1 00:01:00,772 --> 00:01:02,069 Delenn? 2 00:01:02,241 --> 00:01:03,731 Yes. 3 00:01:03,909 --> 00:01:06,275 - Are you all right? - Yes. L... 4 00:01:06,445 --> 00:01:09,937 I just remembered I need some important papers from my quarters... 5 00:01:10,115 --> 00:01:12,515 ...for tomorrow's Council meeting. 6 00:01:12,684 --> 00:01:14,845 At this hour? 7 00:01:16,355 --> 00:01:20,815 I wouldn't be able to sleep anyway, so I just wanna make sure I know where they are. 8 00:01:21,160 --> 00:01:23,788 - You're sure? - Yes. 9 00:01:23,962 --> 00:01:26,795 Go on back to sleep. I'll be right back. 10 00:01:57,629 --> 00:02:00,462 - Waiting for me? - I don't think so. 11 00:02:01,066 --> 00:02:03,000 That's just because you don't know me. 12 00:02:03,168 --> 00:02:05,295 I don't think I've seen you around here before. 13 00:02:05,470 --> 00:02:07,631 Let me buy you a drink. 14 00:02:07,806 --> 00:02:08,966 No, thank you. 15 00:02:10,375 --> 00:02:13,037 You sure have pretty eyes. 16 00:02:14,546 --> 00:02:18,380 I wonder what the rest of you looks like underneath all that. 17 00:02:18,984 --> 00:02:20,474 Seems a shame to hide it. 18 00:02:23,855 --> 00:02:27,985 I will ask you politely to go away, but I will only ask once. 19 00:02:28,160 --> 00:02:30,355 Good. That'll save us time later. 20 00:02:30,529 --> 00:02:33,054 Look, hon, I'm here for the duration. 21 00:02:33,232 --> 00:02:35,496 Get used to it. Whether you like it or not... 22 00:02:35,667 --> 00:02:39,763 ...l'm the face you're gonna be waking up to in the morning, you got that? 23 00:02:44,343 --> 00:02:46,004 That's better. 24 00:02:48,580 --> 00:02:50,207 See? 25 00:02:52,184 --> 00:02:53,674 Yeah. 26 00:02:58,590 --> 00:03:00,080 You broke my finger! 27 00:03:00,759 --> 00:03:03,694 True, but you have nine others, for the moment. 28 00:03:08,233 --> 00:03:10,098 Get back here! 29 00:03:27,286 --> 00:03:31,052 I was beginning to wonder if you were going to make it, Lennier. 30 00:03:31,223 --> 00:03:33,020 I said that I would never leave you... 31 00:03:33,191 --> 00:03:35,352 ...that I would be here when you needed me most. 32 00:03:35,527 --> 00:03:39,861 Tell me what you want done, I will make it happen, no matter the cost. 33 00:03:45,804 --> 00:03:47,294 And so it begins. 34 00:03:47,472 --> 00:03:49,804 - There's a hole in your mind. - What do you want? 35 00:03:49,975 --> 00:03:52,637 No one here is exactly what he appears. 36 00:03:52,811 --> 00:03:54,039 Nothing's the same anymore. 37 00:03:54,212 --> 00:03:56,009 Commander Sinclair is being reassigned. 38 00:03:56,181 --> 00:03:58,445 Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? 39 00:03:58,617 --> 00:04:01,017 I see a great hand reaching out of the stars. 40 00:04:01,186 --> 00:04:02,210 Who are you? 41 00:04:02,387 --> 00:04:04,855 President Clark signed a decree declaring martial law. 42 00:04:05,023 --> 00:04:07,423 These orders have forced us to declare independence. 43 00:04:07,592 --> 00:04:11,084 Unless your people get off their encounter-suited butts and do something... 44 00:04:11,263 --> 00:04:14,858 - You're The One who was. - lf you go to Z'Ha'Dum, you will die. 45 00:04:15,033 --> 00:04:18,161 Why are you here? Do you have anything worth living for? 46 00:04:18,337 --> 00:04:20,202 I think of my beautiful city in flames. 47 00:04:20,372 --> 00:04:22,636 Giants in the playground. Get out of our galaxy! 48 00:04:22,808 --> 00:04:25,777 We are here to place President Clark under arrest. 49 00:05:19,965 --> 00:05:24,834 Delenn, I don't understand why you needed to see me alone down here. 50 00:05:25,003 --> 00:05:27,699 I could have met you in your quarters or Council Chambers... 51 00:05:27,873 --> 00:05:30,774 Someone would have seen you and asked about you. 52 00:05:30,942 --> 00:05:32,307 We need to be discreet. 53 00:05:32,477 --> 00:05:35,344 I couldn't even risk a coded transmission. 54 00:05:36,314 --> 00:05:37,781 Does Sheridan know? 55 00:05:38,517 --> 00:05:42,544 He's probably the most important reason I'm keeping this meeting just between us. 56 00:05:44,456 --> 00:05:46,117 Delenn... 57 00:05:47,459 --> 00:05:49,222 ...what is it you want from me? 58 00:05:50,095 --> 00:05:51,824 Your help. 59 00:05:52,931 --> 00:05:55,058 Following a trip to the Drazi Homeworld... 60 00:05:55,233 --> 00:05:58,498 ...Mr. Garibaldi returned with several compelling reasons to believe... 61 00:05:58,670 --> 00:06:02,162 ...that the Centauri are behind the recent attacks against shipping lines... 62 00:06:02,340 --> 00:06:04,706 ...used by the other Alliance worlds. 63 00:06:04,876 --> 00:06:09,210 - Well, then, confront them. - I said we had reason, not proof. 64 00:06:09,381 --> 00:06:13,841 We can't go public with what we suspect until we can prove their involvement. 65 00:06:14,019 --> 00:06:16,681 Many of the Rangers are patrolling the shipping lines... 66 00:06:16,855 --> 00:06:21,155 ...but none of them have the experience with the Centauri that you and I have. 67 00:06:21,326 --> 00:06:25,922 So I need you on patrol along the Centauri border... 68 00:06:26,097 --> 00:06:28,031 ...watching for anything suspicious. 69 00:06:28,667 --> 00:06:31,158 You know how they think, how they fight. 70 00:06:31,336 --> 00:06:34,772 If anyone can get the evidence we need, it's you. 71 00:06:37,509 --> 00:06:39,670 But why not tell Sheridan? 72 00:06:42,848 --> 00:06:45,180 Since the death of Marcus... 73 00:06:45,350 --> 00:06:48,012 ...and given the danger involved... 74 00:06:48,186 --> 00:06:52,782 ...I think John would be reluctant to send someone close to me on a mission like this. 75 00:06:53,625 --> 00:06:55,957 As a friend, he would want to protect you. 76 00:06:56,127 --> 00:06:58,288 As my husband, he would need to protect me... 77 00:06:58,463 --> 00:07:00,727 ...from anything that might happen to you. 78 00:07:00,899 --> 00:07:05,268 I think, in that respect, he does not know you as well as he should. 79 00:07:05,437 --> 00:07:06,961 He knows me. 80 00:07:07,138 --> 00:07:09,231 But he also loves me. 81 00:07:09,407 --> 00:07:12,274 And sometimes the one gets in the way of the other. 82 00:07:14,079 --> 00:07:17,913 Yes, I imagine it could do that. 83 00:07:24,289 --> 00:07:25,586 What happened there? 84 00:07:26,758 --> 00:07:29,158 An accident while training for hand-to-hand combat... 85 00:07:29,327 --> 00:07:32,194 ...with one of the new Drazi recruits. 86 00:07:32,364 --> 00:07:34,093 Faster than I thought. 87 00:07:34,366 --> 00:07:38,564 I hear you have been training harder than you should. 88 00:07:39,638 --> 00:07:41,265 You should... 89 00:07:43,775 --> 00:07:45,936 You should go more slowly. 90 00:07:46,378 --> 00:07:49,347 And if I had not worked hard to be ready... 91 00:07:49,514 --> 00:07:51,505 ...would you have called me now for this? 92 00:08:02,794 --> 00:08:04,261 These are your instructions. 93 00:08:06,298 --> 00:08:09,961 You will be stationed aboard White Star 27 as one of the crew. 94 00:08:10,135 --> 00:08:13,969 The ship is already here, waiting for you. I haven't told the captain your mission. 95 00:08:14,139 --> 00:08:17,506 He knows only that you and the rest are to be trained in space combat... 96 00:08:17,676 --> 00:08:20,270 ...in areas near the Centauri border. 97 00:08:21,713 --> 00:08:25,547 As soon as you find anything, return at once. 98 00:08:26,418 --> 00:08:28,318 I understand. 99 00:08:28,920 --> 00:08:32,720 I should go report to the ship now so that we can get underway. 100 00:08:32,891 --> 00:08:34,586 There is no need to hurry, Lennier. 101 00:08:34,759 --> 00:08:37,751 We could stay, talk a while. It's still early. 102 00:08:37,929 --> 00:08:39,726 I haven't seen you since... 103 00:08:39,898 --> 00:08:41,889 Since the Brakiri Day of the Dead. 104 00:08:43,468 --> 00:08:44,958 No. 105 00:08:45,136 --> 00:08:47,536 It would not be wise. 106 00:08:51,376 --> 00:08:53,071 Delenn... 107 00:08:54,346 --> 00:08:56,576 ...during the Day of the Dead... 108 00:08:57,048 --> 00:08:58,743 ...Morden... 109 00:08:59,751 --> 00:09:01,719 ...appeared to me. 110 00:09:02,120 --> 00:09:04,987 And he said... 111 00:09:07,158 --> 00:09:10,093 He told me that I would one day... 112 00:09:10,261 --> 00:09:12,024 ...betray the Rangers. 113 00:09:14,499 --> 00:09:16,364 Lennier... 114 00:09:17,702 --> 00:09:21,934 ...I cannot think of anything that would cause you to betray the Anla'shok. 115 00:09:23,642 --> 00:09:25,303 Nor I. 116 00:09:26,578 --> 00:09:28,273 Good day, Delenn. 117 00:09:37,922 --> 00:09:39,651 Yes. 118 00:09:45,797 --> 00:09:47,458 Vir? 119 00:09:48,099 --> 00:09:51,762 - Help, please. - All right, all right. Don't move. 120 00:09:51,936 --> 00:09:54,803 I'll help with that. Easy, easy, easy. 121 00:09:54,973 --> 00:09:58,204 - The finger, the finger. - Great Maker, what is all this? 122 00:09:58,376 --> 00:10:00,936 Are we stocking up supplies for the end of the universe? 123 00:10:01,112 --> 00:10:02,545 No, no, no, no. 124 00:10:02,714 --> 00:10:04,443 Just a second. 125 00:10:05,316 --> 00:10:07,841 You were away for a long time. 126 00:10:08,019 --> 00:10:11,853 And then you came back and there was nothing fresh. 127 00:10:12,023 --> 00:10:14,253 And so I figured I'd lay in supplies for a while. 128 00:10:14,426 --> 00:10:17,054 Nothing fresh? What do you eat when I'm gone? 129 00:10:17,228 --> 00:10:18,661 Well, l... 130 00:10:18,830 --> 00:10:21,230 I mean, obviously, we have plenty of... 131 00:10:21,399 --> 00:10:22,661 I eat at McBari's. 132 00:10:22,834 --> 00:10:25,701 McBari's? Oh, is that the new place in the Brown Sector... 133 00:10:25,870 --> 00:10:28,134 ...with the golden...? - The golden headbones, yes. 134 00:10:28,306 --> 00:10:33,005 Vir, we are not biologically equipped to handle fast food. 135 00:10:33,178 --> 00:10:36,705 I know. I know. But it tastes so great going down. 136 00:10:36,881 --> 00:10:38,678 Coming up again, it's not so terrific... 137 00:10:39,117 --> 00:10:40,641 Well, you'll have to change that. 138 00:10:40,819 --> 00:10:45,188 We can't have someone in your position eating at McBari's, now, can we? 139 00:10:46,024 --> 00:10:47,821 Yes, but... 140 00:10:49,260 --> 00:10:50,522 What position? 141 00:10:50,695 --> 00:10:53,289 I have given the matter considerable thought... 142 00:10:53,465 --> 00:10:56,662 ...and I have decided to... 143 00:11:20,759 --> 00:11:22,226 Where did you buy this? 144 00:11:22,894 --> 00:11:25,829 A Drazi merchant at the Zocalo. 145 00:11:26,831 --> 00:11:30,198 I'm sorry, Vir, I didn't mean to sit on your supplies. 146 00:11:30,368 --> 00:11:31,426 I didn't even see them. 147 00:11:31,603 --> 00:11:34,436 You should be more careful where you put things in the future. 148 00:11:34,606 --> 00:11:39,976 You're right, Londo. I was wrong. It was a very silly mistake of me. 149 00:11:40,445 --> 00:11:43,107 Now, the thing you must remember about the Drazi... 150 00:11:43,281 --> 00:11:45,306 ...is that they are very insecure people... 151 00:11:45,483 --> 00:11:48,919 ...but they have so much to be insecure about. 152 00:11:49,087 --> 00:11:51,248 Did you know that the female of their species... 153 00:11:51,422 --> 00:11:54,482 ...will gladly mate with any other species in the universe... 154 00:11:54,659 --> 00:11:57,753 ...to avoid the males of their own kind? 155 00:11:57,929 --> 00:12:01,262 Take the wife of the Drazi ambassador, for example. 156 00:12:01,432 --> 00:12:03,992 After spending an afternoon of passion with her... 157 00:12:04,169 --> 00:12:08,435 ...the Gaim ambassador told me the most amazing stories. 158 00:12:08,606 --> 00:12:12,702 Yes, you know that one day he actually... 159 00:12:13,912 --> 00:12:15,470 There. 160 00:12:15,647 --> 00:12:18,275 They should stew all day over that. 161 00:12:19,117 --> 00:12:20,948 Why would they eavesdrop on us? 162 00:12:21,119 --> 00:12:25,021 I mean, we're all in the Alliance together. I mean, what is wrong with them? 163 00:12:25,190 --> 00:12:28,216 It's politics, Vir. Never take it personally. 164 00:12:28,393 --> 00:12:33,126 Now, where was I? Oh, yes, of course. Your position. 165 00:12:33,298 --> 00:12:36,859 As you know, Vir, I am to be emperor soon. 166 00:12:37,035 --> 00:12:40,163 As part of that change, I must name a replacement. 167 00:12:40,338 --> 00:12:42,772 Now, you are not quite ready yet... 168 00:12:43,208 --> 00:12:46,405 ...but I'm sure you will be before I leave here. 169 00:12:47,078 --> 00:12:50,479 Yes, Vir, I have decided that when I am gone... 170 00:12:50,648 --> 00:12:53,947 ...the new ambassador to Babylon 5... 171 00:12:54,118 --> 00:12:55,483 ...will be you. 172 00:13:07,031 --> 00:13:10,364 White Star bearing at 116 degrees. 173 00:13:15,673 --> 00:13:17,163 Sir? 174 00:13:18,076 --> 00:13:20,909 Anla'shok Lennier, reporting for duty. 175 00:13:21,079 --> 00:13:24,446 Captain Enrique Montoya. Good to have you aboard. 176 00:13:24,616 --> 00:13:27,551 Delenn tells me you've been in combat situations before. 177 00:13:27,719 --> 00:13:28,708 That is correct. 178 00:13:28,887 --> 00:13:32,721 I ran weapons and navigation during the Shadow War under Delenn and Sheridan. 179 00:13:33,157 --> 00:13:35,022 Well, that's pretty heady company. 180 00:13:35,193 --> 00:13:38,356 I'm not sure what I can teach you that those two couldn't. 181 00:13:38,529 --> 00:13:40,121 But I'll try to find something. 182 00:13:41,232 --> 00:13:45,225 On the other hand, you're still a trainee. I have to treat you the same as the others. 183 00:13:45,403 --> 00:13:46,802 I understand. 184 00:13:46,971 --> 00:13:50,566 Findell. This is Lennier. He just joined the crew. 185 00:13:50,742 --> 00:13:54,007 Lennier, this is Findell, another trainee assigned to the Maria. 186 00:13:54,178 --> 00:13:56,169 The Maria? 187 00:13:56,347 --> 00:14:01,114 Officially White Star 27, but what kind of a name is that for a ship? 188 00:14:01,286 --> 00:14:04,221 You won't find it on any records, but as far as I'm concerned... 189 00:14:04,389 --> 00:14:06,289 ...it's the Maria, named after my sister. 190 00:14:07,091 --> 00:14:08,581 And where is she? 191 00:14:09,661 --> 00:14:11,322 With God. 192 00:14:13,665 --> 00:14:16,691 Well, I think I may have asked an indiscreet question. 193 00:14:16,868 --> 00:14:20,861 No. The captain does not believe in indiscreet questions. 194 00:14:21,039 --> 00:14:23,599 He believes the only way to get pertinent information... 195 00:14:23,775 --> 00:14:26,573 ...is to ask impertinent questions. 196 00:14:26,744 --> 00:14:29,645 Well, then, I may have finally found a home. 197 00:14:29,814 --> 00:14:31,839 All hands, prepare for jump. 198 00:14:32,016 --> 00:14:33,381 Initiating hyperspace matrix. 199 00:14:33,551 --> 00:14:36,247 Programming jumpgate activation sequence. 200 00:14:36,421 --> 00:14:39,015 Jumpgate activation at your command, captain. 201 00:14:44,862 --> 00:14:49,128 Good news. I just ran into Dr. Franklin on my way over. 202 00:14:49,300 --> 00:14:52,736 He says that my new prosthetic eye is finally in. 203 00:14:52,904 --> 00:14:54,769 At last I'll have a matched set. 204 00:14:54,939 --> 00:14:57,499 You don't know what it's like looking into the mirror... 205 00:14:57,675 --> 00:14:59,404 ...and seeing these staring back. 206 00:14:59,577 --> 00:15:01,602 Then we won't keep either of you waiting. 207 00:15:01,779 --> 00:15:04,077 - Mr. Ambassador. - Mr. President... 208 00:15:04,248 --> 00:15:09,481 ...last night our main shipping lines were attacked again by unknown forces. 209 00:15:09,654 --> 00:15:12,885 At least, unknown to us. 210 00:15:13,057 --> 00:15:17,323 We have reason to believe that you know who is behind these attacks. 211 00:15:18,663 --> 00:15:21,962 We are still in the process of conducting our investigation. 212 00:15:22,133 --> 00:15:25,432 Now, we have had several positive leads... 213 00:15:25,603 --> 00:15:29,937 ...but we can't release any information until we have some conclusive answers. 214 00:15:30,508 --> 00:15:34,774 But I do wonder if these leads pointed to someone close to you. 215 00:15:34,946 --> 00:15:40,816 An ally. Perhaps someone in the advisory board for the Alliance. 216 00:15:40,985 --> 00:15:45,945 A major race whose strength you need to keep this Alliance together. 217 00:15:46,124 --> 00:15:48,786 Let's say, the Centauri. 218 00:15:48,960 --> 00:15:52,623 I wonder if you would be in a hurry to expose them. 219 00:15:55,233 --> 00:16:00,796 I appreciate your candor, Mr. Ambassador. 220 00:16:02,073 --> 00:16:05,839 But if we had absolute proof as to which race is behind these attacks... 221 00:16:06,010 --> 00:16:08,979 ...we would release it, no matter where the trail led. 222 00:16:09,147 --> 00:16:12,310 We have been patient with you in the past, ambassador. 223 00:16:12,483 --> 00:16:14,815 We ask only that you now be patient with us. 224 00:16:14,986 --> 00:16:17,853 We will be patient... 225 00:16:18,022 --> 00:16:20,490 ...because you ask it. 226 00:16:20,658 --> 00:16:22,353 But... 227 00:16:22,527 --> 00:16:24,495 ...remember your promise... 228 00:16:24,662 --> 00:16:26,630 ...that once this evidence was released... 229 00:16:26,798 --> 00:16:30,097 ...you would support any action the Alliance worlds decided upon. 230 00:16:30,268 --> 00:16:32,896 - We remember. - Good, because l... 231 00:16:33,071 --> 00:16:36,336 Good. I was hoping to run into you here. 232 00:16:36,507 --> 00:16:38,065 Londo, this is a private... 233 00:16:38,242 --> 00:16:41,370 The Centauri Republic is a member of the Advisory Council. 234 00:16:41,546 --> 00:16:45,915 Is there some reason why we have been excluded from this meeting? 235 00:16:46,084 --> 00:16:48,780 So, ambassador, how is the wife? 236 00:16:48,953 --> 00:16:50,477 Not too tired, I hope. 237 00:16:50,822 --> 00:16:53,848 - Londo... - No, it's all right. I'm not offended. 238 00:16:54,025 --> 00:16:58,018 I just came by to mention to you all that someone must be terribly inept. 239 00:16:58,196 --> 00:17:02,656 Whoever it was planted a listening device in my quarters this morning. 240 00:17:02,967 --> 00:17:05,993 The very idea is laughable... 241 00:17:06,170 --> 00:17:08,695 ...absurd, even moronic. 242 00:17:08,873 --> 00:17:10,306 Wouldn't you say, ambassador? 243 00:17:12,577 --> 00:17:14,477 I just wanted to alert the rest of you... 244 00:17:14,645 --> 00:17:18,376 ...in case anyone tries anything equally as stupid as this again. 245 00:17:18,549 --> 00:17:21,848 Good day to you all. Especially you, ambassador. 246 00:17:23,855 --> 00:17:28,417 And your wonderful, beautiful wife. 247 00:17:31,529 --> 00:17:33,360 Get your evidence. 248 00:17:33,531 --> 00:17:36,329 And remember your promise, president. 249 00:17:36,501 --> 00:17:39,629 We will keep you to it. 250 00:17:54,152 --> 00:17:57,315 Lennier, the captain has sent me to find you. 251 00:17:57,488 --> 00:18:00,013 He'd like us to take out fighters and scout the area... 252 00:18:00,191 --> 00:18:02,056 ...after we come out of hyperspace. 253 00:18:02,226 --> 00:18:04,456 Are we to look for anything in particular? 254 00:18:04,629 --> 00:18:08,065 No. At least, he didn't tell me. 255 00:18:08,232 --> 00:18:11,133 He often leaves out important pieces of information like that. 256 00:18:11,302 --> 00:18:13,532 It is frustrating. 257 00:18:13,704 --> 00:18:17,435 It is, I think, the human way of doing things. 258 00:18:17,608 --> 00:18:19,542 They try to encourage initiative... 259 00:18:19,710 --> 00:18:22,042 ...so that we may better react to sudden changes. 260 00:18:22,213 --> 00:18:24,511 Our own techniques tend to be... 261 00:18:24,682 --> 00:18:25,979 ...rigid. 262 00:18:26,150 --> 00:18:28,675 They have worked for the last several thousand years... 263 00:18:28,853 --> 00:18:31,822 ...and I see no reason why we should change them now. 264 00:18:31,989 --> 00:18:34,890 Several thousand years ago we had no starships. 265 00:18:35,059 --> 00:18:37,960 Should we stay home and pretend they do not exist? 266 00:18:38,129 --> 00:18:41,997 Findell, I have had considerable contact with the humans. 267 00:18:42,166 --> 00:18:45,067 If this is difficult for you, perhaps I could help. 268 00:18:45,236 --> 00:18:47,704 I am fine, thank you. 269 00:18:47,872 --> 00:18:48,998 Now, come along. 270 00:18:49,173 --> 00:18:52,165 We'll be jumping back to normal space any time now. 271 00:18:54,779 --> 00:18:57,304 Steady, now. Hold still. 272 00:18:58,316 --> 00:19:01,513 That's it. Let me just get this out here. 273 00:19:02,119 --> 00:19:03,882 That's it. 274 00:19:04,055 --> 00:19:06,683 There we go. 275 00:19:08,092 --> 00:19:11,755 I'm sorry it took so long to get this new eye in, G'Kar. 276 00:19:11,929 --> 00:19:13,157 It's all right. 277 00:19:13,631 --> 00:19:16,794 All that matters is that it's here. 278 00:19:16,968 --> 00:19:20,961 You know, and by the way, I've been... 279 00:19:21,138 --> 00:19:23,629 ...reading your book. Well, as much as I can. 280 00:19:23,808 --> 00:19:26,504 It's difficult to translate. 281 00:19:26,677 --> 00:19:28,577 It's very good, actually. 282 00:19:28,746 --> 00:19:30,771 Thank you, I suppose. 283 00:19:31,315 --> 00:19:34,716 It wasn't supposed to come out until after my death. 284 00:19:34,885 --> 00:19:37,445 I find the whole thing rather embarrassing. 285 00:19:38,589 --> 00:19:41,387 Well, why? You shouldn't. 286 00:19:41,559 --> 00:19:43,026 It's a good book. 287 00:19:43,194 --> 00:19:45,526 It's got some interesting ideas. 288 00:19:45,696 --> 00:19:47,755 You know, one question though. 289 00:19:47,932 --> 00:19:51,299 Every copy seems to have a circular stain on page 83. 290 00:19:53,371 --> 00:19:57,239 All our holy books are reproduced exactly as written. 291 00:19:57,408 --> 00:20:02,141 Line for line, word for word, right down to the flaws in the paper. 292 00:20:02,313 --> 00:20:06,773 The circular stain is a coffee stain left by Mr. Garibaldi. 293 00:20:06,951 --> 00:20:11,047 When I confronted him with it, he said it's the best part of the book. 294 00:20:12,123 --> 00:20:13,647 What prompted you to read it? 295 00:20:13,824 --> 00:20:16,190 Now, that should do it. 296 00:20:16,761 --> 00:20:18,888 Well, I'm a Foundationist. 297 00:20:19,063 --> 00:20:21,725 And the idea behind the Foundation is that... 298 00:20:21,899 --> 00:20:26,495 ...to get back to the roots of all the Earth religions... 299 00:20:26,671 --> 00:20:28,696 ...get past the doctrines... 300 00:20:28,873 --> 00:20:31,671 ...to the core of each belief system... 301 00:20:31,842 --> 00:20:34,072 ...and find out what they have in common. 302 00:20:34,245 --> 00:20:36,475 They've got a lot more in common than you think. 303 00:20:36,647 --> 00:20:40,139 It's just when politics and money... 304 00:20:40,318 --> 00:20:44,618 ...and nationalism get in the way that things get a little messed up. 305 00:20:44,789 --> 00:20:46,347 There we go. 306 00:20:50,628 --> 00:20:52,323 How's that? 307 00:20:55,266 --> 00:20:59,828 It's perfect. It's absolutely perfect. 308 00:21:00,004 --> 00:21:01,596 I don't know how to thank you. 309 00:21:02,073 --> 00:21:03,472 Well, I do. 310 00:21:03,641 --> 00:21:06,735 I understand that you're giving weekly talks to your people... 311 00:21:06,911 --> 00:21:08,902 ...based on what's in the book of G'Kar. 312 00:21:09,080 --> 00:21:12,880 I talk. They ask questions. I don't think anything gets resolved. 313 00:21:13,050 --> 00:21:16,019 Well, I'd like to come and sit in on it, if you don't mind. 314 00:21:16,354 --> 00:21:18,322 As you wish. 315 00:21:18,489 --> 00:21:21,287 You have given me back my sight. 316 00:21:22,460 --> 00:21:26,191 The least I can do in return is share a little of my confusion. 317 00:21:26,364 --> 00:21:28,264 Thank you again. 318 00:21:38,342 --> 00:21:41,743 Lennier, Findell, we're in position. Are you ready to go? 319 00:21:41,912 --> 00:21:43,539 Confirmed. 320 00:21:43,948 --> 00:21:45,609 Ready here, captain. 321 00:21:45,783 --> 00:21:47,546 Very well. 322 00:21:48,285 --> 00:21:50,219 Launch. 323 00:22:01,732 --> 00:22:03,927 Systems check. 324 00:22:04,101 --> 00:22:06,092 All systems functional. 325 00:22:06,270 --> 00:22:08,431 Weapons fully armed. 326 00:22:08,606 --> 00:22:10,005 Stealth mode on. 327 00:22:10,875 --> 00:22:12,809 Atmosphere's... 328 00:22:14,612 --> 00:22:16,204 Findell... 329 00:22:16,380 --> 00:22:18,940 ...did you check your atmosphere system prior to launch? 330 00:22:19,116 --> 00:22:21,676 - I did. - So did I. 331 00:22:21,852 --> 00:22:24,150 But the readings just changed. 332 00:22:24,321 --> 00:22:28,519 Mine shows 15 percent capacity, a little over one hour of air left. 333 00:22:28,692 --> 00:22:30,751 So does mine. 334 00:22:33,197 --> 00:22:34,994 Something is wrong. 335 00:22:35,166 --> 00:22:37,566 We should return to the ship. 336 00:22:39,437 --> 00:22:41,667 Lennier, the White Star. 337 00:22:42,573 --> 00:22:44,268 They just left us behind. 338 00:22:45,242 --> 00:22:47,870 Perhaps they received an emergency call... 339 00:22:48,045 --> 00:22:52,573 ... a distress signal or an attack on one of the nearby shipping lanes. 340 00:22:52,750 --> 00:22:56,049 Lennier, we have less than one hour of air left. 341 00:22:56,620 --> 00:22:58,383 Yes. 342 00:22:58,556 --> 00:23:02,424 And the nearest habitable planet is three days away. 343 00:23:03,127 --> 00:23:06,096 So unless they get back here soon... 344 00:23:07,064 --> 00:23:08,895 ...we're dead. 345 00:23:19,944 --> 00:23:21,673 Findell? 346 00:23:22,947 --> 00:23:25,848 - You still there? - Still here. 347 00:23:27,218 --> 00:23:29,311 Where have they gone, Lennier? 348 00:23:30,020 --> 00:23:31,578 I do not know. 349 00:23:32,022 --> 00:23:35,924 What I do know is that we have less than an hour of air left. 350 00:23:36,093 --> 00:23:40,462 Findell, did you make it through Turval's instructions in meditation? 351 00:23:40,664 --> 00:23:41,892 Yeah, but... 352 00:23:42,066 --> 00:23:46,526 Then I suggest we enter a meditative state to conserve what little air we have left. 353 00:23:47,071 --> 00:23:51,531 Concentrate on slowing down your heartbeat and your respiration. 354 00:23:51,709 --> 00:23:55,145 We may be able to last almost two hours that way. 355 00:23:55,312 --> 00:23:57,177 I don't know. 356 00:23:57,615 --> 00:23:59,810 I don't know if I can. 357 00:24:00,251 --> 00:24:02,947 It is not necessary to know. 358 00:24:03,120 --> 00:24:06,089 It is only necessary to try. 359 00:24:09,660 --> 00:24:11,218 All right. 360 00:24:15,933 --> 00:24:18,265 And as a result... 361 00:24:18,435 --> 00:24:22,565 ...we spend too much time trying to be serious... 362 00:24:22,740 --> 00:24:25,368 ...as if that proved that we were more enlightened... 363 00:24:25,543 --> 00:24:28,103 ...better than everyone else. 364 00:24:28,913 --> 00:24:31,177 But we can't be free... 365 00:24:31,682 --> 00:24:34,913 ...until we learn to laugh at ourselves. 366 00:24:35,486 --> 00:24:39,547 Once you look in the mirror and see just how foolish we can be... 367 00:24:39,723 --> 00:24:41,691 ...laughter is inevitable. 368 00:24:41,859 --> 00:24:45,590 And from laughter comes wisdom. 369 00:24:46,830 --> 00:24:48,695 Next question. 370 00:24:50,200 --> 00:24:51,895 What is truth? 371 00:24:52,069 --> 00:24:54,196 And what is God? 372 00:24:55,639 --> 00:24:58,039 You don't really want an answer to that question. 373 00:24:58,208 --> 00:25:00,836 Yes, I do. Please. 374 00:25:04,048 --> 00:25:07,313 If I take a lamp and shine it toward the wall... 375 00:25:07,484 --> 00:25:10,146 ...a bright spot will appear on the wall. 376 00:25:10,321 --> 00:25:15,588 The lamp is our search for truth, for understanding. 377 00:25:16,427 --> 00:25:19,794 Too often we assume that the light on the wall is God. 378 00:25:21,498 --> 00:25:24,126 But the light is not the goal of the search. 379 00:25:24,301 --> 00:25:26,428 It is the result of the search. 380 00:25:27,171 --> 00:25:30,868 The more intense the search, the brighter the light on the wall. 381 00:25:31,775 --> 00:25:33,572 The brighter the light on the wall... 382 00:25:33,744 --> 00:25:37,305 ...the greater the sense of revelation upon seeing it. 383 00:25:38,749 --> 00:25:41,980 Similarly, someone who does not search... 384 00:25:42,620 --> 00:25:46,283 ...who does not bring a lantern with him... 385 00:25:46,457 --> 00:25:48,357 ...sees nothing. 386 00:25:53,631 --> 00:25:55,895 What we perceive as God... 387 00:25:56,066 --> 00:25:59,968 ...is the byproduct of our search for God. 388 00:26:00,137 --> 00:26:03,300 It may simply be an appreciation of the light... 389 00:26:03,474 --> 00:26:05,237 ...pure and unblemished... 390 00:26:05,409 --> 00:26:09,072 ...not understanding that it comes from us. 391 00:26:09,780 --> 00:26:12,146 Sometimes we stand in front of the light... 392 00:26:12,316 --> 00:26:15,376 ...and assume that we are the center of the universe. 393 00:26:15,552 --> 00:26:18,953 God looks astonishingly like we do. 394 00:26:19,123 --> 00:26:24,618 Or we turn to look at our shadow and assume that all is darkness. 395 00:26:24,795 --> 00:26:27,696 If we allow ourselves to get in the way... 396 00:26:27,865 --> 00:26:30,299 ...we defeat the purpose... 397 00:26:30,801 --> 00:26:33,099 ...which is to use the light of our search... 398 00:26:33,537 --> 00:26:37,303 ...to illuminate the wall in all its beauty... 399 00:26:37,474 --> 00:26:40,272 ...and in all its flaws. 400 00:26:40,444 --> 00:26:44,210 And in so doing better understand the world around us. 401 00:26:46,183 --> 00:26:48,743 Yes. But... 402 00:26:49,720 --> 00:26:52,518 ...what is truth? And what is God? 403 00:26:56,660 --> 00:26:58,457 Truth is... 404 00:26:58,629 --> 00:27:00,460 ...a river. 405 00:27:01,131 --> 00:27:02,723 And what is God? 406 00:27:03,801 --> 00:27:05,063 God is... 407 00:27:07,137 --> 00:27:08,627 ...the mouth of the river. 408 00:27:09,573 --> 00:27:11,871 Yes, of course. 409 00:27:34,732 --> 00:27:36,393 Lennier. 410 00:27:37,167 --> 00:27:38,862 Lennier. 411 00:27:42,039 --> 00:27:43,768 Findell... 412 00:27:43,941 --> 00:27:45,272 ...what is it? 413 00:27:45,509 --> 00:27:47,636 Can't breathe. 414 00:27:48,178 --> 00:27:51,045 You have to calm yourself. 415 00:27:51,215 --> 00:27:53,046 Can't. 416 00:27:53,550 --> 00:27:56,417 Air's down... 417 00:27:56,587 --> 00:28:00,318 ...to almost nothing. 418 00:28:02,926 --> 00:28:05,793 Have to find someplace... 419 00:28:05,963 --> 00:28:09,455 Have to find someplace with air. 420 00:28:09,633 --> 00:28:11,225 Have to get out of here. 421 00:28:11,401 --> 00:28:13,460 Have to get out of here. 422 00:28:15,272 --> 00:28:17,399 Findell, stop. 423 00:28:17,808 --> 00:28:19,275 Listen to me. 424 00:28:19,443 --> 00:28:22,810 We have to stay here so that they can find us. 425 00:28:22,980 --> 00:28:25,847 Turn around. Don't... 426 00:28:27,384 --> 00:28:30,581 This is the Maria to recruits. Stand by for retrieval. 427 00:28:31,255 --> 00:28:34,520 Report to the bunkroom upon arrival for debriefing. 428 00:28:34,691 --> 00:28:36,921 Montoya out. 429 00:28:42,900 --> 00:28:47,234 There will be times when you may be left or abandoned in the course of battle. 430 00:28:47,404 --> 00:28:50,237 The ship and its mission, whatever it happens to be... 431 00:28:50,407 --> 00:28:53,171 ...must be protected above all else. 432 00:28:53,410 --> 00:28:56,038 And if that means leaving... 433 00:28:56,213 --> 00:28:58,238 ...then we'll do it. 434 00:28:58,415 --> 00:29:03,045 We deliberately left you with only one hour's air to evaluate your response. 435 00:29:03,620 --> 00:29:05,986 Lennier's analysis was correct. 436 00:29:06,156 --> 00:29:09,614 Lower heartbeat and respiration to extend what air you had... 437 00:29:09,793 --> 00:29:13,820 ...and to stay where you were to assist in recovery. 438 00:29:14,364 --> 00:29:18,698 To be Anla'shok means understanding... 439 00:29:18,869 --> 00:29:20,894 ...that there is nothing to fear in death... 440 00:29:21,071 --> 00:29:25,167 ...except the failure to complete our assigned mission. 441 00:29:25,409 --> 00:29:27,809 Death is not the enemy. 442 00:29:27,978 --> 00:29:31,311 Death simply is. 443 00:29:32,015 --> 00:29:33,209 This one? Okay. 444 00:29:33,383 --> 00:29:34,816 You. 445 00:29:34,985 --> 00:29:38,045 - I wanna have a word with you. - Oh, I'm very busy. 446 00:29:38,222 --> 00:29:40,656 You planted this in a bag of fruit you sold me. 447 00:29:40,824 --> 00:29:42,792 You tried to spy on my government. 448 00:29:42,960 --> 00:29:45,793 I don't know what you're talking about. Now, you, go away. 449 00:29:45,963 --> 00:29:50,400 No. Not until you admit to what you have done and you tell me why. 450 00:29:50,567 --> 00:29:52,831 Or what? 451 00:29:53,003 --> 00:29:55,164 We all know you, Vir Cotto. 452 00:29:55,339 --> 00:29:57,102 We know what you are. 453 00:29:57,274 --> 00:30:00,266 You are weak. You are foolish. 454 00:30:00,444 --> 00:30:03,880 And now you will go away or I will swat you. 455 00:30:25,102 --> 00:30:26,433 Something I can do for you? 456 00:30:26,603 --> 00:30:30,039 No, I just need to borrow this for a minute. I'll be right back. 457 00:30:41,685 --> 00:30:43,414 What are you doing? 458 00:30:44,988 --> 00:30:46,888 Now... 459 00:30:47,057 --> 00:30:50,458 ...you wanna finish our little conversation, spoo-for-brains? 460 00:30:50,627 --> 00:30:53,721 Grave misunderstanding. It was a terrible mistake. 461 00:30:53,897 --> 00:30:56,457 That's what I thought you'd say. 462 00:31:03,407 --> 00:31:05,773 - What happened to Vir? - I promoted him. 463 00:31:08,312 --> 00:31:13,113 Now... Now he is ready to be the ambassador for the Centauri. 464 00:31:19,756 --> 00:31:21,986 Good morning, trainees. 465 00:31:22,159 --> 00:31:24,457 We are currently in orbit near a red giant star... 466 00:31:24,628 --> 00:31:28,086 ...in a system where several gas giants on the edge of the solar system... 467 00:31:28,265 --> 00:31:30,096 ...have collapsed or been destroyed... 468 00:31:30,600 --> 00:31:33,763 ...leaving behind a fairly substantial asteroid field... 469 00:31:33,937 --> 00:31:37,395 ...of ice chunks and solid rock. 470 00:31:38,008 --> 00:31:42,638 I've chosen this as the perfect place for an Easter egg hunt. 471 00:31:43,146 --> 00:31:44,579 Now, while you were sleeping... 472 00:31:44,748 --> 00:31:48,582 ...we seeded the asteroid field with 39 short-range homing devices. 473 00:31:48,752 --> 00:31:53,018 Now, you have to get pretty close in order to detect them. 474 00:31:53,190 --> 00:31:56,785 So we're talking close-proximity scans of large, fast-moving... 475 00:31:56,960 --> 00:31:58,860 ...and extremely dangerous objects. 476 00:31:59,029 --> 00:32:00,360 Your mission... 477 00:32:00,530 --> 00:32:03,897 ...is to find and destroy no less than 10 of the homing devices... 478 00:32:04,067 --> 00:32:09,300 ...while avoiding the possibility of getting hit and destroyed by an asteroid yourself. 479 00:32:09,473 --> 00:32:10,701 - Sir. - Yes. 480 00:32:10,874 --> 00:32:12,341 There are four of us... 481 00:32:12,509 --> 00:32:14,943 ...but you said there were 39 of the homing devices. 482 00:32:15,746 --> 00:32:17,145 Oh, that's right. 483 00:32:17,314 --> 00:32:20,340 Meaning someone will come up short. 484 00:32:20,951 --> 00:32:25,718 A little competition is good for the soul, Findell. 485 00:32:26,723 --> 00:32:29,214 Your fighters have been fully armed... 486 00:32:29,860 --> 00:32:33,591 ...and you will leave your ship weapons hot. Go to it. 487 00:32:35,999 --> 00:32:37,296 Findell? 488 00:32:37,601 --> 00:32:40,365 He knows I'm going to fail. 489 00:32:41,271 --> 00:32:42,795 I saw it in his eyes. 490 00:32:42,973 --> 00:32:44,736 We see what we want to see. 491 00:32:46,343 --> 00:32:48,243 You think I'm going to fail. 492 00:32:48,612 --> 00:32:51,911 Findell, why did you join the Anla'shok? 493 00:32:52,082 --> 00:32:53,743 Because... 494 00:32:55,919 --> 00:32:59,946 Because I lost two of my family during the Shadow War. 495 00:33:00,891 --> 00:33:03,223 They were Anla'shok... 496 00:33:04,394 --> 00:33:06,760 ...and it fell to me to carry on their work. 497 00:33:07,931 --> 00:33:10,957 If you are doing this because you feel you should be doing this... 498 00:33:11,134 --> 00:33:15,366 ...not because you want to, then your purpose is flawed. 499 00:33:15,539 --> 00:33:18,064 The desire to be Anla'shok must be pure and unselfish. 500 00:33:18,241 --> 00:33:20,106 You can't let anything get in the way. 501 00:33:20,944 --> 00:33:22,605 I won't. 502 00:33:29,920 --> 00:33:32,889 Commence exercise, gentlemen. You may fire at will. 503 00:33:43,834 --> 00:33:45,768 Here we go. 504 00:34:07,224 --> 00:34:11,160 That's four so far, Lennier. You're ahead of the pack. 505 00:34:11,328 --> 00:34:14,229 Nurella and Drenn, three each. 506 00:34:14,397 --> 00:34:19,334 Findell, I read you at zero targets achieved. Do you confirm? 507 00:34:20,537 --> 00:34:22,767 Findell, I repeat, do you confirm? 508 00:34:23,306 --> 00:34:26,673 Ship, find Findell's fighter. 509 00:34:26,843 --> 00:34:29,505 Searching. Fighter located. 510 00:34:30,247 --> 00:34:33,546 Findell, please respond. 511 00:34:34,017 --> 00:34:36,747 White Star communications off. 512 00:34:37,554 --> 00:34:39,784 Death simply is. 513 00:34:40,757 --> 00:34:44,284 Top speed. Manual control. 514 00:34:48,865 --> 00:34:50,230 Oh, no. 515 00:34:50,400 --> 00:34:52,925 - Ship, pursue. - Confirmed. 516 00:34:53,103 --> 00:34:55,697 Open private channel to target fighter. 517 00:35:00,810 --> 00:35:03,176 Findell, can you hear me? 518 00:35:03,346 --> 00:35:05,109 Findell, answer me. 519 00:35:05,282 --> 00:35:07,182 Go away, Lennier. 520 00:35:08,285 --> 00:35:09,980 You were right. 521 00:35:10,153 --> 00:35:12,815 My soul's purpose is not clear. 522 00:35:13,924 --> 00:35:16,688 I know I am not Anla'shok. 523 00:35:16,860 --> 00:35:19,385 And I cannot return home in shame. 524 00:35:19,563 --> 00:35:22,896 There is no glory in this either. 525 00:35:23,066 --> 00:35:24,863 Don't do it, Findell. 526 00:35:25,035 --> 00:35:26,696 Don't... 527 00:35:32,842 --> 00:35:34,275 Ship... 528 00:35:34,444 --> 00:35:36,344 ...weapons active. 529 00:35:36,513 --> 00:35:39,641 - Target fighter engines and controls. - Negative. 530 00:35:39,816 --> 00:35:43,877 Program prohibits auto-fire on allied ships. 531 00:35:44,054 --> 00:35:46,079 Firing control to manual. 532 00:35:46,256 --> 00:35:49,316 Manual firing control confirmed. 533 00:35:55,432 --> 00:35:56,990 Lennier, what are you doing? 534 00:35:57,734 --> 00:36:00,294 - Lennier, what are you doing? - Com system off. 535 00:36:00,470 --> 00:36:02,131 Ship... 536 00:36:02,305 --> 00:36:03,897 ...prepare to intercept. 537 00:36:04,074 --> 00:36:06,440 Manual controls. 538 00:36:16,853 --> 00:36:19,253 Ship, full power to engines. 539 00:36:25,161 --> 00:36:28,392 - Lennier, what the hell was that all about? - Captain, l... 540 00:36:28,565 --> 00:36:32,626 You opened fire on a ship under the command of one of your fellow recruits... 541 00:36:32,802 --> 00:36:36,533 ...and then rammed said ship and damn near got yourself killed in the process. 542 00:36:36,706 --> 00:36:38,970 Now, I would like to hear an explanation. 543 00:36:39,142 --> 00:36:40,871 Captain, the fault was not Lennier's. 544 00:36:41,044 --> 00:36:44,377 The weapon system of my fighter was disrupted by a nearby explosion... 545 00:36:44,547 --> 00:36:47,573 ...and it began firing before I could stop it. 546 00:36:47,751 --> 00:36:51,414 The computer records indicate you took manual control of your ship. 547 00:36:51,588 --> 00:36:54,887 Yes, sir. It was the only way I could bring it back under control. 548 00:36:55,058 --> 00:36:57,959 Along the way, I struck Findell's ship a glancing blow. 549 00:36:58,128 --> 00:37:01,825 He navigated his response to help direct me from a collision with the asteroid. 550 00:37:01,998 --> 00:37:03,989 - Captain... - Did I say I was finished? 551 00:37:05,268 --> 00:37:07,065 No, sir. 552 00:37:07,237 --> 00:37:12,004 Lennier, I don't know what went on out there, and I doubt if I ever will. 553 00:37:12,175 --> 00:37:13,904 But for purposes of bookkeeping... 554 00:37:14,077 --> 00:37:16,875 ...l'm giving you a failing mark in the Easter egg hunt. 555 00:37:17,047 --> 00:37:20,539 We'll never know what Findell would've done, since you shot up his fighter... 556 00:37:20,717 --> 00:37:23,242 ...so he gets a neutral grade. 557 00:37:24,754 --> 00:37:26,779 And as for you... 558 00:37:26,956 --> 00:37:29,288 ...l've been giving this a great deal of thought... 559 00:37:29,459 --> 00:37:32,485 ...and I've arranged for an assignment for you. 560 00:37:32,662 --> 00:37:36,098 A cruiser will meet us en route to our next training mission... 561 00:37:36,266 --> 00:37:41,067 ...and return you to Minbar, where you will work in a recruitment office in Tuzanor... 562 00:37:41,237 --> 00:37:43,432 ...helping debrief new recruits. - Sir, l... 563 00:37:43,606 --> 00:37:46,040 I want you to look into their eyes, Findell... 564 00:37:46,209 --> 00:37:49,474 ...and I want you to ask them from the very bottom of their soul... 565 00:37:49,646 --> 00:37:53,480 ...if this is really what they want to do. 566 00:37:54,017 --> 00:37:56,383 I don't want you to let anyone through... 567 00:37:56,553 --> 00:37:58,453 ...who's here for the wrong reasons. 568 00:37:59,856 --> 00:38:02,222 Not just for their own safety... 569 00:38:03,793 --> 00:38:08,389 ...but for the sake of all the Anla'shok. 570 00:38:10,500 --> 00:38:13,697 This is an important task, Findell. 571 00:38:13,870 --> 00:38:15,929 Understand that. 572 00:38:16,840 --> 00:38:18,740 There's no shame in accepting it. 573 00:38:18,908 --> 00:38:23,345 And there's no one who can execute it as well as I feel you can. 574 00:38:23,513 --> 00:38:27,506 And you will serve all your fellow Rangers with honor. 575 00:38:28,351 --> 00:38:31,411 Yes, captain, I do understand. 576 00:38:31,588 --> 00:38:33,317 Thank you. 577 00:38:42,232 --> 00:38:44,427 - Lennier. - Yes, sir. 578 00:38:44,601 --> 00:38:48,662 Off the record and as unofficially as I can get... 579 00:38:50,006 --> 00:38:52,338 ...you did a good job out there. 580 00:38:53,109 --> 00:38:57,478 I won't put it on his record. I think we took care of that problem as best we can. 581 00:38:59,482 --> 00:39:01,347 But I know. 582 00:39:02,218 --> 00:39:06,120 And you should learn one very important lesson: 583 00:39:06,289 --> 00:39:08,723 Never, ever assume... 584 00:39:08,892 --> 00:39:12,794 ...that no one can listen in on a private channel. 585 00:39:16,599 --> 00:39:18,897 Now, go get some rest. 586 00:39:19,068 --> 00:39:20,626 I will. 587 00:39:21,938 --> 00:39:23,838 Thank you, captain. 588 00:39:28,011 --> 00:39:31,242 All right. Prepare to jump to our next training area. 589 00:39:31,414 --> 00:39:35,009 - Jump engines online. - Initiating hyperspace matrix. 590 00:39:35,185 --> 00:39:36,846 Hyperspace matrix confirmed. 591 00:39:37,020 --> 00:39:39,682 Ready to jump at your command, captain. 592 00:39:40,890 --> 00:39:42,118 Jump. 593 00:39:49,666 --> 00:39:51,793 I'm telling you, you should've seen him. 594 00:39:51,968 --> 00:39:53,959 Vir was whacking the hell out of that place. 595 00:39:54,137 --> 00:39:56,901 And the Drazi's on the ground. He's almost twice his size. 596 00:39:57,073 --> 00:39:59,405 And the little guy's got him vibrating so bad... 597 00:39:59,576 --> 00:40:04,240 ...I think he'll slide through the molecules of the deck and come out the other side. 598 00:40:05,014 --> 00:40:06,572 I wish I'd have seen that. 599 00:40:06,749 --> 00:40:10,947 You know, I've never heard of Vir losing his temper like that before. 600 00:40:11,521 --> 00:40:12,988 No wonder the Drazi was scared. 601 00:40:13,156 --> 00:40:15,920 Hell, if Vir's that mad, who wouldn't be scared? 602 00:40:16,092 --> 00:40:18,788 - Well, did you arrest him? - Well, yes and no. 603 00:40:18,962 --> 00:40:21,829 I pulled him aside and talked to him, but nobody got hurt. 604 00:40:21,998 --> 00:40:24,159 The Drazi didn't want to press charges... 605 00:40:24,334 --> 00:40:26,564 ...because that would be admitting Vir was mad... 606 00:40:26,736 --> 00:40:28,567 ...because he bugged Londo's quarters. 607 00:40:28,738 --> 00:40:31,639 - Yeah? How was Londo? - Oh, like a proud father... 608 00:40:31,808 --> 00:40:34,777 ...watching as Vir took that place apart. 609 00:40:34,944 --> 00:40:38,141 "Today he is a man." 610 00:40:39,315 --> 00:40:40,976 You know... 611 00:40:41,150 --> 00:40:45,177 ...I almost wish the Drazi had succeeded in bugging his place. 612 00:40:45,355 --> 00:40:48,381 I mean, it's not something we can do. It wouldn't be right. 613 00:40:48,558 --> 00:40:51,152 But we could have found out what they're up to... 614 00:40:51,327 --> 00:40:53,192 ...why they're hitting the other worlds. 615 00:40:53,363 --> 00:40:54,853 It would have done no good. 616 00:40:55,031 --> 00:40:58,797 I still don't think Londo knows about the attacks on Alliance ships. 617 00:40:58,968 --> 00:41:00,765 Yeah, and that worries me. 618 00:41:01,371 --> 00:41:05,239 If somebody can pull this off without him knowing about it, being prime minister... 619 00:41:05,408 --> 00:41:08,741 ...then it has to come from the very top of the Centauri Royal Palace. 620 00:41:08,912 --> 00:41:10,072 And that means trouble. 621 00:41:10,480 --> 00:41:14,541 Well, it's gonna be more trouble if we don't get the proof we need. 622 00:41:14,717 --> 00:41:17,481 The other worlds will wait, but not for long. 623 00:41:17,654 --> 00:41:22,489 I think maybe we have a month before they decide to take things into their own hands. 624 00:41:22,659 --> 00:41:24,286 And without proof... 625 00:41:24,460 --> 00:41:26,724 ...we're going to have to oppose anything they do. 626 00:41:26,896 --> 00:41:29,558 And that will be the end of the Alliance... 627 00:41:29,732 --> 00:41:31,597 ...and the start of another war. 628 00:41:31,768 --> 00:41:33,702 Well, let's not go borrow trouble. 629 00:41:33,870 --> 00:41:37,601 We still have a month to go and we can do a lot in that amount of time. 630 00:41:39,075 --> 00:41:40,804 I agree. 631 00:41:40,977 --> 00:41:42,205 So where is Garibaldi? 632 00:41:42,378 --> 00:41:45,074 I haven't seen him all day. I thought he was going to come. 633 00:41:45,248 --> 00:41:48,342 I sent him a note. Perhaps he didn't get it. 634 00:41:57,694 --> 00:41:59,753 It was a big drink. 635 00:42:07,570 --> 00:42:10,869 What did I do... 636 00:42:11,040 --> 00:42:13,372 ...with that link? 637 00:42:14,077 --> 00:42:16,773 Here, linkie, linkie, linkie. 638 00:42:18,114 --> 00:42:20,241 Here, linkie. 639 00:42:20,416 --> 00:42:22,782 The missing link. 640 00:42:23,753 --> 00:42:27,780 Computer, find the Fresh Air restaurant. 641 00:42:27,957 --> 00:42:31,188 - Fresh Air, can I help you? - Yes. Yes, you can. 642 00:42:31,361 --> 00:42:32,988 This is Michael Garibaldi. 643 00:42:33,162 --> 00:42:37,792 Michael, head of the whole fragging covert intelligence operation... 644 00:42:37,967 --> 00:42:40,492 ...for the whole fragging universe. 645 00:42:40,670 --> 00:42:43,434 And I would like a pizza. 646 00:42:43,606 --> 00:42:47,440 I would like a pizza, and I would like it delivered to my quarters right now. 647 00:42:47,610 --> 00:42:52,775 And on that pizza I would like some sausage and some pepperoni... 648 00:42:52,949 --> 00:42:54,746 ...and mushrooms and... 649 00:42:54,917 --> 00:42:56,578 What do you call those? 650 00:42:56,753 --> 00:42:58,482 Sun-dried tomatoes. 651 00:42:58,655 --> 00:43:03,149 Yep. I want a suicide pizza and I want it right now. 652 00:43:03,326 --> 00:43:05,487 Yes, sir. We'll do our best. 653 00:43:05,662 --> 00:43:07,755 I bet you will. 654 00:44:05,988 --> 00:44:06,977 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net