1 00:00:02,002 --> 00:00:04,838 "Previously on" Babylon 5: 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,926 It has waited, locked and sealed, for over 900 years. 3 00:00:10,636 --> 00:00:14,681 How did he know that you would be here? How did he know your name? 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,683 They're killing us. 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,769 Can anyone hear me? 6 00:00:18,769 --> 00:00:20,270 They're killing us! 7 00:00:20,270 --> 00:00:23,357 At this moment, the Great Machine is using all its power... 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,943 ...to enlarge the temporal rift in Sector 14. 9 00:00:25,943 --> 00:00:29,112 We must take Babylon 4 1000 years into the past... 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,740 ...and help defeat the Shadows in the last war. 11 00:00:31,740 --> 00:00:36,328 If we fail, the Shadow fleet will survive and Babylon 5 will be destroyed. 12 00:00:36,328 --> 00:00:40,874 That's what I picked up in C & C? My voice in this alternate future calling for help? 13 00:00:41,041 --> 00:00:44,086 I repeat, we are under attack! The captain's dead. 14 00:00:44,127 --> 00:00:48,006 Defense grid is down. They're boarding us. They're coming in all over. 15 00:00:48,048 --> 00:00:51,885 We must place a homing device in the central power core of Babylon 4. 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,930 Once that's done, we can begin moving it through time. 17 00:00:55,138 --> 00:00:58,308 These will keep you from drifting. 18 00:00:58,308 --> 00:01:00,185 Also protect you. 19 00:01:00,310 --> 00:01:05,274 Time distortion can do terrible harm. 20 00:01:05,315 --> 00:01:07,025 - John! - No! 21 00:01:07,025 --> 00:01:09,653 Time stabilizer damaged. 22 00:01:09,653 --> 00:01:11,822 He is unstuck in time. 23 00:01:11,822 --> 00:01:14,449 Welcome back from the abyss, Sheridan. 24 00:01:14,449 --> 00:01:16,952 Just in time to die. 25 00:01:16,952 --> 00:01:20,330 If we don't follow through, Sheridan went through this for nothing. 26 00:01:20,330 --> 00:01:23,417 Putting the future back may be our only chance to save him. 27 00:01:23,417 --> 00:01:28,005 During your little war, you drove away the Shadows. Oh, yes. 28 00:01:28,255 --> 00:01:32,509 But you did not think to clean up your mess! 29 00:01:36,096 --> 00:01:39,016 There's the legacy of your war. 30 00:01:39,016 --> 00:01:44,438 The price we paid when you abandoned us to the enemies you escaped from. 31 00:01:46,523 --> 00:01:50,485 But this couldn't have happened, not in this amount of time. 32 00:01:51,236 --> 00:01:52,779 What year is this? 33 00:01:52,863 --> 00:01:55,199 This is the last year... 34 00:01:55,324 --> 00:01:59,536 ...and the last day and the last hour of your life. 35 00:02:00,204 --> 00:02:04,875 Seventeen years since you began your great crusade. 36 00:02:04,875 --> 00:02:07,753 Seventeen-- 37 00:02:12,549 --> 00:02:15,010 I am tired. 38 00:02:15,302 --> 00:02:18,180 Take him back to his cell. 39 00:02:19,223 --> 00:02:25,646 Sheridan, make your peace with whatever gods you worship. 40 00:02:25,646 --> 00:02:28,398 You will meet them next time I send for you. 41 00:02:28,899 --> 00:02:31,985 I cannot recall my world from what it has become... 42 00:02:31,985 --> 00:02:38,450 ...but I can thank you properly for your role in it. 43 00:02:44,957 --> 00:02:47,292 How long until the scanners are back online? 44 00:02:47,292 --> 00:02:49,920 Well, we figure another hour, hour and a half. 45 00:02:49,920 --> 00:02:51,672 Any word on that explosion? 46 00:02:51,672 --> 00:02:55,926 Mainbot reports are coming in right now. It's definitely thermonuclear in origin. 47 00:02:55,926 --> 00:02:59,012 All right, I want every inch of that blast area searched... 48 00:02:59,012 --> 00:03:01,431 ...and double patrols inside the station... 49 00:03:01,431 --> 00:03:04,977 ...in case anyone tries to breach the hull. 50 00:03:05,769 --> 00:03:09,857 We need an access panel. Usually they're sealed once the station goes operational. 51 00:03:09,857 --> 00:03:13,861 But this place just went online, so with luck, there should be a couple open. 52 00:03:13,861 --> 00:03:15,612 Sorry, don't believe in luck. 53 00:03:15,612 --> 00:03:18,365 Luck's the only thing we've got on our side right now. 54 00:03:18,365 --> 00:03:21,410 Sure as hell don't have much of anything else. 55 00:03:23,245 --> 00:03:25,372 Marcus? 56 00:03:25,372 --> 00:03:26,790 Oh, hell. 57 00:03:26,790 --> 00:03:28,250 Freeze! 58 00:03:34,214 --> 00:03:39,511 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 59 00:03:42,306 --> 00:03:43,974 It failed. 60 00:03:59,072 --> 00:04:03,202 But in the year of the Shadow War, it became something greater... 61 00:04:03,202 --> 00:04:06,371 ...our last, best hope for victory. 62 00:04:11,293 --> 00:04:16,131 The year is 2260. The place, Babylon 5. 63 00:05:11,812 --> 00:05:14,106 - What was that? - What was what? 64 00:05:20,070 --> 00:05:22,614 - Slick. How'd you know they were coming? - Didn't. 65 00:05:22,614 --> 00:05:25,576 But right now would be the worst time to be discovered... 66 00:05:25,576 --> 00:05:30,706 ...so it was logical it'd happen now. Like I said, I don't believe in luck. 67 00:05:34,251 --> 00:05:35,794 On the other hand.... 68 00:05:50,893 --> 00:05:53,103 "Carry this, Zathras." 69 00:05:53,103 --> 00:05:57,107 "Fix this, Zathras." Poor Zathras. 70 00:05:57,107 --> 00:06:02,905 No one listens to Zathras, but no one. 71 00:06:19,713 --> 00:06:23,675 Get the main panel shut off. All right, give me a hand here. 72 00:06:23,675 --> 00:06:26,845 This'll do, but we'll need to clear the place out first. 73 00:06:27,638 --> 00:06:29,806 Team one to team two, ready? 74 00:06:29,806 --> 00:06:33,227 Ready. Stand by. All right, let's see if this works. 75 00:06:35,145 --> 00:06:36,813 What is it? 76 00:06:36,813 --> 00:06:40,234 I'm not sure. It was the strangest feeling. 77 00:06:40,234 --> 00:06:42,986 I think the way you describe it is... 78 00:06:42,986 --> 00:06:47,032 ...as if someone had just walked over my grave. 79 00:06:55,082 --> 00:06:58,001 Who...? Who is it? 80 00:06:58,001 --> 00:07:00,754 John? John? 81 00:07:00,754 --> 00:07:03,882 - Delenn? - John. 82 00:07:06,093 --> 00:07:09,263 Delenn, what are you doing here? 83 00:07:09,263 --> 00:07:13,433 I didn't tell them anything. They tried to make me, but I didn't. 84 00:07:13,600 --> 00:07:16,770 There's nothing they can do to me. They know that now... 85 00:07:16,770 --> 00:07:20,774 ...so they say they're allowing us one last moment together before.... 86 00:07:21,191 --> 00:07:24,945 - What? - It's all right, John. 87 00:07:24,945 --> 00:07:28,282 I accepted this fate a long time ago. 88 00:07:28,282 --> 00:07:30,158 They cannot harm me. 89 00:07:30,450 --> 00:07:32,786 I'm not afraid... 90 00:07:32,786 --> 00:07:35,539 ...not if you are with me. 91 00:07:35,539 --> 00:07:37,457 Our son is safe. 92 00:07:37,457 --> 00:07:40,043 - Son? - That's all that matters. 93 00:07:40,043 --> 00:07:44,047 John, I love you. 94 00:07:56,476 --> 00:07:59,188 That's got it. Let's go. 95 00:08:00,480 --> 00:08:05,569 Hull breach in this area. Evacuate immediately. 96 00:08:05,569 --> 00:08:08,530 Pressure doors dropping. 97 00:08:13,577 --> 00:08:17,039 Pressure doors are down. This area is ours until they burn through. 98 00:08:17,039 --> 00:08:20,459 - Figure about an hour. - It'll do. Let's get the equipment. 99 00:08:22,419 --> 00:08:25,797 Delenn, just listen to me. 100 00:08:26,256 --> 00:08:30,511 This may not make any sense, but I am not supposed to be here. 101 00:08:30,511 --> 00:08:32,679 I'm not really here. 102 00:08:33,931 --> 00:08:38,393 The last thing that I remember, I was on the "White Star"... 103 00:08:38,769 --> 00:08:45,192 ...and my time stabilizer was hit and suddenly I was here. 104 00:08:45,192 --> 00:08:47,778 In Valen's name. 105 00:08:47,778 --> 00:08:50,197 It's true, isn't it? 106 00:08:50,197 --> 00:08:52,366 I can see it in your eyes. 107 00:08:53,367 --> 00:08:57,704 You told me long ago that you had seen this moment in our future... 108 00:08:57,704 --> 00:09:02,709 ...but until now, I-- I never really believed. 109 00:09:03,293 --> 00:09:09,299 John, there's so much ahead of you. 110 00:09:09,299 --> 00:09:14,596 So many changes, so much pain and grief. 111 00:09:15,055 --> 00:09:17,891 I look in your eyes now... 112 00:09:17,891 --> 00:09:21,770 ...and I see the innocence that went away so many years ago. 113 00:09:24,147 --> 00:09:29,736 But then, you don't know any of what's happened, do you? 114 00:09:35,075 --> 00:09:37,578 From what Londo said... 115 00:09:37,578 --> 00:09:41,206 ...I get the impression that we won the war... 116 00:09:41,748 --> 00:09:43,750 ...but not completely. 117 00:09:43,750 --> 00:09:46,920 The war is never completely won. 118 00:09:46,920 --> 00:09:50,841 There are always new battles to be fought against the darkness. 119 00:09:50,841 --> 00:09:53,886 Only the names change. 120 00:09:54,094 --> 00:09:58,765 But we-- We achieved everything we set out to achieve. 121 00:09:59,016 --> 00:10:03,604 We created something that will endure for a thousand years. 122 00:10:03,604 --> 00:10:05,647 But the price, John... 123 00:10:06,523 --> 00:10:10,444 ...the terrible, terrible price. 124 00:10:12,696 --> 00:10:17,659 I didn't think I would see you again before the end. 125 00:10:18,118 --> 00:10:22,456 Oh, Delenn, is there anything I can do to prevent this? 126 00:10:22,456 --> 00:10:25,292 - I mean, there's still a chance. - No. 127 00:10:25,292 --> 00:10:28,879 This future can only be changed by surrendering to the Shadows. 128 00:10:28,879 --> 00:10:32,508 And that price is too high to pay. 129 00:10:34,801 --> 00:10:39,056 - But we have a son. - Yes. We have David. 130 00:10:39,223 --> 00:10:40,724 - David. - David. 131 00:10:40,724 --> 00:10:44,019 Out, now! 132 00:11:33,193 --> 00:11:35,529 Close enough. 133 00:11:35,529 --> 00:11:39,116 You will excuse me if I do not stand. 134 00:11:39,116 --> 00:11:42,661 I have had considerable to drink. 135 00:11:43,620 --> 00:11:45,914 It is... 136 00:11:46,623 --> 00:11:51,170 ...the only way that we can be alone. 137 00:11:51,545 --> 00:11:54,089 We do not wish to wake it. 138 00:11:55,632 --> 00:11:57,384 Wake what? 139 00:11:57,384 --> 00:12:00,429 Then you do not know. 140 00:12:01,221 --> 00:12:05,142 You cannot see it while it is awake. 141 00:12:05,142 --> 00:12:10,272 We all have our keepers, you see. 142 00:12:11,231 --> 00:12:15,277 I gave a very good performance. 143 00:12:15,485 --> 00:12:17,779 Yes. 144 00:12:17,821 --> 00:12:20,991 It was satisfied. 145 00:12:21,074 --> 00:12:25,120 Doesn't care why I do what I do... 146 00:12:25,579 --> 00:12:28,540 ...as long as I do it. 147 00:12:30,083 --> 00:12:32,544 As long as you are dead. 148 00:12:40,093 --> 00:12:44,473 It cannot hold its liquor, you see. 149 00:12:45,265 --> 00:12:49,520 I have learned that if I drink just enough... 150 00:12:49,603 --> 00:12:54,358 ...I can put it to sleep for a few minutes... 151 00:12:55,692 --> 00:12:59,404 ...a few minutes where I am... 152 00:12:59,404 --> 00:13:02,991 ...in charge of myself again. 153 00:13:04,368 --> 00:13:08,956 But the few minutes have been growing shorter and shorter... 154 00:13:08,956 --> 00:13:13,710 ...so we do not have much time. 155 00:13:23,387 --> 00:13:28,517 My life is almost over. 156 00:13:31,311 --> 00:13:35,732 My world, all I hoped for, gone. 157 00:13:37,484 --> 00:13:42,948 You two are my last chance... 158 00:13:44,074 --> 00:13:46,493 ...for this place... 159 00:13:46,660 --> 00:13:49,788 ...for my people... 160 00:13:50,330 --> 00:13:53,667 ...for my own redemption. 161 00:13:54,001 --> 00:13:58,630 There is a ship hidden behind the palace. 162 00:13:59,339 --> 00:14:02,593 My guard will take you there. 163 00:14:03,177 --> 00:14:07,139 In exchange for your lives... 164 00:14:08,265 --> 00:14:13,020 ...all I ask is that you and your allies... 165 00:14:13,020 --> 00:14:17,399 ...help to free my people. 166 00:14:18,859 --> 00:14:22,571 I can do nothing more for them. 167 00:14:28,118 --> 00:14:30,579 Go now. 168 00:14:31,038 --> 00:14:33,165 Quickly. 169 00:14:33,540 --> 00:14:35,876 You do not have much time. 170 00:14:35,876 --> 00:14:41,632 I can feel it beginning to wake up. 171 00:14:42,216 --> 00:14:44,259 Hurry. 172 00:14:44,885 --> 00:14:47,137 Go on. 173 00:15:08,075 --> 00:15:10,494 You are there, my old friend? 174 00:15:10,494 --> 00:15:12,829 Yes. 175 00:15:15,749 --> 00:15:21,296 They will never make it out alive unless.... 176 00:15:23,924 --> 00:15:28,512 You see, my keeper will awaken any second... 177 00:15:28,512 --> 00:15:31,849 ...and it will alert the others. 178 00:15:31,849 --> 00:15:34,309 And my only hope will die. 179 00:15:35,352 --> 00:15:38,689 And I will die soon after. 180 00:15:39,273 --> 00:15:44,403 They do not take betrayal lightly. 181 00:15:48,699 --> 00:15:53,871 We have unfinished business between us, G'Kar. 182 00:15:55,873 --> 00:15:59,793 Let us make an end of it quickly... 183 00:15:59,793 --> 00:16:03,005 ...before it stops me. 184 00:16:06,049 --> 00:16:09,678 I am as tired of my life as you are. 185 00:16:35,245 --> 00:16:37,581 What is it? What is it? 186 00:16:38,498 --> 00:16:40,584 I'm being pulled back again. 187 00:16:40,584 --> 00:16:43,295 Then take these words back with you to the past: 188 00:16:43,337 --> 00:16:45,005 Treasure the moments you have... 189 00:16:45,005 --> 00:16:49,051 ...savor them for as long as you can, for they will never come back again. 190 00:16:49,092 --> 00:16:52,888 Please, John, listen to me, do not go to Z'ha'dum. 191 00:16:52,930 --> 00:16:56,016 Do you understand? Do not go to Z'ha'dum! 192 00:17:32,427 --> 00:17:36,723 - Do you think you could lend us a hand? - No, very, very busy. 193 00:17:36,723 --> 00:17:39,726 Zathras has idea. Saw him, Zathras did. 194 00:17:39,893 --> 00:17:41,728 So Zathras thinks... 195 00:17:41,728 --> 00:17:47,901 ...perhaps power supply in suit will help activate time stabilizer. 196 00:17:47,901 --> 00:17:49,820 Will not last, though. 197 00:17:49,820 --> 00:17:52,865 Then he will be lost again. 198 00:17:52,906 --> 00:17:55,242 There, finished. 199 00:17:56,743 --> 00:17:59,454 Now we wait. 200 00:18:04,501 --> 00:18:06,503 He's quite mad, you know. 201 00:18:06,503 --> 00:18:09,673 He actually thinks that Sheridan's gonna materialize in there. 202 00:18:09,673 --> 00:18:13,177 We're stealing a station to fight in a war that was over 1000 years ago. 203 00:18:13,177 --> 00:18:15,220 We're all mad. 204 00:18:15,345 --> 00:18:19,391 Delenn said that their great leader Valen came forward at about the same time. 205 00:18:19,391 --> 00:18:23,145 Lennier said that Valen was a Minbari not born of Minbari. That intrigues me. 206 00:18:23,145 --> 00:18:26,523 - Do you think we'll meet him? - I don't know. It'd be an honor, though. 207 00:18:26,523 --> 00:18:28,609 He's one of their holiest figures... 208 00:18:28,609 --> 00:18:32,362 ...defeated the Shadows, formed the Grey Council. 209 00:18:35,282 --> 00:18:37,409 Captain? 210 00:18:39,036 --> 00:18:41,997 No one ever listens to Zathras. 211 00:18:41,997 --> 00:18:44,208 "Quite mad," they say. 212 00:18:44,208 --> 00:18:46,710 It is good that Zathras does not mind. 213 00:18:46,710 --> 00:18:50,339 He's even grown to like it. Oh, yes. 214 00:18:53,967 --> 00:18:56,220 Are you all right? 215 00:18:56,678 --> 00:18:59,264 Yeah. Yeah, I think so. 216 00:18:59,806 --> 00:19:04,186 Feel like I could drift away any second, but I'm okay. 217 00:19:04,186 --> 00:19:05,938 Where's Sinclair? 218 00:19:05,938 --> 00:19:07,689 Right here. 219 00:19:07,689 --> 00:19:10,484 Welcome back. How was your trip? 220 00:19:10,484 --> 00:19:13,904 I'm not sure. I'm gonna have to think about this. What's our status? 221 00:19:13,904 --> 00:19:17,324 We've secured a path to the central power core. We're ready to proceed. 222 00:19:17,324 --> 00:19:19,952 All right, then let's do it. 223 00:19:20,285 --> 00:19:24,164 John. John! John, are you all right? 224 00:19:24,164 --> 00:19:27,876 Yeah, I'm fine, I'm fine, now. 225 00:19:29,253 --> 00:19:31,338 What is it? 226 00:19:31,338 --> 00:19:35,843 Oh, it's a long story. I'll have to tell you later. Go on. 227 00:19:35,843 --> 00:19:38,470 - Yes. - Go on! 228 00:19:43,684 --> 00:19:46,603 Moving the last piece into the central power core. 229 00:19:47,771 --> 00:19:52,693 Must being very careful. Time- jump system very delicate. 230 00:19:52,693 --> 00:19:58,240 When finished, station will be stabilized for time travel. 231 00:19:58,282 --> 00:20:02,619 I just finished rigging the scanners on B4 to detect a phony alert in the fusion reactor. 232 00:20:02,619 --> 00:20:04,830 It'll look like the place is going critical. 233 00:20:04,913 --> 00:20:08,041 That should get the crew to evacuate so we can move this thing. 234 00:20:08,041 --> 00:20:09,793 Roger that. 235 00:20:10,210 --> 00:20:14,298 Major, we have a 20 percent energy drop in the power core. 236 00:20:14,298 --> 00:20:17,634 - lncrease output. - The system hasn't been checked out yet. 237 00:20:17,634 --> 00:20:20,554 - lf we push it-- - I know what I'm doing. Punch it. 238 00:20:20,554 --> 00:20:24,600 We can't afford a brownout if we've got hostiles aboard. 239 00:20:29,479 --> 00:20:33,859 We're picking up a surge of tachyon particles. It's coming! 240 00:20:47,664 --> 00:20:49,208 Zathras! 241 00:20:49,208 --> 00:20:52,503 Zathras know. Zathras working. 242 00:20:52,503 --> 00:20:55,088 Not Zathras' fault. 243 00:21:01,178 --> 00:21:04,389 This work. Stopping now! 244 00:21:10,395 --> 00:21:12,940 - What the hell was that? - Unknown. 245 00:21:12,940 --> 00:21:15,359 Time- track system's shot all to hell. 246 00:21:15,359 --> 00:21:18,320 We're surrounded by some kind of tachyon distortion field. 247 00:21:18,695 --> 00:21:21,114 - Is everyone okay? - Yes. 248 00:21:21,114 --> 00:21:23,492 Yes, I think so. What happened? 249 00:21:23,784 --> 00:21:29,373 Time device activated prematurely. Not good. Malfunction. 250 00:21:29,373 --> 00:21:30,916 So where are we? 251 00:21:30,916 --> 00:21:34,837 Readings indicate we have moved four years ahead. 252 00:21:34,878 --> 00:21:37,840 Which is exactly when Babylon 4 reappeared the last time. 253 00:21:37,923 --> 00:21:41,718 So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. 254 00:21:41,718 --> 00:21:45,264 Danger, though. Time system is not stable. 255 00:21:45,264 --> 00:21:47,057 Very delicate. 256 00:21:47,057 --> 00:21:53,063 Must adjust before we try again or become forever lost in time. 257 00:21:53,063 --> 00:21:54,815 Very dangerous. 258 00:21:54,815 --> 00:21:57,651 Great, doesn't anything come under warranty anymore? 259 00:21:57,651 --> 00:22:00,279 Ivanova to Sheridan. 260 00:22:00,571 --> 00:22:02,990 - Captain? - "He's gone again." 261 00:22:02,990 --> 00:22:06,368 And you better get up here. There's been a slight problem. 262 00:22:09,079 --> 00:22:11,748 Major, the reactor core has become unstable. 263 00:22:11,748 --> 00:22:14,585 Approaching critical. It's not gonna last very long. 264 00:22:14,751 --> 00:22:18,422 - We have to evacuate. - No, not after all this. 265 00:22:18,422 --> 00:22:23,010 Major, if this is as bad as it sounds, we could lose the whole station. 266 00:22:23,010 --> 00:22:27,848 We have nearly 2000 workers onboard. You don't want to jeopardize their safety. 267 00:22:27,848 --> 00:22:30,767 If it's safe, we can come back. 268 00:22:30,767 --> 00:22:33,061 But if it's not.... 269 00:22:33,937 --> 00:22:36,106 All right. Send out a distress signal. 270 00:22:36,106 --> 00:22:37,900 We've got another tachyon burst. 271 00:23:15,646 --> 00:23:17,981 Hello. 272 00:23:26,698 --> 00:23:30,160 - Delenn, are you-- ? - I'm all right. What was that? 273 00:23:30,160 --> 00:23:34,873 Time flash. See yourself forward or backward in time. 274 00:23:34,873 --> 00:23:38,669 Zathras told you, system unstable. 275 00:23:38,669 --> 00:23:41,672 Jeff, my God, what happened? 276 00:23:41,672 --> 00:23:45,342 What was bound to happen as soon as we went forward in time again. 277 00:23:45,342 --> 00:23:47,928 When Garibaldi and I came to Babylon 4 last time... 278 00:23:47,928 --> 00:23:51,557 ...we passed through the time- distortion field without any protection. 279 00:23:51,557 --> 00:23:55,185 I wondered if it would have long- term effects if we were exposed again. 280 00:23:55,185 --> 00:23:58,689 - That's why I didn't want him along. - But we can fix it, right? 281 00:23:58,689 --> 00:24:02,734 You're not gonna keep getting older the closer we get to our own time, are you? 282 00:24:04,152 --> 00:24:05,737 Is he? 283 00:24:05,737 --> 00:24:09,867 Zathras does not know for certain... 284 00:24:10,033 --> 00:24:12,327 ...but is good chance, yes. 285 00:24:12,870 --> 00:24:16,582 Either way, we can't stop to worry about this now. We've got a job to finish. 286 00:24:16,582 --> 00:24:19,084 Sheridan disappeared again as the field went up. 287 00:24:19,084 --> 00:24:21,795 If we don't get him back soon, we may lose him forever. 288 00:24:21,795 --> 00:24:23,964 Can you fix his time stabilizer? 289 00:24:24,381 --> 00:24:29,386 I have components but need equipment. 290 00:24:29,386 --> 00:24:32,097 Delicate, careful work. 291 00:24:32,097 --> 00:24:35,517 I saw a work area when we were out. Maybe they've got what you need. 292 00:24:35,517 --> 00:24:38,520 - Then get going. - Come on. 293 00:24:39,271 --> 00:24:43,233 I'll go back in the power core, adjust the equipment, try to stabilize this place. 294 00:24:43,233 --> 00:24:46,111 Marcus, stay with the "White Star" and monitor the readings. 295 00:24:46,111 --> 00:24:51,533 Tell me when it's ready. We've got one last shot at this. Let's make the best of it. 296 00:24:53,493 --> 00:24:56,914 No, no. No, no, no. Not good. No, no. 297 00:24:56,914 --> 00:25:00,834 Come on. Find what you need, and let's get out of here. We're running out of time. 298 00:25:00,834 --> 00:25:05,339 Cannot run out of time. There is infinite time. 299 00:25:05,339 --> 00:25:09,426 You are finite. Zathras is finite. 300 00:25:09,426 --> 00:25:14,765 This is wrong tool. No. No, not good. 301 00:25:14,765 --> 00:25:18,268 No. No, never use this. 302 00:25:18,268 --> 00:25:22,814 - "How's it look?" - Readings are still unstable. I-- 303 00:25:25,609 --> 00:25:29,613 Ambassador Sinclair, I'm picking something up on the external scanners. 304 00:25:29,613 --> 00:25:33,367 I'm reading six-- No, seven ships coming this way. 305 00:25:33,367 --> 00:25:35,369 I was wondering when they'd get here. 306 00:25:35,369 --> 00:25:37,871 - Who's onboard? - "I am." 307 00:25:37,871 --> 00:25:41,333 That's me and Garibaldi when we came here two years ago, our time... 308 00:25:41,333 --> 00:25:45,003 ...to answer a distress call from Babylon 4. 309 00:25:50,551 --> 00:25:54,972 Shuttle 1 to escort wing, take position 2. 5 kilometers from the station and hold. 310 00:25:54,972 --> 00:25:59,393 We'll check it out. Once we know it's clear, you can proceed with the evacuation. 311 00:25:59,393 --> 00:26:00,811 Let's do it. 312 00:26:41,435 --> 00:26:43,645 Hello. 313 00:26:49,359 --> 00:26:51,612 I, Zathras. 314 00:26:51,612 --> 00:26:55,199 Zathras got here by being Zathras. 315 00:26:55,199 --> 00:27:00,162 Zathras wants nothing, so Zathras gets nothing. That's life. 316 00:27:00,871 --> 00:27:04,416 We've got a problem, people. They got Zathras. How are the repairs going? 317 00:27:04,541 --> 00:27:07,252 Slowly. We may have it in another couple of hours. 318 00:27:07,252 --> 00:27:10,047 It's too long. What if I can adjust the power from C & C? 319 00:27:10,047 --> 00:27:13,759 - Great idea, if you can get there. - "I can do it. I just gotta be careful." 320 00:27:13,759 --> 00:27:15,219 We've got company. 321 00:27:15,219 --> 00:27:18,388 It started 24 hours after the station went operational. 322 00:27:18,388 --> 00:27:20,933 We noticed discrepancies in the time- track system. 323 00:27:20,933 --> 00:27:24,102 We thought it was a computer glitch. Then all hell broke loose. 324 00:27:24,102 --> 00:27:27,064 Anything else unusual happen before the station vanished? 325 00:27:27,064 --> 00:27:29,399 Yeah, this. 326 00:27:48,293 --> 00:27:50,045 Says his name is Zathras. 327 00:27:50,045 --> 00:27:53,340 We don't know how he got aboard, where he's from or what race he is. 328 00:27:53,340 --> 00:27:56,718 I've never seen an alien like him before. 329 00:28:05,435 --> 00:28:07,771 Not The One. No. 330 00:28:08,981 --> 00:28:11,275 - Not the one what? - Not The One. 331 00:28:11,275 --> 00:28:14,528 Won't talk. Can't talk. Not The One. 332 00:28:14,528 --> 00:28:18,115 They told me. They did. Zathras listens. He does, yes. 333 00:28:18,115 --> 00:28:21,451 Zathras listens and does what he is told. 334 00:28:21,952 --> 00:28:25,747 Okay, everybody, let's get out. We're evacuating the station. 335 00:28:25,747 --> 00:28:28,375 - But if we leave-- - I set the system on automatic. 336 00:28:28,375 --> 00:28:31,003 We can run the entire evacuation from the docking bay. 337 00:28:31,003 --> 00:28:33,755 Let's move out. Move out! 338 00:28:46,435 --> 00:28:49,646 Okay, I'm in. Here it goes. 339 00:28:53,233 --> 00:28:58,906 Zathras warn, but no, no one listen to poor Zathras. No. 340 00:29:00,240 --> 00:29:02,618 A great war... 341 00:29:02,618 --> 00:29:06,580 ...but great hope of peace. 342 00:29:07,664 --> 00:29:09,666 Need place... 343 00:29:09,666 --> 00:29:13,837 ...place to gather, to fight, to organize. 344 00:29:13,837 --> 00:29:17,591 You need Babylon 4 as a base of operations in a war, is that it? 345 00:29:20,177 --> 00:29:26,141 To help save galaxy on the side of light. 346 00:29:26,141 --> 00:29:28,352 So they tell me. 347 00:29:28,352 --> 00:29:32,606 Must have, or it is the end of all. 348 00:29:33,482 --> 00:29:36,068 The One leads us. 349 00:29:36,318 --> 00:29:39,154 The One tells us to go, we go. 350 00:29:45,369 --> 00:29:49,122 - Major, it's back! - Oh, no. 351 00:29:55,295 --> 00:29:57,047 There it is again. 352 00:29:57,047 --> 00:29:59,508 What the hell? 353 00:30:05,639 --> 00:30:07,724 It is The One. 354 00:30:07,891 --> 00:30:12,104 Okay, I've got control of the core. If you're finished, back off. I'll start her up. 355 00:30:12,354 --> 00:30:15,357 Roger that. Heading in. 356 00:30:18,527 --> 00:30:20,946 Commander, don't. 357 00:30:43,051 --> 00:30:47,890 Fixed, Zathras fixed. Take. Hurry! 358 00:30:52,269 --> 00:30:54,062 You must leave now. 359 00:30:54,062 --> 00:30:57,858 Finished, we are. There is no more time. 360 00:30:57,858 --> 00:31:01,111 Leave or be trapped here forever. 361 00:31:16,543 --> 00:31:19,129 - What are you-- ? - I don't know. 362 00:31:19,129 --> 00:31:24,259 The last thing I remember is appearing here a little while ago. 363 00:31:25,302 --> 00:31:27,930 Then I passed out. 364 00:31:28,472 --> 00:31:30,557 So he must've fixed it. 365 00:31:30,557 --> 00:31:35,437 No, no, this isn't my stabilizer. There's no sign of damage. 366 00:31:37,731 --> 00:31:41,985 Someone must've put this on me, switched places. 367 00:31:42,861 --> 00:31:48,116 But if you're here, then who's running around out there in a blue suit? 368 00:31:57,918 --> 00:32:00,796 - We gotta help him. - Too late. We gotta get out of here! 369 00:32:00,796 --> 00:32:03,632 - We can't just leave him. - You think I want to? 370 00:32:03,632 --> 00:32:06,969 We have to leave now, with or without you. 371 00:32:07,261 --> 00:32:09,346 Go now. Leave me. 372 00:32:09,346 --> 00:32:12,182 - I can't. - Go. 373 00:32:12,182 --> 00:32:14,935 You must listen to Zathras. 374 00:32:14,935 --> 00:32:18,313 You have a destiny. 375 00:32:19,189 --> 00:32:21,692 Go, please. 376 00:32:22,276 --> 00:32:24,319 Go for Zathras. 377 00:32:52,306 --> 00:32:55,726 Babylon 4 to Garibaldi, Babylon 4 to Shuttle 1. 378 00:32:55,726 --> 00:32:57,477 Garibaldi, do you read me? 379 00:32:57,477 --> 00:33:00,397 Watch your back, Michael, watch your back. 380 00:33:00,397 --> 00:33:04,776 Target is outside of communication range. Unable to make contact. 381 00:33:05,319 --> 00:33:07,446 Michael. 382 00:33:30,969 --> 00:33:35,265 Zathras knew you would not leave him. 383 00:33:36,517 --> 00:33:40,437 Zathras trusts The One. 384 00:34:02,376 --> 00:34:04,211 I tried. 385 00:34:04,211 --> 00:34:06,797 I tried to warn them. 386 00:34:06,797 --> 00:34:10,384 But it all happened just the way I remember it. 387 00:34:11,134 --> 00:34:13,971 I know. It's time. 388 00:34:13,971 --> 00:34:18,267 We have to go. They're waiting for us. 389 00:34:29,486 --> 00:34:33,323 I integrated the time- shifting controls so they can be adjusted from here. 390 00:34:33,323 --> 00:34:36,451 Good. The rest of you head on back to the "White Star". 391 00:34:36,451 --> 00:34:38,745 I'll set it off, then come join you. 392 00:34:38,745 --> 00:34:43,333 Entil'Zha, you always said half a truth was worse than a lie. 393 00:34:43,333 --> 00:34:46,378 - Don't disappoint me. - I don't know what you're talking about. 394 00:34:46,378 --> 00:34:49,506 You've kept us going so fast, we haven't had time to think. 395 00:34:49,506 --> 00:34:52,384 But this system isn't fully automatic, is it? 396 00:34:52,384 --> 00:34:55,554 Someone has to ride this thing back into the distant past. 397 00:34:56,054 --> 00:35:01,476 And it's a one- way ticket, isn't it? Whoever goes isn't coming back. 398 00:35:01,810 --> 00:35:04,146 Is this true? 399 00:35:07,065 --> 00:35:10,027 Fine, I'll take her out. 400 00:35:10,152 --> 00:35:11,820 Marcus... 401 00:35:13,030 --> 00:35:16,408 ...I'll take it back because I've always taken it, and I always will. 402 00:35:16,408 --> 00:35:18,660 - It's already happened. - You don't know that. 403 00:35:18,660 --> 00:35:21,872 Yes, I do. You asked what brought me here. 404 00:35:21,872 --> 00:35:25,918 Before I left Minbar, I was given a letter from 900 years ago. 405 00:35:28,795 --> 00:35:31,215 - Whose handwriting is this? - Mine. 406 00:35:31,215 --> 00:35:34,760 I wrote this from the past, 9OO years ago. 407 00:35:34,760 --> 00:35:37,262 I went. It's as simple as that. 408 00:35:37,429 --> 00:35:40,265 He's telling the truth. I received one as well. 409 00:35:40,390 --> 00:35:42,226 No, I can't accept this. 410 00:35:42,226 --> 00:35:45,812 If I go back to our time, the aging effect will probably kill me. 411 00:35:45,812 --> 00:35:47,523 Isn't it better to choose life? 412 00:35:47,523 --> 00:35:52,027 - Damn it, Jeff, I-- - Susan, it's all right. 413 00:35:52,110 --> 00:35:55,364 My whole life has been leading to this. 414 00:35:56,156 --> 00:35:59,243 Could you and Marcus give us a minute here? 415 00:35:59,243 --> 00:36:02,287 There's something we need to discuss alone. 416 00:36:10,754 --> 00:36:15,008 Zathras, something I don't understand. You said you followed The One... 417 00:36:15,008 --> 00:36:18,971 - ...but The One you pointed to was-- - Was Delenn. 418 00:36:19,137 --> 00:36:21,515 Yes, Zathras knew. 419 00:36:21,849 --> 00:36:27,688 Zathras is oldest living caretaker of Great Machine. 420 00:36:27,688 --> 00:36:30,732 One hundred ten years old. 421 00:36:30,941 --> 00:36:35,112 Zathras has studied the Great Machine. 422 00:36:35,112 --> 00:36:40,701 Knows things even Draal does not know yet. 423 00:36:41,159 --> 00:36:43,745 And I know you. 424 00:36:43,954 --> 00:36:46,623 And I know you. 425 00:36:47,124 --> 00:36:50,419 And I know you. 426 00:36:52,212 --> 00:36:57,718 All Minbari belief is around three. 427 00:36:57,718 --> 00:37:03,891 Three castes: worker, warrior, religious. 428 00:37:03,891 --> 00:37:09,062 Three languages: light, dark and grey. 429 00:37:09,062 --> 00:37:12,900 The nine of the Grey Council. 430 00:37:12,900 --> 00:37:16,403 Three times three. 431 00:37:16,403 --> 00:37:19,281 All is three... 432 00:37:20,532 --> 00:37:23,577 ...as you are three... 433 00:37:23,577 --> 00:37:26,622 ...as you are one... 434 00:37:27,331 --> 00:37:32,169 ...as you are The One. 435 00:37:33,170 --> 00:37:36,340 You are The One who was. 436 00:37:37,508 --> 00:37:40,761 You are The One who is. 437 00:37:42,429 --> 00:37:46,683 You are The One who will be. 438 00:37:47,059 --> 00:37:49,853 You are the beginning of the story... 439 00:37:49,853 --> 00:37:53,023 ...and the middle of the story... 440 00:37:53,023 --> 00:37:56,193 ...and the end of the story... 441 00:37:56,193 --> 00:38:00,822 ...that creates the next great story. 442 00:38:03,784 --> 00:38:06,036 In your heart... 443 00:38:06,036 --> 00:38:11,166 ...you know what Zathras says is true. 444 00:38:12,876 --> 00:38:15,170 Go now. 445 00:38:15,879 --> 00:38:21,051 Zathras' place is with The One who was. 446 00:38:21,468 --> 00:38:25,347 We have a destiny. 447 00:39:29,494 --> 00:39:32,247 Stand by to break seal. 448 00:39:32,456 --> 00:39:36,210 It's what he wants. Let's respect it. 449 00:39:40,005 --> 00:39:42,508 Engines at maximum. 450 00:39:43,800 --> 00:39:46,053 Let's go home. 451 00:40:01,401 --> 00:40:03,612 Captain, the temporal rift is closing. 452 00:40:04,905 --> 00:40:08,492 Guess Draal wants to make sure no one else gets trapped there. 453 00:40:08,492 --> 00:40:12,829 Yes. That door is closed forever. 454 00:40:12,829 --> 00:40:15,624 And it is not the only one. 455 00:40:16,333 --> 00:40:21,380 Lennier told you that 1000 years ago, human and Minbari souls began to merge. 456 00:40:21,380 --> 00:40:25,175 Minbari souls were being born in human bodies. 457 00:40:25,175 --> 00:40:28,804 Something happened that opened that door between us. 458 00:40:29,680 --> 00:40:34,601 My change was, in part, to even the scales and restore balance between our races... 459 00:40:34,601 --> 00:40:38,355 ...using the device my people discovered a thousand years ago. 460 00:40:39,314 --> 00:40:45,612 You see, if my people had found Babylon 4 with a human aboard... 461 00:40:45,612 --> 00:40:48,824 ...they would never have accepted it. 462 00:40:50,993 --> 00:40:53,036 Dear God. 463 00:40:53,036 --> 00:40:56,456 A Minbari not born of Minbari. 464 00:41:05,924 --> 00:41:09,219 My whole life has been leading to this. 465 00:41:16,185 --> 00:41:20,397 Don't you understand? They're using you. 466 00:41:20,397 --> 00:41:23,525 They're using you! 467 00:41:24,234 --> 00:41:27,905 I knew you would come. 468 00:41:27,905 --> 00:41:29,573 You should rest. 469 00:41:30,657 --> 00:41:33,410 We were right... 470 00:41:33,785 --> 00:41:35,495 ...about you. 471 00:41:35,746 --> 00:41:38,790 You talk like a Minbari, commander. 472 00:42:10,113 --> 00:42:12,616 Good. Good. 473 00:42:12,616 --> 00:42:17,412 Zathras knew you would come. 474 00:42:17,538 --> 00:42:19,915 This way. 475 00:42:21,625 --> 00:42:24,086 This way! 476 00:42:44,481 --> 00:42:48,652 I welcome you and present this place to you as a gift. 477 00:42:49,194 --> 00:42:54,241 I am called Valen, and we have much work ahead of us. 478 00:43:38,327 --> 00:43:39,328 (ENGLISH) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net