,506 This is Capt. John Sheridan, commander of Babylon 5. 387 00:25:50,259 --> 00:25:51,468 - Vir. - Oh, help him. Guard! 388 00:25:51,635 --> 00:25:55,222 I have received orders this day, April 9, 2260... 389 00:25:55,389 --> 00:25:59,726 ...from the president of the Earth Alliance declaring a state of emergency. 390 00:25:59,893 --> 00:26:04,147 As of this moment, Babylon 5 is under martial law. 391 00:26:04,314 --> 00:26:08,193 A curfew of 1900 hours will be maintained until further notice. 392 00:26:08,360 --> 00:26:10,904 Station personnel reserve the right... 393 00:26:11,071 --> 00:26:15,534 ...to intercept and monitor communications in and out of Babylon 5. 394 00:26:15,701 --> 00:26:19,663 There'll be stiff penalties against anyone caught inciting to riot... 395 00:26:19,830 --> 00:26:25,169 ...or taking any action against the security of this station, Earth or any of its holdings. 396 00:26:25,335 --> 00:26:28,380 Copies of the notice will be posted in all public places. 397 00:26:28,797 --> 00:26:32,259 lnquiries should be directed to command staff or myself. 398 00:26:32,426 --> 00:26:34,428 Thank you for your attention. 399 00:26:51,653 --> 00:26:54,198 I feel like I need a shower. 400 00:26:54,573 --> 00:26:58,076 Look, I'm sorry. I know that wasn't easy, but it had to be done. 401 00:26:58,577 --> 00:27:00,621 I can't let this go on. 402 00:27:00,787 --> 00:27:03,081 Look, they say that this is gonna blow over. 403 00:27:03,248 --> 00:27:06,335 Now, if Hague can pull together enough of the military... 404 00:27:06,502 --> 00:27:10,255 ...and if the Senate can get it together, we can beat this thing. I know we can. 405 00:27:10,422 --> 00:27:13,300 We just need to help buy some time. That's all. 406 00:27:13,842 --> 00:27:17,930 Unfortunately, we can't do anything as long as Nightwatch is running security. 407 00:27:18,096 --> 00:27:22,142 We are penned in. They're monitoring every channel. 408 00:27:22,309 --> 00:27:25,354 If we try to get through to Hague or anyone, they'll turn us in. 409 00:27:25,521 --> 00:27:27,231 I know, I know. 410 00:27:27,439 --> 00:27:31,151 How do you stop them, though? You can't fight the chain of command. 411 00:27:35,197 --> 00:27:38,116 That's what he meant. 412 00:27:38,283 --> 00:27:40,911 That's what he wanted to tell me, but he couldn't say... 413 00:27:41,078 --> 00:27:43,622 - ...because it wasn't a secure channel. - Who? 414 00:27:43,789 --> 00:27:45,916 Gen. Smits. 415 00:27:46,291 --> 00:27:48,836 Find Garibaldi. Don't use the links. They're not secure. 416 00:27:49,002 --> 00:27:50,879 But get him here as fast as you can. 417 00:27:52,214 --> 00:27:54,091 Yes. 418 00:27:58,470 --> 00:28:02,057 Our job is to follow the orders of the commander in chief... 419 00:28:02,224 --> 00:28:05,769 ...and respect the chain of command. 420 00:28:06,937 --> 00:28:11,942 The Political Office has assigned "responsibility for off"- "world security..." 421 00:28:12,109 --> 00:28:14,528 "...to Nightwatch personnel ex"-- 422 00:28:15,988 --> 00:28:18,323 I told you where this comes from. 423 00:28:18,991 --> 00:28:20,617 Now, if you've got a problem... 424 00:28:20,826 --> 00:28:24,997 ..."I suggest you look upon this" as an opportunity, not a burden. 425 00:28:27,583 --> 00:28:31,336 "The Political Office has assigned res"-- 426 00:28:31,962 --> 00:28:35,340 -- "respect the chain of command." 427 00:28:56,528 --> 00:28:58,655 G'Kar, what are you doing here? 428 00:28:58,822 --> 00:29:02,451 Saving all of us. I've had... 429 00:29:06,205 --> 00:29:08,540 ...an idea. 430 00:29:24,181 --> 00:29:25,974 Get in. 431 00:29:29,311 --> 00:29:31,438 Lady, you shouldn't be doing this. 432 00:29:31,605 --> 00:29:32,814 He's right. 433 00:29:33,315 --> 00:29:36,485 Next thing he'll be expecting sympathy, a raise. 434 00:29:36,902 --> 00:29:40,489 The medical bays are full. He was injured while saving us from harm. 435 00:29:40,656 --> 00:29:43,534 We will attend him. Another cloth, please. 436 00:29:43,700 --> 00:29:46,578 Yes, another cloth, please. 437 00:30:04,513 --> 00:30:06,640 Thank you. 438 00:30:13,939 --> 00:30:16,900 Where you been, Zack? You missed all the fun. 439 00:30:18,026 --> 00:30:23,448 I was in a meeting with the captain, the chief and G'Kar. 440 00:30:25,826 --> 00:30:27,995 At 0300, a ship's gonna dock in Bay 9. 441 00:30:28,161 --> 00:30:31,748 It will be carrying a couple hundred Narns from one of their colonies. 442 00:30:31,915 --> 00:30:34,793 They are being brought in to replace us. 443 00:30:36,086 --> 00:30:40,674 They wanted me to help them, but I can't. 444 00:30:41,175 --> 00:30:44,970 - I just can't do it. - We'll be there when the ship comes in... 445 00:30:45,137 --> 00:30:49,349 ...and we'll catch them in the act of sedition before they can organize. 446 00:30:50,392 --> 00:30:53,020 You did the right thing, Zack. 447 00:30:53,270 --> 00:30:55,522 You did the right thing. 448 00:30:59,985 --> 00:31:02,613 In the time I have been here... 449 00:31:02,821 --> 00:31:06,491 ...I have asked little of you for myself. 450 00:31:07,159 --> 00:31:09,661 I have tried to give you the guidance and support... 451 00:31:09,828 --> 00:31:13,749 ...that is my responsibility as one of the Kha'ri. 452 00:31:14,416 --> 00:31:17,503 But I come to you now in a moment of great need. 453 00:31:18,003 --> 00:31:23,050 In a few hours, I will need your help as I have never needed it before. 454 00:31:23,467 --> 00:31:26,178 I know it is much to ask... 455 00:31:26,345 --> 00:31:31,308 ...but it is well past time to ask. 456 00:31:34,811 --> 00:31:41,193 The time is 0230. This is your requested wake up time. 457 00:32:05,717 --> 00:32:08,512 We don't know how many Narns will be getting off that ship... 458 00:32:08,679 --> 00:32:10,556 ...so we'll need everyone we've got. 459 00:32:10,722 --> 00:32:14,351 We will meet in Bay 8 and go in as soon as the ship docks. 460 00:32:16,436 --> 00:32:18,397 As soon as we have them and the proof... 461 00:32:18,564 --> 00:32:22,192 ...we will arrest Sheridan and anyone else involved. 462 00:32:27,990 --> 00:32:31,535 Let them come. We're ready for them. 463 00:32:41,795 --> 00:32:43,755 All right, move it out. Let's go. 464 00:32:43,922 --> 00:32:46,592 - Yes, sir. - Head it up. Let's move. 465 00:32:46,758 --> 00:32:48,719 Yes, sir. 466 00:32:49,219 --> 00:32:51,138 Come on, people. 467 00:32:51,305 --> 00:32:53,765 - Everybody here? - Everybody who'd come. 468 00:32:53,932 --> 00:32:57,561 We've still got some who won't play ball, but we can take care of them later... 469 00:32:57,769 --> 00:33:02,399 - ...now that we know who they are. - That we can. It's almost time. 470 00:33:03,358 --> 00:33:07,279 Okay, people, heat them up. 471 00:33:07,446 --> 00:33:09,448 Stand by. 472 00:33:09,615 --> 00:33:12,075 We've got some work to do. 473 00:33:13,994 --> 00:33:15,954 Now. 474 00:33:17,956 --> 00:33:19,458 The other gate! 475 00:33:32,262 --> 00:33:36,266 - Hey. Hey, you all right? - Yeah, yeah. 476 00:33:36,433 --> 00:33:40,312 - Okay. You did the right thing, Zack. - You know, everybody always says that. 477 00:33:40,479 --> 00:33:44,399 I don't know who means it anymore. But yeah, this time, maybe I did. 478 00:33:44,566 --> 00:33:45,609 Yeah. 479 00:33:47,903 --> 00:33:49,696 They're all yours, captain. 480 00:33:49,863 --> 00:33:51,281 Thanks, Zack. 481 00:33:51,573 --> 00:33:55,118 - Bring them in. - Okay, people. 482 00:33:55,661 --> 00:33:57,287 Activate PA. 483 00:33:58,413 --> 00:34:01,333 - Where is the emergency exit? - "This is the captain." 484 00:34:01,500 --> 00:34:04,127 If I can have your attention.... 485 00:34:05,420 --> 00:34:09,675 As of this time, 0315 Earth Standard Time... 486 00:34:09,842 --> 00:34:13,971 ...I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... 487 00:34:14,179 --> 00:34:16,473 ...and failure to obey the chain of command. 488 00:34:17,808 --> 00:34:21,979 The order for Nightwatch to take over Babylon 5 security... 489 00:34:22,145 --> 00:34:24,606 ...came from the Political Office. 490 00:34:24,773 --> 00:34:28,986 The Political Office, despite its connection to the president... 491 00:34:29,152 --> 00:34:34,533 ...is a civilian agency outside the direct chain of command. 492 00:34:34,700 --> 00:34:39,663 Orders affecting military personnel must come from within the military hierarchy... 493 00:34:40,414 --> 00:34:44,293 ...starting from the president, through the joint chiefs of staff... 494 00:34:44,459 --> 00:34:46,920 ...to your immediate superior officers. 495 00:34:47,671 --> 00:34:50,966 A senator cannot give you a direct order. 496 00:34:51,133 --> 00:34:54,261 A governor cannot give you a direct order... 497 00:34:54,428 --> 00:34:56,388 ...and neither can the Political Office. 498 00:34:56,555 --> 00:35:00,726 Make no mistake, this is an illegal order. 499 00:35:01,101 --> 00:35:03,687 We've contacted Earth Dome and requested confirmation... 500 00:35:03,854 --> 00:35:06,607 ...of this order through proper channels. 501 00:35:06,773 --> 00:35:10,360 But, since we seem to be having trouble with communications... 502 00:35:10,527 --> 00:35:12,571 ...this may take several days. 503 00:35:12,738 --> 00:35:15,616 Until then, you have two choices: 504 00:35:15,782 --> 00:35:21,455 You can stay where you are or you can leave, one at a time. 505 00:35:22,122 --> 00:35:27,669 On your way out, you'll turn in your link, ldenticard and weapons. 506 00:35:27,836 --> 00:35:32,049 You'll be restricted to quarters until the revised orders come in. 507 00:35:32,216 --> 00:35:34,676 When that happens... 508 00:35:34,843 --> 00:35:39,306 ...anyone who wants to file a complaint against me can do so. 509 00:35:39,932 --> 00:35:43,393 Otherwise, have a pleasant stay. 510 00:35:44,436 --> 00:35:46,021 Oh, and one other thing. 511 00:35:46,188 --> 00:35:49,733 If I were you, I wouldn't use my weapons on the air locks. 512 00:35:50,609 --> 00:35:56,490 They're a solid beryllium alloy. The ricochet is a killer. 513 00:35:57,366 --> 00:35:59,576 PA off. 514 00:35:59,743 --> 00:36:01,870 Doc, I'll need you to stay around for a while... 515 00:36:02,037 --> 00:36:06,124 ...in case anybody ignores my warning and tries to burn his way through. 516 00:36:06,291 --> 00:36:09,419 - You got it. - You do realize this is a temporary solution. 517 00:36:09,586 --> 00:36:12,422 When Clark finds out about this, he'll reissue the order. 518 00:36:12,589 --> 00:36:17,386 - We'll be right back where we started. - Not if they straighten things out at home... 519 00:36:17,553 --> 00:36:20,848 ...or Hague pulls off a coup. We need to buy time for that to happen. 520 00:36:21,014 --> 00:36:22,266 One thing I'm not clear on. 521 00:36:22,432 --> 00:36:25,811 Keeping everybody in there is gonna cut our security patrols in half. 522 00:36:25,978 --> 00:36:28,313 - Doesn't that worry anybody? - Not really. 523 00:36:30,399 --> 00:36:33,151 We've got some help for a change. 524 00:36:36,321 --> 00:36:38,365 You're kidding. 525 00:36:38,782 --> 00:36:40,659 You're not kidding. 526 00:36:40,826 --> 00:36:43,537 Always plant a lie inside a truth. 527 00:36:43,704 --> 00:36:45,289 It makes it easier to swallow. 528 00:36:45,664 --> 00:36:49,001 Oh, boy, Londo is gonna love this. 529 00:36:49,168 --> 00:36:51,211 Hell, yeah. 530 00:36:51,920 --> 00:36:57,176 What we are about to say is for your ears only, Ambassador Mollari. 531 00:36:57,342 --> 00:37:00,137 We will not repeat it to others in the Royal Court... 532 00:37:00,304 --> 00:37:02,973 ...and suggest you do the same. 533 00:37:03,140 --> 00:37:08,937 If it comes out, we will deny this conversation ever took place. 534 00:37:09,354 --> 00:37:11,190 Of course. 535 00:37:11,982 --> 00:37:15,861 You have a chance few others will ever have, Mollari. 536 00:37:16,028 --> 00:37:18,864 You still have three opportunities to avoid the fire... 537 00:37:19,031 --> 00:37:21,867 ...that waits for you at the end of your journey. 538 00:37:22,034 --> 00:37:25,579 You have already wasted two others. 539 00:37:25,746 --> 00:37:28,332 You must save the eye that does not see. 540 00:37:28,832 --> 00:37:31,627 You must not kill the one who is already dead. 541 00:37:31,793 --> 00:37:33,378 And at the last... 542 00:37:34,046 --> 00:37:37,424 ...you must surrender yourself to your greatest fear... 543 00:37:37,591 --> 00:37:40,177 ...knowing that it will destroy you. 544 00:37:40,385 --> 00:37:46,225 Now, if you have failed all the others, that is your final chance for redemption. 545 00:37:46,725 --> 00:37:51,355 I don't understand. 546 00:37:52,147 --> 00:37:56,568 The future reveals itself only reluctantly, ambassador. 547 00:37:56,818 --> 00:38:02,157 Take the sign for what it is. Look for it when it appears. 548 00:38:02,950 --> 00:38:05,994 I will. Thank you. 549 00:38:08,914 --> 00:38:11,333 One more thing. 550 00:38:14,461 --> 00:38:16,588 You will be emperor. 551 00:38:16,755 --> 00:38:18,924 That part of your destiny cannot be avoided. 552 00:38:20,092 --> 00:38:21,718 I see. 553 00:38:23,595 --> 00:38:26,390 You will also be emperor. 554 00:38:32,813 --> 00:38:34,273 Why are you laughing? 555 00:38:37,568 --> 00:38:40,696 I thought you were joking. 556 00:38:40,863 --> 00:38:44,867 We do not joke in the face of prophecy, Vir. 557 00:38:51,456 --> 00:38:56,086 Lady Morella, please, we cannot both be emperor. 558 00:38:56,837 --> 00:38:59,006 Correct. 559 00:38:59,173 --> 00:39:04,261 One of you will become emperor after the other is dead. 560 00:39:07,097 --> 00:39:11,435 That is all we see and all we wish to see. 561 00:39:54,728 --> 00:39:57,731 I wanted to thank you again for helping us out, G'Kar. 562 00:39:58,065 --> 00:40:02,611 Since we put the Narns on security detail, we've actually had a drop in the crime rate... 563 00:40:02,778 --> 00:40:06,823 ...and they have managed to handle even the Centauri without a problem. 564 00:40:06,990 --> 00:40:10,160 - They understand what is at stake. - Well, I appreciate it. 565 00:40:10,327 --> 00:40:14,498 - If there's anything that I can do-- - There is. 566 00:40:16,083 --> 00:40:17,668 I want in. 567 00:40:21,088 --> 00:40:24,800 - In on what? - You have been assembling a new alliance. 568 00:40:24,967 --> 00:40:29,263 Don't try to deny it. I've been here too long not to notice. 569 00:40:29,429 --> 00:40:30,764 I wish to join. 570 00:40:31,807 --> 00:40:34,893 I'll have to talk it over with the others. 571 00:40:35,060 --> 00:40:41,275 Please do so. I have time, all the time in the world. 572 00:40:41,817 --> 00:40:43,986 Do you? 573 00:40:59,710 --> 00:41:02,296 Don't you have somewhere to go? 574 00:41:02,462 --> 00:41:05,549 Me? No, not really. No. 575 00:41:06,550 --> 00:41:09,553 I thought your ship was leaving soon for Minbar. 576 00:41:09,720 --> 00:41:13,974 Oh, no, that's tomorrow it-- Tomorrow it's-- 577 00:41:14,141 --> 00:41:17,227 Tomorrow. Tomorrow. 578 00:41:23,066 --> 00:41:28,280 "One of you will become emperor after the other dies." 579 00:41:32,784 --> 00:41:36,580 - Nonsense. - Of course. 580 00:41:42,336 --> 00:41:43,795 I've made some dinner. 581 00:41:46,465 --> 00:41:48,800 I'm not hungry. 582 00:41:52,804 --> 00:41:55,807 You're not saying that you don't trust me anymore, are you, Londo? 583 00:41:55,974 --> 00:41:57,976 I made your favorite, spoo. 584 00:41:59,311 --> 00:42:01,688 I'll order in. 585 00:42:10,155 --> 00:42:11,615 Ambassador Delenn just got back. 586 00:42:11,782 --> 00:42:14,618 She wants to talk to you about everything that's happened. 587 00:42:14,785 --> 00:42:16,245 Good, good. 588 00:42:18,664 --> 00:42:20,958 Is there anything else? 589 00:42:21,124 --> 00:42:24,002 I just saw a report on ISN. 590 00:42:24,169 --> 00:42:28,632 Four of the five cruisers that defected with Gen. Hague have been shot down. 591 00:42:28,799 --> 00:42:30,634 They say he is on the run... 592 00:42:30,801 --> 00:42:34,930 ...and they expect to capture him next time he comes out of hyperspace. 593 00:42:35,097 --> 00:42:37,140 Well, he won't go down without a fight. 594 00:42:37,349 --> 00:42:39,810 No, sir. No, he won't. 595 00:42:41,770 --> 00:42:46,275 - They'll be coming for us next, you know. - I know. 596 00:42:49,528 --> 00:42:52,322 I never thought it would end like this. 597 00:42:54,491 --> 00:42:56,785 Me either. 598 00:43:34,072 --> 00:43:35,032 (ENGLISH) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net