1
00:00:07,216 --> 00:00:11,428
No! No, this report is totally inappropriate.
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,347
You have to do it again.
3
00:00:13,514 --> 00:00:17,392
But, Londo, why?
I've spent weeks working on this report.
4
00:00:17,559 --> 00:00:21,355
I didn't even sleep on the flight back
from Minbar so I could go over it again.
5
00:00:21,522 --> 00:00:25,484
I've checked every single detail myself.
It's absolutely accurate.
6
00:00:25,651 --> 00:00:28,820
Yes, Vir, I'm sure it is,
and that is the problem.
7
00:00:28,987 --> 00:00:32,449
Here you say,"The Minbari
have carefully preserved...
8
00:00:32,658 --> 00:00:34,785
...their cities over the course of centuries."
9
00:00:34,993 --> 00:00:38,288
- That's right, absolutely.
- No, what you should say instead is:
10
00:00:38,455 --> 00:00:42,668
"Their cities are very old,
indicating a decaying culture."
11
00:00:42,835 --> 00:00:43,794
- What?
- And here:
12
00:00:44,211 --> 00:00:50,217
"The Minbari put great emphasis
on art, literature and music."
13
00:00:50,384 --> 00:00:52,135
Yes, well, but say instead:
14
00:00:52,302 --> 00:00:58,141
"They are a decadent people, interested
only in the pursuit of dubious pleasures."
15
00:00:58,308 --> 00:00:59,893
The dubious part is very important.
16
00:01:00,060 --> 00:01:01,353
It doesn't mean anything...
17
00:01:01,520 --> 00:01:04,231
...but it scares people every time.
All right?
18
00:01:04,398 --> 00:01:08,443
Londo, every time I make a report,
you do this to me.
19
00:01:08,610 --> 00:01:10,153
Yes, Vir, I'm trying to help you.
20
00:01:10,320 --> 00:01:12,823
A report that will be circulated
at the Royal Court...
21
00:01:12,990 --> 00:01:18,287
...needs to be phrased carefully to make sure
they appear less civilized than we are.
22
00:01:18,453 --> 00:01:19,705
It keeps the emperor happy.
23
00:01:19,872 --> 00:01:23,834
I thought the purpose of filing these reports
was to provide accurate intelligence.
24
00:01:24,042 --> 00:01:27,379
Vir, intelligence has nothing
to do with politics.
25
00:01:27,546 --> 00:01:31,466
Here,"They are tolerant of differences
among other cultures."
26
00:01:31,633 --> 00:01:36,680
No. Make that "They have
no well- defined sense of morality."
27
00:01:36,847 --> 00:01:40,517
- They'll love that back home.
- Londo, that's it.
28
00:01:40,684 --> 00:01:43,270
I've been up for a day and a half
working on this report.
29
00:01:43,437 --> 00:01:46,231
You wanna make notes,
fine, you make notes!
30
00:01:46,398 --> 00:01:49,067
But you have me locked up in here
ever since I got back.
31
00:01:49,234 --> 00:01:51,403
Now I'm gonna go
and I'm gonna get some sleep.
32
00:01:51,570 --> 00:01:54,907
And then I'll come back
and we'll try to work this out.
33
00:01:55,073 --> 00:01:58,076
Ambassador Mollari,
call for you from Centauri Prime.
34
00:01:58,243 --> 00:02:01,246
Send it through.
I've been waiting for this all day.
35
00:02:01,747 --> 00:02:03,373
"I've been waiting for this all day."
36
00:02:04,666 --> 00:02:07,252
Ambassador Mollari, I am to tell you...
37
00:02:07,419 --> 00:02:11,924
...that Lady Morella has agreed
to your request and will be arriving shortly.
38
00:02:12,090 --> 00:02:14,468
She and her entourage are willing
to stop by...
39
00:02:14,635 --> 00:02:17,387
...en route from a goodwill visit
to Brakesh 9.
40
00:02:17,554 --> 00:02:21,433
Excellent, just excellent!
Thank you, Lord Trego.
41
00:02:22,684 --> 00:02:25,938
Lady Morella, the Emperor Turhan's
third wife, is coming here?
42
00:02:26,104 --> 00:02:29,983
Yes, and it will be a most important visit
in more ways than you can imagine.
43
00:02:30,275 --> 00:02:31,318
But how did you-- ?
44
00:02:31,485 --> 00:02:34,488
I told her that I wished
to give her a tour of Babylon 5...
45
00:02:34,655 --> 00:02:39,284
...to show her how our new treaty with Earth
will advance the cause of all Centauri.
46
00:02:40,118 --> 00:02:42,913
Things are going very well.
Why not take advantage of it?
47
00:02:43,080 --> 00:02:46,416
Now, hurry. We must prepare for her visit.
48
00:02:46,583 --> 00:02:49,461
From now on, things must go smoothly.
49
00:02:50,254 --> 00:02:53,298
Great Maker, now what?
50
00:02:53,465 --> 00:02:56,051
You. What is going on?
51
00:02:56,218 --> 00:03:00,180
Haven't you heard?
The Earth Alliance just declared martial law.
52
00:03:02,015 --> 00:03:05,519
Things are out of control down here.
We don't know what the hell's going on.
53
00:03:05,686 --> 00:03:07,855
What about the Senate?
Can't they do something?
54
00:03:08,021 --> 00:03:10,524
Clark issued an executive order
dissolving the Senate.
55
00:03:10,691 --> 00:03:13,277
Half of them are on the run now.
More have been arrested.
56
00:03:13,652 --> 00:03:16,530
The rest are holed up in their offices,
refusing to leave.
57
00:03:16,697 --> 00:03:19,992
They're calling in favors,
trying to get support from the military...
58
00:03:20,158 --> 00:03:22,536
...under the constitution.
But it doesn't look good.
59
00:03:22,828 --> 00:03:24,329
Oh, my God.
60
00:03:24,496 --> 00:03:25,455
Where's Gen. Hague?
61
00:03:25,664 --> 00:03:28,292
He was on his way back from lo
when all hell broke loose.
62
00:03:28,500 --> 00:03:31,336
Nobody has heard from him since Monday.
63
00:03:33,005 --> 00:03:35,048
Oh, no.
64
00:03:35,215 --> 00:03:37,801
The Elite Guard just opened fire
on the Senate building.
65
00:03:38,010 --> 00:03:38,969
I have to go.
66
00:03:39,553 --> 00:03:44,474
I just wanted you to know Gen. Hague's
last communiqué had a message for you.
67
00:03:44,641 --> 00:03:50,022
He said,"Everything's gone to hell, John.
God help us all. You're on your own."
68
00:03:55,485 --> 00:04:00,908
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
69
00:04:03,619 --> 00:04:04,912
It failed.
70
00:04:20,135 --> 00:04:23,347
But in the year of the Shadow War,
it became something greater...
71
00:04:24,431 --> 00:04:28,602
...our last, best hope for victory.
72
00:04:32,439 --> 00:04:37,110
The year is 2260.
The place, Babylon 5.
73
00:05:29,580 --> 00:05:31,874
By now you've all heard the news.
74
00:05:32,040 --> 00:05:35,919
In response to allegations of a conspiracy
against the government...
75
00:05:36,086 --> 00:05:39,923
...President Clark has declared
martial law back home...
76
00:05:40,090 --> 00:05:44,011
...and ordered Mars and lo
to enact similar restrictions.
77
00:05:44,178 --> 00:05:49,308
Now, they haven't hit us yet, but you
can be sure that order will come soon.
78
00:05:49,474 --> 00:05:52,686
Communications to Earth have been
blacked out since 0800 this morning.
79
00:05:52,853 --> 00:05:57,524
Only the gold channels are still functioning,
but those are for military business only.
80
00:05:57,941 --> 00:06:01,445
I know many of you
have family back on Earth.
81
00:06:01,612 --> 00:06:04,364
We're doing everything we can
to find out what's going on.
82
00:06:04,531 --> 00:06:07,326
Meanwhile, I ask you to stay
at your posts...
83
00:06:07,492 --> 00:06:10,454
...and continue as if everything
were status quo.
84
00:06:10,662 --> 00:06:15,042
We've got a lot of nervous people here
and I need you to help calm things down.
85
00:06:15,542 --> 00:06:19,129
Some other governments may take this
as an opportunity to move against us...
86
00:06:19,338 --> 00:06:21,548
...so we must maintain combat readiness.
87
00:06:21,715 --> 00:06:23,258
Continue the flybys.
88
00:06:23,425 --> 00:06:28,180
I want at least one squadron on patrol
outside the station at all times.
89
00:06:29,097 --> 00:06:30,933
Any questions?
90
00:06:31,099 --> 00:06:34,269
Captain, how did this happen?
91
00:06:34,436 --> 00:06:36,980
What did we do wrong?
92
00:06:39,107 --> 00:06:41,360
I don't know, lieutenant.
93
00:06:41,777 --> 00:06:43,862
I don't know.
94
00:06:48,200 --> 00:06:49,326
Did you see their faces?
95
00:06:49,493 --> 00:06:51,745
I did. God, John, what are we
gonna do about this?
96
00:06:51,912 --> 00:06:54,248
Hey, there you are.
Did you hear the latest?
97
00:06:54,414 --> 00:06:56,083
No, what?
98
00:06:56,250 --> 00:06:58,460
They put out a system alert
for Gen. Hague.
99
00:06:58,627 --> 00:07:00,921
Word is, he's trying to organize
a counterstrike.
100
00:07:01,088 --> 00:07:04,007
If he can get enough ships,
he can go toe- to- toe with Clark.
101
00:07:04,174 --> 00:07:06,385
They'll throw everything they've got at him.
102
00:07:06,552 --> 00:07:10,097
He's been our contact from the start.
They get him, they get us.
103
00:07:10,264 --> 00:07:14,142
Hey, private meeting going on over here.
Take a hike.
104
00:07:15,978 --> 00:07:18,021
Do you think Hague will try
and make it here?
105
00:07:18,230 --> 00:07:20,357
It's possible.
106
00:07:20,566 --> 00:07:22,109
Keep monitoring ISN.
107
00:07:22,276 --> 00:07:25,946
If he does come this way,
I want as much notice as possible.
108
00:07:26,363 --> 00:07:27,614
This is bad.
109
00:07:27,906 --> 00:07:30,284
I've never seen it any worse.
110
00:07:33,078 --> 00:07:37,416
-- "with continued reports of heavy fighting"
outside the occupied Senate building.
111
00:07:37,583 --> 00:07:41,879
Meanwhile, President Clark has offered
amnesty to anyone willing to surrender.
112
00:07:42,045 --> 00:07:44,548
Senator Borashevsky
of the Russian consortium...
113
00:07:44,756 --> 00:07:48,010
...is urging citizens to surround
the Senate in a living barrier.
114
00:07:48,177 --> 00:07:49,720
Off.
115
00:07:49,928 --> 00:07:54,099
- What are you doing? I was watching that.
- I've got something more important for you.
116
00:07:54,266 --> 00:07:57,895
There's a Nightwatch meeting
at 1100 hours. Be there.
117
00:07:58,061 --> 00:08:01,106
Haven't you been paying attention?
We don't have time for meetings.
118
00:08:01,273 --> 00:08:02,941
Make time. This one's important.
119
00:08:03,108 --> 00:08:06,403
If you see anybody in the Watch,
tell them. Don't put it on the link...
120
00:08:06,570 --> 00:08:10,240
...and don't tell anybody outside,
especially the chief.
121
00:08:10,407 --> 00:08:13,076
Oh, and one other thing.
122
00:08:13,243 --> 00:08:16,413
Make sure you bring some extra caps
for your PPG.
123
00:08:16,580 --> 00:08:19,917
I hope we don't need them,
but you never know.
124
00:08:20,083 --> 00:08:22,961
And what the hell
is that supposed to mean?
125
00:08:23,128 --> 00:08:25,964
Come to the meeting and find out.
126
00:08:36,934 --> 00:08:39,603
Okay, okay. Get your stuff, G'Kar.
You're out of here.
127
00:08:39,770 --> 00:08:43,023
I thought I had another three weeks
to serve for my assault on Mollari.
128
00:08:43,357 --> 00:08:45,400
You do, but I need my people out there.
129
00:08:45,567 --> 00:08:48,111
Everything's gone to hell.
What difference does it make?
130
00:08:48,320 --> 00:08:49,988
Yes, I have heard. My condolences.
131
00:08:50,155 --> 00:08:51,448
What are you going to do?
132
00:08:51,615 --> 00:08:53,575
Whatever we have to. Now come on...
133
00:08:53,742 --> 00:08:56,286
...unless you wanna stay here
for the next three weeks.
134
00:08:56,453 --> 00:09:00,082
I might have something for you
in a little while, Mr. Garibaldi...
135
00:09:00,249 --> 00:09:01,959
...when the time is right.
136
00:09:12,886 --> 00:09:14,721
Oh, madness.
137
00:09:14,888 --> 00:09:18,475
I have been working on this meeting
for months, Vir. Months.
138
00:09:18,684 --> 00:09:22,563
I had to make 10, 000 assurances
about her safety.
139
00:09:22,729 --> 00:09:27,025
I had to call in every last favor I have
to arrange for this visit.
140
00:09:27,192 --> 00:09:29,027
And now this happens.
141
00:09:29,194 --> 00:09:33,782
I still don't understand why, Londo.
What makes this visit so important?
142
00:09:33,949 --> 00:09:36,994
- Why Lady Morella?
- Oh, I suppose you wouldn't know.
143
00:09:37,202 --> 00:09:39,079
It wasn't widely circulated.
144
00:09:39,246 --> 00:09:43,709
Emperor Turhan's third wife
was a prophetess, a seer.
145
00:09:44,543 --> 00:09:48,505
I need that right now, Vir.
I need to know if the grand destiny...
146
00:09:48,672 --> 00:09:53,552
...I see before me is what is
or what might be.
147
00:09:53,844 --> 00:09:57,181
So you want her to tell you it's all going
to happen the way you see it?
148
00:09:57,723 --> 00:10:01,435
No, I want her to tell me it won't.
149
00:10:01,602 --> 00:10:04,188
Ambassador Mollari.
150
00:10:07,149 --> 00:10:12,070
- We are pleased to meet you.
- No, great lady, the honor is mine.
151
00:10:12,237 --> 00:10:15,282
- My assistant, Vir Cotto.
- Lady.
152
00:10:15,449 --> 00:10:19,912
We've heard much about the good work
you have been doing here.
153
00:10:20,078 --> 00:10:21,580
We are looking forward...
154
00:10:21,747 --> 00:10:23,790
- ...to the tour you've promised.
- Yes, well--
155
00:10:23,957 --> 00:10:28,629
But we are surprised there is
no one else here to meet us.
156
00:10:28,795 --> 00:10:30,964
Where are the Earth officials?
157
00:10:31,298 --> 00:10:33,967
There has been a problem
with the Earth Alliance.
158
00:10:34,134 --> 00:10:38,931
A local thing, nothing to do with us,
but it has them rather....
159
00:10:39,389 --> 00:10:43,519
- Distracted.
- Yes, distracted.
160
00:10:43,685 --> 00:10:45,604
They asked me to convey their regrets...
161
00:10:45,771 --> 00:10:49,233
...and to say they look forward to meeting
you at your earliest convenience.
162
00:10:49,441 --> 00:10:53,779
Would you like to visit your quarters?
I'm sure the trip here must be very tiring.
163
00:10:54,112 --> 00:10:56,907
This way, please.
164
00:10:59,493 --> 00:11:02,955
- Why does she speak in plural?
- When the emperor dies...
165
00:11:03,121 --> 00:11:07,751
...it is custom for the royal consort
to assume the spirit of her husband.
166
00:11:07,960 --> 00:11:11,213
Though the power has now been passed on
to Emperor Catagia...
167
00:11:11,380 --> 00:11:15,133
...it is presumed that she speaks
for Turhan from the other side.
168
00:11:15,300 --> 00:11:19,012
- Ambassador.
- Coming, Lady.
169
00:11:19,304 --> 00:11:22,891
Captain, I'm sure you've been
following the news.
170
00:11:23,058 --> 00:11:25,686
Yes, sir. If I may ask,
what's your opinion?
171
00:11:25,853 --> 00:11:28,397
My opinion has nothing to do
with this, captain...
172
00:11:28,564 --> 00:11:30,691
...and neither does yours.
173
00:11:30,858 --> 00:11:34,278
Our job is to follow orders
from the commander in chief...
174
00:11:34,444 --> 00:11:37,948
...and respect the chain of command.
175
00:11:38,156 --> 00:11:39,783
If you have different opinions...
176
00:11:39,950 --> 00:11:44,371
...I suggest you file them in a deep,
dark place where nobody'll ever find them.
177
00:11:44,538 --> 00:11:46,331
Am I clear?
178
00:11:46,498 --> 00:11:48,125
Yes, sir.
179
00:11:48,333 --> 00:11:50,294
Captain, I have your marching orders.
180
00:11:50,502 --> 00:11:53,380
And although I'm quite positive
you're not gonna like them...
181
00:11:53,547 --> 00:11:57,384
...I have been given assurances
that this is a temporary measure only.
182
00:11:57,759 --> 00:12:01,805
- "Is your head of security there?"
- Yes, sir. Right here.
183
00:12:01,972 --> 00:12:05,309
Good. What I'm about to say
is for your benefit as well.
184
00:12:05,475 --> 00:12:08,478
The Political Office
has assigned responsibility...
185
00:12:08,687 --> 00:12:13,692
"...for off"- "world security"
to Nightwatch personnel exclusively.
186
00:12:13,901 --> 00:12:15,194
What?
187
00:12:15,360 --> 00:12:18,697
lnsofar as can be determined,
every branch of the government...
188
00:12:18,864 --> 00:12:23,452
...has been infected by people acting
against the best interests of Earth.
189
00:12:23,619 --> 00:12:27,122
In time, we will be able to figure out
who can and can't be trusted.
190
00:12:27,289 --> 00:12:30,501
Until then, the Nightwatch
will be in charge of security.
191
00:12:30,667 --> 00:12:33,378
Who's gonna tell the captain?
192
00:12:34,630 --> 00:12:36,423
It's already been taken care of.
193
00:12:36,590 --> 00:12:40,469
According to the mandate
issued by the Security Office...
194
00:12:40,636 --> 00:12:44,598
...your security teams should consist
of those already in Nightwatch...
195
00:12:44,765 --> 00:12:49,603
...and those who wish to join after certain
background checks have been concluded.
196
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
General, I object to this in the strongest--
197
00:12:52,272 --> 00:12:56,026
Captain, didn't you hear me
a moment ago?
198
00:12:56,193 --> 00:12:59,196
I told you where this comes from.
199
00:12:59,363 --> 00:13:00,822
Now, if you've got a problem...
200
00:13:00,989 --> 00:13:05,536
...I suggest you look upon this
as an opportunity, not a burden.
201
00:13:05,744 --> 00:13:09,081
This is the opportunity we've been
working toward since the beginning...
202
00:13:09,248 --> 00:13:13,377
...to serve Earth to the best
of our ability.
203
00:13:13,794 --> 00:13:15,921
It's the chance to set things right.
204
00:13:16,088 --> 00:13:19,925
They've handed us the power,
the authority and the responsibility...
205
00:13:20,092 --> 00:13:22,678
...and we've got to take it
for all it's worth.
206
00:13:22,845 --> 00:13:25,305
Our job now is to find
the traitors among us...
207
00:13:25,472 --> 00:13:27,808
...using whatever means
we think are appropriate...
208
00:13:28,141 --> 00:13:31,103
...whoever they are
and wherever they are.
209
00:13:31,937 --> 00:13:34,439
As of this moment...
210
00:13:34,940 --> 00:13:38,902
...Babylon 5 belongs to the Nightwatch.
211
00:13:50,706 --> 00:13:52,249
Ta'Lon.
212
00:13:52,457 --> 00:13:54,543
Citizen G'Kar.
213
00:13:54,710 --> 00:13:57,671
Have you been waiting to see me?
214
00:13:58,297 --> 00:14:01,175
I hope you have not been waiting long.
215
00:14:01,341 --> 00:14:03,343
Three, four days.
216
00:14:03,510 --> 00:14:07,347
I sleep on the fifth day,
return on the sixth.
217
00:14:08,140 --> 00:14:12,686
And you have been doing this
since my incarceration?
218
00:14:13,729 --> 00:14:18,066
I have sensed an opportunity
to repay my debt.
219
00:14:18,233 --> 00:14:21,111
I didn't want to miss it.
220
00:14:21,904 --> 00:14:24,448
Then you shall not.
221
00:14:27,326 --> 00:14:30,829
We stand at a moment of transition.
222
00:14:30,996 --> 00:14:34,458
And I may need your help
before this is over.
223
00:14:37,961 --> 00:14:40,881
Connor, Jefferson T.
224
00:14:42,758 --> 00:14:47,095
Remember to check in with Rishi on the way
out so he can finish background checks.
225
00:14:47,471 --> 00:14:49,681
Cupertino, Malcolm.
226
00:14:59,316 --> 00:15:02,861
- Malcolm, come on.
- Suit yourself.
227
00:15:04,655 --> 00:15:06,198
Next.
228
00:15:07,866 --> 00:15:10,160
I'm going down there
and I'm gonna stop this.
229
00:15:10,327 --> 00:15:12,829
- Now, Michael, you can't do that.
- Yeah? Watch me.
230
00:15:13,330 --> 00:15:16,333
It took three years to put
this team together the way I wanted it.
231
00:15:16,542 --> 00:15:19,002
These guys come in
and start throwing my people off...
232
00:15:19,169 --> 00:15:22,047
...because they're not Nightwatch?
Like hell. I'll quit first.
233
00:15:22,214 --> 00:15:23,340
- You don't mean that.
- No?
234
00:15:23,549 --> 00:15:27,678
No! I need you right where you are.
If you go in there guns blazing...
235
00:15:27,845 --> 00:15:30,764
...you're gonna give them the reason
they need to push you out.
236
00:15:30,931 --> 00:15:33,934
Now, without that,
I can fight to keep you in.
237
00:15:34,101 --> 00:15:36,353
- I won't put on that armband.
- You won't have to.
238
00:15:36,728 --> 00:15:39,857
There are other ways of dealing with this.
We'll find them.
239
00:15:40,274 --> 00:15:42,568
Fine, you look for them.
Me, I'm going down there.
240
00:15:42,734 --> 00:15:45,279
Maybe I'll bust some heads
and maybe they'll bust mine.
241
00:15:45,445 --> 00:15:48,532
But nobody sells out my people
like this. Nobody.
242
00:15:48,740 --> 00:15:51,702
Are you ready to start
your tour of the station?
243
00:15:51,869 --> 00:15:55,330
Our people here are
looking forward to meeting you.
244
00:15:55,497 --> 00:15:58,542
Almost. Another moment.
245
00:15:59,293 --> 00:16:02,087
Why have you asked us here, Mollari?
246
00:16:02,796 --> 00:16:05,841
As I said, to show you
how our agreement with the Earth is--
247
00:16:06,008 --> 00:16:08,468
The Earthers have problems of their own.
248
00:16:08,969 --> 00:16:13,265
The alliance was never
my husband's plan for our people.
249
00:16:13,432 --> 00:16:17,936
He came to try to prevent
the insanity he knew was coming.
250
00:16:18,604 --> 00:16:24,860
lnstead, his death became the door
through which all this pain has entered.
251
00:16:25,027 --> 00:16:28,071
I was there when he left us.
252
00:16:28,530 --> 00:16:34,119
- He was a great man.
- Yes. Yes, he was.
253
00:16:35,120 --> 00:16:40,083
Greatness is never appreciated in youth,
called pride in midlife...
254
00:16:40,250 --> 00:16:43,504
...dismissed in old age
and reconsidered in death.
255
00:16:43,795 --> 00:16:47,633
Because we cannot tolerate
greatness in our midst...
256
00:16:47,799 --> 00:16:50,302
...we do all we can to destroy it.
257
00:16:50,677 --> 00:16:55,766
This place has become a memorial
to his unfinished work.
258
00:16:59,186 --> 00:17:02,981
I ask you again,
why have you brought us here?
259
00:17:04,525 --> 00:17:06,985
I need you to see for me.
260
00:17:08,403 --> 00:17:11,114
I believe that I have been touched...
261
00:17:11,490 --> 00:17:16,453
...that I am meant for something greater.
262
00:17:16,662 --> 00:17:20,999
A greater darkness or a greater good,
I can no longer say.
263
00:17:21,708 --> 00:17:24,795
All I have ever wanted
is to serve our people.
264
00:17:24,962 --> 00:17:28,841
I need to see what is before me...
265
00:17:29,049 --> 00:17:33,095
...if I should escape it or embrace it...
266
00:17:33,595 --> 00:17:36,515
...if there is any longer a choice.
267
00:17:36,723 --> 00:17:39,101
Well, there is always choice.
268
00:17:39,268 --> 00:17:41,019
We say there is no choice...
269
00:17:41,186 --> 00:17:44,022
...only to comfort ourselves
with a decision we have already made.
270
00:17:44,690 --> 00:17:46,692
If you understand that, there's hope.
271
00:17:47,651 --> 00:17:49,653
If not....
272
00:17:53,365 --> 00:17:56,285
I will honor your request, Mollari.
273
00:17:56,451 --> 00:17:59,663
Before I leave here,
you will have your reading.
274
00:18:08,005 --> 00:18:10,591
Pirello, Frances.
275
00:18:10,883 --> 00:18:14,219
I gotta go. I'll be back in a few minutes.
276
00:18:15,971 --> 00:18:18,724
Johnson, James.
277
00:18:20,767 --> 00:18:22,311
- Chief--
- Get out of my way, Zack.
278
00:18:22,477 --> 00:18:25,230
I know you're upset.
I'm as upset about this as you are.
279
00:18:25,397 --> 00:18:27,900
- You wanna bet?
- But you can't go in there like that.
280
00:18:28,066 --> 00:18:30,569
- Now, put this on, just play along with it.
- Like hell.
281
00:18:30,736 --> 00:18:33,405
If you come in flying the colors,
nobody will question it.
282
00:18:33,572 --> 00:18:35,240
- The other guys won't let them.
- No.
283
00:18:35,407 --> 00:18:37,910
- Chief, will you listen?
- No, you listen to me, Zack.
284
00:18:38,076 --> 00:18:40,370
This isn't a game.
Get your priorities straight...
285
00:18:40,537 --> 00:18:43,498
...and do it fast because hell is coming
five steps behind me.
286
00:18:43,665 --> 00:18:46,835
And you don't want to be
on the wrong side when it gets here.
287
00:18:49,338 --> 00:18:52,591
Excuse me.
I'm not interrupting anything, am I?
288
00:18:53,592 --> 00:18:56,929
This is the way it's gotta be, chief.
Don't make a scene.
289
00:18:57,638 --> 00:18:59,598
Who, me?
290
00:18:59,932 --> 00:19:03,727
Make a scene? What are you, nuts?
291
00:19:03,894 --> 00:19:08,106
Now, you listen to me, all of you!
292
00:19:08,398 --> 00:19:13,779
Three years you worked for me.
I took care of you. I looked after you.
293
00:19:13,946 --> 00:19:18,534
Pastorelli, I fixed you up
with your wife, right?
294
00:19:22,287 --> 00:19:24,122
Connor. Connor, how about you?
295
00:19:24,289 --> 00:19:28,418
When nobody else would give you a break,
I took you in, I gave you a job, right?
296
00:19:30,170 --> 00:19:32,965
Damn it, for three years
we worked together as a team.
297
00:19:33,131 --> 00:19:35,968
Now all of a sudden
anybody who's not Nightwatch gets fired?
298
00:19:36,134 --> 00:19:38,971
- Think, for crying out loud!
- We have thought about it, chief.
299
00:19:39,137 --> 00:19:41,098
And we need to know
where everybody stands.
300
00:19:41,306 --> 00:19:44,268
Are you with us or against us?
301
00:19:48,313 --> 00:19:50,607
Who is this "us"?
302
00:19:50,941 --> 00:19:53,443
I thought us was what we've got
right here.
303
00:19:53,652 --> 00:19:57,531
Now us is suddenly anybody who says
the right things or wears a rag on their arm.
304
00:19:57,698 --> 00:19:59,658
And everybody else is the bad buy, right?
305
00:19:59,825 --> 00:20:01,660
Says who? A bunch of clowns
back home...
306
00:20:01,827 --> 00:20:05,289
...who don't give a damn about anything
but their own political agendas?
307
00:20:05,455 --> 00:20:07,791
Come on, you don't work for Nightwatch.
308
00:20:07,958 --> 00:20:12,171
You work for the captain. You work
for the station and you work for me.
309
00:20:12,337 --> 00:20:14,756
And I'm asking you, all of you, to drop this.
310
00:20:14,923 --> 00:20:19,720
Come on, rip these things off your arms
and stop tearing each other apart.
311
00:20:20,470 --> 00:20:24,933
If anything I've ever said or done
has meant a damn to you, then stop this.
312
00:20:25,100 --> 00:20:27,519
Stop this now.
313
00:20:33,358 --> 00:20:34,860
Chief...
314
00:20:36,320 --> 00:20:40,949
...as acting representative
of the Nightwatch, you are relieved.
315
00:20:41,116 --> 00:20:44,745
Zack, as second in command,
you're now in charge of security.
316
00:20:44,912 --> 00:20:49,333
Mr. Garibaldi is no longer authorized
to be in this area.
317
00:20:49,499 --> 00:20:52,044
Please escort him elsewhere.
318
00:20:52,211 --> 00:20:54,588
I know the way.
319
00:20:55,214 --> 00:20:59,009
Is this the way you wanted it, Zack? Is it?
320
00:21:05,933 --> 00:21:09,728
You must understand, Ta'Lon,
I have had a revelation.
321
00:21:10,395 --> 00:21:12,523
What kind of revelation?
322
00:21:13,982 --> 00:21:18,904
A most profound
and substantial one, Ta'Lon.
323
00:21:19,446 --> 00:21:23,784
The kind of revelation
that transforms your mind...
324
00:21:24,618 --> 00:21:26,620
...your soul...
325
00:21:28,038 --> 00:21:30,123
...your heart...
326
00:21:30,582 --> 00:21:33,210
...even your flesh...
327
00:21:33,544 --> 00:21:39,716
...so that you are a new creature,
reborn in the instant of understanding.
328
00:21:39,883 --> 00:21:43,512
That was a stirring reply, Citizen G'Kar.
329
00:21:43,679 --> 00:21:49,893
Unfortunately, while all answers are replies,
not all replies are answers.
330
00:21:50,060 --> 00:21:53,272
You did not answer the question
that I asked.
331
00:21:53,438 --> 00:21:56,900
What do you understand now
that you did not understand before?
332
00:22:04,032 --> 00:22:09,580
It's all here in these pages.
I have tried to write down what I have seen.
333
00:22:09,746 --> 00:22:15,085
It may take the rest of my life
to explain what I saw...
334
00:22:15,252 --> 00:22:19,173
...in that one singular instant.
335
00:22:22,301 --> 00:22:27,556
To save our people,
we must sacrifice our people.
336
00:22:27,931 --> 00:22:31,143
We must sacrifice ourselves...
337
00:22:31,643 --> 00:22:33,979
...our pride, our vengeance...
338
00:22:34,146 --> 00:22:39,693
...be willing to die by the thousands,
by the millions for one another.
339
00:22:39,860 --> 00:22:44,114
The more we fight for ourselves,
the more we will lose ourselves.
340
00:22:47,492 --> 00:22:52,289
We are linked, Ta'Lon. Our fate
is like an image, caught in a mirror.
341
00:22:52,456 --> 00:22:58,670
If we deny the other, we deny ourselves
and we will cease to exist.
342
00:22:58,837 --> 00:23:01,465
And who or what is this other?
343
00:23:02,216 --> 00:23:05,219
The universe itself, Ta'Lon.
344
00:23:05,886 --> 00:23:09,681
But the humans, they are the key.
345
00:23:09,848 --> 00:23:15,354
And together, you and I and the rest,
we will turn that key...
346
00:23:15,521 --> 00:23:21,360
...because on the other side
is salvation for all of us.
347
00:23:25,197 --> 00:23:27,032
Captain, are you all right?
348
00:23:27,199 --> 00:23:29,326
Order came in.
349
00:23:30,285 --> 00:23:34,665
Tell the others, martial law,
effective immediately.
350
00:23:34,831 --> 00:23:38,335
I'll give the announcement in a while,
just as soon as I can stomach it.
351
00:23:38,502 --> 00:23:40,629
Do you want me to be there?
352
00:23:40,796 --> 00:23:44,508
No, no. I better do this on my own,
keep you out of it as much as I can.
353
00:23:44,675 --> 00:23:47,594
- Captain, I--
- I'm all right.
354
00:23:48,512 --> 00:23:50,681
It's funny, I--
355
00:23:51,306 --> 00:23:53,684
I wish Delenn were here.
356
00:23:53,976 --> 00:23:57,020
Any word from or about Gen. Hague?
357
00:23:57,229 --> 00:23:59,940
No, sir. Not yet.
358
00:24:06,238 --> 00:24:09,783
All right, break it up. Break it up here.
359
00:24:09,950 --> 00:24:11,702
Come on.
360
00:24:12,536 --> 00:24:14,413
This is the Zocalo.
361
00:24:14,580 --> 00:24:18,292
Zocalo is a human word.
It's from one of their southern continents.
362
00:24:18,458 --> 00:24:21,628
I think it means great marketplace.
363
00:24:21,795 --> 00:24:23,964
There seems to be a good deal
of commotion here.
364
00:24:24,131 --> 00:24:28,802
- Yes, it is a very busy place, lots of trading--
- Hey, over here! They started shooting!
365
00:24:29,720 --> 00:24:34,474
- Lady Morella, the tour is this way.
- Yes, it is.
366
00:24:35,475 --> 00:24:37,269
Repeating this special bulletin.
367
00:24:37,436 --> 00:24:41,064
We have just received raw footage
of a firefight between Earthforce ships...
368
00:24:41,273 --> 00:24:44,943
...taking place even now
at the transfer point on Io.
369
00:24:45,110 --> 00:24:48,238
The main vessel has been
"positively identified as the" Alexander...
370
00:24:48,447 --> 00:24:50,782
...under the command
of Gen. William Hague.
371
00:24:50,949 --> 00:24:53,243
"The" Alexander
and her two companion vessels...
372
00:24:53,410 --> 00:24:57,581
...have been surrounded by Earthforce
cruisers and ordered to surrender.
373
00:24:57,748 --> 00:24:59,666
"The" Alexander "has refused to surrender..."
374
00:24:59,833 --> 00:25:05,130
...and is calling for other Earthforce divisions
to join in opposing President Clark.
375
00:25:05,297 --> 00:25:07,633
For the first time
since the Mars Rebellion...
376
00:25:08,050 --> 00:25:10,010
...Earth vessels are fighting one another.
377
00:25:10,177 --> 00:25:13,096
Hey, let's break it up.
Break it up. Let's go.
378
00:25:14,806 --> 00:25:17,267
"The" Excalibur "and the" Schwartzkopf
have been hit...
379
00:25:17,434 --> 00:25:20,521
...allowing Hague
and his companion vessels to escape.
380
00:25:21,355 --> 00:25:23,148
Everybody out of here. Let's move it.
381
00:25:23,315 --> 00:25:26,777
You're inciting a riot. All of you,
out of here now. Move it. Let's go.
382
00:25:26,944 --> 00:25:30,322
- Lady Morella, we should really go now.
- Perhaps we should.
383
00:25:30,489 --> 00:25:33,033
Disperse. Let's go.
Move along. Come on.
384
00:25:33,200 --> 00:25:34,535
Hey, come on, move along.
385
00:25:34,701 --> 00:25:37,162
- Hey!
- I have to get in there.
386
00:25:44,169 --> 00:25:47,506
This is Capt. John Sheridan,
commander of Babylon 5.
387
00:25:50,259 --> 00:25:51,468
- Vir.
- Oh, help him. Guard!
388
00:25:51,635 --> 00:25:55,222
I have received orders this day,
April 9, 2260...
389
00:25:55,389 --> 00:25:59,726
...from the president of the Earth Alliance
declaring a state of emergency.
390
00:25:59,893 --> 00:26:04,147
As of this moment,
Babylon 5 is under martial law.
391
00:26:04,314 --> 00:26:08,193
A curfew of 1900 hours
will be maintained until further notice.
392
00:26:08,360 --> 00:26:10,904
Station personnel reserve the right...
393
00:26:11,071 --> 00:26:15,534
...to intercept and monitor communications
in and out of Babylon 5.
394
00:26:15,701 --> 00:26:19,663
There'll be stiff penalties against anyone
caught inciting to riot...
395
00:26:19,830 --> 00:26:25,169
...or taking any action against the security
of this station, Earth or any of its holdings.
396
00:26:25,335 --> 00:26:28,380
Copies of the notice
will be posted in all public places.
397
00:26:28,797 --> 00:26:32,259
lnquiries should be directed
to command staff or myself.
398
00:26:32,426 --> 00:26:34,428
Thank you for your attention.
399
00:26:51,653 --> 00:26:54,198
I feel like I need a shower.
400
00:26:54,573 --> 00:26:58,076
Look, I'm sorry. I know that wasn't easy,
but it had to be done.
401
00:26:58,577 --> 00:27:00,621
I can't let this go on.
402
00:27:00,787 --> 00:27:03,081
Look, they say that
this is gonna blow over.
403
00:27:03,248 --> 00:27:06,335
Now, if Hague can pull together
enough of the military...
404
00:27:06,502 --> 00:27:10,255
...and if the Senate can get it together,
we can beat this thing. I know we can.
405
00:27:10,422 --> 00:27:13,300
We just need to help buy
some time. That's all.
406
00:27:13,842 --> 00:27:17,930
Unfortunately, we can't do anything
as long as Nightwatch is running security.
407
00:27:18,096 --> 00:27:22,142
We are penned in.
They're monitoring every channel.
408
00:27:22,309 --> 00:27:25,354
If we try to get through to Hague
or anyone, they'll turn us in.
409
00:27:25,521 --> 00:27:27,231
I know, I know.
410
00:27:27,439 --> 00:27:31,151
How do you stop them, though?
You can't fight the chain of command.
411
00:27:35,197 --> 00:27:38,116
That's what he meant.
412
00:27:38,283 --> 00:27:40,911
That's what he wanted to tell me,
but he couldn't say...
413
00:27:41,078 --> 00:27:43,622
- ...because it wasn't a secure channel.
- Who?
414
00:27:43,789 --> 00:27:45,916
Gen. Smits.
415
00:27:46,291 --> 00:27:48,836
Find Garibaldi. Don't use the links.
They're not secure.
416
00:27:49,002 --> 00:27:50,879
But get him here as fast as you can.
417
00:27:52,214 --> 00:27:54,091
Yes.
418
00:27:58,470 --> 00:28:02,057
Our job is to follow the orders
of the commander in chief...
419
00:28:02,224 --> 00:28:05,769
...and respect the chain of command.
420
00:28:06,937 --> 00:28:11,942
The Political Office has assigned
"responsibility for off"- "world security..."
421
00:28:12,109 --> 00:28:14,528
"...to Nightwatch personnel ex"--
422
00:28:15,988 --> 00:28:18,323
I told you where this comes from.
423
00:28:18,991 --> 00:28:20,617
Now, if you've got a problem...
424
00:28:20,826 --> 00:28:24,997
..."I suggest you look upon this"
as an opportunity, not a burden.
425
00:28:27,583 --> 00:28:31,336
"The Political Office has assigned res"--
426
00:28:31,962 --> 00:28:35,340
-- "respect the chain of command."
427
00:28:56,528 --> 00:28:58,655
G'Kar, what are you doing here?
428
00:28:58,822 --> 00:29:02,451
Saving all of us. I've had...
429
00:29:06,205 --> 00:29:08,540
...an idea.
430
00:29:24,181 --> 00:29:25,974
Get in.
431
00:29:29,311 --> 00:29:31,438
Lady, you shouldn't be doing this.
432
00:29:31,605 --> 00:29:32,814
He's right.
433
00:29:33,315 --> 00:29:36,485
Next thing he'll be expecting
sympathy, a raise.
434
00:29:36,902 --> 00:29:40,489
The medical bays are full.
He was injured while saving us from harm.
435
00:29:40,656 --> 00:29:43,534
We will attend him.
Another cloth, please.
436
00:29:43,700 --> 00:29:46,578
Yes, another cloth, please.
437
00:30:04,513 --> 00:30:06,640
Thank you.
438
00:30:13,939 --> 00:30:16,900
Where you been, Zack?
You missed all the fun.
439
00:30:18,026 --> 00:30:23,448
I was in a meeting with the captain,
the chief and G'Kar.
440
00:30:25,826 --> 00:30:27,995
At 0300, a ship's gonna dock in Bay 9.
441
00:30:28,161 --> 00:30:31,748
It will be carrying a couple hundred Narns
from one of their colonies.
442
00:30:31,915 --> 00:30:34,793
They are being brought in to replace us.
443
00:30:36,086 --> 00:30:40,674
They wanted me to help them,
but I can't.
444
00:30:41,175 --> 00:30:44,970
- I just can't do it.
- We'll be there when the ship comes in...
445
00:30:45,137 --> 00:30:49,349
...and we'll catch them in the act
of sedition before they can organize.
446
00:30:50,392 --> 00:30:53,020
You did the right thing, Zack.
447
00:30:53,270 --> 00:30:55,522
You did the right thing.
448
00:30:59,985 --> 00:31:02,613
In the time I have been here...
449
00:31:02,821 --> 00:31:06,491
...I have asked little of you for myself.
450
00:31:07,159 --> 00:31:09,661
I have tried to give you
the guidance and support...
451
00:31:09,828 --> 00:31:13,749
...that is my responsibility
as one of the Kha'ri.
452
00:31:14,416 --> 00:31:17,503
But I come to you now
in a moment of great need.
453
00:31:18,003 --> 00:31:23,050
In a few hours, I will need your help
as I have never needed it before.
454
00:31:23,467 --> 00:31:26,178
I know it is much to ask...
455
00:31:26,345 --> 00:31:31,308
...but it is well past time to ask.
456
00:31:34,811 --> 00:31:41,193
The time is 0230.
This is your requested wake up time.
457
00:32:05,717 --> 00:32:08,512
We don't know how many Narns
will be getting off that ship...
458
00:32:08,679 --> 00:32:10,556
...so we'll need everyone we've got.
459
00:32:10,722 --> 00:32:14,351
We will meet in Bay 8
and go in as soon as the ship docks.
460
00:32:16,436 --> 00:32:18,397
As soon as we have them and the proof...
461
00:32:18,564 --> 00:32:22,192
...we will arrest Sheridan
and anyone else involved.
462
00:32:27,990 --> 00:32:31,535
Let them come. We're ready for them.
463
00:32:41,795 --> 00:32:43,755
All right, move it out. Let's go.
464
00:32:43,922 --> 00:32:46,592
- Yes, sir.
- Head it up. Let's move.
465
00:32:46,758 --> 00:32:48,719
Yes, sir.
466
00:32:49,219 --> 00:32:51,138
Come on, people.
467
00:32:51,305 --> 00:32:53,765
- Everybody here?
- Everybody who'd come.
468
00:32:53,932 --> 00:32:57,561
We've still got some who won't play ball,
but we can take care of them later...
469
00:32:57,769 --> 00:33:02,399
- ...now that we know who they are.
- That we can. It's almost time.
470
00:33:03,358 --> 00:33:07,279
Okay, people, heat them up.
471
00:33:07,446 --> 00:33:09,448
Stand by.
472
00:33:09,615 --> 00:33:12,075
We've got some work to do.
473
00:33:13,994 --> 00:33:15,954
Now.
474
00:33:17,956 --> 00:33:19,458
The other gate!
475
00:33:32,262 --> 00:33:36,266
- Hey. Hey, you all right?
- Yeah, yeah.
476
00:33:36,433 --> 00:33:40,312
- Okay. You did the right thing, Zack.
- You know, everybody always says that.
477
00:33:40,479 --> 00:33:44,399
I don't know who means it anymore.
But yeah, this time, maybe I did.
478
00:33:44,566 --> 00:33:45,609
Yeah.
479
00:33:47,903 --> 00:33:49,696
They're all yours, captain.
480
00:33:49,863 --> 00:33:51,281
Thanks, Zack.
481
00:33:51,573 --> 00:33:55,118
- Bring them in.
- Okay, people.
482
00:33:55,661 --> 00:33:57,287
Activate PA.
483
00:33:58,413 --> 00:34:01,333
- Where is the emergency exit?
- "This is the captain."
484
00:34:01,500 --> 00:34:04,127
If I can have your attention....
485
00:34:05,420 --> 00:34:09,675
As of this time, 0315 Earth Standard Time...
486
00:34:09,842 --> 00:34:13,971
...I am placing you under arrest
for conspiracy to mutiny...
487
00:34:14,179 --> 00:34:16,473
...and failure to obey
the chain of command.
488
00:34:17,808 --> 00:34:21,979
The order for Nightwatch to take over
Babylon 5 security...
489
00:34:22,145 --> 00:34:24,606
...came from the Political Office.
490
00:34:24,773 --> 00:34:28,986
The Political Office,
despite its connection to the president...
491
00:34:29,152 --> 00:34:34,533
...is a civilian agency
outside the direct chain of command.
492
00:34:34,700 --> 00:34:39,663
Orders affecting military personnel must
come from within the military hierarchy...
493
00:34:40,414 --> 00:34:44,293
...starting from the president,
through the joint chiefs of staff...
494
00:34:44,459 --> 00:34:46,920
...to your immediate superior officers.
495
00:34:47,671 --> 00:34:50,966
A senator cannot give you a direct order.
496
00:34:51,133 --> 00:34:54,261
A governor cannot give you
a direct order...
497
00:34:54,428 --> 00:34:56,388
...and neither can the Political Office.
498
00:34:56,555 --> 00:35:00,726
Make no mistake, this is an illegal order.
499
00:35:01,101 --> 00:35:03,687
We've contacted Earth Dome
and requested confirmation...
500
00:35:03,854 --> 00:35:06,607
...of this order through proper channels.
501
00:35:06,773 --> 00:35:10,360
But, since we seem to be having
trouble with communications...
502
00:35:10,527 --> 00:35:12,571
...this may take several days.
503
00:35:12,738 --> 00:35:15,616
Until then, you have two choices:
504
00:35:15,782 --> 00:35:21,455
You can stay where you are
or you can leave, one at a time.
505
00:35:22,122 --> 00:35:27,669
On your way out, you'll turn in your link,
ldenticard and weapons.
506
00:35:27,836 --> 00:35:32,049
You'll be restricted to quarters
until the revised orders come in.
507
00:35:32,216 --> 00:35:34,676
When that happens...
508
00:35:34,843 --> 00:35:39,306
...anyone who wants to file a complaint
against me can do so.
509
00:35:39,932 --> 00:35:43,393
Otherwise, have a pleasant stay.
510
00:35:44,436 --> 00:35:46,021
Oh, and one other thing.
511
00:35:46,188 --> 00:35:49,733
If I were you, I wouldn't use
my weapons on the air locks.
512
00:35:50,609 --> 00:35:56,490
They're a solid beryllium alloy.
The ricochet is a killer.
513
00:35:57,366 --> 00:35:59,576
PA off.
514
00:35:59,743 --> 00:36:01,870
Doc, I'll need you to stay around
for a while...
515
00:36:02,037 --> 00:36:06,124
...in case anybody ignores my warning
and tries to burn his way through.
516
00:36:06,291 --> 00:36:09,419
- You got it.
- You do realize this is a temporary solution.
517
00:36:09,586 --> 00:36:12,422
When Clark finds out about this,
he'll reissue the order.
518
00:36:12,589 --> 00:36:17,386
- We'll be right back where we started.
- Not if they straighten things out at home...
519
00:36:17,553 --> 00:36:20,848
...or Hague pulls off a coup.
We need to buy time for that to happen.
520
00:36:21,014 --> 00:36:22,266
One thing I'm not clear on.
521
00:36:22,432 --> 00:36:25,811
Keeping everybody in there
is gonna cut our security patrols in half.
522
00:36:25,978 --> 00:36:28,313
- Doesn't that worry anybody?
- Not really.
523
00:36:30,399 --> 00:36:33,151
We've got some help for a change.
524
00:36:36,321 --> 00:36:38,365
You're kidding.
525
00:36:38,782 --> 00:36:40,659
You're not kidding.
526
00:36:40,826 --> 00:36:43,537
Always plant a lie inside a truth.
527
00:36:43,704 --> 00:36:45,289
It makes it easier to swallow.
528
00:36:45,664 --> 00:36:49,001
Oh, boy, Londo is gonna love this.
529
00:36:49,168 --> 00:36:51,211
Hell, yeah.
530
00:36:51,920 --> 00:36:57,176
What we are about to say
is for your ears only, Ambassador Mollari.
531
00:36:57,342 --> 00:37:00,137
We will not repeat it to others
in the Royal Court...
532
00:37:00,304 --> 00:37:02,973
...and suggest you do the same.
533
00:37:03,140 --> 00:37:08,937
If it comes out, we will deny
this conversation ever took place.
534
00:37:09,354 --> 00:37:11,190
Of course.
535
00:37:11,982 --> 00:37:15,861
You have a chance
few others will ever have, Mollari.
536
00:37:16,028 --> 00:37:18,864
You still have three opportunities
to avoid the fire...
537
00:37:19,031 --> 00:37:21,867
...that waits for you
at the end of your journey.
538
00:37:22,034 --> 00:37:25,579
You have already wasted two others.
539
00:37:25,746 --> 00:37:28,332
You must save the eye that does not see.
540
00:37:28,832 --> 00:37:31,627
You must not kill the one
who is already dead.
541
00:37:31,793 --> 00:37:33,378
And at the last...
542
00:37:34,046 --> 00:37:37,424
...you must surrender yourself
to your greatest fear...
543
00:37:37,591 --> 00:37:40,177
...knowing that it will destroy you.
544
00:37:40,385 --> 00:37:46,225
Now, if you have failed all the others,
that is your final chance for redemption.
545
00:37:46,725 --> 00:37:51,355
I don't understand.
546
00:37:52,147 --> 00:37:56,568
The future reveals itself
only reluctantly, ambassador.
547
00:37:56,818 --> 00:38:02,157
Take the sign for what it is.
Look for it when it appears.
548
00:38:02,950 --> 00:38:05,994
I will. Thank you.
549
00:38:08,914 --> 00:38:11,333
One more thing.
550
00:38:14,461 --> 00:38:16,588
You will be emperor.
551
00:38:16,755 --> 00:38:18,924
That part of your destiny
cannot be avoided.
552
00:38:20,092 --> 00:38:21,718
I see.
553
00:38:23,595 --> 00:38:26,390
You will also be emperor.
554
00:38:32,813 --> 00:38:34,273
Why are you laughing?
555
00:38:37,568 --> 00:38:40,696
I thought you were joking.
556
00:38:40,863 --> 00:38:44,867
We do not joke
in the face of prophecy, Vir.
557
00:38:51,456 --> 00:38:56,086
Lady Morella, please,
we cannot both be emperor.
558
00:38:56,837 --> 00:38:59,006
Correct.
559
00:38:59,173 --> 00:39:04,261
One of you will become emperor
after the other is dead.
560
00:39:07,097 --> 00:39:11,435
That is all we see and all we wish to see.
561
00:39:54,728 --> 00:39:57,731
I wanted to thank you again
for helping us out, G'Kar.
562
00:39:58,065 --> 00:40:02,611
Since we put the Narns on security detail,
we've actually had a drop in the crime rate...
563
00:40:02,778 --> 00:40:06,823
...and they have managed to handle
even the Centauri without a problem.
564
00:40:06,990 --> 00:40:10,160
- They understand what is at stake.
- Well, I appreciate it.
565
00:40:10,327 --> 00:40:14,498
- If there's anything that I can do--
- There is.
566
00:40:16,083 --> 00:40:17,668
I want in.
567
00:40:21,088 --> 00:40:24,800
- In on what?
- You have been assembling a new alliance.
568
00:40:24,967 --> 00:40:29,263
Don't try to deny it.
I've been here too long not to notice.
569
00:40:29,429 --> 00:40:30,764
I wish to join.
570
00:40:31,807 --> 00:40:34,893
I'll have to talk it over with the others.
571
00:40:35,060 --> 00:40:41,275
Please do so. I have time,
all the time in the world.
572
00:40:41,817 --> 00:40:43,986
Do you?
573
00:40:59,710 --> 00:41:02,296
Don't you have somewhere to go?
574
00:41:02,462 --> 00:41:05,549
Me? No, not really. No.
575
00:41:06,550 --> 00:41:09,553
I thought your ship
was leaving soon for Minbar.
576
00:41:09,720 --> 00:41:13,974
Oh, no, that's tomorrow it--
Tomorrow it's--
577
00:41:14,141 --> 00:41:17,227
Tomorrow. Tomorrow.
578
00:41:23,066 --> 00:41:28,280
"One of you will become emperor
after the other dies."
579
00:41:32,784 --> 00:41:36,580
- Nonsense.
- Of course.
580
00:41:42,336 --> 00:41:43,795
I've made some dinner.
581
00:41:46,465 --> 00:41:48,800
I'm not hungry.
582
00:41:52,804 --> 00:41:55,807
You're not saying that you don't
trust me anymore, are you, Londo?
583
00:41:55,974 --> 00:41:57,976
I made your favorite, spoo.
584
00:41:59,311 --> 00:42:01,688
I'll order in.
585
00:42:10,155 --> 00:42:11,615
Ambassador Delenn just got back.
586
00:42:11,782 --> 00:42:14,618
She wants to talk to you
about everything that's happened.
587
00:42:14,785 --> 00:42:16,245
Good, good.
588
00:42:18,664 --> 00:42:20,958
Is there anything else?
589
00:42:21,124 --> 00:42:24,002
I just saw a report on ISN.
590
00:42:24,169 --> 00:42:28,632
Four of the five cruisers that defected
with Gen. Hague have been shot down.
591
00:42:28,799 --> 00:42:30,634
They say he is on the run...
592
00:42:30,801 --> 00:42:34,930
...and they expect to capture him
next time he comes out of hyperspace.
593
00:42:35,097 --> 00:42:37,140
Well, he won't go down without a fight.
594
00:42:37,349 --> 00:42:39,810
No, sir. No, he won't.
595
00:42:41,770 --> 00:42:46,275
- They'll be coming for us next, you know.
- I know.
596
00:42:49,528 --> 00:42:52,322
I never thought it would end like this.
597
00:42:54,491 --> 00:42:56,785
Me either.
598
00:43:34,072 --> 00:43:35,032
(ENGLISH)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net