1 00:00:06,573 --> 00:00:08,871 All right, what's wrong now? 2 00:00:09,309 --> 00:00:12,176 This is my analysis of the latest reports from the Rangers. 3 00:00:12,345 --> 00:00:16,543 We've had a major increase in attacks against shipping lines of Alliance worlds. 4 00:00:16,716 --> 00:00:19,651 Hit-and-run attacks, very efficient. 5 00:00:19,819 --> 00:00:22,720 No survivors, no warning. 6 00:00:22,889 --> 00:00:25,756 So far, very typical Raid... 7 00:00:26,359 --> 00:00:29,055 I do not think these are Raiders, John. 8 00:00:30,597 --> 00:00:33,225 The ships were destroyed with the cargo still onboard? 9 00:00:33,733 --> 00:00:37,533 Raiders strike quickly, knock out communications and navigational control... 10 00:00:37,704 --> 00:00:40,104 ...plunder the cargo bays, then destroy the ships. 11 00:00:40,273 --> 00:00:43,572 Whoever is behind these attacks isn't interested in cargo or profit. 12 00:00:43,743 --> 00:00:45,005 They are not Raiders. 13 00:00:45,178 --> 00:00:48,614 These attacks are being carried out with almost military-like precision. 14 00:00:48,782 --> 00:00:50,716 Textbook search-and-destroy missions. 15 00:00:50,884 --> 00:00:53,648 Do the Rangers have any idea who's responsible for this? 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,683 Nope. No survivors, no witnesses and no evidence. 17 00:00:57,857 --> 00:01:01,418 The transports were so overwhelmed they didn't have a chance to fight back. 18 00:01:01,594 --> 00:01:05,360 Well, until now the other worlds probably figured this is just a local problem. 19 00:01:05,532 --> 00:01:08,797 When they find out it's this widespread... 20 00:01:09,669 --> 00:01:11,933 When do the others get this report? 21 00:01:12,105 --> 00:01:16,098 You're required to give the Council briefings on matters affecting their security... 22 00:01:16,276 --> 00:01:19,268 ...within 24 hours of reviewing them in-house. 23 00:01:20,880 --> 00:01:24,782 Every member race has been hit equally... 24 00:01:24,951 --> 00:01:27,351 ...and the attacks have been totally random... 25 00:01:27,520 --> 00:01:31,616 ...so that rules out border skirmishes or political disagreements. 26 00:01:32,125 --> 00:01:34,116 There is no one obvious to blame. 27 00:01:34,427 --> 00:01:36,952 Which means they'll blame each other, randomly. 28 00:01:38,364 --> 00:01:40,730 Deploy Rangers along the main shipping lines... 29 00:01:40,900 --> 00:01:43,698 ...monitor all frequencies for distress signals. 30 00:01:43,870 --> 00:01:46,930 We have to find out who is responsible for this... 31 00:01:47,107 --> 00:01:49,302 ...or we're going to have a real problem. 32 00:01:49,476 --> 00:01:54,539 A highly trained but unknown military force striking randomly against our allies? 33 00:01:56,282 --> 00:01:59,046 I'd say we already have a real problem. 34 00:02:10,763 --> 00:02:12,253 And so it begins. 35 00:02:12,432 --> 00:02:14,730 - There's a hole in your mind. - What do you want? 36 00:02:14,901 --> 00:02:18,029 No one here is exactly what he appears. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,970 Commander Sinclair is being reassigned. 38 00:02:21,141 --> 00:02:23,405 Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? 39 00:02:23,576 --> 00:02:27,239 I see a great hand reaching out of the stars. 40 00:02:27,413 --> 00:02:29,881 President Clark signed a decree declaring martial law. 41 00:02:30,049 --> 00:02:32,176 These orders have forced us to declare independence. 42 00:02:32,352 --> 00:02:35,446 Unless your people get off their encounter-suited butts and do something... 43 00:02:35,622 --> 00:02:37,783 You're The One who was. 44 00:02:39,926 --> 00:02:42,087 Why are you here? 45 00:02:43,296 --> 00:02:45,787 I think of my beautiful city in flames. 46 00:02:45,965 --> 00:02:47,660 Get out of our galaxy! 47 00:02:47,834 --> 00:02:51,463 We are here to place President Clark under arrest. 48 00:04:06,012 --> 00:04:11,541 Prime Minister Mollari, so good to have you back. 49 00:04:11,951 --> 00:04:14,351 I trust your journey was a pleasant one. 50 00:04:14,520 --> 00:04:15,782 Not really, no. 51 00:04:15,955 --> 00:04:19,652 And I see you've brought your own entertainment with you. 52 00:04:19,826 --> 00:04:21,555 An excellent idea. 53 00:04:21,961 --> 00:04:27,399 And quite brave of you to let him so close without keeping him in chains. 54 00:04:27,567 --> 00:04:29,034 Perhaps we should change that. 55 00:04:29,202 --> 00:04:34,003 Just a few chains to make the others more comfortable before we put him in a cell. 56 00:04:34,173 --> 00:04:35,731 He is my bodyguard. 57 00:04:35,908 --> 00:04:38,843 Well, it's good to know that Your Excellency's sense of humor... 58 00:04:39,012 --> 00:04:43,005 ...is still intact after such a long voyage. 59 00:04:43,182 --> 00:04:45,878 Well, now, perhaps if we could show you to your room... 60 00:04:46,052 --> 00:04:48,782 Minister Vitari, I wasn't joking. 61 00:04:48,955 --> 00:04:51,788 His name is G'Kar. 62 00:04:51,958 --> 00:04:53,619 And he... 63 00:04:53,793 --> 00:04:55,693 He is my bodyguard. 64 00:04:55,862 --> 00:05:00,322 And I can find my room very well on my own, thank you. 65 00:05:02,602 --> 00:05:05,469 What time is dinner here? 66 00:05:06,739 --> 00:05:09,936 - Sundown. - Good, I'm starved. 67 00:05:18,751 --> 00:05:20,241 Is that the last of them? 68 00:05:20,420 --> 00:05:22,547 Good. Close it up. 69 00:05:24,891 --> 00:05:29,624 Yesterday something happened that will change the lives of everyone... 70 00:05:29,796 --> 00:05:32,959 ...perhaps even alter the course of the future. 71 00:05:33,800 --> 00:05:36,894 Most of you know Lyta Alexander. 72 00:05:37,203 --> 00:05:39,501 During the Shadow War she served the Vorlons... 73 00:05:39,672 --> 00:05:41,867 ...acted as their go-between. 74 00:05:42,041 --> 00:05:45,101 They adjusted her abilities, made her stronger... 75 00:05:45,278 --> 00:05:47,712 ...and revealed the truth to her. 76 00:05:47,880 --> 00:05:49,472 And last night... 77 00:05:49,649 --> 00:05:51,446 ...she revealed it to us. 78 00:05:53,186 --> 00:05:56,314 While some telepaths on other worlds evolved naturally... 79 00:05:56,489 --> 00:05:58,889 ...the majority were created by the Vorlons... 80 00:05:59,058 --> 00:06:01,424 ...through centuries of genetic manipulation. 81 00:06:01,728 --> 00:06:04,219 They created us so we could be used by other worlds... 82 00:06:04,397 --> 00:06:06,831 ...as weapons in their war against the Shadows. 83 00:06:07,333 --> 00:06:09,164 That is all we are to them. 84 00:06:09,335 --> 00:06:12,668 Things to be used and thrown away. 85 00:06:12,839 --> 00:06:15,000 All that was bad enough... 86 00:06:15,174 --> 00:06:18,143 ...but to find that we would not even be telepaths... 87 00:06:18,311 --> 00:06:20,939 ...would not be hunted down and caged and controlled... 88 00:06:21,114 --> 00:06:24,015 ...if the Vorlons had not interfered with our genetic makeup... 89 00:06:24,183 --> 00:06:26,344 ...made us into what we are... 90 00:06:26,519 --> 00:06:28,646 Byron, what is done is done. 91 00:06:29,155 --> 00:06:30,986 We can't change what we are. 92 00:06:31,424 --> 00:06:33,324 No, we can't. 93 00:06:33,493 --> 00:06:36,326 But if we are what we are because we were made this way... 94 00:06:36,496 --> 00:06:39,192 ...then I have to say to our makers, "You are responsible." 95 00:06:39,365 --> 00:06:41,026 The Vorlons are gone. 96 00:06:41,200 --> 00:06:43,828 The Vorlons, the Shadows, they're all gone. 97 00:06:44,003 --> 00:06:45,664 - There's no one left. - Yes... 98 00:06:46,439 --> 00:06:49,067 ...but their legacy remains. 99 00:06:49,242 --> 00:06:51,335 We are that legacy. 100 00:06:51,511 --> 00:06:54,105 A legacy created with one purpose. 101 00:06:54,280 --> 00:06:58,148 To serve the other worlds in a war that is now over. 102 00:06:58,317 --> 00:07:00,308 Which leaves us where? 103 00:07:00,486 --> 00:07:01,714 Abandoned? 104 00:07:01,888 --> 00:07:03,719 Alone? 105 00:07:03,890 --> 00:07:04,879 No. 106 00:07:05,925 --> 00:07:08,325 There is another way... 107 00:07:08,728 --> 00:07:10,355 ...but it is dangerous. 108 00:07:13,166 --> 00:07:15,100 Yes. 109 00:07:20,239 --> 00:07:22,469 Hello, prime minister. 110 00:07:22,642 --> 00:07:24,610 Hello, Jano. Where have you been? 111 00:07:24,777 --> 00:07:26,210 I've been asking for you. 112 00:07:26,379 --> 00:07:28,779 I was away. I only just now learned of your return. 113 00:07:28,948 --> 00:07:32,042 - I hope this isn't a bad time. - No, just having a drink before bed. 114 00:07:32,218 --> 00:07:35,210 - Here, sit, my old friend. - Thank you. 115 00:07:35,388 --> 00:07:37,481 It's good to see you again. 116 00:07:37,657 --> 00:07:40,023 - How are you? - Well. 117 00:07:40,193 --> 00:07:43,924 Sheridan's new Alliance is keeping me very busy. 118 00:07:44,096 --> 00:07:47,429 I have come back just to see how things are doing here. 119 00:07:47,600 --> 00:07:49,795 How is the regent? 120 00:07:50,303 --> 00:07:53,466 - Not well, they say. - They say? 121 00:07:53,639 --> 00:07:56,699 - Haven't you seen him? - He remains in seclusion. 122 00:07:57,510 --> 00:08:01,002 Officially, only his personal physician and a few trusted aides... 123 00:08:01,180 --> 00:08:04,206 ...have seen him for, oh, almost two months. 124 00:08:05,284 --> 00:08:07,218 And unofficially? 125 00:08:07,386 --> 00:08:11,220 Some of the staff have found him wandering the palace late at night. 126 00:08:11,390 --> 00:08:13,483 They say he talks to himself. 127 00:08:13,659 --> 00:08:16,628 Cries, wails, curses... 128 00:08:16,796 --> 00:08:20,391 ...and then falls silent when somebody approaches. 129 00:08:20,566 --> 00:08:23,592 Sometimes he says he has something important to tell them... 130 00:08:23,769 --> 00:08:29,935 ...and then a cloud seems to pass over his face, and he walks away. 131 00:08:30,109 --> 00:08:32,339 Once, before he could be brought to his room... 132 00:08:32,512 --> 00:08:37,211 ...he told a guard to kill him, that he was not himself. 133 00:08:38,317 --> 00:08:41,343 Of course, he was quite drunk at the time. 134 00:08:41,988 --> 00:08:45,480 Was he? I find that very strange. 135 00:08:45,658 --> 00:08:48,320 I've known the regent since I came to the Royal Court. 136 00:08:48,494 --> 00:08:50,052 He doesn't drink. 137 00:08:50,229 --> 00:08:53,756 He cultivated sobriety as his only vice. 138 00:08:53,933 --> 00:08:57,562 A break with conventional, accepted behavior. 139 00:08:57,737 --> 00:09:01,696 - Perhaps he's changed. - Perhaps. Well... 140 00:09:02,341 --> 00:09:06,107 Things do seem quieter than when Cartagia was in charge. 141 00:09:06,279 --> 00:09:09,043 Oh, quieter, yes, yes. 142 00:09:09,682 --> 00:09:12,048 But also stranger. 143 00:09:12,218 --> 00:09:17,019 I was updating the status report on our fleet, standard protocol... 144 00:09:17,189 --> 00:09:19,987 ...when an aide to the regent told me to stop. 145 00:09:20,159 --> 00:09:22,855 He said that information was for the regent only. 146 00:09:23,029 --> 00:09:27,432 And other reports too. Grain production, food supplies, ore production... 147 00:09:27,600 --> 00:09:30,433 ...have all been reclassified as top secret. 148 00:09:30,603 --> 00:09:32,537 - Why? - I don't know. 149 00:09:32,705 --> 00:09:34,570 Nobody does. 150 00:09:35,074 --> 00:09:37,668 It's a strange thing, Londo. 151 00:09:38,611 --> 00:09:42,877 It's a feeling more than anything I can point to. 152 00:09:43,049 --> 00:09:46,109 As if a darkness had fallen over the palace. 153 00:09:46,285 --> 00:09:49,846 I've never felt anything quite like it before. 154 00:09:50,890 --> 00:09:53,324 But I'm glad you're back, Londo. 155 00:09:53,492 --> 00:09:56,484 If anybody can find out what is going on, it's you. 156 00:09:56,662 --> 00:09:59,961 And while the regent can refuse to see me... 157 00:10:00,132 --> 00:10:04,933 ...it would be very hard to avoid seeing his own prime minister. 158 00:10:05,104 --> 00:10:07,402 All right, Jano. 159 00:10:07,940 --> 00:10:11,137 Keep an eye out for anything else you might consider strange. 160 00:10:11,310 --> 00:10:16,179 Let me know what you find out and I will bring it to the regent myself. 161 00:10:16,349 --> 00:10:20,217 Perhaps it's nothing, just whispers and rumors... 162 00:10:20,386 --> 00:10:24,447 ...but just once I would like to find myself wrong about these things... 163 00:10:24,624 --> 00:10:26,615 ...for a change. 164 00:10:26,792 --> 00:10:28,817 - Good night, Londo. - Good night, Jano. 165 00:10:28,995 --> 00:10:30,656 See you in the morning. 166 00:10:30,830 --> 00:10:32,559 Oh, yes. 167 00:10:41,040 --> 00:10:42,735 Lights. 168 00:10:43,142 --> 00:10:44,905 Lights! 169 00:10:53,819 --> 00:10:55,719 Who's there? 170 00:10:59,825 --> 00:11:01,452 Regent? 171 00:11:01,627 --> 00:11:05,791 - Is that you? - Yes. Yes. 172 00:11:06,032 --> 00:11:08,364 So they tell me. 173 00:11:08,968 --> 00:11:11,835 Now, what are you doing here? 174 00:11:12,004 --> 00:11:16,498 Why, I came to see you, Lord Jano. 175 00:11:17,376 --> 00:11:19,469 Why else? 176 00:11:20,212 --> 00:11:22,874 Certainly not the décor. 177 00:11:23,082 --> 00:11:25,607 Once I would have thought... 178 00:11:25,785 --> 00:11:29,186 ...pastels for the curtains. 179 00:11:30,656 --> 00:11:35,286 But I think we're well beyond pastels now. 180 00:11:35,461 --> 00:11:37,190 No. 181 00:11:37,897 --> 00:11:40,957 No bright colors anymore. 182 00:11:42,735 --> 00:11:45,329 Just darkness. 183 00:11:50,276 --> 00:11:52,471 I remember... 184 00:11:53,212 --> 00:11:55,908 ...when you were just a child... 185 00:11:56,082 --> 00:11:58,983 ...Emperor Turhan once picked you up... 186 00:11:59,151 --> 00:12:04,054 ...and carried you all around the palace. 187 00:12:05,491 --> 00:12:09,518 - Do you remember? - Yes, regent, I remember. 188 00:12:09,995 --> 00:12:12,259 But you shouldn't be here. 189 00:12:12,431 --> 00:12:14,865 It's late. You should be asleep. 190 00:12:16,102 --> 00:12:17,967 Yes. 191 00:12:18,404 --> 00:12:20,838 I suppose I should. 192 00:12:22,374 --> 00:12:25,605 But I wanted to see you. 193 00:12:26,145 --> 00:12:29,512 I so wanted to see you again. 194 00:12:31,016 --> 00:12:33,780 You do understand, Jano... 195 00:12:33,953 --> 00:12:36,581 ...that if it were my decision... 196 00:12:36,756 --> 00:12:39,884 ...I would never let anyone harm you. 197 00:12:40,292 --> 00:12:43,523 I would never let anyone hurt you... 198 00:12:43,696 --> 00:12:46,187 ...if it were my decision. 199 00:12:48,501 --> 00:12:50,628 But it's not my decision, you see. 200 00:12:57,409 --> 00:13:00,242 Not my decision at all. 201 00:13:07,920 --> 00:13:09,478 Then it's decided. 202 00:13:09,655 --> 00:13:12,556 The Yolu government will not oppose the independence... 203 00:13:12,725 --> 00:13:17,185 ...of the colonies in Sector 800 in exchange for an agreement by the Alliance... 204 00:13:17,363 --> 00:13:22,198 ...to intercede in all border disputes there for the next 20 years. 205 00:13:22,368 --> 00:13:24,893 Are there any challenges? 206 00:13:25,871 --> 00:13:27,168 Good. 207 00:13:27,339 --> 00:13:29,239 Then the motion is passed. 208 00:13:29,408 --> 00:13:31,569 I think that concludes all our business today. 209 00:13:31,744 --> 00:13:33,109 Thank you for coming. 210 00:13:33,279 --> 00:13:36,942 Oh, and we have an updated report on the security of your shipping lines. 211 00:13:37,116 --> 00:13:40,279 It'll be uplinked to your systems tonight. 212 00:13:44,857 --> 00:13:47,883 And now the screaming begins. 213 00:14:27,967 --> 00:14:29,594 It's started. 214 00:14:29,768 --> 00:14:31,929 There's no turning back now. 215 00:14:32,104 --> 00:14:37,007 I'll need you to stay here and coordinate things while I go find Mr. Garibaldi. 216 00:14:37,509 --> 00:14:41,309 In the next 24 hours I'll need you more than I've ever needed anyone. 217 00:14:41,480 --> 00:14:44,608 Your strength, your wisdom... 218 00:14:45,017 --> 00:14:47,417 ...your warmth. 219 00:14:49,288 --> 00:14:51,984 Byron, aren't you ever afraid? 220 00:14:52,157 --> 00:14:54,125 Constantly, Lyta. 221 00:14:54,293 --> 00:14:56,420 Constantly. 222 00:15:10,276 --> 00:15:13,973 Oh, Prime Minister Mollari, good. I'm so glad you've come. 223 00:15:14,146 --> 00:15:18,173 I was telling the others about your exquisitely ironic choice... 224 00:15:18,350 --> 00:15:23,310 ...of a Narn for a bodyguard, but anyone who wasn't there refused to believe me. 225 00:15:23,489 --> 00:15:25,423 I could hardly believe it myself. 226 00:15:25,591 --> 00:15:27,718 But now that you're here... 227 00:15:27,893 --> 00:15:31,192 Yes, I am here, and I would like to see the regent. 228 00:15:31,363 --> 00:15:34,924 I'm afraid that's not possible, prime minister. The regent is not well. 229 00:15:35,100 --> 00:15:40,094 But he did ask me to convey his best wishes to you and your... 230 00:15:40,272 --> 00:15:44,709 ...whatever, and to say that he will join us when his strength permits. 231 00:15:44,877 --> 00:15:46,469 I see. 232 00:15:46,645 --> 00:15:49,671 And where is Lord Jano? He said he would meet me here. 233 00:15:49,848 --> 00:15:51,372 I'm sorry, prime minister... 234 00:15:51,550 --> 00:15:54,542 ...it is all I can do to keep my own itinerary straight... 235 00:15:54,720 --> 00:15:57,587 ...let alone that of Lord Jano's. 236 00:15:57,756 --> 00:16:01,692 But I will inquire, if that is what you want. 237 00:16:01,860 --> 00:16:04,294 Yes, please. 238 00:16:14,807 --> 00:16:18,208 Mollari! This business has gone far enough. 239 00:16:18,377 --> 00:16:21,107 The palace guard should be protection enough for anyone. 240 00:16:21,280 --> 00:16:24,738 To bring one of those in here is a slap in the face to every Centauri... 241 00:16:24,917 --> 00:16:29,547 ...who's given his life guarding the palace. And it recklessly endangers everyone here. 242 00:16:29,722 --> 00:16:32,020 Endangers? How? 243 00:16:32,191 --> 00:16:35,160 Narns are barbarians. Primitives. 244 00:16:35,327 --> 00:16:37,727 Turn your back on them, they'll stick a knife in it. 245 00:16:37,896 --> 00:16:40,330 A Narn would never stab a Centauri in the back. 246 00:16:40,499 --> 00:16:43,366 It has always been our tradition to go for the chest. 247 00:16:43,535 --> 00:16:46,971 That way you can see the life go out of their eyes as they fall. 248 00:16:47,139 --> 00:16:51,872 Just doing my best in the interests of accuracy. 249 00:16:52,578 --> 00:16:54,876 So you were in error, it happens. 250 00:16:55,047 --> 00:16:57,242 Be assured that I do not carry a grudge. 251 00:16:57,416 --> 00:16:59,008 No? 252 00:16:59,184 --> 00:17:00,549 Interesting. 253 00:17:02,488 --> 00:17:04,319 I brought someone with me. 254 00:17:06,058 --> 00:17:07,855 Do you recognize him? 255 00:17:08,427 --> 00:17:09,860 Yes. 256 00:17:10,029 --> 00:17:13,487 This is the Centauri that whipped me before Cartagia. 257 00:17:13,665 --> 00:17:15,257 Do you recognize what he's holding? 258 00:17:15,434 --> 00:17:17,834 Yes. That is the whip he used. 259 00:17:20,706 --> 00:17:23,106 I put his fate in your hands. 260 00:17:23,976 --> 00:17:27,173 In front of these witnesses, I say that you will not be prosecuted... 261 00:17:27,346 --> 00:17:30,713 ...or charged for anything you might do. 262 00:17:30,883 --> 00:17:32,145 Go on. 263 00:17:57,009 --> 00:18:00,604 Tell me, minister, if I were to strike you... 264 00:18:00,779 --> 00:18:03,646 ...which would you be angry at: The hand that struck you... 265 00:18:03,816 --> 00:18:07,377 ...or the heart that commanded the hand to strike? 266 00:18:07,553 --> 00:18:09,851 Well, the heart, of course. 267 00:18:10,022 --> 00:18:12,684 The hand has no choice but to do as it is told. 268 00:18:12,858 --> 00:18:14,849 It is the heart that carries the burden... 269 00:18:15,027 --> 00:18:17,996 ...and that heart is dead in both of us, minister. 270 00:18:18,163 --> 00:18:22,657 It died with Cartagia and it died in me soon after. 271 00:18:25,537 --> 00:18:26,970 Besides... 272 00:18:27,139 --> 00:18:32,406 ...everyone knows that the true source of pain is neither the hand nor the heart. 273 00:18:32,678 --> 00:18:34,805 It is the mouth. 274 00:18:34,980 --> 00:18:36,504 Is it not, minister? 275 00:18:36,782 --> 00:18:40,684 Mollari, I think that you should follow me at once. 276 00:18:47,759 --> 00:18:51,923 I just came in to look for him and I found Lord Jano... 277 00:18:52,097 --> 00:18:53,894 ...like that. 278 00:18:55,367 --> 00:18:58,393 I shall summon the palace guard. 279 00:18:58,570 --> 00:19:01,539 This is a terrible day, Mollari. 280 00:19:04,877 --> 00:19:06,970 I looked in his eyes when I searched him. 281 00:19:07,146 --> 00:19:09,637 This was not a man who would seek death. 282 00:19:09,815 --> 00:19:10,873 Yes. 283 00:19:11,049 --> 00:19:14,485 Jano would never kill himself. Never. 284 00:19:14,653 --> 00:19:17,144 He was murdered! 285 00:19:23,262 --> 00:19:26,561 And I appreciate your taking the time to see me, Mr. Garibaldi. 286 00:19:26,732 --> 00:19:28,632 Not a problem. What can I do for you? 287 00:19:28,800 --> 00:19:31,894 I'd like permission to address the Council for the Alliance. 288 00:19:32,070 --> 00:19:34,698 - About what? - I'd rather not say. 289 00:19:34,873 --> 00:19:37,899 - Then the answer is no. - It's rather important. 290 00:19:38,076 --> 00:19:40,237 Then you're gonna have to tell me what it is. 291 00:19:40,412 --> 00:19:44,542 Look, you've got Sheridan, Delenn, all the ambassadors from all the member worlds. 292 00:19:44,716 --> 00:19:48,914 That's a lot of people, and they're busy. If they're gonna give you five minutes... 293 00:19:49,087 --> 00:19:52,784 ...they're gonna need to know why. So if you can't tell me... 294 00:19:52,958 --> 00:19:55,688 ...there's nothing I can do. 295 00:20:04,736 --> 00:20:07,830 You've had a number of attacks against Alliance shipping lines. 296 00:20:08,006 --> 00:20:11,237 By now the other races know all about it. 297 00:20:14,046 --> 00:20:16,708 - Yeah, they're pretty upset about it. - Exactly. 298 00:20:16,882 --> 00:20:21,581 My information could calm them down, but if I give it to any one person first... 299 00:20:21,753 --> 00:20:26,281 ...they'll think it's a trick. It has to be done in front of all of them. 300 00:20:35,834 --> 00:20:39,326 And I want to thank the Brakiri for their help in rescuing survivors... 301 00:20:39,504 --> 00:20:41,597 ...from a burning Drazi transport. 302 00:20:41,773 --> 00:20:46,142 It is exactly that kind of cooperation that the Alliance stands for. 303 00:20:51,316 --> 00:20:54,808 All right. If there is no other business... 304 00:20:54,987 --> 00:20:58,445 ...we have someone who wants to address the Council. 305 00:20:58,624 --> 00:21:00,114 Byron? 306 00:21:01,059 --> 00:21:05,723 I'm afraid I'm going to divert from my prepared comments... 307 00:21:05,897 --> 00:21:10,960 ...but this matter is no less important than the one I was expected to address. 308 00:21:11,136 --> 00:21:15,004 The reports Lyta is handing out contain detailed information... 309 00:21:15,173 --> 00:21:18,506 ...on how the Vorlons created telepaths on a hundred different worlds... 310 00:21:18,677 --> 00:21:21,771 ...through centuries of genetic manipulation. 311 00:21:21,947 --> 00:21:25,041 Human telepaths were among those created by the Vorlons... 312 00:21:25,217 --> 00:21:29,313 ...to serve their needs, and yours, during the Shadow War. 313 00:21:29,688 --> 00:21:33,351 Now the war is over and we are abandoned. 314 00:21:33,525 --> 00:21:35,356 We belong to no one. 315 00:21:35,527 --> 00:21:39,930 We have been caged, pursued and forced into a kind of slave labor... 316 00:21:40,098 --> 00:21:42,293 ...all for your benefit. 317 00:21:42,467 --> 00:21:46,403 So now I turn back to you and say you must help us. 318 00:21:46,571 --> 00:21:50,598 The Alliance we were created to serve must now help its creations... 319 00:21:50,776 --> 00:21:53,472 ...by giving us and all telepaths a Homeworld of our own. 320 00:21:53,645 --> 00:21:55,579 Byron, you are out of order. 321 00:21:55,747 --> 00:21:57,305 Now, what you are asking for... 322 00:21:57,482 --> 00:22:00,815 Is small compared to the sacrifices we have made. 323 00:22:00,986 --> 00:22:04,012 There are many habitable worlds on the edge of your territories... 324 00:22:04,189 --> 00:22:07,352 ...which have no real value to you. - There is nothing we can do. 325 00:22:07,526 --> 00:22:11,087 - What you are asking for... - Will be given! 326 00:22:11,863 --> 00:22:14,491 For a very long time now we've hidden what we can do... 327 00:22:14,666 --> 00:22:17,726 ...all for your sake. That will now change. 328 00:22:18,203 --> 00:22:21,195 We do not believe in violence. That is not our way. 329 00:22:21,373 --> 00:22:24,308 Our way is information. 330 00:22:24,476 --> 00:22:28,344 Over the last two days, each of you has been followed by one of my people. 331 00:22:28,513 --> 00:22:31,277 They have scanned every thought, every secret... 332 00:22:31,450 --> 00:22:34,044 ...every hidden thing you would not want known. 333 00:22:34,219 --> 00:22:36,153 We now have all your secrets. 334 00:22:39,558 --> 00:22:41,458 Give us a Homeworld of our own... 335 00:22:41,626 --> 00:22:43,719 ...and you will never hear from us again. 336 00:22:43,895 --> 00:22:48,229 Fail to do so and all your secrets will be revealed. 337 00:22:56,408 --> 00:22:58,774 Never, ever, ever trust a telepath! 338 00:22:58,944 --> 00:23:02,903 I swear to you that I'm gonna have that tattooed on the inside of my eyelids. 339 00:23:03,081 --> 00:23:06,050 - Damn it, I'm sorry... - It wasn't your fault. 340 00:23:06,218 --> 00:23:09,016 Byron's telepaths have provided us with solid information... 341 00:23:09,187 --> 00:23:12,122 ...since you brought them into the covert intelligence division. 342 00:23:12,290 --> 00:23:15,384 - You couldn't know they would pull this. - I should've known. 343 00:23:15,560 --> 00:23:19,724 Don't they understand what they're doing? They might as well have rolled in a grenade. 344 00:23:19,898 --> 00:23:24,301 Look, they were very smart in not saying exactly what they knew. 345 00:23:24,469 --> 00:23:27,165 Unless they do a deep scan, a telepath can only pick up... 346 00:23:27,339 --> 00:23:29,102 ...what you're thinking at the moment. 347 00:23:29,274 --> 00:23:32,641 But who the hell remembers every passing thought they had for two days? 348 00:23:32,811 --> 00:23:37,248 Leaving everyone to assume they know the most damaging information possible. 349 00:23:37,816 --> 00:23:40,182 Which begs the question: 350 00:23:40,619 --> 00:23:42,553 What are we going to do about it? 351 00:23:43,321 --> 00:23:45,448 Perhaps they are right. 352 00:23:46,591 --> 00:23:48,821 It is true that Vorlons guided their evolution... 353 00:23:48,994 --> 00:23:53,226 ...creating telepaths for their own purposes, to serve our needs in the war. 354 00:23:53,398 --> 00:23:55,457 Perhaps we do have an obligation to them. 355 00:23:55,901 --> 00:23:59,860 Fine. I'll set them up a trust fund. But a Homeworld of their own? Come on! 356 00:24:00,272 --> 00:24:03,730 If you were hated by your own race, forced to join the Psi Corps... 357 00:24:03,909 --> 00:24:07,868 ...or forced to take drugs to inhibit your talents for the rest of your life... 358 00:24:08,046 --> 00:24:11,641 ...if you had been hunted and enslaved by the others... 359 00:24:11,817 --> 00:24:13,717 ...would you not want a place of your own? 360 00:24:13,885 --> 00:24:17,480 A place where others like you could gather safely without fear of persecution? 361 00:24:17,656 --> 00:24:22,423 Okay, I grant you, on a strictly idealistic level it's understandable. 362 00:24:22,594 --> 00:24:26,360 But they did it the wrong way, the inconvenient way. 363 00:24:26,965 --> 00:24:30,765 I seem to recall the Earth president saying the same thing to you... 364 00:24:30,936 --> 00:24:33,427 ...after your civil war. 365 00:24:38,777 --> 00:24:40,870 I hate it that she has a memory, don't you? 366 00:24:41,046 --> 00:24:43,412 Damned inconvenient. 367 00:24:45,183 --> 00:24:48,118 Well, at least it's still a political problem. 368 00:24:48,286 --> 00:24:51,312 So far it hasn't turned violent. 369 00:24:55,293 --> 00:24:56,783 Yet. 370 00:24:58,463 --> 00:25:01,990 Is there ever a time when you are not eating, G'Kar? 371 00:25:02,167 --> 00:25:04,727 As bodyguard, I must keep up my strength. 372 00:25:04,903 --> 00:25:08,839 I could be called upon to give my life to save yours at a moment's notice. 373 00:25:09,007 --> 00:25:11,635 It's bad luck to die on an empty stomach. 374 00:25:11,810 --> 00:25:13,471 We believe that... 375 00:25:17,749 --> 00:25:19,307 Yes? 376 00:25:19,885 --> 00:25:22,752 Prime minister, the regent will see you now. 377 00:25:22,921 --> 00:25:25,389 I believe you know the way to his private bedchamber. 378 00:25:25,557 --> 00:25:27,149 Yes. 379 00:25:54,553 --> 00:25:55,850 - G'Kar? - Yes? 380 00:25:56,021 --> 00:25:59,388 - I'm glad you had something to eat. - So am I. When I move, run. 381 00:26:03,194 --> 00:26:04,422 Run! 382 00:26:04,596 --> 00:26:06,029 G'Kar! 383 00:26:06,197 --> 00:26:07,960 G'Kar! 384 00:26:20,011 --> 00:26:21,603 Mollari... 385 00:26:22,814 --> 00:26:25,874 ...you should never have come back to Centauri Prime. 386 00:26:26,051 --> 00:26:29,020 You are an obstacle to my ambitions. 387 00:26:29,287 --> 00:26:31,687 With one move I remove you. 388 00:27:01,920 --> 00:27:03,717 Are you all right? 389 00:27:03,888 --> 00:27:05,822 - Yes, I think so. - Good. 390 00:27:05,991 --> 00:27:09,427 I suggest we leave the area before others come. 391 00:27:15,166 --> 00:27:18,226 I gave very explicit orders that no one was to leave the area... 392 00:27:18,403 --> 00:27:21,236 ...until we heard back from the Council. - We needed supplies. 393 00:27:21,406 --> 00:27:24,034 - He said he'd come right back. - Don't you understand? 394 00:27:24,209 --> 00:27:25,801 They're afraid of us right now. 395 00:27:25,977 --> 00:27:28,377 We have to stay here quietly, peacefully. 396 00:27:28,546 --> 00:27:30,480 They have to see we're not acting against them. 397 00:27:30,649 --> 00:27:32,844 If they come after us, we'll need supplies. 398 00:27:33,018 --> 00:27:34,315 They won't. 399 00:27:34,486 --> 00:27:38,820 If we stay together, do nothing to break the laws, security will have to protect us. 400 00:27:38,990 --> 00:27:41,254 If we split up, anything can happen. 401 00:27:41,426 --> 00:27:43,360 - Then we'll go after them. - No. 402 00:27:43,528 --> 00:27:45,758 That would only further complicate the situation. 403 00:27:45,930 --> 00:27:46,988 We can only hope that... 404 00:27:51,269 --> 00:27:53,464 One of your kind violated our ambassador. 405 00:27:53,638 --> 00:27:54,969 Which was it? 406 00:27:59,244 --> 00:28:01,144 - We have to help them. - No. Stay here. 407 00:28:01,312 --> 00:28:03,803 We cannot return violence with violence. We have to wait. 408 00:28:03,982 --> 00:28:08,009 I can't! You said we had to look out for each other, protect each other. 409 00:28:08,186 --> 00:28:09,676 We have to stop them! 410 00:29:33,905 --> 00:29:36,339 - Mr. President. - Zack. 411 00:29:36,508 --> 00:29:38,100 I assume you heard. 412 00:29:38,943 --> 00:29:43,607 We just finished debating the problem. 413 00:29:43,782 --> 00:29:45,909 I always wondered what it would take... 414 00:29:46,084 --> 00:29:49,349 ...to make all these ambassadors act together. 415 00:29:49,521 --> 00:29:51,512 And now I know. 416 00:29:52,891 --> 00:29:55,519 That's the worst thing you can do to someone, Zack... 417 00:29:55,693 --> 00:29:58,218 ...threaten to reveal his secrets. 418 00:29:58,396 --> 00:30:02,856 On top of that, now the Drazi are claiming their people were attacked by telepaths... 419 00:30:03,034 --> 00:30:05,093 ...that threats were made. 420 00:30:06,037 --> 00:30:09,495 With everyone already wired up over the attacks on their shipping lines... 421 00:30:09,674 --> 00:30:13,974 ...it was the proverbial straw that broke the camel's back. 422 00:30:17,882 --> 00:30:21,579 - I assume Captain Lochley sent you. - Yes, sir. 423 00:30:22,720 --> 00:30:25,985 And I assume she reminded you to remind me... 424 00:30:26,157 --> 00:30:30,992 ...that she thought this idea of a colony of telepaths was a bad idea from the start. 425 00:30:31,162 --> 00:30:32,686 Yes, sir. 426 00:30:33,231 --> 00:30:34,994 Yeah. 427 00:30:35,834 --> 00:30:38,166 Well, maybe she was right. 428 00:30:41,039 --> 00:30:45,305 She wants me to pull them in, but they came here under your protection. 429 00:30:45,476 --> 00:30:47,273 She won't contravene that. 430 00:30:47,445 --> 00:30:50,380 She needs your authorization before she can take them out. 431 00:30:50,548 --> 00:30:54,382 - How many people are we talking about? - Well, it's hard to say. 432 00:30:54,552 --> 00:30:58,147 They don't have to register as telepaths, they keep to themselves... 433 00:30:58,323 --> 00:31:01,520 ...reports are about 50 to 150 people living down there. 434 00:31:05,196 --> 00:31:07,858 Maybe Delenn was right. 435 00:31:08,032 --> 00:31:11,763 Maybe we do owe them a lot more than we've given them. 436 00:31:12,637 --> 00:31:15,435 But there's nothing we can do until we have them in custody. 437 00:31:15,607 --> 00:31:18,838 Then maybe we can calm things down. 438 00:31:20,745 --> 00:31:23,771 As of now, I am withdrawing my protection. 439 00:31:23,948 --> 00:31:27,384 You are authorized to move as soon as you are ready. 440 00:31:28,586 --> 00:31:30,213 Do what you have to do, Zack. 441 00:31:35,026 --> 00:31:36,789 They'll be coming for us soon. 442 00:31:36,961 --> 00:31:41,421 We need to prepare. Move all our food stores in here, get everyone together. 443 00:31:41,599 --> 00:31:44,124 Byron, I can try talking to Sheridan. 444 00:31:44,302 --> 00:31:46,463 - He'd listen to me. - I'm sure he would. 445 00:31:46,838 --> 00:31:50,069 But the situation is almost certainly beyond his control. 446 00:31:50,241 --> 00:31:52,505 The other ambassadors will insist on our arrest. 447 00:31:52,677 --> 00:31:56,010 Then what do we do? Go along like sheep when they come for us? 448 00:31:56,447 --> 00:32:02,408 No. We will refuse to be arrested, but we will do so peacefully. 449 00:32:03,354 --> 00:32:06,881 We'll weld shut all the air doors, block all the transport tubes. 450 00:32:07,058 --> 00:32:09,322 They'll have to dig us out inch by inch. 451 00:32:09,494 --> 00:32:11,724 What do we do when the food runs out? 452 00:32:11,896 --> 00:32:14,228 Then we will have nothing to eat. 453 00:32:14,399 --> 00:32:16,663 When the other worlds hear of our starving here... 454 00:32:16,834 --> 00:32:21,100 ...for the dream of our own Homeworld, it may soften their hearts towards us. 455 00:32:21,272 --> 00:32:25,333 The longer it takes them to get to us, the more we may have a chance to negotiate. 456 00:32:25,510 --> 00:32:27,671 In time, cooler heads may prevail. 457 00:32:27,845 --> 00:32:29,540 No! 458 00:32:31,049 --> 00:32:35,076 When I was first identified as a telepath, my family said to wait. 459 00:32:35,253 --> 00:32:39,917 "Perhaps they won't come for us. Perhaps we can work this out in peace." 460 00:32:40,258 --> 00:32:43,785 But they came for me and my sister. 461 00:32:43,962 --> 00:32:46,055 And now they will come for all of us. 462 00:32:46,998 --> 00:32:50,126 We've spent years on the run, and in those years, we've been free... 463 00:32:50,301 --> 00:32:54,499 ...from the Psi Corps, free from the hatred and the oppression and the fear. 464 00:32:55,406 --> 00:32:59,570 How many of you want to go back to that? 465 00:32:59,844 --> 00:33:03,041 Because that is exactly what will happen if we sit here and wait. 466 00:33:03,514 --> 00:33:05,175 Then what do you propose? 467 00:33:06,250 --> 00:33:09,117 You had the right idea, Byron. You just didn't go far enough. 468 00:33:09,287 --> 00:33:11,312 We have their secrets. We can fight back. 469 00:33:11,489 --> 00:33:14,856 I say we leave here while we can, split up and strike back. 470 00:33:15,026 --> 00:33:18,154 Make them understand that if they give us what we want... 471 00:33:18,329 --> 00:33:19,956 ...we'll go in peace. 472 00:33:20,131 --> 00:33:22,565 But if they don't, we fight. 473 00:33:22,834 --> 00:33:24,096 - You'll fight? - Yes. 474 00:33:24,268 --> 00:33:25,326 And kill? 475 00:33:26,137 --> 00:33:28,367 If necessary. 476 00:33:37,515 --> 00:33:39,107 We took these from the Drazi. 477 00:33:39,283 --> 00:33:41,308 We can get more. 478 00:33:42,153 --> 00:33:45,213 Have you learned so little? 479 00:33:45,623 --> 00:33:48,091 Is there not one of you who understands?! 480 00:33:57,168 --> 00:33:59,136 I am staying here. 481 00:33:59,504 --> 00:34:02,598 Whoever wishes to go can go. 482 00:34:02,774 --> 00:34:05,334 I have no hold over you. 483 00:34:07,678 --> 00:34:09,578 - Byron... - Go. 484 00:34:09,747 --> 00:34:12,341 While you still can. 485 00:34:35,506 --> 00:34:38,407 And I can't tell you how glad we are... 486 00:34:38,576 --> 00:34:41,977 ...that you escaped harm, prime minister. 487 00:34:42,280 --> 00:34:44,874 How did you manage to escape? 488 00:34:45,049 --> 00:34:48,143 Well, I live a charmed life. Clean living. 489 00:34:48,653 --> 00:34:51,952 Well, Vole was always trouble, you know. 490 00:34:52,390 --> 00:34:56,087 Yes, even the regent has had difficulty containing his ambitions. 491 00:34:56,260 --> 00:34:58,854 Well, it won't be a problem anymore. 492 00:34:59,030 --> 00:35:01,191 He has overreached himself. 493 00:35:01,365 --> 00:35:03,765 - The regent... - And where is the regent? 494 00:35:03,935 --> 00:35:05,129 Pardon? 495 00:35:05,303 --> 00:35:07,703 Well, you said the regent was ready to see me. 496 00:35:07,872 --> 00:35:11,069 Was he or wasn't he? 497 00:35:11,242 --> 00:35:14,507 Or were you merely setting me up for Vole's attempt on my life? 498 00:35:19,484 --> 00:35:21,349 You almost had me going there. 499 00:35:21,519 --> 00:35:25,819 Where is the regent? 500 00:35:27,625 --> 00:35:31,083 Well, I don't actually know, you see. 501 00:35:31,262 --> 00:35:36,199 He was there when I sent for you, but then when I came back he was gone. 502 00:35:36,367 --> 00:35:39,530 But I assure you that every possible attempt will be made... 503 00:35:39,704 --> 00:35:42,366 ...to locate him just as soon as possible. 504 00:35:42,540 --> 00:35:44,838 Yes, yes, please, please. Thank you. Thank you. 505 00:35:45,009 --> 00:35:46,636 Yes. 506 00:36:03,127 --> 00:36:05,288 Are you sure? 507 00:36:16,574 --> 00:36:18,405 Regent. 508 00:36:19,777 --> 00:36:21,870 Regent Virini. 509 00:36:24,215 --> 00:36:26,240 Hello, Mollari. 510 00:36:26,417 --> 00:36:29,853 Beautiful night, isn't it? As nights go. 511 00:36:30,021 --> 00:36:32,581 And they go so quickly now. 512 00:36:32,757 --> 00:36:36,249 - Are you all right? - Yes, yes. 513 00:36:37,662 --> 00:36:39,061 No. 514 00:36:39,230 --> 00:36:43,826 I'm glad we got there in time to save you, Mollari. 515 00:36:44,001 --> 00:36:49,268 You know, you were the only one who treated me fairly... 516 00:36:49,440 --> 00:36:52,341 ...when Cartagia was here. 517 00:36:52,543 --> 00:36:54,602 But he's still here... 518 00:36:54,779 --> 00:36:56,770 ...isn't he? 519 00:36:58,216 --> 00:36:59,649 His legacy. 520 00:37:00,284 --> 00:37:02,479 Then it was you who saved me? 521 00:37:02,653 --> 00:37:04,644 No. 522 00:37:06,057 --> 00:37:07,786 Not exactly. 523 00:37:07,959 --> 00:37:09,927 It was them. 524 00:37:10,094 --> 00:37:12,392 They like you, you know. 525 00:37:12,563 --> 00:37:13,757 That's why they saved you. 526 00:37:13,931 --> 00:37:17,423 They say you are just like them. They say... 527 00:37:19,437 --> 00:37:24,136 - They say you have much in common. - They? Who are they? 528 00:37:27,111 --> 00:37:29,272 Quietly, Londo. 529 00:37:29,447 --> 00:37:31,540 Quietly. 530 00:37:33,918 --> 00:37:36,352 You will follow me. 531 00:37:37,622 --> 00:37:39,852 You will be emperor soon. 532 00:37:40,791 --> 00:37:42,383 Yes. 533 00:37:42,560 --> 00:37:44,289 I'm sorry. 534 00:37:45,663 --> 00:37:47,688 I'm so... 535 00:37:48,933 --> 00:37:51,128 ...so sorry. 536 00:37:54,905 --> 00:37:57,738 They have a message for you. 537 00:37:58,075 --> 00:38:02,205 They say, "We know you have been asking about our supplies and ships." 538 00:38:02,380 --> 00:38:04,371 They say: 539 00:38:04,615 --> 00:38:06,606 "Let it go." 540 00:38:10,421 --> 00:38:13,788 You will understand it all soon enough. 541 00:38:13,958 --> 00:38:17,018 - No, I want to understand it now. - No! 542 00:38:17,461 --> 00:38:19,895 No, you don't. 543 00:38:20,064 --> 00:38:25,730 If you have ever believed me before, Londo, believe me now. 544 00:38:26,404 --> 00:38:28,463 You still have time. 545 00:38:28,639 --> 00:38:30,971 Enjoy it. 546 00:38:31,542 --> 00:38:34,773 Run in the sunlight. 547 00:38:35,179 --> 00:38:38,171 Eat, laugh. 548 00:38:41,319 --> 00:38:43,787 Like a fool. 549 00:38:43,988 --> 00:38:47,253 You have so little time. 550 00:38:51,028 --> 00:38:52,586 You should go now. 551 00:38:52,763 --> 00:38:55,857 - Quickly! - Regent... 552 00:38:56,033 --> 00:38:58,126 We will speak... 553 00:38:58,302 --> 00:39:01,362 ...one more time before the end. 554 00:39:02,006 --> 00:39:03,997 Go now! 555 00:39:04,175 --> 00:39:06,109 Go on! 556 00:39:21,692 --> 00:39:24,217 Well, what did you learn? 557 00:39:24,962 --> 00:39:27,123 I don't know. 558 00:39:27,365 --> 00:39:29,424 Come along. 559 00:39:48,085 --> 00:39:51,213 I didn't say anything. 560 00:39:52,857 --> 00:39:55,291 L... I didn't say... 561 00:39:55,459 --> 00:39:57,791 I didn't... I didn't... 562 00:40:35,599 --> 00:40:37,567 - G'Kar. - Yes? 563 00:40:37,735 --> 00:40:43,002 Tomorrow morning we will arrange for the first transport back to Babylon 5. 564 00:40:43,741 --> 00:40:47,177 - I thought you were staying for a month. - Yes, so did I. 565 00:40:52,149 --> 00:40:54,014 G'Kar... 566 00:40:54,185 --> 00:40:58,212 ...I have been in the Royal Palace on and off for most of my life. 567 00:40:58,389 --> 00:41:03,224 Even when Cartagia was here I never lost my affection for it. 568 00:41:03,394 --> 00:41:06,022 But tonight, for the first time... 569 00:41:07,598 --> 00:41:09,156 ...I think it frightens me. 570 00:41:10,601 --> 00:41:12,831 Frightens you? 571 00:41:13,471 --> 00:41:16,338 Well, I won't be getting any sleep tonight. 572 00:41:22,079 --> 00:41:26,379 What could they be doing with our ships, I wonder. 573 00:41:33,991 --> 00:41:36,983 We beg you, do not fire! We're unarmed! 574 00:41:37,161 --> 00:41:38,856 We've done nothing to you! 575 00:41:39,029 --> 00:41:40,997 We've done nothing! 576 00:41:45,970 --> 00:41:48,461 Is this thing on? It is? 577 00:41:50,908 --> 00:41:55,607 This is Babylon 5 station security to telepaths in Brown Sector. 578 00:41:55,779 --> 00:41:58,475 We are aware that you have sabotaged the transport tubes... 579 00:41:58,649 --> 00:42:01,049 ... and welded the access hatches shut. 580 00:42:01,218 --> 00:42:05,712 You are ordered to remove these obstructions and surrender at once. 581 00:42:05,890 --> 00:42:09,826 Failure to do so will result in direct confrontation with our forces... 582 00:42:09,994 --> 00:42:13,930 ... and I imagine you don't want that any more than we do. 583 00:42:14,098 --> 00:42:16,828 Lyta, if you're in there... 584 00:42:17,001 --> 00:42:20,198 ... come on out now and we may be able to intercede for you. 585 00:42:21,005 --> 00:42:25,237 Anyone else who wants to come out, do so now. 586 00:42:25,409 --> 00:42:27,104 If you stay... 587 00:42:27,278 --> 00:42:30,577 ... if any of you stay there and resist the order of the president... 588 00:42:30,748 --> 00:42:33,808 ... that you surrender yourselves and this area... 589 00:42:33,984 --> 00:42:38,182 ... we cannot be held responsible for the consequences. 590 00:42:39,323 --> 00:42:41,757 You could go, Lyta. 591 00:42:43,160 --> 00:42:45,594 I don't want to. 592 00:42:50,834 --> 00:42:53,029 We can hold them off for a day. 593 00:42:53,203 --> 00:42:56,331 Two days, maybe three. No more. 594 00:42:59,443 --> 00:43:03,402 There will come a moment when I will ask you to leave me behind. 595 00:43:04,715 --> 00:43:08,481 When that moment comes, you must do exactly as I say. 596 00:43:08,652 --> 00:43:11,246 Promise me that, Lyta. 597 00:43:12,556 --> 00:43:14,649 Promise me. 598 00:44:06,744 --> 00:44:07,733 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net