1 00:00:04,444 --> 00:00:09,177 Personal log, January 8, 2261. Dr. Stephen Franklin recording. 2 00:00:09,349 --> 00:00:13,649 It's been nine days since Captain Sheridan was presumed killed on Z'Ha'Dum. 3 00:00:14,354 --> 00:00:18,950 Nine days since Mr. Garibaldi disappeared on patrol outside the station. 4 00:00:20,894 --> 00:00:23,089 Medlab's quiet these days. 5 00:00:24,064 --> 00:00:26,532 The League of Non-Aligned Worlds has broken up. 6 00:00:26,700 --> 00:00:30,864 Everyone's going back to their Homeworlds to prepare for the next stage of war. 7 00:00:33,407 --> 00:00:35,898 We know the enemy's gonna strike back. 8 00:00:37,210 --> 00:00:40,145 Rumor has it that this time is gonna be the last time. 9 00:00:40,714 --> 00:00:43,205 This time they're gonna end it. 10 00:00:47,788 --> 00:00:49,847 All we can do now is... 11 00:00:50,023 --> 00:00:51,991 ...wait for the other shoe to drop... 12 00:00:52,159 --> 00:00:55,424 ...or try and find something useful to do before the end. 13 00:00:57,764 --> 00:00:59,595 And right now... 14 00:01:00,400 --> 00:01:04,496 ...short of hand-holding or a sympathetic ear... 15 00:01:05,338 --> 00:01:07,898 ...I can't think of one damn thing. 16 00:01:11,178 --> 00:01:12,645 Yes, Lennier? 17 00:01:13,680 --> 00:01:16,080 In coming to you I'm committing a breach of protocol. 18 00:01:16,249 --> 00:01:18,945 But you should know, someone should know. 19 00:01:19,486 --> 00:01:21,613 There's a problem with Delenn. 20 00:01:24,324 --> 00:01:29,159 Who are you? What do you want? Who are you? What do you want? 21 00:01:29,329 --> 00:01:32,127 Who are you? Who are you? 22 00:01:50,150 --> 00:01:52,175 You were dreaming. 23 00:01:57,324 --> 00:01:58,985 Yes. 24 00:01:59,359 --> 00:02:00,986 About what? 25 00:02:06,700 --> 00:02:09,669 You're thinking about escape again, aren't you? 26 00:02:09,836 --> 00:02:11,201 Don't. 27 00:02:11,371 --> 00:02:13,464 There's no way off Z'Ha'Dum. 28 00:02:13,640 --> 00:02:15,301 Might as well give up. 29 00:02:15,475 --> 00:02:18,205 Reconcile yourself as I did. 30 00:02:18,378 --> 00:02:21,006 First obligation of a prisoner is to escape. 31 00:02:23,216 --> 00:02:24,774 So... 32 00:02:24,951 --> 00:02:30,184 ...if one is a prisoner of love, one must escape to solitude? 33 00:02:30,891 --> 00:02:35,726 If one is a prisoner to joy, must one escape to sadness? 34 00:02:42,769 --> 00:02:46,432 I see you're still upset that I won't tell you my name. 35 00:02:47,340 --> 00:02:49,399 Well, what does it matter? 36 00:02:50,577 --> 00:02:53,546 If I tell you my name is Lorien... 37 00:02:54,281 --> 00:02:55,509 ...what good is that? 38 00:02:55,916 --> 00:02:59,613 It tells you nothing, but leaves me at a disadvantage. 39 00:02:59,920 --> 00:03:01,945 Words have meaning. 40 00:03:02,122 --> 00:03:05,057 And names have power. 41 00:03:05,225 --> 00:03:08,717 The universe began with a word, you know. 42 00:03:10,497 --> 00:03:12,829 But which came first... 43 00:03:13,633 --> 00:03:17,501 ...the word or the thought behind the word? 44 00:03:19,005 --> 00:03:21,803 You can't create language without thought. 45 00:03:22,375 --> 00:03:25,401 And you can't conceive a thought without language. 46 00:03:25,579 --> 00:03:28,980 So which created the other... 47 00:03:29,549 --> 00:03:33,576 ...and thus, created the universe? 48 00:03:39,526 --> 00:03:40,891 No. 49 00:03:41,628 --> 00:03:44,995 I see you're far too wrapped up in your question... 50 00:03:45,365 --> 00:03:48,357 ...to consider the larger issues. 51 00:03:48,535 --> 00:03:49,763 What question? 52 00:03:49,936 --> 00:03:51,597 Who are you? 53 00:03:51,905 --> 00:03:53,770 How did you know about...? 54 00:03:53,940 --> 00:03:57,068 It's a dangerous question, isn't it? 55 00:03:57,244 --> 00:04:00,077 There's never a good answer to it. 56 00:04:00,480 --> 00:04:04,211 I suppose that's the point. 57 00:04:04,451 --> 00:04:06,385 Now, what you are... 58 00:04:06,553 --> 00:04:10,250 ...that's a question I can answer, at least in your case. 59 00:04:11,224 --> 00:04:13,454 You're dead. 60 00:04:13,627 --> 00:04:16,960 - That's enough. - How long have you been here? 61 00:04:17,130 --> 00:04:18,597 I don't know. 62 00:04:18,765 --> 00:04:23,202 - A day, maybe two. - The sun has risen and set nine times. 63 00:04:23,637 --> 00:04:26,868 You haven't eaten. You ought to be starving. 64 00:04:27,574 --> 00:04:30,543 Are you hungry? Thirsty? 65 00:04:31,077 --> 00:04:34,171 Does blood still flow through your veins? 66 00:04:34,481 --> 00:04:35,709 Does it? 67 00:04:44,090 --> 00:04:46,149 There's no pulse. 68 00:04:46,326 --> 00:04:48,692 Because, my reluctant friend... 69 00:04:48,862 --> 00:04:50,693 ...you are quite... 70 00:04:50,864 --> 00:04:52,661 ...quite dead. 71 00:05:04,010 --> 00:05:05,739 It was the year of fire. 72 00:05:05,912 --> 00:05:07,345 The year of destruction. 73 00:05:07,514 --> 00:05:10,347 The year we took back what was ours. 74 00:05:10,884 --> 00:05:12,579 It was the year of rebirth. 75 00:05:12,752 --> 00:05:14,344 The year of great sadness. 76 00:05:14,521 --> 00:05:16,455 The year of pain. 77 00:05:16,623 --> 00:05:19,717 - And a year of joy. - It was a new age. 78 00:05:19,893 --> 00:05:21,360 It was the end of history. 79 00:05:21,528 --> 00:05:24,361 It was the year everything changed. 80 00:05:26,900 --> 00:05:31,837 The year is 2261. The place, Babylon 5. 81 00:06:33,566 --> 00:06:37,832 - Nothing to say about being dead? - It's a trick. 82 00:06:38,004 --> 00:06:39,528 Is it? 83 00:06:40,173 --> 00:06:44,473 What is the last thing you remember before waking up here? 84 00:06:47,080 --> 00:06:48,877 I was falling. 85 00:06:50,984 --> 00:06:52,952 I fell... 86 00:06:53,119 --> 00:06:54,780 ...a long way. 87 00:06:55,989 --> 00:06:58,583 It seemed to go on forever. 88 00:06:58,758 --> 00:07:00,988 Nothing goes on forever. 89 00:07:01,161 --> 00:07:04,722 Not falls, not you, not I... 90 00:07:04,898 --> 00:07:07,492 ...not love, not life. 91 00:07:07,667 --> 00:07:10,830 Entropy consumes everything. 92 00:07:11,004 --> 00:07:13,598 We all hit bottom... 93 00:07:13,773 --> 00:07:15,673 ...sooner or later. 94 00:07:16,709 --> 00:07:19,109 Did you... 95 00:07:19,345 --> 00:07:20,573 ...hit bottom? 96 00:07:21,781 --> 00:07:24,079 I don't remember. 97 00:07:24,250 --> 00:07:26,115 There are only two possibilities: 98 00:07:26,286 --> 00:07:30,017 If you hit bottom then you are dead. 99 00:07:30,190 --> 00:07:32,158 If you did not hit bottom... 100 00:07:32,325 --> 00:07:36,853 ...you are still falling and all of this is a dream. 101 00:07:38,231 --> 00:07:40,062 Unless... 102 00:07:40,233 --> 00:07:41,996 ...you're in between. 103 00:07:42,168 --> 00:07:45,899 - Between what? - Between moments. 104 00:07:46,072 --> 00:07:47,733 When we are born... 105 00:07:47,907 --> 00:07:50,569 ...we are allocated a finite number of seconds. 106 00:07:50,743 --> 00:07:55,339 Each tick of the clock slices off a piece of us. 107 00:07:55,515 --> 00:07:56,675 Tick. 108 00:07:56,850 --> 00:07:59,011 A possibility for joy is gone. 109 00:07:59,185 --> 00:08:00,652 Tock. 110 00:08:00,820 --> 00:08:02,845 A careless word ends one path... 111 00:08:03,022 --> 00:08:04,580 ...opens another. 112 00:08:04,757 --> 00:08:07,123 Tick, tock, tick, tock. 113 00:08:07,293 --> 00:08:09,659 Always running out of time. 114 00:08:09,829 --> 00:08:13,287 Yours is almost used up. 115 00:08:13,466 --> 00:08:15,457 You're between seconds... 116 00:08:15,635 --> 00:08:20,629 ...lost in the infinite possibilities between tick and tock. 117 00:08:20,807 --> 00:08:23,002 Tick, you're alive. 118 00:08:23,176 --> 00:08:24,803 Tock... 119 00:08:26,012 --> 00:08:29,971 Well, it was a good life but a short one. 120 00:08:30,149 --> 00:08:32,709 Tick, tock, tick, tock, tick... 121 00:08:33,520 --> 00:08:36,114 How do I know you're not behind all of this, huh? 122 00:08:37,156 --> 00:08:38,714 Just what are you up to? 123 00:08:39,259 --> 00:08:40,658 Who are you? 124 00:08:43,596 --> 00:08:46,360 Who are you? What do you want? 125 00:08:51,838 --> 00:08:54,398 You're closer now, aren't you? 126 00:08:55,542 --> 00:08:57,635 Yes, I see you are. 127 00:08:58,745 --> 00:09:02,340 But closer to tick or closer to tock? 128 00:09:02,682 --> 00:09:04,206 I don't know. 129 00:09:04,717 --> 00:09:07,652 Only time will tell. 130 00:09:08,655 --> 00:09:10,247 And here... 131 00:09:10,423 --> 00:09:13,153 ...between the moments... 132 00:09:13,326 --> 00:09:15,419 ...we have all the time... 133 00:09:15,595 --> 00:09:17,426 ...in the world. 134 00:09:52,231 --> 00:09:54,222 You are Isaac? 135 00:09:56,970 --> 00:09:59,564 I was told you might be able to give me some information. 136 00:09:59,739 --> 00:10:02,264 Maybe. It depends. 137 00:10:03,176 --> 00:10:08,045 This was part of a Starfury you sold to a trader on Zafran 7. 138 00:10:08,214 --> 00:10:11,377 Could be. I don't remember that particular piece. 139 00:10:11,551 --> 00:10:12,882 It's legal. 140 00:10:13,052 --> 00:10:16,078 It was salvaged. Finders keepers, losers... 141 00:10:16,255 --> 00:10:18,348 ...buys them from finders. 142 00:10:21,861 --> 00:10:25,854 I'm told you salvaged this from an abandoned Starfury... 143 00:10:26,032 --> 00:10:29,263 ...you found floating dead in Sector 87. Is that correct? 144 00:10:31,638 --> 00:10:35,972 There's a partial serial number on this piece. It matches the ID number of a Starfury... 145 00:10:36,142 --> 00:10:39,942 ...that belongs to a friend of mine. His name is Michael Garibaldi. 146 00:10:40,580 --> 00:10:42,912 He disappeared almost two weeks ago. 147 00:10:43,082 --> 00:10:46,313 - Lf this is from his ship... - I don't want to talk to you no more. 148 00:10:46,486 --> 00:10:51,389 A Starfury drifting in the vastness of space is too small to run across by accident! 149 00:10:51,557 --> 00:10:54,526 - How did you know where to find it? - I got nothing to say to you. 150 00:10:54,694 --> 00:10:56,685 - How did you know? - I had a tip, okay? 151 00:10:58,831 --> 00:11:01,425 The man says he doesn't want to talk to you. 152 00:11:01,601 --> 00:11:02,863 Leave him alone. 153 00:11:04,437 --> 00:11:07,531 We're having a private conversation. 154 00:11:07,707 --> 00:11:10,938 - It's no concern of yours. - It's my bar. 155 00:11:11,110 --> 00:11:13,340 I'm making it my concern. 156 00:11:13,513 --> 00:11:15,140 Now, get out. 157 00:11:15,314 --> 00:11:17,282 I've come a long way. 158 00:11:17,450 --> 00:11:20,510 I intend to finish my conversation. 159 00:11:20,687 --> 00:11:22,587 I don't think so. 160 00:11:23,423 --> 00:11:25,448 Such a negative personality. 161 00:11:41,174 --> 00:11:42,402 Come on! 162 00:11:45,978 --> 00:11:48,503 Not now. They're gone. 163 00:11:48,681 --> 00:11:50,808 But find out where they're staying. 164 00:11:53,986 --> 00:11:56,853 I might have something for you. 165 00:12:11,804 --> 00:12:13,271 Yes? 166 00:12:19,512 --> 00:12:20,979 Ambassador. 167 00:12:21,147 --> 00:12:23,411 Sorry for not answering at once. 168 00:12:23,583 --> 00:12:25,448 I was meditating. 169 00:12:25,785 --> 00:12:27,650 Is there a problem? 170 00:12:27,820 --> 00:12:29,344 Well, you tell me. 171 00:12:30,156 --> 00:12:33,353 I hear you haven't had anything to eat or drink in almost seven days. 172 00:12:33,526 --> 00:12:36,051 Minbari can fast as long as two weeks. 173 00:12:38,331 --> 00:12:40,458 A normal Minbari, yes. 174 00:12:41,033 --> 00:12:43,024 But you're partly human now. 175 00:12:44,270 --> 00:12:46,864 Your system can't handle the stress you're putting on it. 176 00:12:47,039 --> 00:12:50,202 If you don't stop, you're going to hurt yourself. 177 00:12:52,078 --> 00:12:53,306 Look. 178 00:12:53,479 --> 00:12:57,575 Look, I know this is how your people deal with grief, all right? You fast. 179 00:12:57,750 --> 00:13:00,583 You purify yourselves physically, spiritually. 180 00:13:00,753 --> 00:13:04,018 But nothing is going to be served by endangering your own life. 181 00:13:04,490 --> 00:13:06,185 Justice is served. 182 00:13:06,859 --> 00:13:08,486 It is my fault that John is gone. 183 00:13:08,661 --> 00:13:11,425 My fault that the Alliance against the Shadows has crumbled. 184 00:13:11,597 --> 00:13:14,122 - That the heart has gone out of them. - Delenn... 185 00:13:14,300 --> 00:13:15,665 For a long time... 186 00:13:15,835 --> 00:13:18,895 ...I was afraid his wife might still be alive on Z'Ha'Dum, but I... 187 00:13:19,272 --> 00:13:21,137 I never asked. I never told him. 188 00:13:21,307 --> 00:13:24,606 I denied him the right to choose his actions wisely. 189 00:13:24,777 --> 00:13:26,802 I broke the trust between us. 190 00:13:26,979 --> 00:13:29,504 And when he learned the truth on his own... 191 00:13:30,049 --> 00:13:33,576 ...he didn't choose his actions. His actions chose him. 192 00:13:34,287 --> 00:13:35,948 And he went away. 193 00:13:38,224 --> 00:13:40,784 I have sometimes heard humans say: 194 00:13:41,160 --> 00:13:44,323 "Minbari never tell anyone the whole truth." 195 00:13:46,199 --> 00:13:47,962 But I am no longer wholly Minbari. 196 00:13:48,134 --> 00:13:50,364 I should have changed my heart more than I did. 197 00:13:50,536 --> 00:13:53,528 But I loved him, and I... 198 00:13:53,739 --> 00:13:55,707 I wanted to protect him. 199 00:13:56,209 --> 00:13:59,940 I should have loved him less and trusted him more. 200 00:14:08,654 --> 00:14:10,952 Thank you for coming, Stephen, but... 201 00:14:11,123 --> 00:14:13,023 ...my fast will continue. 202 00:14:13,226 --> 00:14:17,390 If John does not return from Z'Ha'Dum, if he's... 203 00:14:17,663 --> 00:14:19,358 If he's dead... 204 00:14:19,799 --> 00:14:23,599 ...then my soul will join him even if I cannot. 205 00:14:24,370 --> 00:14:26,930 And as I promised him long ago... 206 00:14:27,740 --> 00:14:30,038 ...I will see him again... 207 00:14:30,209 --> 00:14:32,734 ...in the place where no Shadows fall. 208 00:14:55,034 --> 00:14:56,865 Good thing I went out on my own. 209 00:14:57,036 --> 00:14:58,697 You're rather difficult to hide. 210 00:14:58,871 --> 00:15:01,203 - How is it outside? - They're still looking for you. 211 00:15:01,374 --> 00:15:04,172 I don't think it would be safe for you to leave for a while. 212 00:15:04,343 --> 00:15:06,573 Strange that they are still after us. 213 00:15:06,746 --> 00:15:09,306 The altercation was a small one. No one was harmed. 214 00:15:09,482 --> 00:15:10,847 It doesn't make sense. 215 00:15:11,017 --> 00:15:15,215 - You're right. That's the bit that worries me. - Lf you're going to be worried every time... 216 00:15:15,388 --> 00:15:18,585 ...the universe doesn't make sense, you'll be worried every moment... 217 00:15:18,758 --> 00:15:21,090 ...for the rest of your life. - Your point being? 218 00:15:21,260 --> 00:15:23,023 My point being... 219 00:15:23,362 --> 00:15:24,852 Why am I talking to you? 220 00:15:25,031 --> 00:15:27,625 And what are you doing here? 221 00:15:27,800 --> 00:15:31,566 I heard you were looking for Mr. Garibaldi on the assumption he was in trouble. 222 00:15:31,737 --> 00:15:33,170 So I went looking for you... 223 00:15:33,339 --> 00:15:36,103 ...on the assumption you'd probably get into trouble. 224 00:15:36,275 --> 00:15:40,712 I was doing fine until you showed up with that thing in hand. 225 00:15:40,880 --> 00:15:43,440 It's a Minbari fighting pike, several hundred years old. 226 00:15:43,616 --> 00:15:46,016 You're just jealous because you don't have one. 227 00:15:46,185 --> 00:15:48,881 Bad case of "pikal" envy if you ask me. 228 00:15:50,122 --> 00:15:52,784 So you think you have a lead on Mr. Garibaldi? 229 00:15:52,959 --> 00:15:57,055 If that was his Starfury they found, then he may have escaped or been intercepted. 230 00:15:57,229 --> 00:15:58,821 I'll go back later and... 231 00:16:04,603 --> 00:16:07,572 I think it would be better if you let me do it. 232 00:16:07,740 --> 00:16:10,709 They seem rather eager to find you. Eagerness like that... 233 00:16:10,876 --> 00:16:12,605 Worries you. 234 00:16:13,612 --> 00:16:17,275 Hell, I suppose I should appreciate your concern. 235 00:16:17,483 --> 00:16:20,816 Compassion is a rare commodity these days. 236 00:16:21,220 --> 00:16:23,848 So why are you doing this? 237 00:16:26,325 --> 00:16:28,054 He's my friend. 238 00:16:28,694 --> 00:16:32,528 I've never had a friend before who wasn't a Narn. 239 00:16:32,698 --> 00:16:33,756 And you? 240 00:16:35,401 --> 00:16:38,393 I've never had a friend before who was a Narn. 241 00:16:40,506 --> 00:16:42,667 Damn few of any other kind. 242 00:16:42,842 --> 00:16:44,707 Most of them are dead. 243 00:16:50,116 --> 00:16:51,606 May I? 244 00:17:04,897 --> 00:17:06,626 To open it, you press... 245 00:17:09,935 --> 00:17:11,800 I like it. 246 00:17:12,438 --> 00:17:13,871 No. 247 00:17:14,640 --> 00:17:16,301 No. 248 00:17:17,143 --> 00:17:19,304 Close, but too tall. 249 00:17:19,478 --> 00:17:21,036 You're sure it was a Narn? 250 00:17:21,213 --> 00:17:24,478 What, did I suddenly become stupid overnight? Of course it was a Narn. 251 00:17:24,650 --> 00:17:26,618 It's not like they're easy to miss. No. 252 00:17:26,986 --> 00:17:28,613 No. 253 00:17:31,323 --> 00:17:34,383 That's him. That's the one. 254 00:17:36,162 --> 00:17:37,720 Citizen G'Kar. 255 00:17:37,897 --> 00:17:41,128 The last of the Kha'Ri still free. 256 00:17:41,734 --> 00:17:43,929 There's a reward for his capture... 257 00:17:44,103 --> 00:17:46,037 ...dead or alive. 258 00:17:46,205 --> 00:17:47,729 Yeah? 259 00:17:48,040 --> 00:17:49,701 Which pays the most? 260 00:18:00,953 --> 00:18:02,580 Wakey wakey. 261 00:18:02,755 --> 00:18:05,155 I'm here with your weather report for the evening. 262 00:18:05,324 --> 00:18:07,087 I see rain... 263 00:18:07,259 --> 00:18:09,454 ...lightning, thunder... 264 00:18:09,628 --> 00:18:12,688 ...and your head nailed to that wall over there... 265 00:18:12,865 --> 00:18:16,733 ...if you don't tell me what my friend and I need to know. 266 00:18:16,902 --> 00:18:19,063 Any questions? 267 00:18:35,087 --> 00:18:36,452 You wanted to see me. 268 00:18:36,622 --> 00:18:40,615 Yes. Ivanova wanted me to go through the captain's personal effects... 269 00:18:40,793 --> 00:18:44,354 ...and figure out what to keep and what to store. 270 00:18:44,530 --> 00:18:47,590 What to send back to his family. 271 00:18:48,534 --> 00:18:50,229 She... 272 00:18:50,402 --> 00:18:56,398 ...gave me the password to his personal log and other official files. 273 00:18:57,009 --> 00:18:59,978 I was looking through them when I found this. 274 00:19:00,813 --> 00:19:03,509 I thought you might like to take a look at that. 275 00:19:05,050 --> 00:19:08,076 I'll be outside when you're through. 276 00:19:23,536 --> 00:19:27,165 Personal log, May 14, 2260. 277 00:19:29,542 --> 00:19:31,908 We actually had a quiet day today. 278 00:19:32,545 --> 00:19:35,537 It's hard to believe, with so much going on lately. 279 00:19:35,714 --> 00:19:39,912 And now that we've broken away from Earth, everything has hit the fan. 280 00:19:41,053 --> 00:19:43,214 It's not what I wanted. 281 00:19:44,223 --> 00:19:46,020 Frankly, it scares the hell out of me. 282 00:19:46,192 --> 00:19:47,955 But it had to be done. 283 00:19:49,461 --> 00:19:51,395 The job now is to... 284 00:19:51,997 --> 00:19:55,626 ...turn this around and make it into something positive. 285 00:19:57,203 --> 00:20:00,934 My dad always told me that's the only way you deal with pain. 286 00:20:01,540 --> 00:20:04,441 You don't surrender. You don't fight it. 287 00:20:04,843 --> 00:20:07,539 You turn it into something positive. 288 00:20:08,614 --> 00:20:10,639 He used to say: 289 00:20:10,816 --> 00:20:13,910 "If you're falling off a cliff, you may as well try to fly. 290 00:20:14,086 --> 00:20:17,146 You've got nothing to lose." 291 00:20:18,691 --> 00:20:20,352 In a way... 292 00:20:23,128 --> 00:20:25,562 ...I feel the same way about Delenn. 293 00:20:26,765 --> 00:20:29,734 During the war, I fought Minbari. 294 00:20:29,902 --> 00:20:31,802 I killed Minbari. 295 00:20:32,271 --> 00:20:35,536 Saw many of my friends die at Minbari hands. 296 00:20:36,575 --> 00:20:38,406 Here I am... 297 00:20:39,111 --> 00:20:41,102 ...in love with one of them. 298 00:20:43,282 --> 00:20:46,877 For a long time, I thought about not saying anything, but... 299 00:20:47,786 --> 00:20:51,381 ...the moment my heart crossed that line... 300 00:20:51,557 --> 00:20:54,424 ...there wasn't much I could do but see it through. 301 00:20:56,395 --> 00:20:59,853 Yeah, I've fallen off one hell of a cliff. 302 00:21:02,001 --> 00:21:04,299 When I look in her eyes... 303 00:21:07,539 --> 00:21:12,272 ...I let myself think, maybe I really can fly. 304 00:21:19,151 --> 00:21:20,948 And according to our newfound friend... 305 00:21:21,120 --> 00:21:23,816 ...he was given the location of Mr. Garibaldi's Starfury... 306 00:21:23,989 --> 00:21:27,356 ...by someone from Interplanetary Expeditions. 307 00:21:30,629 --> 00:21:31,891 Did you get a name? 308 00:21:32,064 --> 00:21:34,760 Montagne. That's all he had. 309 00:21:35,334 --> 00:21:38,030 So, what's our next step? 310 00:21:38,203 --> 00:21:39,864 After I get some sleep... 311 00:21:40,039 --> 00:21:42,837 ...l'll go back to the place where his ship was found. 312 00:21:43,008 --> 00:21:45,875 It's possible I may find more information. 313 00:21:46,045 --> 00:21:49,105 - You should go back to Babylon 5 to... - No. 314 00:21:49,281 --> 00:21:50,839 I'm staying here with you. 315 00:21:51,016 --> 00:21:55,578 Marcus, if you stay here, we'll never find out who and where this Montagne is. 316 00:21:55,754 --> 00:21:58,245 We need Babylon 5's resources for that. 317 00:21:58,424 --> 00:22:00,619 I'd rather not leave until I know you're safe... 318 00:22:00,793 --> 00:22:01,885 Marcus. 319 00:22:03,095 --> 00:22:05,290 I am the last of the Kha'Ri. 320 00:22:05,964 --> 00:22:08,762 I fought in our war of liberation against the Centauri. 321 00:22:08,934 --> 00:22:10,492 I can take care of myself. 322 00:22:10,969 --> 00:22:13,631 If you stay, I will be deeply offended. 323 00:22:13,806 --> 00:22:17,503 And there is little more inherently dangerous than an offended Narn. 324 00:22:17,676 --> 00:22:20,702 - G'Kar... - This is a personal mission for me. 325 00:22:21,146 --> 00:22:24,115 I must pursue it alone wherever that takes me. 326 00:22:24,283 --> 00:22:28,811 I need Babylon 5's resources more than I need the company... 327 00:22:28,987 --> 00:22:30,750 ...however pleasant. 328 00:22:33,525 --> 00:22:34,924 All right. 329 00:22:36,161 --> 00:22:38,686 Get some sleep. I'll send word if I find anything. 330 00:22:38,864 --> 00:22:40,229 Thank you. 331 00:24:06,118 --> 00:24:07,380 Thank you all for coming. 332 00:24:07,953 --> 00:24:10,046 From their beginnings, 1000 years ago... 333 00:24:10,222 --> 00:24:12,315 ...when they were first created by Valen... 334 00:24:12,491 --> 00:24:17,519 ...the Rangers have always been our first line of defense against the Shadows. 335 00:24:17,696 --> 00:24:20,130 Many of you have been working in dark places. 336 00:24:20,299 --> 00:24:23,860 Your names and your work unknown to anyone outside. 337 00:24:24,036 --> 00:24:28,370 I hold before you a chance to shine in the night... 338 00:24:28,540 --> 00:24:34,604 ...to strike one last blow that will be heard and remembered 1000 years from now. 339 00:24:34,780 --> 00:24:37,078 The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... 340 00:24:37,249 --> 00:24:40,343 ...but there are a few among them who still believe in our cause... 341 00:24:40,519 --> 00:24:43,716 ...who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny. 342 00:24:43,889 --> 00:24:46,585 They need only a single rallying cry. 343 00:24:46,758 --> 00:24:51,320 I call upon you, upon the entire White Star fleet, to be that voice. 344 00:24:51,497 --> 00:24:54,330 If others are afraid, then we'll show them what must be done. 345 00:24:54,500 --> 00:24:58,197 And if our deaths are required, they will at least light the way. 346 00:24:58,370 --> 00:25:01,100 We will attack Z'Ha'Dum. 347 00:25:03,775 --> 00:25:05,766 The plan is to wait seven more days... 348 00:25:05,944 --> 00:25:08,469 ...so that any ships that wish to join us can arrive. 349 00:25:08,647 --> 00:25:12,708 Then, with darkness before us and destruction behind... 350 00:25:12,885 --> 00:25:14,819 ...we will strike. 351 00:25:15,554 --> 00:25:18,114 Our chances of success are small. 352 00:25:18,290 --> 00:25:22,192 But if we stay here and do nothing, they're even smaller. 353 00:25:22,361 --> 00:25:23,919 So we go. 354 00:25:24,530 --> 00:25:26,293 As a dear friend said to me: 355 00:25:26,465 --> 00:25:29,025 "If you're falling off a mountain... 356 00:25:29,201 --> 00:25:31,795 ...you may as well try to fly." 357 00:25:31,970 --> 00:25:34,029 Here, at the end... 358 00:25:34,206 --> 00:25:38,336 ...I offer you one final chance to fly. 359 00:25:44,116 --> 00:25:45,583 What is it? 360 00:25:48,487 --> 00:25:50,318 What? What is it? 361 00:25:53,058 --> 00:25:54,889 Just a moment. 362 00:26:05,370 --> 00:26:06,564 Oh, Mollari. 363 00:26:06,738 --> 00:26:08,763 Do you know what time it is? 364 00:26:08,941 --> 00:26:14,277 Yes, but the emperor was most insistent. He says you must come this moment. 365 00:26:14,513 --> 00:26:15,571 Why? 366 00:26:15,747 --> 00:26:20,343 He does not reveal his mind to me, only his intentions. 367 00:26:20,519 --> 00:26:22,111 Please, hurry. 368 00:26:22,287 --> 00:26:24,278 - All right. Give me a moment. - Oh, no... 369 00:26:30,028 --> 00:26:32,826 Yes, yes, later. Go. 370 00:26:34,733 --> 00:26:36,792 Mollari, you've kept us waiting. 371 00:26:36,969 --> 00:26:38,698 I should be very upset with you. 372 00:26:38,870 --> 00:26:40,428 My apologies. 373 00:26:40,606 --> 00:26:44,542 Before I entered Your Majesty's presence, I had to be properly attired... 374 00:26:44,710 --> 00:26:46,234 ...or it would be disrespectful. 375 00:26:46,411 --> 00:26:47,878 I see. 376 00:26:48,413 --> 00:26:50,313 Then I should not have you killed for it? 377 00:26:52,517 --> 00:26:55,418 Your Majesty may act as he believes is correct... 378 00:26:55,587 --> 00:27:00,047 ...but I was motivated only by the respect to your position. 379 00:27:00,225 --> 00:27:03,558 I had Your Majesty's spirit in my heart. 380 00:27:03,729 --> 00:27:07,221 And so by killing me, you would also be killing a part of yourself. 381 00:27:07,399 --> 00:27:11,233 And as a loyal Centauri... 382 00:27:11,403 --> 00:27:13,894 ...I would strongly object to that. 383 00:27:14,072 --> 00:27:15,835 Well said. 384 00:27:16,008 --> 00:27:17,669 Well said. I like you. 385 00:27:17,843 --> 00:27:20,038 I like you a great deal. Did you know that? 386 00:27:20,212 --> 00:27:22,544 I feel we have so much in common. 387 00:27:23,248 --> 00:27:27,150 Which is why I have secured you a gift. 388 00:27:27,319 --> 00:27:28,343 - A gift? - A gift. 389 00:27:28,520 --> 00:27:31,614 I wanted you to see it as soon as it arrived. 390 00:27:31,790 --> 00:27:35,021 - But it is unnecessary for you to... - Nonsense! 391 00:27:36,161 --> 00:27:38,493 No one turns down one of my gifts. 392 00:27:39,197 --> 00:27:41,358 Besides, I know you'll like this one. 393 00:27:41,533 --> 00:27:45,799 It's something you've wanted for a long, long time. 394 00:27:45,971 --> 00:27:48,235 Would you like to see your gift now? 395 00:27:48,407 --> 00:27:50,534 - Yes, Majesty. - Good. 396 00:28:14,132 --> 00:28:17,226 There he is, the last of the Kha'Ri. 397 00:28:17,402 --> 00:28:21,805 I know he's been a great burden to you. But now he's here for our amusement. 398 00:28:22,374 --> 00:28:26,367 And, well, when he ceases to be amusing... 399 00:28:30,649 --> 00:28:33,846 Oh, Mollari, have you nothing to say? 400 00:28:36,021 --> 00:28:37,613 Yes, Majesty. 401 00:28:37,789 --> 00:28:39,586 Thank you. 402 00:28:39,758 --> 00:28:41,589 Thank you for this... 403 00:28:43,729 --> 00:28:44,923 ...gift. 404 00:28:53,038 --> 00:28:55,268 And you. 405 00:28:55,841 --> 00:28:57,934 Have you anything to say? 406 00:28:58,777 --> 00:29:02,042 Do you, by any chance, happen to know... 407 00:29:02,514 --> 00:29:05,381 ...where Mr. Garibaldi might be? 408 00:29:10,489 --> 00:29:11,683 Who? 409 00:29:24,936 --> 00:29:28,633 Please restrain yourself, Mr. Garibaldi, or you will hurt yourself. 410 00:29:28,807 --> 00:29:31,367 - We can't allow that. - Yeah, why not? 411 00:29:31,543 --> 00:29:33,773 - We have orders. - Orders? Whose orders? 412 00:29:33,945 --> 00:29:35,537 Orders? Whose orders? Whose orders? 413 00:29:35,714 --> 00:29:38,376 We can't tell you that. You must know that by now. 414 00:29:38,550 --> 00:29:40,814 Look, just, what do you want from me? 415 00:29:40,986 --> 00:29:46,083 We want to know what you remember after you were taken from Babylon 5. 416 00:29:46,258 --> 00:29:48,692 I told you, I don't remember anything. 417 00:29:48,860 --> 00:29:51,886 Your vital signs indicate you're being somewhat less than honest. 418 00:29:52,063 --> 00:29:55,260 You're just trying to avoid discomfort by telling us what you think... 419 00:29:55,433 --> 00:29:57,367 ...we want to hear. - Why would I do that? 420 00:29:57,536 --> 00:29:59,561 Maybe because you got me stuck in this tomb! 421 00:29:59,738 --> 00:30:03,435 I don't know where I'm at! Maybe figuring out what you want is the only way out. 422 00:30:03,608 --> 00:30:06,270 - Well, silly me! - Don't think, Mr. Garibaldi. 423 00:30:06,444 --> 00:30:09,242 Don't think, Mr. Garibaldi. Just tell us the truth. 424 00:30:09,414 --> 00:30:12,076 - Give me a break! - What happened after you left Babylon 5? 425 00:30:12,250 --> 00:30:13,581 I told you I don't remember! 426 00:30:13,752 --> 00:30:16,118 - What happened after...? - I said, I don't remember! 427 00:30:16,288 --> 00:30:20,384 What happened? What happened? Stop that, Mr. Garibaldi. 428 00:30:22,394 --> 00:30:26,125 Stop it, Mr. Garibaldi. We can force you to behave. 429 00:31:01,166 --> 00:31:02,292 Hello. 430 00:31:06,304 --> 00:31:08,101 Hello, G'Kar. 431 00:31:16,915 --> 00:31:19,577 You were foolish to leave Babylon 5, you know. 432 00:31:19,751 --> 00:31:21,810 You had sanctuary there. 433 00:31:21,987 --> 00:31:25,081 As soon as you left, you were vulnerable. 434 00:31:26,725 --> 00:31:28,420 If you wished to die... 435 00:31:28,593 --> 00:31:33,621 ...you could have simply told me. I would have attended to it quickly. 436 00:31:36,001 --> 00:31:40,131 With at least a... A measure of dignity. 437 00:31:41,640 --> 00:31:43,471 But here... 438 00:31:49,314 --> 00:31:50,906 Here... 439 00:31:53,818 --> 00:31:55,809 ...they will make you a toy. 440 00:31:57,889 --> 00:31:59,880 You will be tortured. 441 00:32:01,226 --> 00:32:03,456 You will be tortured for a very long time. 442 00:32:03,628 --> 00:32:07,997 I have seen them prolong suffering for days... 443 00:32:09,000 --> 00:32:10,558 ...weeks... 444 00:32:11,970 --> 00:32:13,665 ...months. 445 00:32:15,974 --> 00:32:18,408 And when they have finished... 446 00:32:18,576 --> 00:32:21,204 ...they will strap you to a table... 447 00:32:21,846 --> 00:32:24,940 ...not much longer than this bench. 448 00:32:26,551 --> 00:32:29,714 And they will make an incision here... 449 00:32:29,888 --> 00:32:31,788 ...just beneath the neck... 450 00:32:32,757 --> 00:32:36,056 ...and open you... 451 00:32:37,262 --> 00:32:38,923 ...all the way down. 452 00:32:41,866 --> 00:32:46,030 Assuming you are still conscious, still entertaining... 453 00:32:46,204 --> 00:32:49,571 ...they will begin removing your internal organs... 454 00:32:50,542 --> 00:32:54,876 ...in pieces no longer than this. 455 00:32:58,383 --> 00:33:00,613 Somewhere along the line... 456 00:33:01,586 --> 00:33:04,919 ...as they make a mountain of your parts and pieces... 457 00:33:05,991 --> 00:33:07,720 ...you will die. 458 00:33:08,994 --> 00:33:11,519 Does this please you? 459 00:33:13,665 --> 00:33:15,030 No. 460 00:33:15,200 --> 00:33:17,191 No, it doesn't. 461 00:33:19,004 --> 00:33:22,440 Once, long ago. 462 00:33:25,076 --> 00:33:27,067 No, not even then. 463 00:33:29,080 --> 00:33:31,571 You have never been a friend to me... 464 00:33:31,750 --> 00:33:34,048 ...but what he would do to you... 465 00:33:34,753 --> 00:33:37,415 ...I would not wish for anyone. 466 00:33:46,598 --> 00:33:51,626 There is a monster on the throne, G'Kar. 467 00:33:52,370 --> 00:33:54,702 A well-protected monster. 468 00:33:55,573 --> 00:33:57,564 He must be removed. 469 00:33:58,676 --> 00:34:03,909 And you may be the means I have been waiting for. 470 00:34:06,918 --> 00:34:09,682 I believe I can save your life... 471 00:34:09,854 --> 00:34:11,913 ...but it will not be easy. 472 00:34:12,090 --> 00:34:15,321 And you will suffer greatly before this is over. 473 00:34:16,561 --> 00:34:19,724 I cannot help that. I wish I could. 474 00:34:20,865 --> 00:34:23,629 I have no desire to see you suffer. 475 00:34:24,636 --> 00:34:28,766 But I must watch. 476 00:34:30,375 --> 00:34:34,368 And you must endure until the time is right. 477 00:34:35,146 --> 00:34:37,205 And then I will act. 478 00:34:37,816 --> 00:34:40,046 And you will help me. 479 00:34:41,786 --> 00:34:43,720 Yes? 480 00:34:53,198 --> 00:34:55,325 You didn't ask the price... 481 00:34:56,234 --> 00:34:58,361 ...for my cooperation. 482 00:35:01,973 --> 00:35:05,272 You are not exactly in a position to bargain, G'Kar. 483 00:35:06,845 --> 00:35:08,676 Neither are you. 484 00:35:10,748 --> 00:35:12,579 You want my help... 485 00:35:13,218 --> 00:35:15,482 ...for the sake of your people. 486 00:35:17,088 --> 00:35:18,817 I will give it... 487 00:35:19,691 --> 00:35:22,182 ...for the sake of my own. 488 00:35:23,328 --> 00:35:27,458 If I remove the monster from your throne... 489 00:35:29,334 --> 00:35:32,269 ...you will remove the monster... 490 00:35:32,437 --> 00:35:34,234 ...from my world. 491 00:35:35,206 --> 00:35:37,970 Leave Narn. 492 00:35:38,910 --> 00:35:41,606 Set my world free. 493 00:35:42,981 --> 00:35:44,778 Promise me this. 494 00:35:46,317 --> 00:35:48,911 And I will do as you ask. 495 00:35:54,192 --> 00:35:55,989 You have my word. 496 00:36:15,947 --> 00:36:19,906 This is the fire I set when I woke up down here. 497 00:36:22,887 --> 00:36:24,650 I've come full circle. 498 00:36:24,822 --> 00:36:26,312 Don't we all? 499 00:36:27,792 --> 00:36:29,384 Look. 500 00:36:29,594 --> 00:36:31,528 You've been down here longer than I have. 501 00:36:31,696 --> 00:36:35,029 - Oh, much, much longer. - Well, there must be some way out of here. 502 00:36:35,200 --> 00:36:38,795 Tick, you're alive. Tock, you're dead. 503 00:36:38,970 --> 00:36:42,133 The only way out is to surrender to tock. 504 00:36:42,307 --> 00:36:43,501 No. 505 00:36:44,676 --> 00:36:48,305 No, I can't do that! Don't you understand? 506 00:36:48,913 --> 00:36:51,814 There's a war on out there. If we don't do something... 507 00:36:51,983 --> 00:36:55,248 ...billions of people are going to die. Now, don't you care about that? 508 00:36:55,420 --> 00:36:58,287 Yes, of course I care. 509 00:36:58,456 --> 00:37:01,516 It's a terrible thing when your children fight. 510 00:37:01,793 --> 00:37:04,353 I warned the others, but they didn't listen. 511 00:37:04,929 --> 00:37:06,692 They never listen. 512 00:37:06,864 --> 00:37:09,526 Your children? 513 00:37:09,701 --> 00:37:11,669 Metaphorically speaking. 514 00:37:11,836 --> 00:37:13,633 Those who came after me. 515 00:37:13,805 --> 00:37:16,205 Children. Younger siblings. 516 00:37:17,508 --> 00:37:19,738 How long have you been here? 517 00:37:19,911 --> 00:37:21,845 A long time. 518 00:37:23,214 --> 00:37:24,772 So long. 519 00:37:26,951 --> 00:37:30,409 I was old when the molecules of your world joined... 520 00:37:30,588 --> 00:37:34,752 ...and called themselves land and sea and fish... 521 00:37:34,926 --> 00:37:36,416 ...and man. 522 00:37:37,762 --> 00:37:39,855 You're one of the first ones. 523 00:37:40,031 --> 00:37:41,498 No. 524 00:37:41,666 --> 00:37:43,600 Not one of the first ones. 525 00:37:44,769 --> 00:37:46,498 I am... 526 00:37:47,038 --> 00:37:48,903 ...the first one. 527 00:37:57,515 --> 00:38:01,383 You know a way out of here, don't you? 528 00:38:01,886 --> 00:38:03,410 Perhaps. 529 00:38:04,355 --> 00:38:06,482 Then why are you still here? 530 00:38:06,658 --> 00:38:08,353 I'm waiting. 531 00:38:08,526 --> 00:38:12,519 - For what? - Someone to talk to. 532 00:38:13,064 --> 00:38:16,158 You're the first to make it this far. 533 00:38:19,504 --> 00:38:21,165 Do they know? 534 00:38:21,339 --> 00:38:22,931 Of course. 535 00:38:23,574 --> 00:38:27,101 That's why they come back to Z'Ha'Dum every time they're driven off. 536 00:38:27,278 --> 00:38:29,007 Because I'm here. 537 00:38:29,614 --> 00:38:32,412 They think they're showing respect. 538 00:38:32,583 --> 00:38:34,278 They don't understand. 539 00:38:34,986 --> 00:38:36,715 They used to. 540 00:38:36,888 --> 00:38:38,753 But that was a long time ago. 541 00:38:39,557 --> 00:38:41,422 A million years. 542 00:38:41,826 --> 00:38:43,953 You don't look a... 543 00:38:44,662 --> 00:38:46,857 No, I don't. 544 00:38:47,031 --> 00:38:49,192 Well, not at the moment. 545 00:38:51,469 --> 00:38:53,801 Who are you? 546 00:38:55,006 --> 00:38:57,304 That was you. 547 00:38:57,475 --> 00:38:58,908 Perhaps. 548 00:38:59,077 --> 00:39:02,774 We all have secrets and surprises. 549 00:39:04,682 --> 00:39:07,276 Did you know you have a Vorlon inside you? 550 00:39:07,985 --> 00:39:10,453 Well, a piece of one. 551 00:39:11,823 --> 00:39:15,350 If you go to Z'Ha'Dum, you will die. 552 00:39:15,760 --> 00:39:16,988 Jump. 553 00:39:17,161 --> 00:39:19,095 Jump now! 554 00:39:21,966 --> 00:39:23,524 Kosh. 555 00:39:23,701 --> 00:39:25,601 Is that its name? 556 00:39:25,770 --> 00:39:28,170 I think I met it once long ago. 557 00:39:29,307 --> 00:39:31,241 He told me to jump. 558 00:39:33,644 --> 00:39:36,511 - Did he know? - That I was here? 559 00:39:37,448 --> 00:39:39,006 Almost certainly. 560 00:39:40,251 --> 00:39:41,616 How did...? 561 00:39:41,786 --> 00:39:44,755 They can break off pieces of their consciousness... 562 00:39:44,922 --> 00:39:47,186 ...and put it into other organisms. 563 00:39:47,358 --> 00:39:49,952 It allows them to travel hidden through the galaxy... 564 00:39:50,128 --> 00:39:52,790 ...using others as their eyes and ears. 565 00:39:53,698 --> 00:39:55,893 Kosh is in you. 566 00:39:56,067 --> 00:39:57,557 And he's part of the problem. 567 00:39:58,536 --> 00:40:00,163 You're the other part. 568 00:40:00,338 --> 00:40:02,738 You're both still clinging to life. 569 00:40:02,907 --> 00:40:05,398 Both afraid to let go. 570 00:40:06,878 --> 00:40:10,678 You must lay down the burden of life, both of you... 571 00:40:10,848 --> 00:40:13,612 ...and surrender yourself to tock. 572 00:40:17,221 --> 00:40:18,415 No, I can't. 573 00:40:20,258 --> 00:40:22,021 The others need me. 574 00:40:22,193 --> 00:40:25,026 You can't turn away from death simply because you're afraid... 575 00:40:25,196 --> 00:40:28,063 ...of what might happen without you. That's not enough! 576 00:40:29,167 --> 00:40:32,193 You're not embracing life. You're fleeing death. 577 00:40:32,370 --> 00:40:34,895 And so you're caught in between... 578 00:40:35,239 --> 00:40:38,072 ...unable to go forward or backward. 579 00:40:38,609 --> 00:40:43,012 Your friends need what you can be when you are no longer afraid. 580 00:40:43,381 --> 00:40:46,043 When you know who you are and why you are... 581 00:40:46,217 --> 00:40:47,582 ...and what you want. 582 00:40:48,219 --> 00:40:51,552 When you are no longer looking for reasons to live... 583 00:40:51,722 --> 00:40:54,850 ...but can simply be. 584 00:40:57,195 --> 00:40:59,026 I can't. 585 00:40:59,497 --> 00:41:01,965 I don't know how to do that. 586 00:41:02,300 --> 00:41:04,632 Then I cannot help you. 587 00:41:04,802 --> 00:41:07,930 And you will be caught forever in between. 588 00:41:10,174 --> 00:41:12,438 You must let go. 589 00:41:13,511 --> 00:41:16,639 Surrender yourself to death. 590 00:41:16,814 --> 00:41:20,841 The death of flesh, the death of fear. 591 00:41:22,587 --> 00:41:25,283 Step into the abyss... 592 00:41:26,290 --> 00:41:28,190 ...and let go. 593 00:41:31,996 --> 00:41:34,157 It's getting darker. 594 00:41:34,332 --> 00:41:35,799 I know. 595 00:41:36,634 --> 00:41:38,499 You're close, friend. 596 00:41:38,669 --> 00:41:40,227 Very close. 597 00:41:40,838 --> 00:41:45,332 It's easy to find something worth dying for. 598 00:41:45,510 --> 00:41:48,968 Do you have anything worth living for? 599 00:41:49,447 --> 00:41:51,472 I can't see you anymore. 600 00:41:51,649 --> 00:41:53,708 As it should be. 601 00:41:57,889 --> 00:41:59,823 What if I fall? 602 00:41:59,991 --> 00:42:01,925 How will I know if you'll catch me? 603 00:42:02,093 --> 00:42:04,061 I caught you before. 604 00:42:05,029 --> 00:42:06,656 What if I die? 605 00:42:06,831 --> 00:42:09,322 I cannot create life... 606 00:42:09,500 --> 00:42:13,402 ...but I can breathe on the remaining embers. 607 00:42:14,305 --> 00:42:16,637 It may not work. 608 00:42:17,842 --> 00:42:20,402 But I can hope. 609 00:42:20,578 --> 00:42:24,639 Hope is all we have. 610 00:42:31,355 --> 00:42:34,552 Do you have anything worth living for? 611 00:42:36,794 --> 00:42:41,322 Sleep now. I will watch and catch you if you should fall. 612 00:42:42,333 --> 00:42:43,960 Delenn! 613 00:43:34,619 --> 00:43:35,608 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net