1
00:01:00,772 --> 00:01:02,069
Delenn?
2
00:01:02,241 --> 00:01:03,731
Yes.
3
00:01:03,909 --> 00:01:06,275
- Are you all right?
- Yes. L...
4
00:01:06,445 --> 00:01:09,937
I just remembered I need some
important papers from my quarters...
5
00:01:10,115 --> 00:01:12,515
...for tomorrow's Council meeting.
6
00:01:12,684 --> 00:01:14,845
At this hour?
7
00:01:16,355 --> 00:01:20,815
I wouldn't be able to sleep anyway, so I just
wanna make sure I know where they are.
8
00:01:21,160 --> 00:01:23,788
- You're sure?
- Yes.
9
00:01:23,962 --> 00:01:26,795
Go on back to sleep. I'll be right back.
10
00:01:57,629 --> 00:02:00,462
- Waiting for me?
- I don't think so.
11
00:02:01,066 --> 00:02:03,000
That's just because you don't know me.
12
00:02:03,168 --> 00:02:05,295
I don't think I've seen you
around here before.
13
00:02:05,470 --> 00:02:07,631
Let me buy you a drink.
14
00:02:07,806 --> 00:02:08,966
No, thank you.
15
00:02:10,375 --> 00:02:13,037
You sure have pretty eyes.
16
00:02:14,546 --> 00:02:18,380
I wonder what the rest of you looks like
underneath all that.
17
00:02:18,984 --> 00:02:20,474
Seems a shame to hide it.
18
00:02:23,855 --> 00:02:27,985
I will ask you politely to go away,
but I will only ask once.
19
00:02:28,160 --> 00:02:30,355
Good. That'll save us time later.
20
00:02:30,529 --> 00:02:33,054
Look, hon, I'm here for the duration.
21
00:02:33,232 --> 00:02:35,496
Get used to it.
Whether you like it or not...
22
00:02:35,667 --> 00:02:39,763
...l'm the face you're gonna be waking up
to in the morning, you got that?
23
00:02:44,343 --> 00:02:46,004
That's better.
24
00:02:48,580 --> 00:02:50,207
See?
25
00:02:52,184 --> 00:02:53,674
Yeah.
26
00:02:58,590 --> 00:03:00,080
You broke my finger!
27
00:03:00,759 --> 00:03:03,694
True, but you have nine others,
for the moment.
28
00:03:08,233 --> 00:03:10,098
Get back here!
29
00:03:27,286 --> 00:03:31,052
I was beginning to wonder
if you were going to make it, Lennier.
30
00:03:31,223 --> 00:03:33,020
I said that I would never leave you...
31
00:03:33,191 --> 00:03:35,352
...that I would be here
when you needed me most.
32
00:03:35,527 --> 00:03:39,861
Tell me what you want done,
I will make it happen, no matter the cost.
33
00:03:45,804 --> 00:03:47,294
And so it begins.
34
00:03:47,472 --> 00:03:49,804
- There's a hole in your mind.
- What do you want?
35
00:03:49,975 --> 00:03:52,637
No one here is exactly what he appears.
36
00:03:52,811 --> 00:03:54,039
Nothing's the same anymore.
37
00:03:54,212 --> 00:03:56,009
Commander Sinclair is being reassigned.
38
00:03:56,181 --> 00:03:58,445
Why don't you eliminate
the entire Narn Homeworld?
39
00:03:58,617 --> 00:04:01,017
I see a great hand reaching out of the stars.
40
00:04:01,186 --> 00:04:02,210
Who are you?
41
00:04:02,387 --> 00:04:04,855
President Clark signed a decree
declaring martial law.
42
00:04:05,023 --> 00:04:07,423
These orders have forced us
to declare independence.
43
00:04:07,592 --> 00:04:11,084
Unless your people get off their
encounter-suited butts and do something...
44
00:04:11,263 --> 00:04:14,858
- You're The One who was.
- lf you go to Z'Ha'Dum, you will die.
45
00:04:15,033 --> 00:04:18,161
Why are you here?
Do you have anything worth living for?
46
00:04:18,337 --> 00:04:20,202
I think of my beautiful city
in flames.
47
00:04:20,372 --> 00:04:22,636
Giants in the playground.
Get out of our galaxy!
48
00:04:22,808 --> 00:04:25,777
We are here to place President Clark
under arrest.
49
00:05:19,965 --> 00:05:24,834
Delenn, I don't understand why you
needed to see me alone down here.
50
00:05:25,003 --> 00:05:27,699
I could have met you in your quarters
or Council Chambers...
51
00:05:27,873 --> 00:05:30,774
Someone would have seen you
and asked about you.
52
00:05:30,942 --> 00:05:32,307
We need to be discreet.
53
00:05:32,477 --> 00:05:35,344
I couldn't even risk
a coded transmission.
54
00:05:36,314 --> 00:05:37,781
Does Sheridan know?
55
00:05:38,517 --> 00:05:42,544
He's probably the most important reason
I'm keeping this meeting just between us.
56
00:05:44,456 --> 00:05:46,117
Delenn...
57
00:05:47,459 --> 00:05:49,222
...what is it you want from me?
58
00:05:50,095 --> 00:05:51,824
Your help.
59
00:05:52,931 --> 00:05:55,058
Following a trip
to the Drazi Homeworld...
60
00:05:55,233 --> 00:05:58,498
...Mr. Garibaldi returned with several
compelling reasons to believe...
61
00:05:58,670 --> 00:06:02,162
...that the Centauri are behind
the recent attacks against shipping lines...
62
00:06:02,340 --> 00:06:04,706
...used by the other Alliance worlds.
63
00:06:04,876 --> 00:06:09,210
- Well, then, confront them.
- I said we had reason, not proof.
64
00:06:09,381 --> 00:06:13,841
We can't go public with what we suspect
until we can prove their involvement.
65
00:06:14,019 --> 00:06:16,681
Many of the Rangers are patrolling
the shipping lines...
66
00:06:16,855 --> 00:06:21,155
...but none of them have the experience
with the Centauri that you and I have.
67
00:06:21,326 --> 00:06:25,922
So I need you on patrol
along the Centauri border...
68
00:06:26,097 --> 00:06:28,031
...watching for anything suspicious.
69
00:06:28,667 --> 00:06:31,158
You know how they think,
how they fight.
70
00:06:31,336 --> 00:06:34,772
If anyone can get the evidence
we need, it's you.
71
00:06:37,509 --> 00:06:39,670
But why not tell Sheridan?
72
00:06:42,848 --> 00:06:45,180
Since the death of Marcus...
73
00:06:45,350 --> 00:06:48,012
...and given the danger involved...
74
00:06:48,186 --> 00:06:52,782
...I think John would be reluctant to send
someone close to me on a mission like this.
75
00:06:53,625 --> 00:06:55,957
As a friend, he would want
to protect you.
76
00:06:56,127 --> 00:06:58,288
As my husband, he would need
to protect me...
77
00:06:58,463 --> 00:07:00,727
...from anything that might
happen to you.
78
00:07:00,899 --> 00:07:05,268
I think, in that respect, he does not
know you as well as he should.
79
00:07:05,437 --> 00:07:06,961
He knows me.
80
00:07:07,138 --> 00:07:09,231
But he also loves me.
81
00:07:09,407 --> 00:07:12,274
And sometimes the one
gets in the way of the other.
82
00:07:14,079 --> 00:07:17,913
Yes, I imagine it could do that.
83
00:07:24,289 --> 00:07:25,586
What happened there?
84
00:07:26,758 --> 00:07:29,158
An accident while training
for hand-to-hand combat...
85
00:07:29,327 --> 00:07:32,194
...with one of the new Drazi recruits.
86
00:07:32,364 --> 00:07:34,093
Faster than I thought.
87
00:07:34,366 --> 00:07:38,564
I hear you have been training
harder than you should.
88
00:07:39,638 --> 00:07:41,265
You should...
89
00:07:43,775 --> 00:07:45,936
You should go more slowly.
90
00:07:46,378 --> 00:07:49,347
And if I had not worked hard
to be ready...
91
00:07:49,514 --> 00:07:51,505
...would you have called me now
for this?
92
00:08:02,794 --> 00:08:04,261
These are your instructions.
93
00:08:06,298 --> 00:08:09,961
You will be stationed aboard White Star 27
as one of the crew.
94
00:08:10,135 --> 00:08:13,969
The ship is already here, waiting for you.
I haven't told the captain your mission.
95
00:08:14,139 --> 00:08:17,506
He knows only that you and the rest
are to be trained in space combat...
96
00:08:17,676 --> 00:08:20,270
...in areas near the Centauri border.
97
00:08:21,713 --> 00:08:25,547
As soon as you find anything,
return at once.
98
00:08:26,418 --> 00:08:28,318
I understand.
99
00:08:28,920 --> 00:08:32,720
I should go report to the ship now
so that we can get underway.
100
00:08:32,891 --> 00:08:34,586
There is no need to hurry, Lennier.
101
00:08:34,759 --> 00:08:37,751
We could stay, talk a while.
It's still early.
102
00:08:37,929 --> 00:08:39,726
I haven't seen you since...
103
00:08:39,898 --> 00:08:41,889
Since the Brakiri Day of the Dead.
104
00:08:43,468 --> 00:08:44,958
No.
105
00:08:45,136 --> 00:08:47,536
It would not be wise.
106
00:08:51,376 --> 00:08:53,071
Delenn...
107
00:08:54,346 --> 00:08:56,576
...during the Day of the Dead...
108
00:08:57,048 --> 00:08:58,743
...Morden...
109
00:08:59,751 --> 00:09:01,719
...appeared to me.
110
00:09:02,120 --> 00:09:04,987
And he said...
111
00:09:07,158 --> 00:09:10,093
He told me that I would one day...
112
00:09:10,261 --> 00:09:12,024
...betray the Rangers.
113
00:09:14,499 --> 00:09:16,364
Lennier...
114
00:09:17,702 --> 00:09:21,934
...I cannot think of anything that would
cause you to betray the Anla'shok.
115
00:09:23,642 --> 00:09:25,303
Nor I.
116
00:09:26,578 --> 00:09:28,273
Good day, Delenn.
117
00:09:37,922 --> 00:09:39,651
Yes.
118
00:09:45,797 --> 00:09:47,458
Vir?
119
00:09:48,099 --> 00:09:51,762
- Help, please.
- All right, all right. Don't move.
120
00:09:51,936 --> 00:09:54,803
I'll help with that. Easy, easy, easy.
121
00:09:54,973 --> 00:09:58,204
- The finger, the finger.
- Great Maker, what is all this?
122
00:09:58,376 --> 00:10:00,936
Are we stocking up supplies
for the end of the universe?
123
00:10:01,112 --> 00:10:02,545
No, no, no, no.
124
00:10:02,714 --> 00:10:04,443
Just a second.
125
00:10:05,316 --> 00:10:07,841
You were away for a long time.
126
00:10:08,019 --> 00:10:11,853
And then you came back
and there was nothing fresh.
127
00:10:12,023 --> 00:10:14,253
And so I figured I'd lay in supplies
for a while.
128
00:10:14,426 --> 00:10:17,054
Nothing fresh?
What do you eat when I'm gone?
129
00:10:17,228 --> 00:10:18,661
Well, l...
130
00:10:18,830 --> 00:10:21,230
I mean, obviously, we have plenty of...
131
00:10:21,399 --> 00:10:22,661
I eat at McBari's.
132
00:10:22,834 --> 00:10:25,701
McBari's? Oh, is that the new place
in the Brown Sector...
133
00:10:25,870 --> 00:10:28,134
...with the golden...?
- The golden headbones, yes.
134
00:10:28,306 --> 00:10:33,005
Vir, we are not biologically equipped
to handle fast food.
135
00:10:33,178 --> 00:10:36,705
I know. I know.
But it tastes so great going down.
136
00:10:36,881 --> 00:10:38,678
Coming up again, it's not so terrific...
137
00:10:39,117 --> 00:10:40,641
Well, you'll have to change that.
138
00:10:40,819 --> 00:10:45,188
We can't have someone in your position
eating at McBari's, now, can we?
139
00:10:46,024 --> 00:10:47,821
Yes, but...
140
00:10:49,260 --> 00:10:50,522
What position?
141
00:10:50,695 --> 00:10:53,289
I have given the matter
considerable thought...
142
00:10:53,465 --> 00:10:56,662
...and I have decided to...
143
00:11:20,759 --> 00:11:22,226
Where did you buy this?
144
00:11:22,894 --> 00:11:25,829
A Drazi merchant at the Zocalo.
145
00:11:26,831 --> 00:11:30,198
I'm sorry, Vir, I didn't mean
to sit on your supplies.
146
00:11:30,368 --> 00:11:31,426
I didn't even see them.
147
00:11:31,603 --> 00:11:34,436
You should be more careful
where you put things in the future.
148
00:11:34,606 --> 00:11:39,976
You're right, Londo. I was wrong.
It was a very silly mistake of me.
149
00:11:40,445 --> 00:11:43,107
Now, the thing you must remember
about the Drazi...
150
00:11:43,281 --> 00:11:45,306
...is that they are very insecure people...
151
00:11:45,483 --> 00:11:48,919
...but they have so much
to be insecure about.
152
00:11:49,087 --> 00:11:51,248
Did you know that the female
of their species...
153
00:11:51,422 --> 00:11:54,482
...will gladly mate with any other species
in the universe...
154
00:11:54,659 --> 00:11:57,753
...to avoid the males of their own kind?
155
00:11:57,929 --> 00:12:01,262
Take the wife of the Drazi ambassador,
for example.
156
00:12:01,432 --> 00:12:03,992
After spending an afternoon
of passion with her...
157
00:12:04,169 --> 00:12:08,435
...the Gaim ambassador told me
the most amazing stories.
158
00:12:08,606 --> 00:12:12,702
Yes, you know that one day
he actually...
159
00:12:13,912 --> 00:12:15,470
There.
160
00:12:15,647 --> 00:12:18,275
They should stew all day over that.
161
00:12:19,117 --> 00:12:20,948
Why would they eavesdrop on us?
162
00:12:21,119 --> 00:12:25,021
I mean, we're all in the Alliance together.
I mean, what is wrong with them?
163
00:12:25,190 --> 00:12:28,216
It's politics, Vir. Never take it personally.
164
00:12:28,393 --> 00:12:33,126
Now, where was I?
Oh, yes, of course. Your position.
165
00:12:33,298 --> 00:12:36,859
As you know, Vir,
I am to be emperor soon.
166
00:12:37,035 --> 00:12:40,163
As part of that change,
I must name a replacement.
167
00:12:40,338 --> 00:12:42,772
Now, you are not quite ready yet...
168
00:12:43,208 --> 00:12:46,405
...but I'm sure you will be
before I leave here.
169
00:12:47,078 --> 00:12:50,479
Yes, Vir, I have decided
that when I am gone...
170
00:12:50,648 --> 00:12:53,947
...the new ambassador to Babylon 5...
171
00:12:54,118 --> 00:12:55,483
...will be you.
172
00:13:07,031 --> 00:13:10,364
White Star bearing at 116 degrees.
173
00:13:15,673 --> 00:13:17,163
Sir?
174
00:13:18,076 --> 00:13:20,909
Anla'shok Lennier, reporting for duty.
175
00:13:21,079 --> 00:13:24,446
Captain Enrique Montoya.
Good to have you aboard.
176
00:13:24,616 --> 00:13:27,551
Delenn tells me you've been
in combat situations before.
177
00:13:27,719 --> 00:13:28,708
That is correct.
178
00:13:28,887 --> 00:13:32,721
I ran weapons and navigation during
the Shadow War under Delenn and Sheridan.
179
00:13:33,157 --> 00:13:35,022
Well, that's pretty heady company.
180
00:13:35,193 --> 00:13:38,356
I'm not sure what I can teach you
that those two couldn't.
181
00:13:38,529 --> 00:13:40,121
But I'll try to find something.
182
00:13:41,232 --> 00:13:45,225
On the other hand, you're still a trainee.
I have to treat you the same as the others.
183
00:13:45,403 --> 00:13:46,802
I understand.
184
00:13:46,971 --> 00:13:50,566
Findell. This is Lennier.
He just joined the crew.
185
00:13:50,742 --> 00:13:54,007
Lennier, this is Findell,
another trainee assigned to the Maria.
186
00:13:54,178 --> 00:13:56,169
The Maria?
187
00:13:56,347 --> 00:14:01,114
Officially White Star 27,
but what kind of a name is that for a ship?
188
00:14:01,286 --> 00:14:04,221
You won't find it on any records,
but as far as I'm concerned...
189
00:14:04,389 --> 00:14:06,289
...it's the Maria, named after my sister.
190
00:14:07,091 --> 00:14:08,581
And where is she?
191
00:14:09,661 --> 00:14:11,322
With God.
192
00:14:13,665 --> 00:14:16,691
Well, I think I may have asked
an indiscreet question.
193
00:14:16,868 --> 00:14:20,861
No. The captain does not believe
in indiscreet questions.
194
00:14:21,039 --> 00:14:23,599
He believes the only way
to get pertinent information...
195
00:14:23,775 --> 00:14:26,573
...is to ask impertinent questions.
196
00:14:26,744 --> 00:14:29,645
Well, then, I may have finally
found a home.
197
00:14:29,814 --> 00:14:31,839
All hands, prepare for jump.
198
00:14:32,016 --> 00:14:33,381
Initiating hyperspace matrix.
199
00:14:33,551 --> 00:14:36,247
Programming jumpgate
activation sequence.
200
00:14:36,421 --> 00:14:39,015
Jumpgate activation
at your command, captain.
201
00:14:44,862 --> 00:14:49,128
Good news. I just ran into Dr. Franklin
on my way over.
202
00:14:49,300 --> 00:14:52,736
He says that my new prosthetic eye
is finally in.
203
00:14:52,904 --> 00:14:54,769
At last I'll have a matched set.
204
00:14:54,939 --> 00:14:57,499
You don't know what it's like
looking into the mirror...
205
00:14:57,675 --> 00:14:59,404
...and seeing these staring back.
206
00:14:59,577 --> 00:15:01,602
Then we won't keep either
of you waiting.
207
00:15:01,779 --> 00:15:04,077
- Mr. Ambassador.
- Mr. President...
208
00:15:04,248 --> 00:15:09,481
...last night our main shipping lines
were attacked again by unknown forces.
209
00:15:09,654 --> 00:15:12,885
At least, unknown to us.
210
00:15:13,057 --> 00:15:17,323
We have reason to believe that you know
who is behind these attacks.
211
00:15:18,663 --> 00:15:21,962
We are still in the process
of conducting our investigation.
212
00:15:22,133 --> 00:15:25,432
Now, we have had
several positive leads...
213
00:15:25,603 --> 00:15:29,937
...but we can't release any information
until we have some conclusive answers.
214
00:15:30,508 --> 00:15:34,774
But I do wonder if these leads
pointed to someone close to you.
215
00:15:34,946 --> 00:15:40,816
An ally. Perhaps someone
in the advisory board for the Alliance.
216
00:15:40,985 --> 00:15:45,945
A major race whose strength you need
to keep this Alliance together.
217
00:15:46,124 --> 00:15:48,786
Let's say, the Centauri.
218
00:15:48,960 --> 00:15:52,623
I wonder if you would be
in a hurry to expose them.
219
00:15:55,233 --> 00:16:00,796
I appreciate your candor,
Mr. Ambassador.
220
00:16:02,073 --> 00:16:05,839
But if we had absolute proof
as to which race is behind these attacks...
221
00:16:06,010 --> 00:16:08,979
...we would release it,
no matter where the trail led.
222
00:16:09,147 --> 00:16:12,310
We have been patient with you
in the past, ambassador.
223
00:16:12,483 --> 00:16:14,815
We ask only that you now
be patient with us.
224
00:16:14,986 --> 00:16:17,853
We will be patient...
225
00:16:18,022 --> 00:16:20,490
...because you ask it.
226
00:16:20,658 --> 00:16:22,353
But...
227
00:16:22,527 --> 00:16:24,495
...remember your promise...
228
00:16:24,662 --> 00:16:26,630
...that once this evidence was released...
229
00:16:26,798 --> 00:16:30,097
...you would support any action
the Alliance worlds decided upon.
230
00:16:30,268 --> 00:16:32,896
- We remember.
- Good, because l...
231
00:16:33,071 --> 00:16:36,336
Good. I was hoping to run into you here.
232
00:16:36,507 --> 00:16:38,065
Londo, this is a private...
233
00:16:38,242 --> 00:16:41,370
The Centauri Republic
is a member of the Advisory Council.
234
00:16:41,546 --> 00:16:45,915
Is there some reason why we have been
excluded from this meeting?
235
00:16:46,084 --> 00:16:48,780
So, ambassador, how is the wife?
236
00:16:48,953 --> 00:16:50,477
Not too tired, I hope.
237
00:16:50,822 --> 00:16:53,848
- Londo...
- No, it's all right. I'm not offended.
238
00:16:54,025 --> 00:16:58,018
I just came by to mention to you all
that someone must be terribly inept.
239
00:16:58,196 --> 00:17:02,656
Whoever it was planted a listening device
in my quarters this morning.
240
00:17:02,967 --> 00:17:05,993
The very idea is laughable...
241
00:17:06,170 --> 00:17:08,695
...absurd, even moronic.
242
00:17:08,873 --> 00:17:10,306
Wouldn't you say, ambassador?
243
00:17:12,577 --> 00:17:14,477
I just wanted to alert the rest of you...
244
00:17:14,645 --> 00:17:18,376
...in case anyone tries anything equally
as stupid as this again.
245
00:17:18,549 --> 00:17:21,848
Good day to you all.
Especially you, ambassador.
246
00:17:23,855 --> 00:17:28,417
And your wonderful, beautiful wife.
247
00:17:31,529 --> 00:17:33,360
Get your evidence.
248
00:17:33,531 --> 00:17:36,329
And remember your promise, president.
249
00:17:36,501 --> 00:17:39,629
We will keep you to it.
250
00:17:54,152 --> 00:17:57,315
Lennier, the captain has sent me
to find you.
251
00:17:57,488 --> 00:18:00,013
He'd like us to take out fighters
and scout the area...
252
00:18:00,191 --> 00:18:02,056
...after we come out of hyperspace.
253
00:18:02,226 --> 00:18:04,456
Are we to look for anything in particular?
254
00:18:04,629 --> 00:18:08,065
No. At least, he didn't tell me.
255
00:18:08,232 --> 00:18:11,133
He often leaves out important pieces
of information like that.
256
00:18:11,302 --> 00:18:13,532
It is frustrating.
257
00:18:13,704 --> 00:18:17,435
It is, I think, the human way
of doing things.
258
00:18:17,608 --> 00:18:19,542
They try to encourage initiative...
259
00:18:19,710 --> 00:18:22,042
...so that we may better react
to sudden changes.
260
00:18:22,213 --> 00:18:24,511
Our own techniques tend to be...
261
00:18:24,682 --> 00:18:25,979
...rigid.
262
00:18:26,150 --> 00:18:28,675
They have worked
for the last several thousand years...
263
00:18:28,853 --> 00:18:31,822
...and I see no reason
why we should change them now.
264
00:18:31,989 --> 00:18:34,890
Several thousand years ago
we had no starships.
265
00:18:35,059 --> 00:18:37,960
Should we stay home
and pretend they do not exist?
266
00:18:38,129 --> 00:18:41,997
Findell, I have had considerable contact
with the humans.
267
00:18:42,166 --> 00:18:45,067
If this is difficult for you,
perhaps I could help.
268
00:18:45,236 --> 00:18:47,704
I am fine, thank you.
269
00:18:47,872 --> 00:18:48,998
Now, come along.
270
00:18:49,173 --> 00:18:52,165
We'll be jumping back
to normal space any time now.
271
00:18:54,779 --> 00:18:57,304
Steady, now. Hold still.
272
00:18:58,316 --> 00:19:01,513
That's it. Let me just get this out here.
273
00:19:02,119 --> 00:19:03,882
That's it.
274
00:19:04,055 --> 00:19:06,683
There we go.
275
00:19:08,092 --> 00:19:11,755
I'm sorry it took so long
to get this new eye in, G'Kar.
276
00:19:11,929 --> 00:19:13,157
It's all right.
277
00:19:13,631 --> 00:19:16,794
All that matters is that it's here.
278
00:19:16,968 --> 00:19:20,961
You know, and by the way, I've been...
279
00:19:21,138 --> 00:19:23,629
...reading your book.
Well, as much as I can.
280
00:19:23,808 --> 00:19:26,504
It's difficult to translate.
281
00:19:26,677 --> 00:19:28,577
It's very good, actually.
282
00:19:28,746 --> 00:19:30,771
Thank you, I suppose.
283
00:19:31,315 --> 00:19:34,716
It wasn't supposed to come out
until after my death.
284
00:19:34,885 --> 00:19:37,445
I find the whole thing
rather embarrassing.
285
00:19:38,589 --> 00:19:41,387
Well, why? You shouldn't.
286
00:19:41,559 --> 00:19:43,026
It's a good book.
287
00:19:43,194 --> 00:19:45,526
It's got some interesting ideas.
288
00:19:45,696 --> 00:19:47,755
You know, one question though.
289
00:19:47,932 --> 00:19:51,299
Every copy seems to have
a circular stain on page 83.
290
00:19:53,371 --> 00:19:57,239
All our holy books are reproduced
exactly as written.
291
00:19:57,408 --> 00:20:02,141
Line for line, word for word,
right down to the flaws in the paper.
292
00:20:02,313 --> 00:20:06,773
The circular stain is a coffee stain
left by Mr. Garibaldi.
293
00:20:06,951 --> 00:20:11,047
When I confronted him with it,
he said it's the best part of the book.
294
00:20:12,123 --> 00:20:13,647
What prompted you to read it?
295
00:20:13,824 --> 00:20:16,190
Now, that should do it.
296
00:20:16,761 --> 00:20:18,888
Well, I'm a Foundationist.
297
00:20:19,063 --> 00:20:21,725
And the idea behind the Foundation
is that...
298
00:20:21,899 --> 00:20:26,495
...to get back to the roots
of all the Earth religions...
299
00:20:26,671 --> 00:20:28,696
...get past the doctrines...
300
00:20:28,873 --> 00:20:31,671
...to the core of each belief system...
301
00:20:31,842 --> 00:20:34,072
...and find out what they have
in common.
302
00:20:34,245 --> 00:20:36,475
They've got a lot more
in common than you think.
303
00:20:36,647 --> 00:20:40,139
It's just when politics and money...
304
00:20:40,318 --> 00:20:44,618
...and nationalism get in the way
that things get a little messed up.
305
00:20:44,789 --> 00:20:46,347
There we go.
306
00:20:50,628 --> 00:20:52,323
How's that?
307
00:20:55,266 --> 00:20:59,828
It's perfect. It's absolutely perfect.
308
00:21:00,004 --> 00:21:01,596
I don't know how to thank you.
309
00:21:02,073 --> 00:21:03,472
Well, I do.
310
00:21:03,641 --> 00:21:06,735
I understand that you're
giving weekly talks to your people...
311
00:21:06,911 --> 00:21:08,902
...based on what's in the book of G'Kar.
312
00:21:09,080 --> 00:21:12,880
I talk. They ask questions.
I don't think anything gets resolved.
313
00:21:13,050 --> 00:21:16,019
Well, I'd like to come and sit in on it,
if you don't mind.
314
00:21:16,354 --> 00:21:18,322
As you wish.
315
00:21:18,489 --> 00:21:21,287
You have given me back my sight.
316
00:21:22,460 --> 00:21:26,191
The least I can do in return
is share a little of my confusion.
317
00:21:26,364 --> 00:21:28,264
Thank you again.
318
00:21:38,342 --> 00:21:41,743
Lennier, Findell, we're in position.
Are you ready to go?
319
00:21:41,912 --> 00:21:43,539
Confirmed.
320
00:21:43,948 --> 00:21:45,609
Ready here, captain.
321
00:21:45,783 --> 00:21:47,546
Very well.
322
00:21:48,285 --> 00:21:50,219
Launch.
323
00:22:01,732 --> 00:22:03,927
Systems check.
324
00:22:04,101 --> 00:22:06,092
All systems functional.
325
00:22:06,270 --> 00:22:08,431
Weapons fully armed.
326
00:22:08,606 --> 00:22:10,005
Stealth mode on.
327
00:22:10,875 --> 00:22:12,809
Atmosphere's...
328
00:22:14,612 --> 00:22:16,204
Findell...
329
00:22:16,380 --> 00:22:18,940
...did you check your atmosphere system
prior to launch?
330
00:22:19,116 --> 00:22:21,676
- I did.
- So did I.
331
00:22:21,852 --> 00:22:24,150
But the readings just changed.
332
00:22:24,321 --> 00:22:28,519
Mine shows 15 percent capacity,
a little over one hour of air left.
333
00:22:28,692 --> 00:22:30,751
So does mine.
334
00:22:33,197 --> 00:22:34,994
Something is wrong.
335
00:22:35,166 --> 00:22:37,566
We should return to the ship.
336
00:22:39,437 --> 00:22:41,667
Lennier, the White Star.
337
00:22:42,573 --> 00:22:44,268
They just left us behind.
338
00:22:45,242 --> 00:22:47,870
Perhaps they received
an emergency call...
339
00:22:48,045 --> 00:22:52,573
... a distress signal or an attack
on one of the nearby shipping lanes.
340
00:22:52,750 --> 00:22:56,049
Lennier, we have less
than one hour of air left.
341
00:22:56,620 --> 00:22:58,383
Yes.
342
00:22:58,556 --> 00:23:02,424
And the nearest habitable planet
is three days away.
343
00:23:03,127 --> 00:23:06,096
So unless they get back here soon...
344
00:23:07,064 --> 00:23:08,895
...we're dead.
345
00:23:19,944 --> 00:23:21,673
Findell?
346
00:23:22,947 --> 00:23:25,848
- You still there?
- Still here.
347
00:23:27,218 --> 00:23:29,311
Where have they gone, Lennier?
348
00:23:30,020 --> 00:23:31,578
I do not know.
349
00:23:32,022 --> 00:23:35,924
What I do know is that we have
less than an hour of air left.
350
00:23:36,093 --> 00:23:40,462
Findell, did you make it through
Turval's instructions in meditation?
351
00:23:40,664 --> 00:23:41,892
Yeah, but...
352
00:23:42,066 --> 00:23:46,526
Then I suggest we enter a meditative state
to conserve what little air we have left.
353
00:23:47,071 --> 00:23:51,531
Concentrate on slowing down
your heartbeat and your respiration.
354
00:23:51,709 --> 00:23:55,145
We may be able to last
almost two hours that way.
355
00:23:55,312 --> 00:23:57,177
I don't know.
356
00:23:57,615 --> 00:23:59,810
I don't know if I can.
357
00:24:00,251 --> 00:24:02,947
It is not necessary to know.
358
00:24:03,120 --> 00:24:06,089
It is only necessary to try.
359
00:24:09,660 --> 00:24:11,218
All right.
360
00:24:15,933 --> 00:24:18,265
And as a result...
361
00:24:18,435 --> 00:24:22,565
...we spend too much time
trying to be serious...
362
00:24:22,740 --> 00:24:25,368
...as if that proved that
we were more enlightened...
363
00:24:25,543 --> 00:24:28,103
...better than everyone else.
364
00:24:28,913 --> 00:24:31,177
But we can't be free...
365
00:24:31,682 --> 00:24:34,913
...until we learn to laugh at ourselves.
366
00:24:35,486 --> 00:24:39,547
Once you look in the mirror
and see just how foolish we can be...
367
00:24:39,723 --> 00:24:41,691
...laughter is inevitable.
368
00:24:41,859 --> 00:24:45,590
And from laughter comes wisdom.
369
00:24:46,830 --> 00:24:48,695
Next question.
370
00:24:50,200 --> 00:24:51,895
What is truth?
371
00:24:52,069 --> 00:24:54,196
And what is God?
372
00:24:55,639 --> 00:24:58,039
You don't really want an answer
to that question.
373
00:24:58,208 --> 00:25:00,836
Yes, I do. Please.
374
00:25:04,048 --> 00:25:07,313
If I take a lamp
and shine it toward the wall...
375
00:25:07,484 --> 00:25:10,146
...a bright spot will appear on the wall.
376
00:25:10,321 --> 00:25:15,588
The lamp is our search for truth,
for understanding.
377
00:25:16,427 --> 00:25:19,794
Too often we assume that
the light on the wall is God.
378
00:25:21,498 --> 00:25:24,126
But the light is not the goal
of the search.
379
00:25:24,301 --> 00:25:26,428
It is the result of the search.
380
00:25:27,171 --> 00:25:30,868
The more intense the search,
the brighter the light on the wall.
381
00:25:31,775 --> 00:25:33,572
The brighter the light on the wall...
382
00:25:33,744 --> 00:25:37,305
...the greater the sense
of revelation upon seeing it.
383
00:25:38,749 --> 00:25:41,980
Similarly, someone
who does not search...
384
00:25:42,620 --> 00:25:46,283
...who does not bring
a lantern with him...
385
00:25:46,457 --> 00:25:48,357
...sees nothing.
386
00:25:53,631 --> 00:25:55,895
What we perceive as God...
387
00:25:56,066 --> 00:25:59,968
...is the byproduct of our search for God.
388
00:26:00,137 --> 00:26:03,300
It may simply be an appreciation
of the light...
389
00:26:03,474 --> 00:26:05,237
...pure and unblemished...
390
00:26:05,409 --> 00:26:09,072
...not understanding that it comes
from us.
391
00:26:09,780 --> 00:26:12,146
Sometimes we stand
in front of the light...
392
00:26:12,316 --> 00:26:15,376
...and assume that we are
the center of the universe.
393
00:26:15,552 --> 00:26:18,953
God looks astonishingly like we do.
394
00:26:19,123 --> 00:26:24,618
Or we turn to look at our shadow
and assume that all is darkness.
395
00:26:24,795 --> 00:26:27,696
If we allow ourselves
to get in the way...
396
00:26:27,865 --> 00:26:30,299
...we defeat the purpose...
397
00:26:30,801 --> 00:26:33,099
...which is to use the light
of our search...
398
00:26:33,537 --> 00:26:37,303
...to illuminate the wall in all its beauty...
399
00:26:37,474 --> 00:26:40,272
...and in all its flaws.
400
00:26:40,444 --> 00:26:44,210
And in so doing better understand
the world around us.
401
00:26:46,183 --> 00:26:48,743
Yes. But...
402
00:26:49,720 --> 00:26:52,518
...what is truth? And what is God?
403
00:26:56,660 --> 00:26:58,457
Truth is...
404
00:26:58,629 --> 00:27:00,460
...a river.
405
00:27:01,131 --> 00:27:02,723
And what is God?
406
00:27:03,801 --> 00:27:05,063
God is...
407
00:27:07,137 --> 00:27:08,627
...the mouth of the river.
408
00:27:09,573 --> 00:27:11,871
Yes, of course.
409
00:27:34,732 --> 00:27:36,393
Lennier.
410
00:27:37,167 --> 00:27:38,862
Lennier.
411
00:27:42,039 --> 00:27:43,768
Findell...
412
00:27:43,941 --> 00:27:45,272
...what is it?
413
00:27:45,509 --> 00:27:47,636
Can't breathe.
414
00:27:48,178 --> 00:27:51,045
You have to calm yourself.
415
00:27:51,215 --> 00:27:53,046
Can't.
416
00:27:53,550 --> 00:27:56,417
Air's down...
417
00:27:56,587 --> 00:28:00,318
...to almost nothing.
418
00:28:02,926 --> 00:28:05,793
Have to find someplace...
419
00:28:05,963 --> 00:28:09,455
Have to find someplace with air.
420
00:28:09,633 --> 00:28:11,225
Have to get out of here.
421
00:28:11,401 --> 00:28:13,460
Have to get out of here.
422
00:28:15,272 --> 00:28:17,399
Findell, stop.
423
00:28:17,808 --> 00:28:19,275
Listen to me.
424
00:28:19,443 --> 00:28:22,810
We have to stay here
so that they can find us.
425
00:28:22,980 --> 00:28:25,847
Turn around. Don't...
426
00:28:27,384 --> 00:28:30,581
This is the Maria to recruits.
Stand by for retrieval.
427
00:28:31,255 --> 00:28:34,520
Report to the bunkroom
upon arrival for debriefing.
428
00:28:34,691 --> 00:28:36,921
Montoya out.
429
00:28:42,900 --> 00:28:47,234
There will be times when you may be left
or abandoned in the course of battle.
430
00:28:47,404 --> 00:28:50,237
The ship and its mission,
whatever it happens to be...
431
00:28:50,407 --> 00:28:53,171
...must be protected above all else.
432
00:28:53,410 --> 00:28:56,038
And if that means leaving...
433
00:28:56,213 --> 00:28:58,238
...then we'll do it.
434
00:28:58,415 --> 00:29:03,045
We deliberately left you with only
one hour's air to evaluate your response.
435
00:29:03,620 --> 00:29:05,986
Lennier's analysis was correct.
436
00:29:06,156 --> 00:29:09,614
Lower heartbeat and respiration
to extend what air you had...
437
00:29:09,793 --> 00:29:13,820
...and to stay where you were
to assist in recovery.
438
00:29:14,364 --> 00:29:18,698
To be Anla'shok means understanding...
439
00:29:18,869 --> 00:29:20,894
...that there is nothing to fear in death...
440
00:29:21,071 --> 00:29:25,167
...except the failure to complete
our assigned mission.
441
00:29:25,409 --> 00:29:27,809
Death is not the enemy.
442
00:29:27,978 --> 00:29:31,311
Death simply is.
443
00:29:32,015 --> 00:29:33,209
This one? Okay.
444
00:29:33,383 --> 00:29:34,816
You.
445
00:29:34,985 --> 00:29:38,045
- I wanna have a word with you.
- Oh, I'm very busy.
446
00:29:38,222 --> 00:29:40,656
You planted this in a bag of fruit
you sold me.
447
00:29:40,824 --> 00:29:42,792
You tried to spy on my government.
448
00:29:42,960 --> 00:29:45,793
I don't know what you're talking about.
Now, you, go away.
449
00:29:45,963 --> 00:29:50,400
No. Not until you admit to what you
have done and you tell me why.
450
00:29:50,567 --> 00:29:52,831
Or what?
451
00:29:53,003 --> 00:29:55,164
We all know you, Vir Cotto.
452
00:29:55,339 --> 00:29:57,102
We know what you are.
453
00:29:57,274 --> 00:30:00,266
You are weak. You are foolish.
454
00:30:00,444 --> 00:30:03,880
And now you will go away
or I will swat you.
455
00:30:25,102 --> 00:30:26,433
Something I can do for you?
456
00:30:26,603 --> 00:30:30,039
No, I just need to borrow this
for a minute. I'll be right back.
457
00:30:41,685 --> 00:30:43,414
What are you doing?
458
00:30:44,988 --> 00:30:46,888
Now...
459
00:30:47,057 --> 00:30:50,458
...you wanna finish our little conversation,
spoo-for-brains?
460
00:30:50,627 --> 00:30:53,721
Grave misunderstanding.
It was a terrible mistake.
461
00:30:53,897 --> 00:30:56,457
That's what I thought you'd say.
462
00:31:03,407 --> 00:31:05,773
- What happened to Vir?
- I promoted him.
463
00:31:08,312 --> 00:31:13,113
Now... Now he is ready to be
the ambassador for the Centauri.
464
00:31:19,756 --> 00:31:21,986
Good morning, trainees.
465
00:31:22,159 --> 00:31:24,457
We are currently in orbit
near a red giant star...
466
00:31:24,628 --> 00:31:28,086
...in a system where several gas giants
on the edge of the solar system...
467
00:31:28,265 --> 00:31:30,096
...have collapsed or been destroyed...
468
00:31:30,600 --> 00:31:33,763
...leaving behind a fairly substantial
asteroid field...
469
00:31:33,937 --> 00:31:37,395
...of ice chunks and solid rock.
470
00:31:38,008 --> 00:31:42,638
I've chosen this as the perfect place
for an Easter egg hunt.
471
00:31:43,146 --> 00:31:44,579
Now, while you were sleeping...
472
00:31:44,748 --> 00:31:48,582
...we seeded the asteroid field
with 39 short-range homing devices.
473
00:31:48,752 --> 00:31:53,018
Now, you have to get pretty close
in order to detect them.
474
00:31:53,190 --> 00:31:56,785
So we're talking close-proximity scans
of large, fast-moving...
475
00:31:56,960 --> 00:31:58,860
...and extremely dangerous objects.
476
00:31:59,029 --> 00:32:00,360
Your mission...
477
00:32:00,530 --> 00:32:03,897
...is to find and destroy no less
than 10 of the homing devices...
478
00:32:04,067 --> 00:32:09,300
...while avoiding the possibility of getting
hit and destroyed by an asteroid yourself.
479
00:32:09,473 --> 00:32:10,701
- Sir.
- Yes.
480
00:32:10,874 --> 00:32:12,341
There are four of us...
481
00:32:12,509 --> 00:32:14,943
...but you said there were 39
of the homing devices.
482
00:32:15,746 --> 00:32:17,145
Oh, that's right.
483
00:32:17,314 --> 00:32:20,340
Meaning someone will come up short.
484
00:32:20,951 --> 00:32:25,718
A little competition is good
for the soul, Findell.
485
00:32:26,723 --> 00:32:29,214
Your fighters have been fully armed...
486
00:32:29,860 --> 00:32:33,591
...and you will leave
your ship weapons hot. Go to it.
487
00:32:35,999 --> 00:32:37,296
Findell?
488
00:32:37,601 --> 00:32:40,365
He knows I'm going to fail.
489
00:32:41,271 --> 00:32:42,795
I saw it in his eyes.
490
00:32:42,973 --> 00:32:44,736
We see what we want to see.
491
00:32:46,343 --> 00:32:48,243
You think I'm going to fail.
492
00:32:48,612 --> 00:32:51,911
Findell, why did you join the Anla'shok?
493
00:32:52,082 --> 00:32:53,743
Because...
494
00:32:55,919 --> 00:32:59,946
Because I lost two of my family
during the Shadow War.
495
00:33:00,891 --> 00:33:03,223
They were Anla'shok...
496
00:33:04,394 --> 00:33:06,760
...and it fell to me
to carry on their work.
497
00:33:07,931 --> 00:33:10,957
If you are doing this because you feel
you should be doing this...
498
00:33:11,134 --> 00:33:15,366
...not because you want to,
then your purpose is flawed.
499
00:33:15,539 --> 00:33:18,064
The desire to be Anla'shok
must be pure and unselfish.
500
00:33:18,241 --> 00:33:20,106
You can't let anything get in the way.
501
00:33:20,944 --> 00:33:22,605
I won't.
502
00:33:29,920 --> 00:33:32,889
Commence exercise, gentlemen.
You may fire at will.
503
00:33:43,834 --> 00:33:45,768
Here we go.
504
00:34:07,224 --> 00:34:11,160
That's four so far, Lennier.
You're ahead of the pack.
505
00:34:11,328 --> 00:34:14,229
Nurella and Drenn, three each.
506
00:34:14,397 --> 00:34:19,334
Findell, I read you at zero targets
achieved. Do you confirm?
507
00:34:20,537 --> 00:34:22,767
Findell, I repeat, do you confirm?
508
00:34:23,306 --> 00:34:26,673
Ship, find Findell's fighter.
509
00:34:26,843 --> 00:34:29,505
Searching. Fighter located.
510
00:34:30,247 --> 00:34:33,546
Findell, please respond.
511
00:34:34,017 --> 00:34:36,747
White Star communications off.
512
00:34:37,554 --> 00:34:39,784
Death simply is.
513
00:34:40,757 --> 00:34:44,284
Top speed. Manual control.
514
00:34:48,865 --> 00:34:50,230
Oh, no.
515
00:34:50,400 --> 00:34:52,925
- Ship, pursue.
- Confirmed.
516
00:34:53,103 --> 00:34:55,697
Open private channel to target fighter.
517
00:35:00,810 --> 00:35:03,176
Findell, can you hear me?
518
00:35:03,346 --> 00:35:05,109
Findell, answer me.
519
00:35:05,282 --> 00:35:07,182
Go away, Lennier.
520
00:35:08,285 --> 00:35:09,980
You were right.
521
00:35:10,153 --> 00:35:12,815
My soul's purpose is not clear.
522
00:35:13,924 --> 00:35:16,688
I know I am not Anla'shok.
523
00:35:16,860 --> 00:35:19,385
And I cannot return home in shame.
524
00:35:19,563 --> 00:35:22,896
There is no glory in this either.
525
00:35:23,066 --> 00:35:24,863
Don't do it, Findell.
526
00:35:25,035 --> 00:35:26,696
Don't...
527
00:35:32,842 --> 00:35:34,275
Ship...
528
00:35:34,444 --> 00:35:36,344
...weapons active.
529
00:35:36,513 --> 00:35:39,641
- Target fighter engines and controls.
- Negative.
530
00:35:39,816 --> 00:35:43,877
Program prohibits auto-fire on allied ships.
531
00:35:44,054 --> 00:35:46,079
Firing control to manual.
532
00:35:46,256 --> 00:35:49,316
Manual firing control confirmed.
533
00:35:55,432 --> 00:35:56,990
Lennier, what are you doing?
534
00:35:57,734 --> 00:36:00,294
- Lennier, what are you doing?
- Com system off.
535
00:36:00,470 --> 00:36:02,131
Ship...
536
00:36:02,305 --> 00:36:03,897
...prepare to intercept.
537
00:36:04,074 --> 00:36:06,440
Manual controls.
538
00:36:16,853 --> 00:36:19,253
Ship, full power to engines.
539
00:36:25,161 --> 00:36:28,392
- Lennier, what the hell was that all about?
- Captain, l...
540
00:36:28,565 --> 00:36:32,626
You opened fire on a ship under the
command of one of your fellow recruits...
541
00:36:32,802 --> 00:36:36,533
...and then rammed said ship and damn near
got yourself killed in the process.
542
00:36:36,706 --> 00:36:38,970
Now, I would like to hear an explanation.
543
00:36:39,142 --> 00:36:40,871
Captain, the fault was not Lennier's.
544
00:36:41,044 --> 00:36:44,377
The weapon system of my fighter
was disrupted by a nearby explosion...
545
00:36:44,547 --> 00:36:47,573
...and it began firing
before I could stop it.
546
00:36:47,751 --> 00:36:51,414
The computer records indicate
you took manual control of your ship.
547
00:36:51,588 --> 00:36:54,887
Yes, sir. It was the only way
I could bring it back under control.
548
00:36:55,058 --> 00:36:57,959
Along the way, I struck Findell's ship
a glancing blow.
549
00:36:58,128 --> 00:37:01,825
He navigated his response to help direct me
from a collision with the asteroid.
550
00:37:01,998 --> 00:37:03,989
- Captain...
- Did I say I was finished?
551
00:37:05,268 --> 00:37:07,065
No, sir.
552
00:37:07,237 --> 00:37:12,004
Lennier, I don't know what went on
out there, and I doubt if I ever will.
553
00:37:12,175 --> 00:37:13,904
But for purposes of bookkeeping...
554
00:37:14,077 --> 00:37:16,875
...l'm giving you a failing mark
in the Easter egg hunt.
555
00:37:17,047 --> 00:37:20,539
We'll never know what Findell would've
done, since you shot up his fighter...
556
00:37:20,717 --> 00:37:23,242
...so he gets a neutral grade.
557
00:37:24,754 --> 00:37:26,779
And as for you...
558
00:37:26,956 --> 00:37:29,288
...l've been giving this
a great deal of thought...
559
00:37:29,459 --> 00:37:32,485
...and I've arranged
for an assignment for you.
560
00:37:32,662 --> 00:37:36,098
A cruiser will meet us en route
to our next training mission...
561
00:37:36,266 --> 00:37:41,067
...and return you to Minbar, where you will
work in a recruitment office in Tuzanor...
562
00:37:41,237 --> 00:37:43,432
...helping debrief new recruits.
- Sir, l...
563
00:37:43,606 --> 00:37:46,040
I want you to look
into their eyes, Findell...
564
00:37:46,209 --> 00:37:49,474
...and I want you to ask them
from the very bottom of their soul...
565
00:37:49,646 --> 00:37:53,480
...if this is really what they want to do.
566
00:37:54,017 --> 00:37:56,383
I don't want you to let anyone through...
567
00:37:56,553 --> 00:37:58,453
...who's here for the wrong reasons.
568
00:37:59,856 --> 00:38:02,222
Not just for their own safety...
569
00:38:03,793 --> 00:38:08,389
...but for the sake of all the Anla'shok.
570
00:38:10,500 --> 00:38:13,697
This is an important task, Findell.
571
00:38:13,870 --> 00:38:15,929
Understand that.
572
00:38:16,840 --> 00:38:18,740
There's no shame in accepting it.
573
00:38:18,908 --> 00:38:23,345
And there's no one who can execute it
as well as I feel you can.
574
00:38:23,513 --> 00:38:27,506
And you will serve
all your fellow Rangers with honor.
575
00:38:28,351 --> 00:38:31,411
Yes, captain, I do understand.
576
00:38:31,588 --> 00:38:33,317
Thank you.
577
00:38:42,232 --> 00:38:44,427
- Lennier.
- Yes, sir.
578
00:38:44,601 --> 00:38:48,662
Off the record
and as unofficially as I can get...
579
00:38:50,006 --> 00:38:52,338
...you did a good job out there.
580
00:38:53,109 --> 00:38:57,478
I won't put it on his record. I think we took
care of that problem as best we can.
581
00:38:59,482 --> 00:39:01,347
But I know.
582
00:39:02,218 --> 00:39:06,120
And you should learn
one very important lesson:
583
00:39:06,289 --> 00:39:08,723
Never, ever assume...
584
00:39:08,892 --> 00:39:12,794
...that no one can listen in
on a private channel.
585
00:39:16,599 --> 00:39:18,897
Now, go get some rest.
586
00:39:19,068 --> 00:39:20,626
I will.
587
00:39:21,938 --> 00:39:23,838
Thank you, captain.
588
00:39:28,011 --> 00:39:31,242
All right. Prepare to jump
to our next training area.
589
00:39:31,414 --> 00:39:35,009
- Jump engines online.
- Initiating hyperspace matrix.
590
00:39:35,185 --> 00:39:36,846
Hyperspace matrix confirmed.
591
00:39:37,020 --> 00:39:39,682
Ready to jump at your command, captain.
592
00:39:40,890 --> 00:39:42,118
Jump.
593
00:39:49,666 --> 00:39:51,793
I'm telling you, you should've seen him.
594
00:39:51,968 --> 00:39:53,959
Vir was whacking the hell
out of that place.
595
00:39:54,137 --> 00:39:56,901
And the Drazi's on the ground.
He's almost twice his size.
596
00:39:57,073 --> 00:39:59,405
And the little guy's got him
vibrating so bad...
597
00:39:59,576 --> 00:40:04,240
...I think he'll slide through the molecules
of the deck and come out the other side.
598
00:40:05,014 --> 00:40:06,572
I wish I'd have seen that.
599
00:40:06,749 --> 00:40:10,947
You know, I've never heard of Vir
losing his temper like that before.
600
00:40:11,521 --> 00:40:12,988
No wonder the Drazi was scared.
601
00:40:13,156 --> 00:40:15,920
Hell, if Vir's that mad,
who wouldn't be scared?
602
00:40:16,092 --> 00:40:18,788
- Well, did you arrest him?
- Well, yes and no.
603
00:40:18,962 --> 00:40:21,829
I pulled him aside and talked to him,
but nobody got hurt.
604
00:40:21,998 --> 00:40:24,159
The Drazi didn't want
to press charges...
605
00:40:24,334 --> 00:40:26,564
...because that would be
admitting Vir was mad...
606
00:40:26,736 --> 00:40:28,567
...because he bugged Londo's quarters.
607
00:40:28,738 --> 00:40:31,639
- Yeah? How was Londo?
- Oh, like a proud father...
608
00:40:31,808 --> 00:40:34,777
...watching as Vir took that place apart.
609
00:40:34,944 --> 00:40:38,141
"Today he is a man."
610
00:40:39,315 --> 00:40:40,976
You know...
611
00:40:41,150 --> 00:40:45,177
...I almost wish the Drazi had succeeded
in bugging his place.
612
00:40:45,355 --> 00:40:48,381
I mean, it's not something we can do.
It wouldn't be right.
613
00:40:48,558 --> 00:40:51,152
But we could have found out
what they're up to...
614
00:40:51,327 --> 00:40:53,192
...why they're hitting the other worlds.
615
00:40:53,363 --> 00:40:54,853
It would have done no good.
616
00:40:55,031 --> 00:40:58,797
I still don't think Londo knows
about the attacks on Alliance ships.
617
00:40:58,968 --> 00:41:00,765
Yeah, and that worries me.
618
00:41:01,371 --> 00:41:05,239
If somebody can pull this off without him
knowing about it, being prime minister...
619
00:41:05,408 --> 00:41:08,741
...then it has to come from the very top
of the Centauri Royal Palace.
620
00:41:08,912 --> 00:41:10,072
And that means trouble.
621
00:41:10,480 --> 00:41:14,541
Well, it's gonna be more trouble
if we don't get the proof we need.
622
00:41:14,717 --> 00:41:17,481
The other worlds will wait,
but not for long.
623
00:41:17,654 --> 00:41:22,489
I think maybe we have a month before they
decide to take things into their own hands.
624
00:41:22,659 --> 00:41:24,286
And without proof...
625
00:41:24,460 --> 00:41:26,724
...we're going to have to oppose
anything they do.
626
00:41:26,896 --> 00:41:29,558
And that will be the end
of the Alliance...
627
00:41:29,732 --> 00:41:31,597
...and the start of another war.
628
00:41:31,768 --> 00:41:33,702
Well, let's not go borrow trouble.
629
00:41:33,870 --> 00:41:37,601
We still have a month to go
and we can do a lot in that amount of time.
630
00:41:39,075 --> 00:41:40,804
I agree.
631
00:41:40,977 --> 00:41:42,205
So where is Garibaldi?
632
00:41:42,378 --> 00:41:45,074
I haven't seen him all day.
I thought he was going to come.
633
00:41:45,248 --> 00:41:48,342
I sent him a note.
Perhaps he didn't get it.
634
00:41:57,694 --> 00:41:59,753
It was a big drink.
635
00:42:07,570 --> 00:42:10,869
What did I do...
636
00:42:11,040 --> 00:42:13,372
...with that link?
637
00:42:14,077 --> 00:42:16,773
Here, linkie, linkie, linkie.
638
00:42:18,114 --> 00:42:20,241
Here, linkie.
639
00:42:20,416 --> 00:42:22,782
The missing link.
640
00:42:23,753 --> 00:42:27,780
Computer, find the Fresh Air restaurant.
641
00:42:27,957 --> 00:42:31,188
- Fresh Air, can I help you?
- Yes. Yes, you can.
642
00:42:31,361 --> 00:42:32,988
This is Michael Garibaldi.
643
00:42:33,162 --> 00:42:37,792
Michael, head of the whole
fragging covert intelligence operation...
644
00:42:37,967 --> 00:42:40,492
...for the whole fragging universe.
645
00:42:40,670 --> 00:42:43,434
And I would like a pizza.
646
00:42:43,606 --> 00:42:47,440
I would like a pizza, and I would like it
delivered to my quarters right now.
647
00:42:47,610 --> 00:42:52,775
And on that pizza I would like
some sausage and some pepperoni...
648
00:42:52,949 --> 00:42:54,746
...and mushrooms and...
649
00:42:54,917 --> 00:42:56,578
What do you call those?
650
00:42:56,753 --> 00:42:58,482
Sun-dried tomatoes.
651
00:42:58,655 --> 00:43:03,149
Yep. I want a suicide pizza
and I want it right now.
652
00:43:03,326 --> 00:43:05,487
Yes, sir. We'll do our best.
653
00:43:05,662 --> 00:43:07,755
I bet you will.
654
00:44:05,988 --> 00:44:06,977
[ENGLISH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net