1 00:00:11,386 --> 00:00:13,764 The humans have a phrase: 2 00:00:13,847 --> 00:00:17,434 "What is past is prologue." 3 00:00:18,060 --> 00:00:22,356 I am really excited about signing "onboard the" Icarus "next week." 4 00:00:22,439 --> 00:00:25,734 John and I were supposed to spend time together, but Dr. Chang thinks... 5 00:00:25,817 --> 00:00:30,948 ...he's found the ruins of an ancient civilization no one's even heard of before. 6 00:00:35,911 --> 00:00:38,872 Z'ha'dum. 7 00:00:50,676 --> 00:00:51,969 Anna. 8 00:00:52,052 --> 00:00:55,514 "The" Icarus. They found something, didn't they? 9 00:00:55,597 --> 00:00:56,640 Yes. 10 00:00:56,765 --> 00:01:00,561 Once awakened, the Shadows could not allow them to leave. 11 00:01:00,644 --> 00:01:05,148 Those who would not serve were killed. 12 00:01:05,232 --> 00:01:09,361 One hundred and thirty- nine people died onboard the "Icarus", Mr. Morden. 13 00:01:09,945 --> 00:01:12,531 Including my wife. 14 00:01:14,783 --> 00:01:18,078 And here you sit, not a scratch. 15 00:01:19,621 --> 00:01:21,707 When Minbari become close... 16 00:01:21,790 --> 00:01:26,211 ...it is tradition that they spend three nights together. 17 00:01:26,295 --> 00:01:30,132 The male sleeps and the female watches. 18 00:01:30,716 --> 00:01:35,345 As you relax, your true face is revealed. 19 00:01:53,822 --> 00:01:55,532 Hello. 20 00:01:55,657 --> 00:01:57,618 You must be Delenn. 21 00:01:57,701 --> 00:01:59,369 I'm Anna Sheridan. 22 00:01:59,494 --> 00:02:00,704 John's wife. 23 00:02:05,459 --> 00:02:08,462 Minbari also have a phrase. 24 00:02:08,545 --> 00:02:14,218 "What is past is also sometimes the future." 25 00:02:23,977 --> 00:02:25,187 Anna? 26 00:02:28,232 --> 00:02:30,776 My God! 27 00:02:31,777 --> 00:02:33,403 What are you doing here? 28 00:02:33,529 --> 00:02:35,739 "What are you doing here?" 29 00:02:36,448 --> 00:02:39,201 After five years, that's the best that you can do? 30 00:02:41,203 --> 00:02:44,289 Though under the circumstances, I can understand. 31 00:02:45,916 --> 00:02:49,127 I....I should go. 32 00:02:49,586 --> 00:02:52,464 - I should go. - No, wait-- Delenn, wait. 33 00:02:52,548 --> 00:02:55,300 It's all right, John. Let her go. You can talk to her later. 34 00:02:57,094 --> 00:02:58,971 This should be a moment for us. 35 00:02:59,638 --> 00:03:01,265 I thought you were dead. 36 00:03:01,890 --> 00:03:04,142 You mean she didn't-- ? 37 00:03:05,060 --> 00:03:07,563 She didn't tell you? 38 00:03:09,398 --> 00:03:12,109 Well, that is interesting. 39 00:03:13,402 --> 00:03:15,153 Oh, John. 40 00:03:16,113 --> 00:03:19,867 I'm sorry that I couldn't tell you myself. 41 00:03:19,950 --> 00:03:24,162 I'm sorry for leaving you alone for so long... 42 00:03:24,246 --> 00:03:27,332 ...for not being able to get word to you. 43 00:03:27,416 --> 00:03:32,546 But that's all behind us now. We're together again. 44 00:03:34,631 --> 00:03:36,925 I know what you're thinking. 45 00:03:37,634 --> 00:03:40,971 How can you be sure if it's really me? 46 00:03:41,096 --> 00:03:43,599 For all you know, for all she told you... 47 00:03:43,682 --> 00:03:48,312 ...I could be some thing made up to look like me. 48 00:03:49,188 --> 00:03:53,317 Fine. I'll take whatever test you want. 49 00:03:53,442 --> 00:03:56,695 Ask me any question. I don't mind. 50 00:03:58,238 --> 00:04:02,451 I know there's a lot that you don't know. 51 00:04:03,118 --> 00:04:07,122 I know there's a lot that you don't understand. 52 00:04:08,290 --> 00:04:09,833 I'm here to fix that. 53 00:04:15,047 --> 00:04:19,051 Don't you wanna know what it's all about? 54 00:04:19,510 --> 00:04:23,180 What it's really all about? 55 00:04:23,305 --> 00:04:25,724 I can do that. 56 00:04:26,183 --> 00:04:29,561 All you have to do is come with me. 57 00:04:31,021 --> 00:04:34,566 - Where? - Where else? 58 00:04:34,650 --> 00:04:36,568 To Z'ha'dum. 59 00:04:42,991 --> 00:04:48,539 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 60 00:04:51,083 --> 00:04:52,668 It failed. 61 00:05:07,850 --> 00:05:11,103 But in the year of the Shadow War, it became something greater... 62 00:05:11,895 --> 00:05:15,065 ...our last, best hope for victory. 63 00:05:20,153 --> 00:05:25,534 The year is 2260. The place, Babylon 5. 64 00:06:13,790 --> 00:06:16,376 There they are, commander. As promised. 65 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 The ambassador from Gaim was happy to deliver them. 66 00:06:19,296 --> 00:06:22,466 Each of these devices carries terrible destructive force. 67 00:06:22,633 --> 00:06:27,679 In human terms, they can deliver a thermonuclear blast of 600 megatons. 68 00:06:27,763 --> 00:06:30,557 - Will they show up on a scanner? - lf you know what to look for. 69 00:06:30,641 --> 00:06:32,768 Otherwise they're undetectable. 70 00:06:32,893 --> 00:06:35,854 So the next time we find out where the Shadows plan to strike... 71 00:06:35,938 --> 00:06:38,649 ...we can mine the area. When they come out of hyperspace-- 72 00:06:38,732 --> 00:06:45,030 - Then, as you so concisely say,"Boom." - Good. Thank you for delivering these, G'Kar. 73 00:06:45,280 --> 00:06:48,992 - The captain will be very happy. - Where is he? I thought he would be here. 74 00:06:49,117 --> 00:06:53,580 Well, it's a little hard to explain. Let's just say that something came up. 75 00:07:06,260 --> 00:07:08,178 - Well? - She's human. 76 00:07:08,262 --> 00:07:11,265 Checked dental and medical records against what you gave me. 77 00:07:11,348 --> 00:07:15,519 It's a 100*/ match, right down to her DNA sequence. 78 00:07:15,602 --> 00:07:18,939 Every piece of equipment I've got says that's your wife. 79 00:07:22,484 --> 00:07:24,486 Anna died at Z'ha'dum. 80 00:07:24,611 --> 00:07:28,532 She looks pretty lively to me. I thought you'd be happy to have her back. 81 00:07:28,615 --> 00:07:30,033 It's not that easy. 82 00:07:30,158 --> 00:07:34,121 It was years before I could finally accept her death. 83 00:07:34,454 --> 00:07:38,917 I had to force myself to start over, to create a new life. 84 00:07:39,001 --> 00:07:41,545 - And Delenn-- - Have you talked to her yet? 85 00:07:41,670 --> 00:07:44,339 She was in my quarters when Anna showed up. 86 00:07:46,550 --> 00:07:48,051 Is there anything else? 87 00:07:48,760 --> 00:07:51,513 Some epidermal scarring above the nape of her neck. 88 00:07:51,597 --> 00:07:54,516 It may have been caused when the "Icarus" was destroyed, but.... 89 00:07:54,641 --> 00:07:55,893 Anything beneath it? 90 00:07:56,435 --> 00:08:01,064 No, no. Maybe it's nothing, but it never hurts to run a few more tests. 91 00:08:01,148 --> 00:08:02,441 All right, do so. 92 00:08:02,524 --> 00:08:05,986 If this is a trick, I'm gonna take it out of somebody's hide. 93 00:08:06,069 --> 00:08:10,449 If it's not, and that really is Anna.... 94 00:08:12,367 --> 00:08:14,953 I have to know, Stephen. 95 00:08:18,874 --> 00:08:20,083 Is it her? 96 00:08:20,834 --> 00:08:22,753 Is it? 97 00:08:23,212 --> 00:08:26,548 - I don't know. - You don't know. 98 00:08:26,632 --> 00:08:28,634 You and Kosh came to my quarters. 99 00:08:28,717 --> 00:08:32,554 You showed me images from Z'ha'dum of Anna and the crew of the "Icarus"... 100 00:08:32,638 --> 00:08:34,056 ...waking up the Shadows. 101 00:08:34,139 --> 00:08:38,727 You gave me every reason to believe she was dead! 102 00:08:39,895 --> 00:08:42,940 How could you do that when you didn't know for sure? 103 00:08:43,398 --> 00:08:46,068 Those who would not serve the Shadows were killed. 104 00:08:46,151 --> 00:08:50,405 That we knew without question. We assumed she would not serve. 105 00:08:50,489 --> 00:08:54,326 - Perhaps we were wrong. - Anna would never work for those things! 106 00:08:54,660 --> 00:08:56,620 Then I have no explanation. 107 00:08:59,831 --> 00:09:03,335 You have no explanation. 108 00:09:04,002 --> 00:09:06,338 That's it? 109 00:09:08,298 --> 00:09:12,678 Damn it, Delenn, I have always felt that you were holding out on me... 110 00:09:12,761 --> 00:09:17,766 ...on a couple of things. I figured you had your reasons, but this? 111 00:09:18,934 --> 00:09:23,355 I mean, if you weren't sure, if there was even a chance of her being alive... 112 00:09:23,438 --> 00:09:26,191 - ...why didn't you tell me? - Because you would have gone... 113 00:09:26,275 --> 00:09:29,611 ...to Z'ha'dum after her. 114 00:09:30,529 --> 00:09:32,072 We couldn't allow that. 115 00:09:35,659 --> 00:09:38,328 You and Kosh. 116 00:09:38,954 --> 00:09:42,040 You couldn't allow it. 117 00:09:49,131 --> 00:09:51,216 I trusted you, Delenn. 118 00:09:51,300 --> 00:09:53,343 I cared for you. 119 00:09:53,427 --> 00:09:56,638 I let myself start to love you. Do you know what that means? 120 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 Do you know how hard that was for me? 121 00:10:02,477 --> 00:10:06,148 A little part of me was still in love with Anna, even though she was gone. 122 00:10:06,231 --> 00:10:12,529 I had to fight that part off every time I thought about you, about.... 123 00:10:13,655 --> 00:10:18,118 About holding you, about building a life for the two of us. 124 00:10:19,995 --> 00:10:25,792 John, you must believe me. I didn't know she was alive. 125 00:10:25,876 --> 00:10:29,046 We assumed that she had died with the rest of the crew... 126 00:10:29,129 --> 00:10:30,964 ...that only Morden had survived. 127 00:10:32,424 --> 00:10:35,385 And had you known... 128 00:10:35,469 --> 00:10:37,930 ...would you have told me? 129 00:10:38,138 --> 00:10:40,474 It would depend. 130 00:10:41,225 --> 00:10:45,437 It would depend on what she had become. 131 00:10:45,521 --> 00:10:50,734 Z'ha'dum is the Homeworld of the Shadows. No one leaves the same as they arrived. 132 00:10:53,028 --> 00:10:57,908 You would've denied me the right to make that choice. 133 00:11:02,829 --> 00:11:08,836 How can you say that and expect me to ever trust you again? 134 00:11:12,840 --> 00:11:14,091 John.... 135 00:11:16,760 --> 00:11:19,179 I do love you. 136 00:11:20,180 --> 00:11:24,685 If you believe nothing else I ever say... 137 00:11:24,893 --> 00:11:27,271 ...please.... 138 00:11:27,354 --> 00:11:29,940 Please believe that. 139 00:11:41,743 --> 00:11:43,829 Another drink. 140 00:11:44,037 --> 00:11:48,083 Londo, you've been like this since the diplomatic pouch arrived this morning. 141 00:11:48,166 --> 00:11:50,878 At least you can do is tell me what's wrong. 142 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 Oh, gods, Vir. 143 00:11:54,214 --> 00:11:56,758 I have been promoted. 144 00:11:57,968 --> 00:12:00,637 I have been offered a position in the Royal Court... 145 00:12:00,721 --> 00:12:05,559 ...as an advisor to Emperor Cartagia in matters of planetary security. 146 00:12:05,642 --> 00:12:07,686 A very important position. 147 00:12:08,270 --> 00:12:10,981 This is great news. Why would you be upset? 148 00:12:11,106 --> 00:12:12,399 Because! 149 00:12:12,482 --> 00:12:17,112 It should have come to me 20 years ago, when I could've appreciated it. 150 00:12:17,654 --> 00:12:20,824 And because it wasn't given to me because I earned it. 151 00:12:20,908 --> 00:12:23,452 They are, I think, afraid of me. 152 00:12:23,535 --> 00:12:29,374 Through our friend Mr. Morden, I have gained influence and money and power. 153 00:12:29,458 --> 00:12:31,835 They think I will move against Cartagia. 154 00:12:32,044 --> 00:12:36,131 - Then why would they reward you? - It's not a reward, it's a leash. 155 00:12:36,215 --> 00:12:40,427 I will have to divide my time between here and the Homeworld. 156 00:12:40,511 --> 00:12:42,596 They're reeling me in. 157 00:12:42,679 --> 00:12:44,681 They will watch me very carefully. 158 00:12:44,765 --> 00:12:48,435 And if I do anything suspicious... 159 00:12:48,644 --> 00:12:53,357 ...they will find me in the morning with my throat slit ear to ear. 160 00:12:58,654 --> 00:13:02,491 - Keep the change. - No charge, ambassador. 161 00:13:03,158 --> 00:13:05,953 - And who are you? - A friend. 162 00:13:06,328 --> 00:13:09,289 I was sent by our mutual associates. 163 00:13:09,373 --> 00:13:11,166 I have a message. 164 00:13:11,250 --> 00:13:13,877 You must leave the station at once. 165 00:13:14,002 --> 00:13:15,963 And why must I leave? 166 00:13:16,046 --> 00:13:18,715 I am very comfortable where I am. 167 00:13:18,799 --> 00:13:20,551 I have told you all I can. 168 00:13:21,176 --> 00:13:25,222 If you won't go, I can't be responsible. 169 00:13:25,347 --> 00:13:29,643 But if you value your life, you will leave. 170 00:13:29,726 --> 00:13:30,853 Quickly. 171 00:13:34,898 --> 00:13:37,484 Friend of Mr. Morden's? 172 00:13:37,568 --> 00:13:39,111 Very likely. 173 00:13:39,194 --> 00:13:43,198 I do not think I like the sound of this, Vir. 174 00:13:43,615 --> 00:13:47,369 No, I do not like the sound of this at all. 175 00:14:31,496 --> 00:14:36,960 I don't think I have ever been examined in such detail before. 176 00:14:37,294 --> 00:14:40,631 Well, except by you, of course. 177 00:14:40,923 --> 00:14:45,385 At least his report confirms that I am who I say I am. 178 00:14:47,679 --> 00:14:49,932 And you've been on Z'ha'dum all these years? 179 00:14:51,225 --> 00:14:53,310 Doing what? 180 00:14:54,061 --> 00:14:56,647 I mean, after all this time, why come back now? 181 00:14:56,772 --> 00:14:58,815 I can't tell you that. Not here. 182 00:14:58,899 --> 00:15:02,986 You have to come with me. I can guarantee your safety. They're eager to meet you. 183 00:15:03,654 --> 00:15:04,821 And if I don't go? 184 00:15:05,906 --> 00:15:07,491 Then I'll go back without you. 185 00:15:07,616 --> 00:15:09,409 And you'll never know the truth. 186 00:15:11,662 --> 00:15:13,038 No threats? 187 00:15:13,372 --> 00:15:17,000 John, they aren't what you think they are. 188 00:15:17,084 --> 00:15:19,795 No. No threats. No ultimatums. 189 00:15:19,878 --> 00:15:24,007 Just an invitation to come and hear their side of the story, nothing more. 190 00:15:25,467 --> 00:15:27,302 Why would you go back there? 191 00:15:28,178 --> 00:15:31,473 Because it's my home now. I'm doing important work. 192 00:15:31,557 --> 00:15:34,518 - You'll understand when we get there. - No. 193 00:15:34,601 --> 00:15:37,187 I'm not going anywhere until I get some answers. 194 00:15:37,312 --> 00:15:40,607 I wanna know what happened to you when you landed on Z'ha'dum. 195 00:15:40,691 --> 00:15:43,402 - John, I-- - That's my condition. 196 00:15:44,778 --> 00:15:46,488 Just tell me that much. 197 00:15:46,613 --> 00:15:48,699 And you'll go with me to Z'ha'dum? 198 00:15:54,162 --> 00:15:56,248 I'll go. 199 00:15:58,208 --> 00:16:02,671 Interplanetary Expeditions said that one of their probes out on the Rim... 200 00:16:02,754 --> 00:16:06,300 ...had found the ruins of an ancient civilization. 201 00:16:06,383 --> 00:16:11,305 Dr. Chang was putting together a follow- up expedition, and he wanted me on his team. 202 00:16:11,388 --> 00:16:14,308 It was the find of a lifetime. 203 00:16:14,808 --> 00:16:18,437 What he didn't tell me or most of the crew... 204 00:16:18,520 --> 00:16:21,982 ...was where he really got the information. 205 00:16:22,065 --> 00:16:27,988 A few years earlier, IPX had found an alien ship buried beneath the surface of Mars. 206 00:16:28,071 --> 00:16:31,366 It was unlike anything they'd ever seen before. 207 00:16:31,450 --> 00:16:35,162 As soon as it was exposed to daylight, an automatic beacon on board... 208 00:16:35,245 --> 00:16:37,414 ...sent out a coded message. 209 00:16:37,539 --> 00:16:41,084 They knew whoever the ship belonged to would be coming in fast to pick it up... 210 00:16:41,168 --> 00:16:43,462 ...so they moved quickly. 211 00:16:43,545 --> 00:16:47,424 They analyzed the ship, took pieces of it for study later... 212 00:16:47,508 --> 00:16:50,928 ...and planted a homing device inside. 213 00:16:51,011 --> 00:16:56,016 Three days later, another ship turned up and finished digging it out of the ground. 214 00:16:56,099 --> 00:17:01,688 When it left, IPX was able to track it through hyperspace to a world out on the Rim. 215 00:17:01,772 --> 00:17:03,815 Z'ha'dum. 216 00:17:03,899 --> 00:17:06,151 We didn't have a name for it at the time. 217 00:17:06,235 --> 00:17:10,072 Chang was under strict orders from Earthforce New Technologies Division... 218 00:17:10,155 --> 00:17:12,991 ...to keep this top- secret. 219 00:17:16,578 --> 00:17:19,414 As soon as we landed, we picked up an energy source. 220 00:17:19,498 --> 00:17:22,125 We were told to check it out. 221 00:17:27,422 --> 00:17:30,133 And that's where we found them. 222 00:17:39,268 --> 00:17:41,436 The Shadows. 223 00:17:42,771 --> 00:17:46,108 It's a very dramatic name, but not a very descriptive one. 224 00:17:46,191 --> 00:17:51,280 Their actual name is 10, 000 letters long. I couldn't pronounce it if I tried. 225 00:17:51,363 --> 00:17:53,282 And I have. 226 00:17:53,365 --> 00:17:54,992 They were quite approachable. 227 00:17:55,659 --> 00:17:57,619 Tell that to the rest of the crew. 228 00:18:05,127 --> 00:18:07,546 There was an accident. 229 00:18:08,547 --> 00:18:10,924 The crew was killed. 230 00:18:11,008 --> 00:18:13,135 The com system destroyed. 231 00:18:13,218 --> 00:18:17,264 Those of us who survived had no way to tell Earth what had happened. 232 00:18:17,347 --> 00:18:21,894 And even if we could have, the aliens had just come out of hibernation... 233 00:18:21,977 --> 00:18:23,187 ...they were vulnerable. 234 00:18:23,312 --> 00:18:26,148 They couldn't risk exposure to outsiders. 235 00:18:26,231 --> 00:18:28,567 So they made a deal. 236 00:18:28,650 --> 00:18:34,323 In exchange for our silence, they let us study their technology. 237 00:18:34,406 --> 00:18:39,953 John, we have learned things in the last five years that will change Earth forever. 238 00:18:40,037 --> 00:18:41,455 Imagine. 239 00:18:41,538 --> 00:18:43,665 No more poverty. 240 00:18:43,749 --> 00:18:46,335 Limitless cheap energy. Organic ships. 241 00:18:46,418 --> 00:18:48,754 We could leap ahead a thousand years. 242 00:18:48,837 --> 00:18:51,131 Ten thousand. 243 00:18:52,049 --> 00:18:55,219 And all you had to do was let us think you were dead. 244 00:18:55,427 --> 00:18:56,970 It wasn't what I wanted. 245 00:18:57,054 --> 00:19:02,100 Besides, you always said our personal lives had to take second place to serving Earth. 246 00:19:03,310 --> 00:19:06,396 We didn't realize how much time had passed. 247 00:19:06,522 --> 00:19:09,358 It doesn't work quite the same there as it does here. 248 00:19:10,359 --> 00:19:13,070 But now I'm back, John. 249 00:19:13,278 --> 00:19:16,782 And I've come to take you back with me. 250 00:19:18,367 --> 00:19:20,452 So you can see for yourself. 251 00:19:20,619 --> 00:19:25,415 So they can tell you what this is about. What it's really all about. 252 00:19:25,499 --> 00:19:31,296 Delenn, Kosh and the others, they have misled you again and again. 253 00:19:32,047 --> 00:19:35,259 It's time to learn the truth. 254 00:19:40,264 --> 00:19:41,723 You're right. 255 00:19:43,392 --> 00:19:45,894 Maybe it is time. 256 00:20:06,331 --> 00:20:07,749 Captain, I heard about-- 257 00:20:09,877 --> 00:20:14,673 - Well, I heard about Anna. Anything I can do? - No, thank you. The situation is well in hand. 258 00:20:14,756 --> 00:20:16,967 There is something you can do on another matter. 259 00:20:17,092 --> 00:20:21,054 The Minbari crew of the "White Star" haven't been logged into the security net. 260 00:20:21,180 --> 00:20:23,724 No, sir. Figured it wasn't necessary. Delenn vouched for them. 261 00:20:23,849 --> 00:20:26,643 I understand, but we should have that information if we need it. 262 00:20:26,768 --> 00:20:31,773 I want them shuttled over, processed, given Identicards, the usual. All of them. 263 00:20:32,399 --> 00:20:33,942 Who's gonna run the ship? 264 00:20:34,067 --> 00:20:37,613 The "White Star" can orbit the station on autopilot for a few hours, no problem. 265 00:20:39,615 --> 00:20:43,160 - I guess we can do that. Anything else? - Yes. 266 00:20:43,285 --> 00:20:46,413 While you're at it, I need a few things taken care of. 267 00:20:46,496 --> 00:20:50,834 It's all here. You will, of course, keep this confidential. 268 00:20:51,460 --> 00:20:54,254 These days, what around here isn't confidential? 269 00:20:54,338 --> 00:20:56,465 I'll take care of-- 270 00:20:59,801 --> 00:21:01,178 Son of a bitch. 271 00:21:01,637 --> 00:21:05,682 It's against regulations to address a senior officer in those terms, Mr. Garibaldi. 272 00:21:07,726 --> 00:21:09,603 Michael... 273 00:21:11,939 --> 00:21:15,609 ...when I first came here, I wasn't sure about you. You weren't sure about me. 274 00:21:15,692 --> 00:21:18,487 Since then I have come to trust you, to rely on you. 275 00:21:18,862 --> 00:21:21,198 I need you to take care of this for me. 276 00:21:21,281 --> 00:21:26,453 No questions. No speculations. No hunches or educated guesses. 277 00:21:26,995 --> 00:21:28,705 All right? 278 00:21:31,542 --> 00:21:34,628 - Yeah. - Good. 279 00:21:35,379 --> 00:21:40,551 And when I see you next, if everything is set... 280 00:21:42,261 --> 00:21:44,763 ...we'll talk about the weather. 281 00:21:46,723 --> 00:21:48,600 Yes, sir. 282 00:22:13,709 --> 00:22:18,881 If you go to Z'ha'dum, you will die. 283 00:22:38,358 --> 00:22:43,322 Com system, I wanna record a time- delayed message for Ambassador Delenn. 284 00:22:43,572 --> 00:22:46,158 Stand by. 285 00:22:53,373 --> 00:22:56,376 - Afternoon, captain. - Mr. Garibaldi. Is there a problem? 286 00:22:56,460 --> 00:22:58,128 No, just taking a walk. 287 00:22:58,253 --> 00:23:00,464 I heard a weather report from Earth. 288 00:23:00,547 --> 00:23:04,510 They've had a late winter, but it finally started snowing in New York. 289 00:23:05,344 --> 00:23:07,888 It must be very pretty there this time of year. 290 00:23:07,971 --> 00:23:10,516 Yes, sir. Must be. 291 00:23:13,602 --> 00:23:14,853 Take care, Michael. 292 00:23:16,188 --> 00:23:18,065 You too. 293 00:23:37,584 --> 00:23:40,712 - Sure you can run this thing by yourself? - I think so. 294 00:23:40,796 --> 00:23:43,173 I've watched them whenever we've gone out. 295 00:23:43,257 --> 00:23:47,553 Control system's pretty intelligent, so as long as we don't run into any trouble... 296 00:23:47,636 --> 00:23:49,179 ...we should be fine. 297 00:23:49,304 --> 00:23:51,932 You're guaranteed safe passage. 298 00:23:52,015 --> 00:23:55,435 Well, then let's get this show on the road. 299 00:23:55,519 --> 00:23:59,147 Next stop, Z'ha'dum. 300 00:24:11,076 --> 00:24:14,204 Wish we could've taken a different ship. 301 00:24:14,288 --> 00:24:17,332 This one's based partially on Vorlon technology. 302 00:24:17,416 --> 00:24:21,753 The aliens believe they'll die if anything remotely Vorlon touches Z'ha'dum. 303 00:24:21,837 --> 00:24:23,255 Then we won't risk it. 304 00:24:23,338 --> 00:24:26,967 When we get there, we'll take the shuttle down to the surface. 305 00:24:34,141 --> 00:24:37,186 Susan. I just checked the logs. The captain's gone. 306 00:24:37,269 --> 00:24:40,272 I know, I just found out about it myself. There must be a reason. 307 00:24:40,355 --> 00:24:42,065 You don't understand. Why did he do it? 308 00:24:42,274 --> 00:24:46,612 - I gave him the report, I know he read it. - What report? 309 00:24:46,695 --> 00:24:49,114 There's a problem with Anna. 310 00:25:10,677 --> 00:25:13,305 The entrance is up ahead. 311 00:25:37,037 --> 00:25:41,625 For security reasons, they moved their main structures underground centuries ago. 312 00:25:41,750 --> 00:25:45,254 John, I'll need your gun. 313 00:26:03,313 --> 00:26:06,608 They designed this part of the complex specifically for us. 314 00:26:06,692 --> 00:26:08,527 Us? 315 00:26:08,777 --> 00:26:10,612 You'll see. 316 00:26:23,041 --> 00:26:25,502 No, not that door. This one. 317 00:26:30,340 --> 00:26:33,385 Yes, come in. 318 00:26:36,680 --> 00:26:40,893 Anna. You got him to come back with you. 319 00:26:41,143 --> 00:26:43,562 Excellent, just excellent. 320 00:26:44,229 --> 00:26:46,440 Come in, please. 321 00:26:46,523 --> 00:26:47,858 Have a seat. 322 00:26:48,150 --> 00:26:49,860 I'm making some tea. 323 00:26:49,985 --> 00:26:53,363 It's chamomile, but I can make something else if you like. 324 00:26:53,488 --> 00:26:55,449 It helps me sleep better. 325 00:26:55,824 --> 00:26:59,244 - Captain, I think you already know.... - Yes. 326 00:26:59,328 --> 00:27:02,831 - Hello, captain. - Have a seat. Please. 327 00:27:02,956 --> 00:27:04,041 Who are you? 328 00:27:04,166 --> 00:27:09,046 - Now, that's really not important. - Who are you? 329 00:27:09,588 --> 00:27:15,761 Who decides that the work day is from 9 to 5 instead of 11 to 4? 330 00:27:16,512 --> 00:27:20,724 Who decides that the hemlines will be below the knee this year... 331 00:27:20,807 --> 00:27:23,769 ...and short again next year? 332 00:27:23,852 --> 00:27:29,274 Who draws up the borders, controls the currency... 333 00:27:29,358 --> 00:27:35,197 ...handles all of the decisions that happen transparently around us? 334 00:27:35,447 --> 00:27:36,532 I don't know. 335 00:27:38,534 --> 00:27:40,869 I'm with them. 336 00:27:40,953 --> 00:27:44,081 Same group, different department. 337 00:27:44,206 --> 00:27:48,043 Think of me as a sort of middleman. 338 00:27:48,126 --> 00:27:50,587 And the name is Justin. 339 00:27:51,922 --> 00:27:55,968 Come in now. Sit, sit. The tea's getting cold. 340 00:27:58,929 --> 00:28:00,180 Yes? 341 00:28:00,264 --> 00:28:05,602 "Authorization needed to deliver time"- "delay" message recorded by Captain Sheridan. 342 00:28:05,686 --> 00:28:07,729 Do you accept? 343 00:28:07,813 --> 00:28:08,939 Yes. 344 00:28:09,731 --> 00:28:11,900 Delenn... 345 00:28:11,984 --> 00:28:17,239 ...by the time you get this message, I will be at Z'ha'dum with Anna. 346 00:28:17,322 --> 00:28:22,953 I can pretty much guess your reaction when you hear this, but I think it's the only way. 347 00:28:23,912 --> 00:28:28,876 When you and I were in the time rift with Babylon 4, for a moment... 348 00:28:28,959 --> 00:28:31,920 ...I jumped forward in time. 349 00:28:32,004 --> 00:28:35,174 We'd won the war but Centauri Prime had been devastated. 350 00:28:35,257 --> 00:28:38,719 You said that this future couldn't be changed. 351 00:28:39,094 --> 00:28:40,387 You also told me: 352 00:28:40,470 --> 00:28:42,264 Do not go to Z'ha'dum. 353 00:28:42,347 --> 00:28:46,101 Do you understand? Do not go to Z'ha'dum! 354 00:28:46,185 --> 00:28:48,353 I began to wonder: 355 00:28:48,729 --> 00:28:52,733 What if that future happened because I listened to you and didn't go to Z'ha'dum? 356 00:28:52,816 --> 00:28:54,568 What if...? 357 00:28:54,902 --> 00:28:57,654 What if I could prevent the fall of Centauri Prime... 358 00:28:57,738 --> 00:29:01,116 ...and end the Shadow War by going there? 359 00:29:02,451 --> 00:29:07,748 What I want is to stay alive, to be with you. 360 00:29:08,123 --> 00:29:10,667 But you were right before. 361 00:29:11,168 --> 00:29:13,420 This is about more than what I want. 362 00:29:14,171 --> 00:29:18,091 So I'm going, even though I know it's almost certainly a trap. 363 00:29:18,175 --> 00:29:22,763 You see, John, back a million years ago... 364 00:29:22,846 --> 00:29:28,435 ...there were forces prowling around the galaxy... 365 00:29:28,519 --> 00:29:32,606 ...beyond anything that we could understand. 366 00:29:32,689 --> 00:29:36,068 And, like anything else... 367 00:29:36,151 --> 00:29:39,279 ...most of them outgrew... 368 00:29:39,905 --> 00:29:42,866 ...this little corner of the universe... 369 00:29:42,950 --> 00:29:46,203 ...and headed off toward greener pastures. 370 00:29:46,578 --> 00:29:50,958 Now, two of them stayed behind. 371 00:29:51,250 --> 00:29:53,460 Shepherds, you might call them. 372 00:29:53,544 --> 00:29:58,090 They wanted to look after the younger races, bring them around... 373 00:29:58,173 --> 00:30:01,301 ...help them evolve into something better. 374 00:30:01,677 --> 00:30:03,929 One of these was the Vorlons. 375 00:30:04,012 --> 00:30:06,974 The other was what you call the Shadows. 376 00:30:07,057 --> 00:30:10,686 The Vorlons are like your parents, I suppose. 377 00:30:10,769 --> 00:30:15,941 They want you to play nice, clean your room, do it by the rules. 378 00:30:16,024 --> 00:30:19,611 I guess you could call them "lords of order." 379 00:30:19,695 --> 00:30:25,450 The others, the ones who live here, believe that strength only comes from conflict. 380 00:30:25,534 --> 00:30:29,162 They want to release our potential, not bottle it up. 381 00:30:29,246 --> 00:30:30,789 It's really simple. 382 00:30:31,039 --> 00:30:35,502 You bring two sides together, they fight. 383 00:30:35,586 --> 00:30:37,337 A lot of them die. 384 00:30:37,462 --> 00:30:43,343 But those who survive are stronger, smarter and better. 385 00:30:43,427 --> 00:30:46,889 It's like knocking over an anthill. 386 00:30:46,972 --> 00:30:49,516 Every new generation gets stronger... 387 00:30:49,600 --> 00:30:53,770 ...the anthill gets redesigned, made better. 388 00:30:54,813 --> 00:30:57,816 So that's what the Shadows do. 389 00:30:57,900 --> 00:31:02,112 Come out every few thousand years and kick over all the anthills. 390 00:31:02,237 --> 00:31:05,657 Start wars, destroy entire races. 391 00:31:05,741 --> 00:31:08,911 A few get lost along the way. 392 00:31:08,994 --> 00:31:11,705 Yes. And that's unfortunate. 393 00:31:11,788 --> 00:31:13,957 I don't think it was ever easy... 394 00:31:14,082 --> 00:31:19,379 ...but you can't let that get in the way of the dream. 395 00:31:20,088 --> 00:31:22,674 Commander, I'm picking up a disturbance. 396 00:31:22,799 --> 00:31:26,053 - Location? - All around us. 397 00:31:34,436 --> 00:31:36,396 Red alert! Red alert! 398 00:31:48,700 --> 00:31:52,663 - Status. - They're not moving. Holding position. 399 00:31:52,746 --> 00:31:56,166 All fighter squadrons launch, but do not approach until authorized. 400 00:32:03,257 --> 00:32:05,509 Think about it, captain. 401 00:32:05,592 --> 00:32:08,971 Look at the long history of human struggle. 402 00:32:09,054 --> 00:32:12,432 Six thousand years of recorded wars. 403 00:32:12,516 --> 00:32:15,227 Bloodshed, atrocities beyond description. 404 00:32:16,770 --> 00:32:19,314 But look at what came out of all of that. 405 00:32:19,648 --> 00:32:25,404 We've gone to the stars, split the atom, written sonnets. 406 00:32:25,487 --> 00:32:30,158 We wouldn't have come this far if we hadn't been at each other's throats, evolving... 407 00:32:30,242 --> 00:32:33,954 ...our way up, inch by inch. 408 00:32:34,037 --> 00:32:38,333 It was supposed to be an equal balance between our side and the Vorlons. 409 00:32:38,417 --> 00:32:42,421 But the Vorlons decided that their way was the right way. 410 00:32:42,504 --> 00:32:47,259 They enlisted the support of other worlds, like the Minbari. 411 00:32:47,342 --> 00:32:51,388 They even started interfering with the development of younger races. 412 00:32:51,513 --> 00:32:56,643 When you look at a Vorlon, you see what they want you to see. 413 00:32:56,727 --> 00:33:00,939 They've manipulated us so we'd respond favorably to them. 414 00:33:01,023 --> 00:33:02,691 They've even interfered... 415 00:33:02,774 --> 00:33:07,613 ...at a genetic level, taking humans and adjusting them. 416 00:33:07,696 --> 00:33:12,534 Why do you think certifiable telepaths came out of nowhere a hundred years ago? 417 00:33:12,618 --> 00:33:16,246 They created telepaths on a hundred worlds... 418 00:33:16,371 --> 00:33:19,875 ...to use as cannon fodder for the next war, but fortunately... 419 00:33:19,958 --> 00:33:23,837 ...our friends got there first and with the help of the Psi Corps... 420 00:33:23,921 --> 00:33:27,633 ...made sure that they came out on our side. 421 00:33:27,716 --> 00:33:32,262 John, they think that the human race shows great potential. 422 00:33:32,387 --> 00:33:36,600 When all this is over, we can be riding high. 423 00:33:36,767 --> 00:33:40,062 The first to rebuild, making things our own way. 424 00:33:40,145 --> 00:33:43,732 But the only thing that's standing in our way now is you. 425 00:33:43,815 --> 00:33:47,653 So we can either work together now... 426 00:33:47,736 --> 00:33:52,032 ...or we can remove your support mechanism. 427 00:33:59,414 --> 00:34:00,749 Moving into position. 428 00:34:00,832 --> 00:34:02,459 Everybody hang tight. 429 00:34:02,668 --> 00:34:05,963 - Can you get through to Draal? - Negative. They're jamming us. 430 00:34:06,088 --> 00:34:08,006 I don't understand. They're just sitting there. 431 00:34:08,090 --> 00:34:12,010 This has something to do with the captain, but what? What are they waiting for? 432 00:34:12,094 --> 00:34:16,098 Everything depends on getting the other races to fight each other... 433 00:34:16,181 --> 00:34:20,352 ...to create conflict in order to promote growth and evolution. 434 00:34:20,435 --> 00:34:24,815 By getting them to cooperate, you are working against that goal. 435 00:34:24,898 --> 00:34:29,695 When this starts, there's always someone who tries to organize the other races. 436 00:34:29,778 --> 00:34:32,656 You've done it. That's a commendable achievement. 437 00:34:32,739 --> 00:34:36,451 But as far as our goals are concerned, unproductive. 438 00:34:36,535 --> 00:34:39,413 - So why don't you just kill me? - Doesn't work. 439 00:34:39,538 --> 00:34:42,207 Somebody'd just come around and replace you. 440 00:34:42,332 --> 00:34:45,586 That's always been the trouble with creating martyrs. 441 00:34:45,669 --> 00:34:50,632 We brought you here hoping you'd understand us. 442 00:34:50,716 --> 00:34:54,011 Work with us, not against us. 443 00:34:54,136 --> 00:34:55,679 You're important. 444 00:34:55,762 --> 00:34:58,098 You're what they call a nexus. You turn one way... 445 00:34:58,182 --> 00:35:02,227 ...and the whole world has a tendency to go the same way. 446 00:35:02,311 --> 00:35:05,939 Let go of those other races. 447 00:35:06,023 --> 00:35:07,691 You can't hold them together. 448 00:35:07,816 --> 00:35:11,236 Evolution will be served one way or another. 449 00:35:11,778 --> 00:35:16,033 - So you can work with us or-- - Or you'll do to me what you did to Anna. 450 00:35:21,663 --> 00:35:24,333 - I don't know what you're-- - The memories are there... 451 00:35:24,416 --> 00:35:29,046 ...the voice is there, the DNA is there... 452 00:35:30,506 --> 00:35:33,050 ...but the personality.... 453 00:35:34,134 --> 00:35:40,516 I look in her eyes and the woman I love, the woman that I married... 454 00:35:40,599 --> 00:35:42,601 ...isn't there. 455 00:35:45,687 --> 00:35:48,649 She would never go along with this. 456 00:35:49,733 --> 00:35:51,777 You're right. 457 00:35:52,069 --> 00:35:53,612 Just so. 458 00:35:54,029 --> 00:35:58,033 You see, when she came here five years ago, she was given the choice... 459 00:35:58,116 --> 00:36:01,119 ...the same choice that we're giving you. 460 00:36:01,203 --> 00:36:03,997 She made the mistake of choosing badly. 461 00:36:04,122 --> 00:36:06,625 You stuck her in one of those ships, didn't you? 462 00:36:11,547 --> 00:36:12,965 How did you know? 463 00:36:13,048 --> 00:36:15,843 A few months ago we intercepted a shipful of people... 464 00:36:15,926 --> 00:36:18,720 ...who were going to be merged with the Shadow vessels. 465 00:36:18,804 --> 00:36:22,432 They had implants in the brain stem, right back here. 466 00:36:22,766 --> 00:36:26,186 Scars in the back of her head are in exactly the same place. 467 00:36:26,311 --> 00:36:28,689 Our associates needed fresh bodies... 468 00:36:28,772 --> 00:36:32,901 ...for the central processing units in their ships. 469 00:36:32,985 --> 00:36:38,699 But we pulled her out as soon as we found out who she was and who you are. 470 00:36:38,824 --> 00:36:44,121 But once you've been inside of one of those ships for a while... 471 00:36:44,246 --> 00:36:48,709 ...you're never quite whole again. 472 00:36:48,917 --> 00:36:51,837 But you do what you're told. 473 00:36:53,130 --> 00:36:54,339 And so will you! 474 00:36:58,927 --> 00:37:00,429 Commander! 475 00:37:00,554 --> 00:37:01,763 G'Kar, good. 476 00:37:01,847 --> 00:37:05,392 - Can we get those nuclear weapons outside? - I'm afraid not. 477 00:37:05,517 --> 00:37:09,813 Even if we could, at this range they'd vaporize us right along with the enemy. 478 00:37:09,938 --> 00:37:12,691 - Maybe. How many do we have? - That's what I came to tell you. 479 00:37:12,774 --> 00:37:15,485 - Two of the devices are missing. - What? 480 00:38:02,950 --> 00:38:06,703 Thermal fusion system armed for detonation. 481 00:38:14,503 --> 00:38:16,171 John. 482 00:38:17,840 --> 00:38:20,175 There's nowhere to run. 483 00:38:20,717 --> 00:38:23,762 Come back inside, we can work this out. 484 00:38:30,185 --> 00:38:33,730 I know this isn't the Anna that you knew. 485 00:38:33,814 --> 00:38:37,234 What I am is what was made in her. 486 00:38:37,317 --> 00:38:39,486 A new personality. 487 00:38:40,028 --> 00:38:43,115 She can never come back... 488 00:38:43,574 --> 00:38:46,535 ...but I can love you as well as she did. 489 00:38:52,416 --> 00:38:55,377 Finally, I heard what you said when I left. 490 00:38:55,878 --> 00:38:58,172 And I want you to know... 491 00:38:59,715 --> 00:39:02,301 ...that I love you, Delenn. 492 00:39:04,845 --> 00:39:06,680 Goodbye. 493 00:39:21,445 --> 00:39:22,988 Jump. 494 00:39:23,071 --> 00:39:25,908 Jump. Now! 495 00:40:05,280 --> 00:40:07,616 What the hell? 496 00:40:10,118 --> 00:40:12,788 They're leaving. I don't get it. 497 00:40:12,871 --> 00:40:15,874 - What happened? - They wouldn't just leave. 498 00:40:15,958 --> 00:40:19,169 Unless we were no longer a threat. 499 00:40:22,339 --> 00:40:24,550 He's gone. 500 00:40:34,309 --> 00:40:38,730 It was the end of the Earth year 2260... 501 00:40:38,814 --> 00:40:41,525 ...and the war had paused... 502 00:40:41,608 --> 00:40:45,571 ...suddenly and unexpectedly. 503 00:40:54,997 --> 00:41:01,420 All around us, it was as if the universe were holding its breath... 504 00:41:01,503 --> 00:41:03,505 ...waiting. 505 00:41:06,842 --> 00:41:11,054 All of life can be broken down into moments of transition... 506 00:41:11,138 --> 00:41:13,390 ...or moments... 507 00:41:13,515 --> 00:41:16,059 ...of revelation. 508 00:41:16,768 --> 00:41:20,647 This had the feeling of both. 509 00:41:28,030 --> 00:41:30,073 Commander. 510 00:41:30,699 --> 00:41:33,827 Any word on the captain? Anything at all? 511 00:41:34,328 --> 00:41:36,163 We've tried everything. 512 00:41:36,246 --> 00:41:39,124 The "White Star" isn't receiving. 513 00:41:39,416 --> 00:41:43,003 As far as we can tell, it's been destroyed. 514 00:41:44,963 --> 00:41:47,758 There's something else. 515 00:41:48,091 --> 00:41:49,760 We checked the fighter bays. 516 00:41:50,093 --> 00:41:53,138 One of the fighters we sent out didn't come back. 517 00:41:55,641 --> 00:41:56,892 Who was the pilot? 518 00:41:58,644 --> 00:42:00,229 Mr. Garibaldi. 519 00:42:03,440 --> 00:42:08,862 G'Quan wrote,"There is a greater darkness than the one we fight. 520 00:42:09,071 --> 00:42:14,701 It is the darkness of the soul that has lost its way." 521 00:42:14,910 --> 00:42:18,705 The war we fight is not against powers and principalities... 522 00:42:18,789 --> 00:42:23,627 ...it is against chaos and despair. 523 00:42:23,710 --> 00:42:28,257 Greater than the death of flesh is the death of hope... 524 00:42:28,340 --> 00:42:30,801 ...the death of dreams. 525 00:42:30,884 --> 00:42:35,305 Against this peril we can never surrender. 526 00:42:35,931 --> 00:42:38,475 The future is all around us... 527 00:42:38,600 --> 00:42:42,020 ...waiting in moments of transition... 528 00:42:42,104 --> 00:42:46,650 ...to be born in moments of revelation. 529 00:42:46,775 --> 00:42:52,072 No one knows the shape of that future or where it will take us. 530 00:42:52,155 --> 00:42:57,369 We know only that it is always born... 531 00:42:57,452 --> 00:42:59,830 ...in pain. 532 00:43:36,074 --> 00:43:37,034 (ENGLISH) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net