1
00:00:11,386 --> 00:00:13,764
The humans have a phrase:
2
00:00:13,847 --> 00:00:17,434
"What is past is prologue."
3
00:00:18,060 --> 00:00:22,356
I am really excited about signing
"onboard the" Icarus "next week."
4
00:00:22,439 --> 00:00:25,734
John and I were supposed to spend
time together, but Dr. Chang thinks...
5
00:00:25,817 --> 00:00:30,948
...he's found the ruins of an ancient
civilization no one's even heard of before.
6
00:00:35,911 --> 00:00:38,872
Z'ha'dum.
7
00:00:50,676 --> 00:00:51,969
Anna.
8
00:00:52,052 --> 00:00:55,514
"The" Icarus.
They found something, didn't they?
9
00:00:55,597 --> 00:00:56,640
Yes.
10
00:00:56,765 --> 00:01:00,561
Once awakened, the Shadows
could not allow them to leave.
11
00:01:00,644 --> 00:01:05,148
Those who would not serve
were killed.
12
00:01:05,232 --> 00:01:09,361
One hundred and thirty- nine people
died onboard the "Icarus", Mr. Morden.
13
00:01:09,945 --> 00:01:12,531
Including my wife.
14
00:01:14,783 --> 00:01:18,078
And here you sit, not a scratch.
15
00:01:19,621 --> 00:01:21,707
When Minbari become close...
16
00:01:21,790 --> 00:01:26,211
...it is tradition that they spend
three nights together.
17
00:01:26,295 --> 00:01:30,132
The male sleeps and the female watches.
18
00:01:30,716 --> 00:01:35,345
As you relax, your true face is revealed.
19
00:01:53,822 --> 00:01:55,532
Hello.
20
00:01:55,657 --> 00:01:57,618
You must be Delenn.
21
00:01:57,701 --> 00:01:59,369
I'm Anna Sheridan.
22
00:01:59,494 --> 00:02:00,704
John's wife.
23
00:02:05,459 --> 00:02:08,462
Minbari also have a phrase.
24
00:02:08,545 --> 00:02:14,218
"What is past
is also sometimes the future."
25
00:02:23,977 --> 00:02:25,187
Anna?
26
00:02:28,232 --> 00:02:30,776
My God!
27
00:02:31,777 --> 00:02:33,403
What are you doing here?
28
00:02:33,529 --> 00:02:35,739
"What are you doing here?"
29
00:02:36,448 --> 00:02:39,201
After five years,
that's the best that you can do?
30
00:02:41,203 --> 00:02:44,289
Though under the circumstances,
I can understand.
31
00:02:45,916 --> 00:02:49,127
I....I should go.
32
00:02:49,586 --> 00:02:52,464
- I should go.
- No, wait-- Delenn, wait.
33
00:02:52,548 --> 00:02:55,300
It's all right, John. Let her go.
You can talk to her later.
34
00:02:57,094 --> 00:02:58,971
This should be a moment for us.
35
00:02:59,638 --> 00:03:01,265
I thought you were dead.
36
00:03:01,890 --> 00:03:04,142
You mean she didn't-- ?
37
00:03:05,060 --> 00:03:07,563
She didn't tell you?
38
00:03:09,398 --> 00:03:12,109
Well, that is interesting.
39
00:03:13,402 --> 00:03:15,153
Oh, John.
40
00:03:16,113 --> 00:03:19,867
I'm sorry that I couldn't tell you myself.
41
00:03:19,950 --> 00:03:24,162
I'm sorry for leaving you alone
for so long...
42
00:03:24,246 --> 00:03:27,332
...for not being able to get word to you.
43
00:03:27,416 --> 00:03:32,546
But that's all behind us now.
We're together again.
44
00:03:34,631 --> 00:03:36,925
I know what you're thinking.
45
00:03:37,634 --> 00:03:40,971
How can you be sure if it's really me?
46
00:03:41,096 --> 00:03:43,599
For all you know,
for all she told you...
47
00:03:43,682 --> 00:03:48,312
...I could be some thing
made up to look like me.
48
00:03:49,188 --> 00:03:53,317
Fine. I'll take
whatever test you want.
49
00:03:53,442 --> 00:03:56,695
Ask me any question.
I don't mind.
50
00:03:58,238 --> 00:04:02,451
I know there's a lot that you don't know.
51
00:04:03,118 --> 00:04:07,122
I know there's a lot
that you don't understand.
52
00:04:08,290 --> 00:04:09,833
I'm here to fix that.
53
00:04:15,047 --> 00:04:19,051
Don't you wanna know
what it's all about?
54
00:04:19,510 --> 00:04:23,180
What it's really all about?
55
00:04:23,305 --> 00:04:25,724
I can do that.
56
00:04:26,183 --> 00:04:29,561
All you have to do is come with me.
57
00:04:31,021 --> 00:04:34,566
- Where?
- Where else?
58
00:04:34,650 --> 00:04:36,568
To Z'ha'dum.
59
00:04:42,991 --> 00:04:48,539
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
60
00:04:51,083 --> 00:04:52,668
It failed.
61
00:05:07,850 --> 00:05:11,103
But in the year of the Shadow War,
it became something greater...
62
00:05:11,895 --> 00:05:15,065
...our last, best hope for victory.
63
00:05:20,153 --> 00:05:25,534
The year is 2260.
The place, Babylon 5.
64
00:06:13,790 --> 00:06:16,376
There they are, commander.
As promised.
65
00:06:16,460 --> 00:06:19,213
The ambassador from Gaim
was happy to deliver them.
66
00:06:19,296 --> 00:06:22,466
Each of these devices carries
terrible destructive force.
67
00:06:22,633 --> 00:06:27,679
In human terms, they can deliver
a thermonuclear blast of 600 megatons.
68
00:06:27,763 --> 00:06:30,557
- Will they show up on a scanner?
- lf you know what to look for.
69
00:06:30,641 --> 00:06:32,768
Otherwise they're undetectable.
70
00:06:32,893 --> 00:06:35,854
So the next time we find out where
the Shadows plan to strike...
71
00:06:35,938 --> 00:06:38,649
...we can mine the area.
When they come out of hyperspace--
72
00:06:38,732 --> 00:06:45,030
- Then, as you so concisely say,"Boom."
- Good. Thank you for delivering these, G'Kar.
73
00:06:45,280 --> 00:06:48,992
- The captain will be very happy.
- Where is he? I thought he would be here.
74
00:06:49,117 --> 00:06:53,580
Well, it's a little hard to explain.
Let's just say that something came up.
75
00:07:06,260 --> 00:07:08,178
- Well?
- She's human.
76
00:07:08,262 --> 00:07:11,265
Checked dental and medical records
against what you gave me.
77
00:07:11,348 --> 00:07:15,519
It's a 100*/ match,
right down to her DNA sequence.
78
00:07:15,602 --> 00:07:18,939
Every piece of equipment I've got
says that's your wife.
79
00:07:22,484 --> 00:07:24,486
Anna died at Z'ha'dum.
80
00:07:24,611 --> 00:07:28,532
She looks pretty lively to me.
I thought you'd be happy to have her back.
81
00:07:28,615 --> 00:07:30,033
It's not that easy.
82
00:07:30,158 --> 00:07:34,121
It was years before
I could finally accept her death.
83
00:07:34,454 --> 00:07:38,917
I had to force myself to start over,
to create a new life.
84
00:07:39,001 --> 00:07:41,545
- And Delenn--
- Have you talked to her yet?
85
00:07:41,670 --> 00:07:44,339
She was in my quarters
when Anna showed up.
86
00:07:46,550 --> 00:07:48,051
Is there anything else?
87
00:07:48,760 --> 00:07:51,513
Some epidermal scarring
above the nape of her neck.
88
00:07:51,597 --> 00:07:54,516
It may have been caused when
the "Icarus" was destroyed, but....
89
00:07:54,641 --> 00:07:55,893
Anything beneath it?
90
00:07:56,435 --> 00:08:01,064
No, no. Maybe it's nothing, but it
never hurts to run a few more tests.
91
00:08:01,148 --> 00:08:02,441
All right, do so.
92
00:08:02,524 --> 00:08:05,986
If this is a trick, I'm gonna take it
out of somebody's hide.
93
00:08:06,069 --> 00:08:10,449
If it's not, and that really is Anna....
94
00:08:12,367 --> 00:08:14,953
I have to know, Stephen.
95
00:08:18,874 --> 00:08:20,083
Is it her?
96
00:08:20,834 --> 00:08:22,753
Is it?
97
00:08:23,212 --> 00:08:26,548
- I don't know.
- You don't know.
98
00:08:26,632 --> 00:08:28,634
You and Kosh came to my quarters.
99
00:08:28,717 --> 00:08:32,554
You showed me images from Z'ha'dum
of Anna and the crew of the "Icarus"...
100
00:08:32,638 --> 00:08:34,056
...waking up the Shadows.
101
00:08:34,139 --> 00:08:38,727
You gave me every reason
to believe she was dead!
102
00:08:39,895 --> 00:08:42,940
How could you do that
when you didn't know for sure?
103
00:08:43,398 --> 00:08:46,068
Those who would not serve
the Shadows were killed.
104
00:08:46,151 --> 00:08:50,405
That we knew without question.
We assumed she would not serve.
105
00:08:50,489 --> 00:08:54,326
- Perhaps we were wrong.
- Anna would never work for those things!
106
00:08:54,660 --> 00:08:56,620
Then I have no explanation.
107
00:08:59,831 --> 00:09:03,335
You have no explanation.
108
00:09:04,002 --> 00:09:06,338
That's it?
109
00:09:08,298 --> 00:09:12,678
Damn it, Delenn, I have always felt
that you were holding out on me...
110
00:09:12,761 --> 00:09:17,766
...on a couple of things.
I figured you had your reasons, but this?
111
00:09:18,934 --> 00:09:23,355
I mean, if you weren't sure, if there
was even a chance of her being alive...
112
00:09:23,438 --> 00:09:26,191
- ...why didn't you tell me?
- Because you would have gone...
113
00:09:26,275 --> 00:09:29,611
...to Z'ha'dum after her.
114
00:09:30,529 --> 00:09:32,072
We couldn't allow that.
115
00:09:35,659 --> 00:09:38,328
You and Kosh.
116
00:09:38,954 --> 00:09:42,040
You couldn't allow it.
117
00:09:49,131 --> 00:09:51,216
I trusted you, Delenn.
118
00:09:51,300 --> 00:09:53,343
I cared for you.
119
00:09:53,427 --> 00:09:56,638
I let myself start to love you.
Do you know what that means?
120
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
Do you know how hard
that was for me?
121
00:10:02,477 --> 00:10:06,148
A little part of me was still in love
with Anna, even though she was gone.
122
00:10:06,231 --> 00:10:12,529
I had to fight that part off every time
I thought about you, about....
123
00:10:13,655 --> 00:10:18,118
About holding you,
about building a life for the two of us.
124
00:10:19,995 --> 00:10:25,792
John, you must believe me.
I didn't know she was alive.
125
00:10:25,876 --> 00:10:29,046
We assumed that she had died
with the rest of the crew...
126
00:10:29,129 --> 00:10:30,964
...that only Morden had survived.
127
00:10:32,424 --> 00:10:35,385
And had you known...
128
00:10:35,469 --> 00:10:37,930
...would you have told me?
129
00:10:38,138 --> 00:10:40,474
It would depend.
130
00:10:41,225 --> 00:10:45,437
It would depend on what she had become.
131
00:10:45,521 --> 00:10:50,734
Z'ha'dum is the Homeworld of the Shadows.
No one leaves the same as they arrived.
132
00:10:53,028 --> 00:10:57,908
You would've denied me the right
to make that choice.
133
00:11:02,829 --> 00:11:08,836
How can you say that and expect me
to ever trust you again?
134
00:11:12,840 --> 00:11:14,091
John....
135
00:11:16,760 --> 00:11:19,179
I do love you.
136
00:11:20,180 --> 00:11:24,685
If you believe nothing else I ever say...
137
00:11:24,893 --> 00:11:27,271
...please....
138
00:11:27,354 --> 00:11:29,940
Please believe that.
139
00:11:41,743 --> 00:11:43,829
Another drink.
140
00:11:44,037 --> 00:11:48,083
Londo, you've been like this since
the diplomatic pouch arrived this morning.
141
00:11:48,166 --> 00:11:50,878
At least you can do
is tell me what's wrong.
142
00:11:50,961 --> 00:11:53,964
Oh, gods, Vir.
143
00:11:54,214 --> 00:11:56,758
I have been promoted.
144
00:11:57,968 --> 00:12:00,637
I have been offered a position
in the Royal Court...
145
00:12:00,721 --> 00:12:05,559
...as an advisor to Emperor Cartagia
in matters of planetary security.
146
00:12:05,642 --> 00:12:07,686
A very important position.
147
00:12:08,270 --> 00:12:10,981
This is great news.
Why would you be upset?
148
00:12:11,106 --> 00:12:12,399
Because!
149
00:12:12,482 --> 00:12:17,112
It should have come to me 20 years ago,
when I could've appreciated it.
150
00:12:17,654 --> 00:12:20,824
And because it wasn't given to me
because I earned it.
151
00:12:20,908 --> 00:12:23,452
They are, I think, afraid of me.
152
00:12:23,535 --> 00:12:29,374
Through our friend Mr. Morden, I have gained
influence and money and power.
153
00:12:29,458 --> 00:12:31,835
They think I will move against Cartagia.
154
00:12:32,044 --> 00:12:36,131
- Then why would they reward you?
- It's not a reward, it's a leash.
155
00:12:36,215 --> 00:12:40,427
I will have to divide my time
between here and the Homeworld.
156
00:12:40,511 --> 00:12:42,596
They're reeling me in.
157
00:12:42,679 --> 00:12:44,681
They will watch me very carefully.
158
00:12:44,765 --> 00:12:48,435
And if I do anything suspicious...
159
00:12:48,644 --> 00:12:53,357
...they will find me in the morning
with my throat slit ear to ear.
160
00:12:58,654 --> 00:13:02,491
- Keep the change.
- No charge, ambassador.
161
00:13:03,158 --> 00:13:05,953
- And who are you?
- A friend.
162
00:13:06,328 --> 00:13:09,289
I was sent by our mutual associates.
163
00:13:09,373 --> 00:13:11,166
I have a message.
164
00:13:11,250 --> 00:13:13,877
You must leave the station at once.
165
00:13:14,002 --> 00:13:15,963
And why must I leave?
166
00:13:16,046 --> 00:13:18,715
I am very comfortable where I am.
167
00:13:18,799 --> 00:13:20,551
I have told you all I can.
168
00:13:21,176 --> 00:13:25,222
If you won't go, I can't be responsible.
169
00:13:25,347 --> 00:13:29,643
But if you value your life,
you will leave.
170
00:13:29,726 --> 00:13:30,853
Quickly.
171
00:13:34,898 --> 00:13:37,484
Friend of Mr. Morden's?
172
00:13:37,568 --> 00:13:39,111
Very likely.
173
00:13:39,194 --> 00:13:43,198
I do not think I like the sound of this, Vir.
174
00:13:43,615 --> 00:13:47,369
No, I do not like the sound of this at all.
175
00:14:31,496 --> 00:14:36,960
I don't think I have ever been examined
in such detail before.
176
00:14:37,294 --> 00:14:40,631
Well, except by you, of course.
177
00:14:40,923 --> 00:14:45,385
At least his report confirms
that I am who I say I am.
178
00:14:47,679 --> 00:14:49,932
And you've been on Z'ha'dum
all these years?
179
00:14:51,225 --> 00:14:53,310
Doing what?
180
00:14:54,061 --> 00:14:56,647
I mean, after all this time,
why come back now?
181
00:14:56,772 --> 00:14:58,815
I can't tell you that.
Not here.
182
00:14:58,899 --> 00:15:02,986
You have to come with me. I can guarantee
your safety. They're eager to meet you.
183
00:15:03,654 --> 00:15:04,821
And if I don't go?
184
00:15:05,906 --> 00:15:07,491
Then I'll go back without you.
185
00:15:07,616 --> 00:15:09,409
And you'll never know the truth.
186
00:15:11,662 --> 00:15:13,038
No threats?
187
00:15:13,372 --> 00:15:17,000
John, they aren't
what you think they are.
188
00:15:17,084 --> 00:15:19,795
No. No threats. No ultimatums.
189
00:15:19,878 --> 00:15:24,007
Just an invitation to come and hear
their side of the story, nothing more.
190
00:15:25,467 --> 00:15:27,302
Why would you go back there?
191
00:15:28,178 --> 00:15:31,473
Because it's my home now.
I'm doing important work.
192
00:15:31,557 --> 00:15:34,518
- You'll understand when we get there.
- No.
193
00:15:34,601 --> 00:15:37,187
I'm not going anywhere
until I get some answers.
194
00:15:37,312 --> 00:15:40,607
I wanna know what happened to you
when you landed on Z'ha'dum.
195
00:15:40,691 --> 00:15:43,402
- John, I--
- That's my condition.
196
00:15:44,778 --> 00:15:46,488
Just tell me that much.
197
00:15:46,613 --> 00:15:48,699
And you'll go with me to Z'ha'dum?
198
00:15:54,162 --> 00:15:56,248
I'll go.
199
00:15:58,208 --> 00:16:02,671
Interplanetary Expeditions said that
one of their probes out on the Rim...
200
00:16:02,754 --> 00:16:06,300
...had found the ruins
of an ancient civilization.
201
00:16:06,383 --> 00:16:11,305
Dr. Chang was putting together a follow- up
expedition, and he wanted me on his team.
202
00:16:11,388 --> 00:16:14,308
It was the find of a lifetime.
203
00:16:14,808 --> 00:16:18,437
What he didn't tell me
or most of the crew...
204
00:16:18,520 --> 00:16:21,982
...was where he really got
the information.
205
00:16:22,065 --> 00:16:27,988
A few years earlier, IPX had found an alien
ship buried beneath the surface of Mars.
206
00:16:28,071 --> 00:16:31,366
It was unlike anything
they'd ever seen before.
207
00:16:31,450 --> 00:16:35,162
As soon as it was exposed to daylight,
an automatic beacon on board...
208
00:16:35,245 --> 00:16:37,414
...sent out a coded message.
209
00:16:37,539 --> 00:16:41,084
They knew whoever the ship belonged
to would be coming in fast to pick it up...
210
00:16:41,168 --> 00:16:43,462
...so they moved quickly.
211
00:16:43,545 --> 00:16:47,424
They analyzed the ship,
took pieces of it for study later...
212
00:16:47,508 --> 00:16:50,928
...and planted a homing device inside.
213
00:16:51,011 --> 00:16:56,016
Three days later, another ship turned up
and finished digging it out of the ground.
214
00:16:56,099 --> 00:17:01,688
When it left, IPX was able to track it through
hyperspace to a world out on the Rim.
215
00:17:01,772 --> 00:17:03,815
Z'ha'dum.
216
00:17:03,899 --> 00:17:06,151
We didn't have a name for it
at the time.
217
00:17:06,235 --> 00:17:10,072
Chang was under strict orders from
Earthforce New Technologies Division...
218
00:17:10,155 --> 00:17:12,991
...to keep this top- secret.
219
00:17:16,578 --> 00:17:19,414
As soon as we landed, we picked up
an energy source.
220
00:17:19,498 --> 00:17:22,125
We were told to check it out.
221
00:17:27,422 --> 00:17:30,133
And that's where we found them.
222
00:17:39,268 --> 00:17:41,436
The Shadows.
223
00:17:42,771 --> 00:17:46,108
It's a very dramatic name,
but not a very descriptive one.
224
00:17:46,191 --> 00:17:51,280
Their actual name is 10, 000 letters long.
I couldn't pronounce it if I tried.
225
00:17:51,363 --> 00:17:53,282
And I have.
226
00:17:53,365 --> 00:17:54,992
They were quite approachable.
227
00:17:55,659 --> 00:17:57,619
Tell that to the rest of the crew.
228
00:18:05,127 --> 00:18:07,546
There was an accident.
229
00:18:08,547 --> 00:18:10,924
The crew was killed.
230
00:18:11,008 --> 00:18:13,135
The com system destroyed.
231
00:18:13,218 --> 00:18:17,264
Those of us who survived had no way
to tell Earth what had happened.
232
00:18:17,347 --> 00:18:21,894
And even if we could have,
the aliens had just come out of hibernation...
233
00:18:21,977 --> 00:18:23,187
...they were vulnerable.
234
00:18:23,312 --> 00:18:26,148
They couldn't risk exposure to outsiders.
235
00:18:26,231 --> 00:18:28,567
So they made a deal.
236
00:18:28,650 --> 00:18:34,323
In exchange for our silence,
they let us study their technology.
237
00:18:34,406 --> 00:18:39,953
John, we have learned things in the last
five years that will change Earth forever.
238
00:18:40,037 --> 00:18:41,455
Imagine.
239
00:18:41,538 --> 00:18:43,665
No more poverty.
240
00:18:43,749 --> 00:18:46,335
Limitless cheap energy.
Organic ships.
241
00:18:46,418 --> 00:18:48,754
We could leap ahead a thousand years.
242
00:18:48,837 --> 00:18:51,131
Ten thousand.
243
00:18:52,049 --> 00:18:55,219
And all you had to do was
let us think you were dead.
244
00:18:55,427 --> 00:18:56,970
It wasn't what I wanted.
245
00:18:57,054 --> 00:19:02,100
Besides, you always said our personal lives
had to take second place to serving Earth.
246
00:19:03,310 --> 00:19:06,396
We didn't realize
how much time had passed.
247
00:19:06,522 --> 00:19:09,358
It doesn't work quite the same there
as it does here.
248
00:19:10,359 --> 00:19:13,070
But now I'm back, John.
249
00:19:13,278 --> 00:19:16,782
And I've come to take you back with me.
250
00:19:18,367 --> 00:19:20,452
So you can see for yourself.
251
00:19:20,619 --> 00:19:25,415
So they can tell you what this is about.
What it's really all about.
252
00:19:25,499 --> 00:19:31,296
Delenn, Kosh and the others,
they have misled you again and again.
253
00:19:32,047 --> 00:19:35,259
It's time to learn the truth.
254
00:19:40,264 --> 00:19:41,723
You're right.
255
00:19:43,392 --> 00:19:45,894
Maybe it is time.
256
00:20:06,331 --> 00:20:07,749
Captain, I heard about--
257
00:20:09,877 --> 00:20:14,673
- Well, I heard about Anna. Anything I can do?
- No, thank you. The situation is well in hand.
258
00:20:14,756 --> 00:20:16,967
There is something
you can do on another matter.
259
00:20:17,092 --> 00:20:21,054
The Minbari crew of the "White Star"
haven't been logged into the security net.
260
00:20:21,180 --> 00:20:23,724
No, sir. Figured it wasn't necessary.
Delenn vouched for them.
261
00:20:23,849 --> 00:20:26,643
I understand, but we should
have that information if we need it.
262
00:20:26,768 --> 00:20:31,773
I want them shuttled over, processed,
given Identicards, the usual. All of them.
263
00:20:32,399 --> 00:20:33,942
Who's gonna run the ship?
264
00:20:34,067 --> 00:20:37,613
The "White Star" can orbit the station on
autopilot for a few hours, no problem.
265
00:20:39,615 --> 00:20:43,160
- I guess we can do that. Anything else?
- Yes.
266
00:20:43,285 --> 00:20:46,413
While you're at it,
I need a few things taken care of.
267
00:20:46,496 --> 00:20:50,834
It's all here.
You will, of course, keep this confidential.
268
00:20:51,460 --> 00:20:54,254
These days, what around here
isn't confidential?
269
00:20:54,338 --> 00:20:56,465
I'll take care of--
270
00:20:59,801 --> 00:21:01,178
Son of a bitch.
271
00:21:01,637 --> 00:21:05,682
It's against regulations to address
a senior officer in those terms, Mr. Garibaldi.
272
00:21:07,726 --> 00:21:09,603
Michael...
273
00:21:11,939 --> 00:21:15,609
...when I first came here, I wasn't sure
about you. You weren't sure about me.
274
00:21:15,692 --> 00:21:18,487
Since then I have come to trust you,
to rely on you.
275
00:21:18,862 --> 00:21:21,198
I need you to take care of this for me.
276
00:21:21,281 --> 00:21:26,453
No questions. No speculations.
No hunches or educated guesses.
277
00:21:26,995 --> 00:21:28,705
All right?
278
00:21:31,542 --> 00:21:34,628
- Yeah.
- Good.
279
00:21:35,379 --> 00:21:40,551
And when I see you next,
if everything is set...
280
00:21:42,261 --> 00:21:44,763
...we'll talk about the weather.
281
00:21:46,723 --> 00:21:48,600
Yes, sir.
282
00:22:13,709 --> 00:22:18,881
If you go to Z'ha'dum, you will die.
283
00:22:38,358 --> 00:22:43,322
Com system, I wanna record a time- delayed
message for Ambassador Delenn.
284
00:22:43,572 --> 00:22:46,158
Stand by.
285
00:22:53,373 --> 00:22:56,376
- Afternoon, captain.
- Mr. Garibaldi. Is there a problem?
286
00:22:56,460 --> 00:22:58,128
No, just taking a walk.
287
00:22:58,253 --> 00:23:00,464
I heard a weather report from Earth.
288
00:23:00,547 --> 00:23:04,510
They've had a late winter, but it
finally started snowing in New York.
289
00:23:05,344 --> 00:23:07,888
It must be very pretty there
this time of year.
290
00:23:07,971 --> 00:23:10,516
Yes, sir. Must be.
291
00:23:13,602 --> 00:23:14,853
Take care, Michael.
292
00:23:16,188 --> 00:23:18,065
You too.
293
00:23:37,584 --> 00:23:40,712
- Sure you can run this thing by yourself?
- I think so.
294
00:23:40,796 --> 00:23:43,173
I've watched them whenever we've gone out.
295
00:23:43,257 --> 00:23:47,553
Control system's pretty intelligent,
so as long as we don't run into any trouble...
296
00:23:47,636 --> 00:23:49,179
...we should be fine.
297
00:23:49,304 --> 00:23:51,932
You're guaranteed safe passage.
298
00:23:52,015 --> 00:23:55,435
Well, then let's get this show on the road.
299
00:23:55,519 --> 00:23:59,147
Next stop, Z'ha'dum.
300
00:24:11,076 --> 00:24:14,204
Wish we could've taken a different ship.
301
00:24:14,288 --> 00:24:17,332
This one's based
partially on Vorlon technology.
302
00:24:17,416 --> 00:24:21,753
The aliens believe they'll die if anything
remotely Vorlon touches Z'ha'dum.
303
00:24:21,837 --> 00:24:23,255
Then we won't risk it.
304
00:24:23,338 --> 00:24:26,967
When we get there, we'll take
the shuttle down to the surface.
305
00:24:34,141 --> 00:24:37,186
Susan. I just checked the logs.
The captain's gone.
306
00:24:37,269 --> 00:24:40,272
I know, I just found out about it myself.
There must be a reason.
307
00:24:40,355 --> 00:24:42,065
You don't understand.
Why did he do it?
308
00:24:42,274 --> 00:24:46,612
- I gave him the report, I know he read it.
- What report?
309
00:24:46,695 --> 00:24:49,114
There's a problem with Anna.
310
00:25:10,677 --> 00:25:13,305
The entrance is up ahead.
311
00:25:37,037 --> 00:25:41,625
For security reasons, they moved their
main structures underground centuries ago.
312
00:25:41,750 --> 00:25:45,254
John, I'll need your gun.
313
00:26:03,313 --> 00:26:06,608
They designed this part of the complex
specifically for us.
314
00:26:06,692 --> 00:26:08,527
Us?
315
00:26:08,777 --> 00:26:10,612
You'll see.
316
00:26:23,041 --> 00:26:25,502
No, not that door. This one.
317
00:26:30,340 --> 00:26:33,385
Yes, come in.
318
00:26:36,680 --> 00:26:40,893
Anna. You got him to come back with you.
319
00:26:41,143 --> 00:26:43,562
Excellent, just excellent.
320
00:26:44,229 --> 00:26:46,440
Come in, please.
321
00:26:46,523 --> 00:26:47,858
Have a seat.
322
00:26:48,150 --> 00:26:49,860
I'm making some tea.
323
00:26:49,985 --> 00:26:53,363
It's chamomile, but I can make
something else if you like.
324
00:26:53,488 --> 00:26:55,449
It helps me sleep better.
325
00:26:55,824 --> 00:26:59,244
- Captain, I think you already know....
- Yes.
326
00:26:59,328 --> 00:27:02,831
- Hello, captain.
- Have a seat. Please.
327
00:27:02,956 --> 00:27:04,041
Who are you?
328
00:27:04,166 --> 00:27:09,046
- Now, that's really not important.
- Who are you?
329
00:27:09,588 --> 00:27:15,761
Who decides that the work day is from
9 to 5 instead of 11 to 4?
330
00:27:16,512 --> 00:27:20,724
Who decides that the hemlines
will be below the knee this year...
331
00:27:20,807 --> 00:27:23,769
...and short again next year?
332
00:27:23,852 --> 00:27:29,274
Who draws up the borders,
controls the currency...
333
00:27:29,358 --> 00:27:35,197
...handles all of the decisions
that happen transparently around us?
334
00:27:35,447 --> 00:27:36,532
I don't know.
335
00:27:38,534 --> 00:27:40,869
I'm with them.
336
00:27:40,953 --> 00:27:44,081
Same group, different department.
337
00:27:44,206 --> 00:27:48,043
Think of me as a sort of middleman.
338
00:27:48,126 --> 00:27:50,587
And the name is Justin.
339
00:27:51,922 --> 00:27:55,968
Come in now. Sit, sit.
The tea's getting cold.
340
00:27:58,929 --> 00:28:00,180
Yes?
341
00:28:00,264 --> 00:28:05,602
"Authorization needed to deliver time"- "delay"
message recorded by Captain Sheridan.
342
00:28:05,686 --> 00:28:07,729
Do you accept?
343
00:28:07,813 --> 00:28:08,939
Yes.
344
00:28:09,731 --> 00:28:11,900
Delenn...
345
00:28:11,984 --> 00:28:17,239
...by the time you get this message,
I will be at Z'ha'dum with Anna.
346
00:28:17,322 --> 00:28:22,953
I can pretty much guess your reaction when
you hear this, but I think it's the only way.
347
00:28:23,912 --> 00:28:28,876
When you and I were in the time rift
with Babylon 4, for a moment...
348
00:28:28,959 --> 00:28:31,920
...I jumped forward in time.
349
00:28:32,004 --> 00:28:35,174
We'd won the war but Centauri Prime
had been devastated.
350
00:28:35,257 --> 00:28:38,719
You said that this future
couldn't be changed.
351
00:28:39,094 --> 00:28:40,387
You also told me:
352
00:28:40,470 --> 00:28:42,264
Do not go to Z'ha'dum.
353
00:28:42,347 --> 00:28:46,101
Do you understand?
Do not go to Z'ha'dum!
354
00:28:46,185 --> 00:28:48,353
I began to wonder:
355
00:28:48,729 --> 00:28:52,733
What if that future happened because
I listened to you and didn't go to Z'ha'dum?
356
00:28:52,816 --> 00:28:54,568
What if...?
357
00:28:54,902 --> 00:28:57,654
What if I could prevent
the fall of Centauri Prime...
358
00:28:57,738 --> 00:29:01,116
...and end the Shadow War
by going there?
359
00:29:02,451 --> 00:29:07,748
What I want is to stay alive,
to be with you.
360
00:29:08,123 --> 00:29:10,667
But you were right before.
361
00:29:11,168 --> 00:29:13,420
This is about more than what I want.
362
00:29:14,171 --> 00:29:18,091
So I'm going, even though I know
it's almost certainly a trap.
363
00:29:18,175 --> 00:29:22,763
You see, John, back a million years ago...
364
00:29:22,846 --> 00:29:28,435
...there were forces
prowling around the galaxy...
365
00:29:28,519 --> 00:29:32,606
...beyond anything
that we could understand.
366
00:29:32,689 --> 00:29:36,068
And, like anything else...
367
00:29:36,151 --> 00:29:39,279
...most of them outgrew...
368
00:29:39,905 --> 00:29:42,866
...this little corner of the universe...
369
00:29:42,950 --> 00:29:46,203
...and headed off toward greener pastures.
370
00:29:46,578 --> 00:29:50,958
Now, two of them stayed behind.
371
00:29:51,250 --> 00:29:53,460
Shepherds, you might call them.
372
00:29:53,544 --> 00:29:58,090
They wanted to look after the younger races,
bring them around...
373
00:29:58,173 --> 00:30:01,301
...help them evolve into something better.
374
00:30:01,677 --> 00:30:03,929
One of these was the Vorlons.
375
00:30:04,012 --> 00:30:06,974
The other was what you call the Shadows.
376
00:30:07,057 --> 00:30:10,686
The Vorlons are like your parents,
I suppose.
377
00:30:10,769 --> 00:30:15,941
They want you to play nice,
clean your room, do it by the rules.
378
00:30:16,024 --> 00:30:19,611
I guess you could call them
"lords of order."
379
00:30:19,695 --> 00:30:25,450
The others, the ones who live here, believe
that strength only comes from conflict.
380
00:30:25,534 --> 00:30:29,162
They want to release our potential,
not bottle it up.
381
00:30:29,246 --> 00:30:30,789
It's really simple.
382
00:30:31,039 --> 00:30:35,502
You bring two sides together, they fight.
383
00:30:35,586 --> 00:30:37,337
A lot of them die.
384
00:30:37,462 --> 00:30:43,343
But those who survive
are stronger, smarter and better.
385
00:30:43,427 --> 00:30:46,889
It's like knocking over an anthill.
386
00:30:46,972 --> 00:30:49,516
Every new generation gets stronger...
387
00:30:49,600 --> 00:30:53,770
...the anthill gets redesigned,
made better.
388
00:30:54,813 --> 00:30:57,816
So that's what the Shadows do.
389
00:30:57,900 --> 00:31:02,112
Come out every few thousand years
and kick over all the anthills.
390
00:31:02,237 --> 00:31:05,657
Start wars, destroy entire races.
391
00:31:05,741 --> 00:31:08,911
A few get lost along the way.
392
00:31:08,994 --> 00:31:11,705
Yes. And that's unfortunate.
393
00:31:11,788 --> 00:31:13,957
I don't think it was ever easy...
394
00:31:14,082 --> 00:31:19,379
...but you can't let that
get in the way of the dream.
395
00:31:20,088 --> 00:31:22,674
Commander, I'm picking up a disturbance.
396
00:31:22,799 --> 00:31:26,053
- Location?
- All around us.
397
00:31:34,436 --> 00:31:36,396
Red alert! Red alert!
398
00:31:48,700 --> 00:31:52,663
- Status.
- They're not moving. Holding position.
399
00:31:52,746 --> 00:31:56,166
All fighter squadrons launch,
but do not approach until authorized.
400
00:32:03,257 --> 00:32:05,509
Think about it, captain.
401
00:32:05,592 --> 00:32:08,971
Look at the long history of human struggle.
402
00:32:09,054 --> 00:32:12,432
Six thousand years of recorded wars.
403
00:32:12,516 --> 00:32:15,227
Bloodshed, atrocities beyond description.
404
00:32:16,770 --> 00:32:19,314
But look at what came
out of all of that.
405
00:32:19,648 --> 00:32:25,404
We've gone to the stars,
split the atom, written sonnets.
406
00:32:25,487 --> 00:32:30,158
We wouldn't have come this far if we hadn't
been at each other's throats, evolving...
407
00:32:30,242 --> 00:32:33,954
...our way up, inch by inch.
408
00:32:34,037 --> 00:32:38,333
It was supposed to be an equal balance
between our side and the Vorlons.
409
00:32:38,417 --> 00:32:42,421
But the Vorlons decided that their way
was the right way.
410
00:32:42,504 --> 00:32:47,259
They enlisted the support
of other worlds, like the Minbari.
411
00:32:47,342 --> 00:32:51,388
They even started interfering
with the development of younger races.
412
00:32:51,513 --> 00:32:56,643
When you look at a Vorlon,
you see what they want you to see.
413
00:32:56,727 --> 00:33:00,939
They've manipulated us
so we'd respond favorably to them.
414
00:33:01,023 --> 00:33:02,691
They've even interfered...
415
00:33:02,774 --> 00:33:07,613
...at a genetic level,
taking humans and adjusting them.
416
00:33:07,696 --> 00:33:12,534
Why do you think certifiable telepaths
came out of nowhere a hundred years ago?
417
00:33:12,618 --> 00:33:16,246
They created telepaths
on a hundred worlds...
418
00:33:16,371 --> 00:33:19,875
...to use as cannon fodder
for the next war, but fortunately...
419
00:33:19,958 --> 00:33:23,837
...our friends got there first
and with the help of the Psi Corps...
420
00:33:23,921 --> 00:33:27,633
...made sure that they came out
on our side.
421
00:33:27,716 --> 00:33:32,262
John, they think that the human race
shows great potential.
422
00:33:32,387 --> 00:33:36,600
When all this is over,
we can be riding high.
423
00:33:36,767 --> 00:33:40,062
The first to rebuild,
making things our own way.
424
00:33:40,145 --> 00:33:43,732
But the only thing that's standing
in our way now is you.
425
00:33:43,815 --> 00:33:47,653
So we can either work together now...
426
00:33:47,736 --> 00:33:52,032
...or we can remove
your support mechanism.
427
00:33:59,414 --> 00:34:00,749
Moving into position.
428
00:34:00,832 --> 00:34:02,459
Everybody hang tight.
429
00:34:02,668 --> 00:34:05,963
- Can you get through to Draal?
- Negative. They're jamming us.
430
00:34:06,088 --> 00:34:08,006
I don't understand.
They're just sitting there.
431
00:34:08,090 --> 00:34:12,010
This has something to do with the captain,
but what? What are they waiting for?
432
00:34:12,094 --> 00:34:16,098
Everything depends on getting
the other races to fight each other...
433
00:34:16,181 --> 00:34:20,352
...to create conflict in order
to promote growth and evolution.
434
00:34:20,435 --> 00:34:24,815
By getting them to cooperate,
you are working against that goal.
435
00:34:24,898 --> 00:34:29,695
When this starts, there's always someone
who tries to organize the other races.
436
00:34:29,778 --> 00:34:32,656
You've done it.
That's a commendable achievement.
437
00:34:32,739 --> 00:34:36,451
But as far as our goals
are concerned, unproductive.
438
00:34:36,535 --> 00:34:39,413
- So why don't you just kill me?
- Doesn't work.
439
00:34:39,538 --> 00:34:42,207
Somebody'd just come around
and replace you.
440
00:34:42,332 --> 00:34:45,586
That's always been the trouble
with creating martyrs.
441
00:34:45,669 --> 00:34:50,632
We brought you here
hoping you'd understand us.
442
00:34:50,716 --> 00:34:54,011
Work with us, not against us.
443
00:34:54,136 --> 00:34:55,679
You're important.
444
00:34:55,762 --> 00:34:58,098
You're what they call a nexus.
You turn one way...
445
00:34:58,182 --> 00:35:02,227
...and the whole world
has a tendency to go the same way.
446
00:35:02,311 --> 00:35:05,939
Let go of those other races.
447
00:35:06,023 --> 00:35:07,691
You can't hold them together.
448
00:35:07,816 --> 00:35:11,236
Evolution will be served
one way or another.
449
00:35:11,778 --> 00:35:16,033
- So you can work with us or--
- Or you'll do to me what you did to Anna.
450
00:35:21,663 --> 00:35:24,333
- I don't know what you're--
- The memories are there...
451
00:35:24,416 --> 00:35:29,046
...the voice is there,
the DNA is there...
452
00:35:30,506 --> 00:35:33,050
...but the personality....
453
00:35:34,134 --> 00:35:40,516
I look in her eyes and the woman I love,
the woman that I married...
454
00:35:40,599 --> 00:35:42,601
...isn't there.
455
00:35:45,687 --> 00:35:48,649
She would never go along with this.
456
00:35:49,733 --> 00:35:51,777
You're right.
457
00:35:52,069 --> 00:35:53,612
Just so.
458
00:35:54,029 --> 00:35:58,033
You see, when she came here five years ago,
she was given the choice...
459
00:35:58,116 --> 00:36:01,119
...the same choice that we're giving you.
460
00:36:01,203 --> 00:36:03,997
She made the mistake of choosing badly.
461
00:36:04,122 --> 00:36:06,625
You stuck her in one
of those ships, didn't you?
462
00:36:11,547 --> 00:36:12,965
How did you know?
463
00:36:13,048 --> 00:36:15,843
A few months ago we intercepted
a shipful of people...
464
00:36:15,926 --> 00:36:18,720
...who were going to be merged
with the Shadow vessels.
465
00:36:18,804 --> 00:36:22,432
They had implants in the brain stem,
right back here.
466
00:36:22,766 --> 00:36:26,186
Scars in the back of her head
are in exactly the same place.
467
00:36:26,311 --> 00:36:28,689
Our associates needed fresh bodies...
468
00:36:28,772 --> 00:36:32,901
...for the central processing units
in their ships.
469
00:36:32,985 --> 00:36:38,699
But we pulled her out as soon as we
found out who she was and who you are.
470
00:36:38,824 --> 00:36:44,121
But once you've been inside
of one of those ships for a while...
471
00:36:44,246 --> 00:36:48,709
...you're never quite whole again.
472
00:36:48,917 --> 00:36:51,837
But you do what you're told.
473
00:36:53,130 --> 00:36:54,339
And so will you!
474
00:36:58,927 --> 00:37:00,429
Commander!
475
00:37:00,554 --> 00:37:01,763
G'Kar, good.
476
00:37:01,847 --> 00:37:05,392
- Can we get those nuclear weapons outside?
- I'm afraid not.
477
00:37:05,517 --> 00:37:09,813
Even if we could, at this range they'd
vaporize us right along with the enemy.
478
00:37:09,938 --> 00:37:12,691
- Maybe. How many do we have?
- That's what I came to tell you.
479
00:37:12,774 --> 00:37:15,485
- Two of the devices are missing.
- What?
480
00:38:02,950 --> 00:38:06,703
Thermal fusion system
armed for detonation.
481
00:38:14,503 --> 00:38:16,171
John.
482
00:38:17,840 --> 00:38:20,175
There's nowhere to run.
483
00:38:20,717 --> 00:38:23,762
Come back inside, we can work this out.
484
00:38:30,185 --> 00:38:33,730
I know this isn't the Anna
that you knew.
485
00:38:33,814 --> 00:38:37,234
What I am is what was made in her.
486
00:38:37,317 --> 00:38:39,486
A new personality.
487
00:38:40,028 --> 00:38:43,115
She can never come back...
488
00:38:43,574 --> 00:38:46,535
...but I can love you as well as she did.
489
00:38:52,416 --> 00:38:55,377
Finally, I heard what you said
when I left.
490
00:38:55,878 --> 00:38:58,172
And I want you to know...
491
00:38:59,715 --> 00:39:02,301
...that I love you, Delenn.
492
00:39:04,845 --> 00:39:06,680
Goodbye.
493
00:39:21,445 --> 00:39:22,988
Jump.
494
00:39:23,071 --> 00:39:25,908
Jump. Now!
495
00:40:05,280 --> 00:40:07,616
What the hell?
496
00:40:10,118 --> 00:40:12,788
They're leaving. I don't get it.
497
00:40:12,871 --> 00:40:15,874
- What happened?
- They wouldn't just leave.
498
00:40:15,958 --> 00:40:19,169
Unless we were no longer a threat.
499
00:40:22,339 --> 00:40:24,550
He's gone.
500
00:40:34,309 --> 00:40:38,730
It was the end of the Earth year 2260...
501
00:40:38,814 --> 00:40:41,525
...and the war had paused...
502
00:40:41,608 --> 00:40:45,571
...suddenly and unexpectedly.
503
00:40:54,997 --> 00:41:01,420
All around us, it was as if the universe
were holding its breath...
504
00:41:01,503 --> 00:41:03,505
...waiting.
505
00:41:06,842 --> 00:41:11,054
All of life can be broken down
into moments of transition...
506
00:41:11,138 --> 00:41:13,390
...or moments...
507
00:41:13,515 --> 00:41:16,059
...of revelation.
508
00:41:16,768 --> 00:41:20,647
This had the feeling of both.
509
00:41:28,030 --> 00:41:30,073
Commander.
510
00:41:30,699 --> 00:41:33,827
Any word on the captain?
Anything at all?
511
00:41:34,328 --> 00:41:36,163
We've tried everything.
512
00:41:36,246 --> 00:41:39,124
The "White Star" isn't receiving.
513
00:41:39,416 --> 00:41:43,003
As far as we can tell, it's been destroyed.
514
00:41:44,963 --> 00:41:47,758
There's something else.
515
00:41:48,091 --> 00:41:49,760
We checked the fighter bays.
516
00:41:50,093 --> 00:41:53,138
One of the fighters we sent out
didn't come back.
517
00:41:55,641 --> 00:41:56,892
Who was the pilot?
518
00:41:58,644 --> 00:42:00,229
Mr. Garibaldi.
519
00:42:03,440 --> 00:42:08,862
G'Quan wrote,"There is a greater
darkness than the one we fight.
520
00:42:09,071 --> 00:42:14,701
It is the darkness of the soul
that has lost its way."
521
00:42:14,910 --> 00:42:18,705
The war we fight is not against
powers and principalities...
522
00:42:18,789 --> 00:42:23,627
...it is against chaos and despair.
523
00:42:23,710 --> 00:42:28,257
Greater than the death of flesh
is the death of hope...
524
00:42:28,340 --> 00:42:30,801
...the death of dreams.
525
00:42:30,884 --> 00:42:35,305
Against this peril we can never surrender.
526
00:42:35,931 --> 00:42:38,475
The future is all around us...
527
00:42:38,600 --> 00:42:42,020
...waiting in moments of transition...
528
00:42:42,104 --> 00:42:46,650
...to be born
in moments of revelation.
529
00:42:46,775 --> 00:42:52,072
No one knows the shape of that future
or where it will take us.
530
00:42:52,155 --> 00:42:57,369
We know only that it is always born...
531
00:42:57,452 --> 00:42:59,830
...in pain.
532
00:43:36,074 --> 00:43:37,034
(ENGLISH)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net