1
00:00:37,130 --> 00:00:38,427
Michael...
2
00:00:39,399 --> 00:00:41,230
...we needed you.
3
00:00:41,401 --> 00:00:45,167
We couldn't stop him.
We needed you.
4
00:00:52,078 --> 00:00:53,841
Who's out there?
5
00:00:54,514 --> 00:00:56,311
Who did this? Who are you?
6
00:00:56,483 --> 00:00:58,314
Who's out there?
7
00:01:00,153 --> 00:01:03,714
Nobody. Yes, yes, yes.
8
00:01:04,457 --> 00:01:09,326
- We did it all by ourselves.
- That's not true. It's not true.
9
00:01:14,501 --> 00:01:17,470
Oh, don't fight it.
No, you're not gonna win.
10
00:01:19,105 --> 00:01:21,972
The more you fight it,
the stronger it gets.
11
00:01:35,388 --> 00:01:37,117
Lyta?
12
00:01:38,892 --> 00:01:40,723
What are you doing here?
13
00:01:42,962 --> 00:01:46,398
I've decided to stop hiding
what the Vorlons did to me.
14
00:01:47,400 --> 00:01:49,630
I'm testing to see what I can do.
15
00:01:49,802 --> 00:01:51,667
How far I can go.
16
00:01:52,739 --> 00:01:54,764
I had no idea.
17
00:01:55,441 --> 00:01:56,999
You shouldn't have woken up.
18
00:01:58,144 --> 00:02:00,840
This is just a dream.
19
00:02:01,014 --> 00:02:03,847
This never happened.
20
00:02:21,301 --> 00:02:23,030
Don't move.
21
00:02:24,604 --> 00:02:27,402
Is that any way to welcome
the love of your life, Michael?
22
00:02:32,412 --> 00:02:33,936
And so it begins.
23
00:02:34,113 --> 00:02:36,445
- There's a hole in your mind.
- What do you want?
24
00:02:36,616 --> 00:02:39,244
No one here is exactly what he appears.
25
00:02:39,419 --> 00:02:40,681
Nothing's the same anymore.
26
00:02:40,853 --> 00:02:42,650
Commander Sinclair is being reassigned.
27
00:02:42,822 --> 00:02:45,086
Why don't you eliminate
the entire Narn Homeworld?
28
00:02:45,258 --> 00:02:48,887
I see a great hand reaching out of the stars.
29
00:02:49,062 --> 00:02:51,530
President Clark signed a decree
declaring martial law.
30
00:02:51,698 --> 00:02:54,098
These orders have forced us
to declare independence.
31
00:02:54,267 --> 00:02:57,759
Unless your people get off their
encounter-suited butts and do something...
32
00:02:57,937 --> 00:03:01,600
- You're the one who was.
- lf you go to Z'Ha'Dum, you will die.
33
00:03:01,774 --> 00:03:04,868
Why are you here?
Do you have anything worth living for?
34
00:03:05,044 --> 00:03:06,841
I think of my beautiful city
in flames.
35
00:03:07,013 --> 00:03:09,311
- Giants in the playground.
- Get out of our galaxy!
36
00:03:09,482 --> 00:03:12,974
We are here to place President Clark
under arrest.
37
00:04:01,334 --> 00:04:02,596
Lise?
38
00:04:04,737 --> 00:04:06,170
How did you get in here?
39
00:04:06,339 --> 00:04:10,776
You gave me a copy of your pass code
back on Mars, remember?
40
00:04:10,943 --> 00:04:15,710
Right after you said, "Listen, hon, I'm
just going to Babylon 5 for a few weeks.
41
00:04:15,882 --> 00:04:20,319
Gonna help them get the place in shape.
Then I'm coming right back.
42
00:04:20,486 --> 00:04:25,253
Meanwhile, you ever wanna come
and see me, here's a key to my place."
43
00:04:25,858 --> 00:04:28,122
I figured I'd surprise you.
44
00:04:28,294 --> 00:04:31,058
Didn't think I'd scare you
out of a year's growth.
45
00:04:32,198 --> 00:04:33,529
I'm all right.
46
00:04:33,700 --> 00:04:35,725
You didn't...
47
00:04:35,902 --> 00:04:39,463
...see anyone just leave here, did you?
- No, why?
48
00:04:39,639 --> 00:04:42,233
Was there another woman
in here with you?
49
00:04:42,408 --> 00:04:44,467
I sure as hell hope not.
50
00:04:44,944 --> 00:04:47,538
So, what are you doing here?
51
00:04:47,714 --> 00:04:51,411
Would you stop being a detective long
enough to stop asking questions...
52
00:04:51,584 --> 00:04:53,882
...and say hello properly?
53
00:05:00,293 --> 00:05:01,692
Hello.
54
00:05:01,861 --> 00:05:04,887
- Hello.
- So, what are you doing here?
55
00:05:05,198 --> 00:05:06,893
Why do I need a reason?
56
00:05:07,066 --> 00:05:09,159
It's been a long time, and I missed you.
57
00:05:09,335 --> 00:05:11,303
I wanted to see you.
58
00:05:11,904 --> 00:05:13,667
You look like hell, Michael.
59
00:05:14,240 --> 00:05:17,004
- I was asleep.
- You're usually up a hell of a lot earlier...
60
00:05:17,176 --> 00:05:19,701
...than this,
or I wouldn't have just walked in.
61
00:05:20,513 --> 00:05:23,141
- Are you feeling okay?
- Yeah, I'm fine.
62
00:05:23,316 --> 00:05:25,841
I was gonna get up in a little while.
63
00:05:26,018 --> 00:05:27,781
About an hour.
64
00:05:28,154 --> 00:05:29,985
An hour?
65
00:05:30,189 --> 00:05:31,816
About.
66
00:05:32,792 --> 00:05:34,783
Plenty of time.
67
00:05:42,702 --> 00:05:44,932
This is C & C.
Is Ambassador Delenn present?
68
00:05:45,104 --> 00:05:47,572
- Yes.
- Message from Lennier on a secure channel.
69
00:05:47,740 --> 00:05:49,605
Do you wish to accept?
70
00:05:49,842 --> 00:05:53,573
- All right. Send it to me here.
- Stand by.
71
00:05:54,680 --> 00:05:57,205
- Lennier.
- Delenn.
72
00:05:57,383 --> 00:06:01,114
I wanted you to know, there have been
three more attacks on Alliance ships...
73
00:06:01,287 --> 00:06:04,085
... in this area in the last six days.
74
00:06:04,257 --> 00:06:09,126
- Any survivors?
- No. No survivors, witnesses or evidence.
75
00:06:09,295 --> 00:06:13,163
The attacks continue to be random.
They're impossible to predict.
76
00:06:14,367 --> 00:06:16,198
But I may have something.
77
00:06:16,369 --> 00:06:20,863
Twenty hours prior to each attack,
we've intercepted coded Centauri signals.
78
00:06:21,040 --> 00:06:25,272
Now, I've yet to determine their location
or their destination...
79
00:06:25,445 --> 00:06:28,209
...but I believe they may be instructions
for the attacks.
80
00:06:28,381 --> 00:06:30,246
They can be many things.
81
00:06:30,416 --> 00:06:33,647
We need proof, Lennier.
Do you think you can decode the signal?
82
00:06:34,220 --> 00:06:36,245
Yes, in time, I think I can...
83
00:06:36,422 --> 00:06:40,552
...but I only worry about
how many other lives will be lost...
84
00:06:40,726 --> 00:06:42,318
... the longer it takes me.
85
00:06:42,595 --> 00:06:44,893
Has Sheridan found out
about my mission yet?
86
00:06:45,064 --> 00:06:49,000
No. Fortunately, he has been too busy
keeping the Alliance from falling apart.
87
00:06:49,168 --> 00:06:52,296
When we have proof the Centauri
are responsible for these attacks...
88
00:06:52,472 --> 00:06:54,167
...we'll bring him into it.
89
00:06:54,340 --> 00:06:56,240
I understand.
90
00:06:56,409 --> 00:06:57,637
I should go now, Delenn.
91
00:06:57,810 --> 00:07:01,644
Captain Montoya is expecting me
on the bridge for the next training exercise.
92
00:07:01,814 --> 00:07:06,274
Be careful, Lennier. You're far too close
to the Centauri border for my comfort.
93
00:07:06,452 --> 00:07:09,421
I will. Be well.
94
00:07:21,200 --> 00:07:24,465
Now, I'm sorry, Miss Alexander,
but there's nothing we can do about it.
95
00:07:24,637 --> 00:07:28,596
I'm just asking you to consider it.
Imagine the possibilities.
96
00:07:28,774 --> 00:07:32,266
All your company has to do is provide
us with a long-range explorer ship...
97
00:07:32,445 --> 00:07:35,710
...capable of holding one or 200 telepaths.
- Rogue telepaths.
98
00:07:35,882 --> 00:07:38,646
Who will have an advantage
no one else has ever had before.
99
00:07:38,818 --> 00:07:40,683
Instant communication with each other...
100
00:07:40,853 --> 00:07:43,253
...and whatever life forms
they happen to encounter.
101
00:07:43,422 --> 00:07:46,687
We have had teeps onboard
other deep-range missions before.
102
00:07:46,859 --> 00:07:48,622
It is not a new idea.
103
00:07:48,794 --> 00:07:52,696
But the Psi Corps will only let you
have one telepath per ship.
104
00:07:52,865 --> 00:07:55,356
And only to help out during first contact.
105
00:07:55,535 --> 00:07:58,129
Look, your ships
keep to a tight schedule...
106
00:07:58,304 --> 00:08:01,330
...with only a few days at each new planet
to determine its value.
107
00:08:01,507 --> 00:08:04,237
With 200 telepaths spreading out
around a planet...
108
00:08:04,410 --> 00:08:06,844
...learning its resources and culture...
109
00:08:07,013 --> 00:08:10,847
...you'd learn 10 times what any other crew
could learn in the same amount of time.
110
00:08:11,017 --> 00:08:13,485
- In exchange for?
- Lf they find a livable planet...
111
00:08:13,653 --> 00:08:17,521
...with no other sentient life forms,
we get to form a colony of our own.
112
00:08:18,057 --> 00:08:19,615
No.
113
00:08:19,792 --> 00:08:22,886
It's an interesting idea,
but we're a big company, Miss Alexander.
114
00:08:23,062 --> 00:08:25,997
And we employ a lot of telepaths
who belong to the Psi Corps.
115
00:08:26,165 --> 00:08:30,397
They must be members of the corps or our
insurance wouldn't cover their activities.
116
00:08:30,570 --> 00:08:34,768
If I did what you asked, well,
I'd violate our contract with the Psi Corps...
117
00:08:34,941 --> 00:08:39,173
...and they could yank our people, and
it'd put us at a substantial disadvantage.
118
00:08:39,378 --> 00:08:42,779
- We can get you all the telepaths you need.
- But not the ones I want.
119
00:08:43,549 --> 00:08:47,508
Look, I understand your desire
to create a Homeworld for telepaths.
120
00:08:47,687 --> 00:08:49,746
I'm not unsympathetic.
121
00:08:49,922 --> 00:08:53,255
But what you're asking is beyond
the capabilities of my company.
122
00:08:53,426 --> 00:08:55,155
Or any others.
123
00:08:55,328 --> 00:08:57,592
You need someone with
a lot more resources.
124
00:08:57,763 --> 00:09:00,857
And no contractual obligations
to the Psi Corps.
125
00:09:01,367 --> 00:09:03,528
Good luck trying to find him.
126
00:09:15,081 --> 00:09:16,946
BabCom unit standing by.
127
00:09:17,116 --> 00:09:19,812
Access public scheduling data bank.
128
00:09:20,086 --> 00:09:24,022
I wanna schedule an appointment for later
this afternoon with one of the ambassadors.
129
00:09:24,190 --> 00:09:26,249
Identification required.
130
00:09:26,425 --> 00:09:28,256
Ambassador G'Kar.
131
00:09:28,427 --> 00:09:30,224
Stand by.
132
00:09:30,396 --> 00:09:32,796
And we've had another request
from the Royal Court...
133
00:09:32,965 --> 00:09:36,731
...for information on the trade deals
with the Alliance worlds.
134
00:09:36,902 --> 00:09:41,464
They would like the report of the timetables
and the shipments by today if possible.
135
00:09:41,641 --> 00:09:44,041
I'm sure they would. They can wait.
136
00:09:44,210 --> 00:09:46,872
Besides, what difference does it make
to the Royal Court?
137
00:09:47,046 --> 00:09:49,514
They've never shown any
interest in this before.
138
00:09:49,682 --> 00:09:51,547
I only carry the message.
139
00:09:51,717 --> 00:09:54,811
I've given up trying to make sense
of anything long ago.
140
00:09:54,987 --> 00:09:56,921
Wise choice. What else?
141
00:09:57,089 --> 00:09:59,353
Well, let's see...
142
00:09:59,859 --> 00:10:01,292
Actually, nothing.
143
00:10:02,161 --> 00:10:03,788
What do you mean, nothing?
144
00:10:03,963 --> 00:10:07,296
I thought I had an appointment
with the Drazi minister of finance?
145
00:10:07,833 --> 00:10:09,528
- It was canceled.
- Very well.
146
00:10:09,702 --> 00:10:12,671
What about the photo opportunity
for the Gaim ambassador?
147
00:10:12,838 --> 00:10:16,035
They've kept after us for months.
It was either today or tomorrow.
148
00:10:16,208 --> 00:10:17,835
Canceled. Everything's canceled.
149
00:10:18,444 --> 00:10:21,038
And you don't find this
in the least peculiar?
150
00:10:21,347 --> 00:10:25,078
Since the other members of the Alliance
said that they'd take no more meetings...
151
00:10:25,251 --> 00:10:27,719
...until the problem of the attacks
are solved...
152
00:10:27,887 --> 00:10:30,720
...I just assume
everything was postponed.
153
00:10:30,890 --> 00:10:35,486
No. These are day-to-day practical needs
that have to be cared for...
154
00:10:35,661 --> 00:10:38,357
...regardless of one's position
with the Alliance.
155
00:10:38,964 --> 00:10:40,864
Then why would they cancel, then?
156
00:10:41,200 --> 00:10:42,724
I don't know.
157
00:10:42,902 --> 00:10:44,733
You'd think they don't trust us.
158
00:10:45,471 --> 00:10:48,998
I don't think anyone trusts
anyone right now, Londo.
159
00:10:50,476 --> 00:10:54,936
You say that as if it were a bad thing.
No one really trusts anyone, Vir.
160
00:10:55,114 --> 00:10:57,207
It is the natural order of things.
161
00:10:57,383 --> 00:11:00,443
But until now,
it has never interfered with business.
162
00:11:00,753 --> 00:11:03,483
I find this very strange.
163
00:11:03,656 --> 00:11:07,592
On the other hand, you have the rest of the
day free. You can do whatever you want.
164
00:11:07,760 --> 00:11:11,355
Yes, it's been so long since I heard that,
I don't know what it means anymore.
165
00:11:11,530 --> 00:11:13,054
Well, you could go to the casino.
166
00:11:13,332 --> 00:11:16,028
Gambling no longer
has any appeal for me.
167
00:11:16,202 --> 00:11:17,794
When every day is a risk...
168
00:11:17,970 --> 00:11:21,531
...cards and dice are not quite as interesting
as they used to be.
169
00:11:21,874 --> 00:11:26,140
Well, I'm sure you'll find something
to occupy your time the rest of the day.
170
00:11:26,312 --> 00:11:28,507
So good day, Londo.
171
00:11:37,323 --> 00:11:40,258
Oh, great. Thank you.
You used up all the hot water.
172
00:11:40,426 --> 00:11:43,156
- I did not.
- Then why are there icicles hanging...
173
00:11:43,329 --> 00:11:46,321
...from my nose?
- It must be the altitude.
174
00:11:46,499 --> 00:11:48,262
Or the attitude.
175
00:11:48,434 --> 00:11:50,595
I'm gonna make some tea.
You want some?
176
00:11:50,770 --> 00:11:52,465
Sure.
177
00:11:52,671 --> 00:11:56,505
I was thinking, and I've decided
what you need most right now...
178
00:11:56,675 --> 00:11:59,041
...is a dose of normality.
179
00:11:59,211 --> 00:12:03,807
So tonight, you have the honor
of taking me out on a date.
180
00:12:03,983 --> 00:12:06,315
- How does that sound?
- Sounds fine.
181
00:12:06,485 --> 00:12:09,977
Hey, I know a great place.
They've only thrown me out twice so far.
182
00:12:18,230 --> 00:12:20,460
That will wake you up.
183
00:12:22,935 --> 00:12:26,234
Hello? It got kind of quiet out there.
184
00:12:26,639 --> 00:12:30,735
You must've found something
to watch on TV or...
185
00:12:30,910 --> 00:12:32,605
What...?
186
00:12:34,380 --> 00:12:37,713
- I think we should talk about this, Michael.
- I don't.
187
00:12:37,883 --> 00:12:39,475
Michael.
188
00:12:39,919 --> 00:12:43,719
What, you came all the way from Mars
just to bust my chops about that?
189
00:12:43,889 --> 00:12:46,414
- Come on, it's nothing.
- Nothing?
190
00:12:46,592 --> 00:12:49,117
This stuff ruined your life
twice before.
191
00:12:49,295 --> 00:12:52,287
It took years to put it all back together
after the last time.
192
00:12:52,464 --> 00:12:55,331
I was a different person
back then, Lise. L...
193
00:12:57,736 --> 00:12:59,431
Listen to me.
194
00:12:59,605 --> 00:13:02,768
Back then, I had nothing. I was a mess.
195
00:13:02,942 --> 00:13:05,342
I didn't know what I was doing
or where I was going.
196
00:13:05,511 --> 00:13:09,538
My life was completely screwed up.
So yeah. Yeah, I was out of control.
197
00:13:09,915 --> 00:13:12,850
The thing about drinking is,
one of us has got to be in control.
198
00:13:13,018 --> 00:13:15,680
And if it's not gonna be me,
it's gonna be the booze.
199
00:13:16,622 --> 00:13:19,591
I am not the same person that I was.
200
00:13:19,992 --> 00:13:22,119
I've got a good job now.
201
00:13:22,361 --> 00:13:25,057
I'm a war hero, if you can believe that.
202
00:13:25,564 --> 00:13:27,156
I've got you.
203
00:13:27,967 --> 00:13:29,958
Then why is it here?
204
00:13:30,135 --> 00:13:32,330
When did you start drinking again?
205
00:13:32,504 --> 00:13:35,905
A lot's happened in the last six months.
You wouldn't know the half of it.
206
00:13:36,075 --> 00:13:41,012
- I tried, but you never returned my calls.
- It wasn't an accusation.
207
00:13:44,483 --> 00:13:47,714
No. No, I didn't return your calls.
208
00:13:48,487 --> 00:13:50,318
I'm sorry.
209
00:13:52,191 --> 00:13:54,318
Lise, just try to understand...
210
00:13:54,493 --> 00:13:58,486
...that I have had my mind
messed with by Bester.
211
00:13:59,198 --> 00:14:02,531
I was captured by the Mars resistance,
within an inch of being executed.
212
00:14:02,701 --> 00:14:05,169
And there was nothing that
I could do about it.
213
00:14:05,337 --> 00:14:08,670
- I'm sorry.
- I don't want you to be sorry!
214
00:14:09,909 --> 00:14:12,503
I don't want anybody's pity.
I don't need anybody's pity.
215
00:14:12,678 --> 00:14:15,670
All I know is that I am tired
of being controlled by others...
216
00:14:15,848 --> 00:14:20,148
...by fear, by my past, by what everybody
else expects of me, and it's enough!
217
00:14:20,753 --> 00:14:22,812
It's enough.
218
00:14:24,156 --> 00:14:25,987
Now this...
219
00:14:26,158 --> 00:14:31,619
This is my own private little act
of rebellion, yeah.
220
00:14:32,831 --> 00:14:35,391
I may not be able to control
what other people do to me.
221
00:14:35,567 --> 00:14:38,127
But I can at least be in control
of what I do to myself.
222
00:14:38,304 --> 00:14:43,071
So you don't mind going off the road as
long as you're behind the wheel. Is that it?
223
00:14:45,244 --> 00:14:48,213
I'm not going off the road this time.
224
00:14:48,380 --> 00:14:53,010
I told you, I'm not the same person I was.
This time, I'm in charge.
225
00:14:53,185 --> 00:14:57,087
Then show me.
While I'm here, no booze.
226
00:14:58,357 --> 00:14:59,949
That will make you happy?
227
00:15:00,125 --> 00:15:03,686
Not entirely. But it's a start.
228
00:15:07,599 --> 00:15:09,191
Okay.
229
00:15:11,870 --> 00:15:13,895
It's not a problem.
230
00:15:39,264 --> 00:15:40,663
There you are.
231
00:15:40,833 --> 00:15:42,596
I thought you'd be getting some rest.
232
00:15:42,768 --> 00:15:44,599
I will rest later.
233
00:15:44,770 --> 00:15:46,670
What have you got there?
234
00:15:47,172 --> 00:15:49,367
A possibility.
235
00:15:49,575 --> 00:15:52,408
Captain, I've been thinking
about the coded signals...
236
00:15:52,578 --> 00:15:55,069
...we've been intercepting
from the Centauri.
237
00:15:55,247 --> 00:16:00,446
So far, I've only been able to decode
three words: "Do not reply."
238
00:16:00,619 --> 00:16:02,610
Probably means
they have a ship out there...
239
00:16:02,788 --> 00:16:05,951
...and they don't want anyone
to figure out where they're going.
240
00:16:06,125 --> 00:16:07,786
That's what I was thinking at first.
241
00:16:08,127 --> 00:16:11,585
What if the signal
was going from a Centauri ship...
242
00:16:11,764 --> 00:16:13,857
...to a base of some kind?
243
00:16:15,067 --> 00:16:16,329
Good point.
244
00:16:17,169 --> 00:16:20,332
A stationary base would be vulnerable.
245
00:16:20,506 --> 00:16:23,964
So you wouldn't want it to reply
and give away its location.
246
00:16:25,110 --> 00:16:27,340
Even if you were right,
what good does it do you?
247
00:16:27,513 --> 00:16:30,243
If they don't reply,
you can't track the signal.
248
00:16:30,416 --> 00:16:31,747
You can't find the base.
249
00:16:31,917 --> 00:16:34,010
That's what I was working on
when you came in.
250
00:16:34,186 --> 00:16:36,279
Communication in hyperspace
is very difficult.
251
00:16:36,455 --> 00:16:38,480
It requires a great amount of power.
252
00:16:38,657 --> 00:16:41,922
To aid transmission, a large base
would keep a tachyon subchannel...
253
00:16:42,094 --> 00:16:45,291
...or carrier wave going through
the jump beacons at all times.
254
00:16:45,464 --> 00:16:47,398
It's too faint to pick up normally.
255
00:16:47,566 --> 00:16:51,502
But if you catch it at the exact moment
that the larger signal comes through...
256
00:16:51,670 --> 00:16:56,471
...then theoretically, you could lock on to
the signal and track it back to its source.
257
00:16:58,811 --> 00:17:03,214
Looks as if your theory's going to stay
just that. This is from Babylon 5.
258
00:17:03,916 --> 00:17:06,111
We've been recalled immediately.
259
00:17:06,285 --> 00:17:08,810
- Who gave the order?
- President Sheridan.
260
00:17:10,456 --> 00:17:12,856
Why did you recall White Star 27?
261
00:17:13,025 --> 00:17:16,085
Because I found it was operating
on the border of Centauri space...
262
00:17:16,261 --> 00:17:17,626
...without my knowledge.
263
00:17:17,796 --> 00:17:21,197
As head of the Rangers, I have discretionary
power over their assignments.
264
00:17:21,366 --> 00:17:23,926
I placed them there
as part of their training maneuvers.
265
00:17:24,103 --> 00:17:28,665
And you assigned Lennier to the crew
on a covert mission to spy on them.
266
00:17:28,841 --> 00:17:32,299
Now, it is absolutely inappropriate
of you to pull a stunt like that...
267
00:17:32,478 --> 00:17:34,776
...without telling me.
I cannot have you making...
268
00:17:34,947 --> 00:17:37,142
You are right.
269
00:17:43,055 --> 00:17:47,082
Oh, damn it, Delenn. I have been
working up a good mad all day...
270
00:17:47,259 --> 00:17:50,387
...and I am not about to let you undercut it
by agreeing with me.
271
00:17:50,562 --> 00:17:52,723
It was inappropriate for me
to assign Lennier...
272
00:17:52,898 --> 00:17:55,025
...to that part of space
without informing you.
273
00:17:55,200 --> 00:17:58,966
Just as it was inappropriate for you
not to assign him there.
274
00:17:59,238 --> 00:18:02,935
I admitted mine with perfect honesty.
Now you can admit yours.
275
00:18:03,408 --> 00:18:05,501
Absolutely not.
276
00:18:05,677 --> 00:18:07,577
For starters, it's unnecessary.
277
00:18:07,746 --> 00:18:09,714
We have plenty of patrols there already.
278
00:18:09,882 --> 00:18:13,318
Lennier knows more about the Centauri
than any other Ranger.
279
00:18:13,485 --> 00:18:16,181
He will catch things
that the others would miss.
280
00:18:16,355 --> 00:18:20,883
Further, he will not stop, will not slow
down, will not give up, until he has proof...
281
00:18:21,059 --> 00:18:24,426
...that the Centauri are behind
the attacks. He's the perfect candidate.
282
00:18:24,596 --> 00:18:27,087
You're saying just that
because he is your friend.
283
00:18:27,266 --> 00:18:30,861
You're right. He's my friend.
It's also true.
284
00:18:31,036 --> 00:18:35,097
And that is why you did not
assign him to that area, isn't it?
285
00:18:40,112 --> 00:18:42,774
I called you in here to confront you...
286
00:18:42,948 --> 00:18:48,045
...about using the Rangers to gather
covert information without telling me.
287
00:18:48,387 --> 00:18:51,447
So why am I, all of a sudden,
having to defend myself?
288
00:18:51,623 --> 00:18:56,822
I did not tell you so you would have
deniability in case things went badly.
289
00:18:57,729 --> 00:19:00,061
You're being defensive because I'm right.
290
00:19:00,232 --> 00:19:03,099
You did not send him
because he's my friend.
291
00:19:08,207 --> 00:19:10,141
Delenn, listen...
292
00:19:12,044 --> 00:19:17,004
...in the last year or so, we have both
lost people that we cared about.
293
00:19:17,182 --> 00:19:18,547
You in particular.
294
00:19:18,717 --> 00:19:23,211
I mean, Marcus, Neroon, others.
295
00:19:24,790 --> 00:19:27,224
I just wanted to protect you, that's all.
296
00:19:27,392 --> 00:19:30,850
Mr. President,
call for you from White Star 27.
297
00:19:33,332 --> 00:19:35,766
- Put it through.
- Stand by.
298
00:19:35,968 --> 00:19:39,460
- Yes, captain, what is it?
- Ranger trainee Lennier is missing.
299
00:19:39,871 --> 00:19:43,705
He apparently took out a fighter
shortly after we jumped to hyperspace...
300
00:19:43,875 --> 00:19:47,208
... turning off launch base scanners
to avoid detection.
301
00:19:48,347 --> 00:19:51,145
We doubled back to look for him,
we found nothing.
302
00:19:51,316 --> 00:19:53,944
Frankly, Mr. President,
he could be anywhere.
303
00:20:14,206 --> 00:20:17,607
Ship, continue recording
of personal journal.
304
00:20:18,076 --> 00:20:20,909
I continue to track the path of
the tachyon signal...
305
00:20:21,079 --> 00:20:24,879
...that will, I hope,
lead to a hidden Centauri base.
306
00:20:25,617 --> 00:20:30,054
I've discovered that the distance from
that location to any rendezvous point...
307
00:20:30,222 --> 00:20:34,488
...is longer than my supply of oxygen,
unless extreme measures are taken.
308
00:20:34,760 --> 00:20:39,697
I'm thus entering a meditative state which
will allow me to conserve air and energy.
309
00:20:40,165 --> 00:20:44,534
I've programmed the ship to continue
on autopilot and monitor our situation.
310
00:20:44,703 --> 00:20:48,104
It will alert me
if anything attempts to intercept us.
311
00:20:49,641 --> 00:20:52,041
This will be my last recording...
312
00:20:52,210 --> 00:20:54,007
...for a while.
313
00:20:54,446 --> 00:20:57,540
- Recording off.
- Confirmed.
314
00:20:58,550 --> 00:21:00,780
I only hope I'm right.
315
00:21:18,904 --> 00:21:20,166
Enter.
316
00:21:25,277 --> 00:21:28,735
- Hello, G'Kar.
- Miss Alexander.
317
00:21:28,914 --> 00:21:30,677
A pleasure to see you again.
318
00:21:30,849 --> 00:21:33,374
I've noticed you here and there
since you got back.
319
00:21:33,552 --> 00:21:37,044
But in all this time, I don't think
we've ever had a chance to sit and talk.
320
00:21:37,222 --> 00:21:40,487
It's been crazy. And call me Lyta.
321
00:21:40,659 --> 00:21:43,992
- Of course. Please, sit.
- Thank you.
322
00:21:44,696 --> 00:21:48,757
How long is it since you and I
sat like this, five years?
323
00:21:48,967 --> 00:21:53,267
Summer, 2257. Right around the time
Ambassador Kosh came aboard.
324
00:21:53,772 --> 00:21:58,300
Six years.
By G'Quan, where does the time go?
325
00:21:58,877 --> 00:22:02,278
As I recall, you made me a proposition.
326
00:22:02,447 --> 00:22:07,180
If I gave you access to my DNA
to help your people develop telepaths...
327
00:22:07,352 --> 00:22:09,843
...you would see to it that I was...
328
00:22:10,255 --> 00:22:12,246
Oh, how did you put it...?
329
00:22:12,424 --> 00:22:16,292
That I would be
"compensated quite handsomely."
330
00:22:16,461 --> 00:22:21,524
Yes, it was to be either a cloning
of your genetic material or...
331
00:22:24,536 --> 00:22:26,663
...a direct mating.
332
00:22:27,773 --> 00:22:29,468
Pity.
333
00:22:29,641 --> 00:22:33,077
We never did find out
what your pleasure threshold is.
334
00:22:36,014 --> 00:22:38,380
But that was long ago.
335
00:22:38,750 --> 00:22:41,378
What can I do for you now, Lyta?
336
00:22:43,455 --> 00:22:47,255
Oh, well, I don't know how long
that offer was good for...
337
00:22:47,426 --> 00:22:53,922
...but I just wanted to tell you
that I accept your proposition.
338
00:22:56,401 --> 00:22:57,834
Which part?
339
00:22:58,003 --> 00:23:02,702
The part where I give you access
to my genetic material.
340
00:23:04,676 --> 00:23:07,008
Assuming you're still interested.
341
00:23:09,714 --> 00:23:12,945
We had been trying to reacquire the
telepathic gene...
342
00:23:13,185 --> 00:23:16,120
...ever since our own telepaths
were wiped out by the Shadows...
343
00:23:16,288 --> 00:23:18,552
...as a protection against their return.
344
00:23:19,391 --> 00:23:24,886
The Shadows are gone now, but we remain
one of the few races without telepaths.
345
00:23:25,263 --> 00:23:28,027
Look, G'Kar, I'll give it to you straight.
346
00:23:28,600 --> 00:23:31,296
In return for certain considerations...
347
00:23:31,770 --> 00:23:34,637
...you'll get not only my DNA sequence...
348
00:23:34,806 --> 00:23:38,242
...you'll get the DNA
from as many telepaths as you want...
349
00:23:38,410 --> 00:23:41,436
...until you find the sequence that combines
well with your DNA...
350
00:23:41,613 --> 00:23:43,740
...to let your people start
breeding telepaths.
351
00:23:43,915 --> 00:23:46,577
And what are these considerations?
352
00:23:46,985 --> 00:23:50,751
Number one, money. A lot of it.
353
00:23:50,922 --> 00:23:54,449
Deposited into a private
account on Mars.
354
00:23:54,693 --> 00:23:58,789
Number two,
at least five deep-range starships.
355
00:23:58,964 --> 00:24:03,697
They don't have to be top-of-the-line, just
enough to carry a couple hundred people.
356
00:24:03,869 --> 00:24:08,397
Three, we do this in absolute secrecy.
357
00:24:08,707 --> 00:24:10,607
There I may have a problem.
358
00:24:10,775 --> 00:24:14,734
As members of Sheridan's new Alliance,
we have certain obligations.
359
00:24:15,580 --> 00:24:20,313
I've been told that each world's
internal affairs are considered private.
360
00:24:20,952 --> 00:24:24,319
This is about as internal an affair
as I can think of.
361
00:24:27,325 --> 00:24:29,589
Think it over, G'Kar.
362
00:24:30,228 --> 00:24:33,163
When you're ready to talk,
you know where to find me.
363
00:24:36,234 --> 00:24:41,695
Oh, and you mentioned wondering
what my pleasure threshold is.
364
00:24:41,873 --> 00:24:44,637
I just recently found out...
365
00:24:44,876 --> 00:24:46,867
...I don't have one.
366
00:24:47,846 --> 00:24:50,940
Have a very, very nice day, G'Kar.
367
00:25:02,360 --> 00:25:04,794
So did I lie about the view?
368
00:25:04,963 --> 00:25:09,093
- No, it's beautiful.
- Just like you.
369
00:25:11,369 --> 00:25:12,802
Do you come here often?
370
00:25:12,971 --> 00:25:15,030
- Sir?
- Thank you.
371
00:25:15,574 --> 00:25:18,702
No, not in three, four years.
372
00:25:18,877 --> 00:25:21,937
Last time when I was here,
it was me, lvanova and Sinclair.
373
00:25:22,113 --> 00:25:26,106
We were celebrating his engagement
to a surveyor named Catherine Sakai.
374
00:25:26,284 --> 00:25:29,185
That same night, though,
President Santiago was assassinated...
375
00:25:29,354 --> 00:25:31,379
...I got shot in the back and nearly killed.
376
00:25:32,290 --> 00:25:37,626
Next thing I know, Sinclair was gone.
Sakai, she disappeared over a year ago.
377
00:25:37,796 --> 00:25:41,960
Now lvanova's gone, and Franklin's heading
back to Earth at the end of the year.
378
00:25:42,133 --> 00:25:44,795
Sometimes I feel like
the last soldier on the battlefield.
379
00:25:44,970 --> 00:25:48,030
I'm looking around, wondering,
"Where the hell did everybody go?"
380
00:25:48,206 --> 00:25:50,640
Well, for a little while, at least.
381
00:25:51,576 --> 00:25:54,170
It'll be good to have you back on Mars.
382
00:25:54,879 --> 00:25:58,781
Ever since I inherited William's corporation,
I've been trying to get up to speed.
383
00:25:58,950 --> 00:26:01,919
But there are some things
there I just don't understand.
384
00:26:02,087 --> 00:26:04,521
And some of it worries me.
385
00:26:05,523 --> 00:26:08,083
How did Sheridan react
when you told him?
386
00:26:08,259 --> 00:26:11,751
The last time I was here, they had
this sirloin made from soybeans. Fake.
387
00:26:11,930 --> 00:26:15,127
It's usually not very good. But if you
get them to cook it right, it...
388
00:26:15,300 --> 00:26:17,666
- Michael?
- Yeah.
389
00:26:18,303 --> 00:26:19,702
Did you tell them yet?
390
00:26:23,541 --> 00:26:26,601
No. Look, I was just waiting
for the right time.
391
00:26:27,379 --> 00:26:29,711
- Just in time.
- Sir and madam.
392
00:26:29,881 --> 00:26:32,042
Would you care for anything to drink?
393
00:26:32,217 --> 00:26:34,811
The house wine, whatever you've got,
as long as it's red.
394
00:26:34,986 --> 00:26:36,476
Of course. Sir?
395
00:26:38,023 --> 00:26:39,923
I'll just have some coffee.
396
00:26:40,091 --> 00:26:43,458
I see. Coffee for after dinner.
And would you like anything to drink?
397
00:26:43,662 --> 00:26:45,357
Coffee.
398
00:26:45,530 --> 00:26:49,398
No, I think sir misunderstands me.
Would you like anything to drink?
399
00:26:49,567 --> 00:26:52,468
Why don't you just get me
a damn cup of coffee.
400
00:26:55,106 --> 00:26:56,801
Michael.
401
00:26:57,909 --> 00:27:00,742
Is it me? Did I miss something?
Did I misunderstand something?
402
00:27:00,912 --> 00:27:04,609
I could've sworn you said that you were
coming here to help me relax, to unwind.
403
00:27:04,783 --> 00:27:06,307
Get rid of some of the tension.
404
00:27:06,484 --> 00:27:10,147
- Why do I feel like blowing my brains out?
- You tell me.
405
00:27:10,321 --> 00:27:11,788
I...
406
00:27:11,956 --> 00:27:16,154
...don't want to have
this conversation anymore.
407
00:27:16,961 --> 00:27:19,555
Now, why don't you and I just...
408
00:27:20,131 --> 00:27:24,295
...have a romantic, quiet evening,
just the two of us.
409
00:27:24,469 --> 00:27:26,562
And then we'll go back to my quarters...
410
00:27:26,738 --> 00:27:30,037
...and we'll make up for all that time
that we've been missing.
411
00:27:31,609 --> 00:27:33,304
What do you say?
412
00:27:34,612 --> 00:27:37,308
- Okay.
- Okay.
413
00:27:38,249 --> 00:27:39,910
Good.
414
00:27:45,356 --> 00:27:46,653
What's wrong?
415
00:27:46,958 --> 00:27:50,689
That is the worst cup...
416
00:27:52,163 --> 00:27:53,858
I'll be right back.
417
00:27:54,032 --> 00:27:56,626
- Where are you going?
- This will just take a minute.
418
00:28:09,881 --> 00:28:12,748
I see we were talking
about the same thing after all.
419
00:28:12,917 --> 00:28:18,048
And from now on, I will bring the
special coffee, if that is what sir wants.
420
00:28:22,794 --> 00:28:25,319
- Yes.
- White Star 27 on the line for you, sir.
421
00:28:25,497 --> 00:28:28,193
- Put it through.
- Stand by.
422
00:28:29,968 --> 00:28:32,061
Montoya, what's the situation?
423
00:28:32,237 --> 00:28:34,569
White Stars 7, 12 and 14
have been assisting us...
424
00:28:34,739 --> 00:28:37,936
... in a full-scale search for Lennier's fighter.
We've found nothing.
425
00:28:41,146 --> 00:28:43,808
- Keep looking.
- There's something else.
426
00:28:43,982 --> 00:28:49,249
Minbari fighters are intended for
short-range combat, strike and return.
427
00:28:49,888 --> 00:28:53,415
They carry an emergency air supply
in case they're left behind during a battle.
428
00:28:53,591 --> 00:28:56,651
Under normal conditions,
that can sustain a pilot for 36 hours.
429
00:28:56,828 --> 00:29:01,288
It has now been almost 48 hours
since Lennier took off.
430
00:29:03,401 --> 00:29:06,734
Now, it's possible
to extend that period...
431
00:29:06,905 --> 00:29:09,703
... by meditating to lower heartbeat
and respiration.
432
00:29:09,874 --> 00:29:11,671
That's part of their training.
433
00:29:11,876 --> 00:29:14,310
And Lennier is very good at it.
434
00:29:14,512 --> 00:29:19,449
Even so, I wanted you to know
because even under optimum conditions...
435
00:29:19,617 --> 00:29:24,111
... if he has not already run out of air,
he should be out anytime now.
436
00:29:28,026 --> 00:29:32,224
Ship detected on approach vector,
coming up from behind.
437
00:29:32,397 --> 00:29:36,857
Angle of deflection indicates
it is following the tachyon stream.
438
00:29:37,035 --> 00:29:38,730
Orders?
439
00:29:44,108 --> 00:29:47,635
Engage full stealth mode.
440
00:29:47,812 --> 00:29:51,373
- Stealth mode confirmed.
- Move...
441
00:29:52,450 --> 00:29:54,418
...10 degrees...
442
00:29:54,919 --> 00:29:56,853
...off beacon.
443
00:29:58,022 --> 00:29:59,956
Slow...
444
00:30:00,558 --> 00:30:03,493
...and allow the ship to pass.
- Confirmed.
445
00:30:08,633 --> 00:30:11,534
Ship. Ship.
446
00:30:12,937 --> 00:30:15,235
As they pass...
447
00:30:16,608 --> 00:30:19,668
...move up alongside.
448
00:30:21,813 --> 00:30:25,305
Prepare to attach and sustain.
449
00:30:25,583 --> 00:30:27,278
Confirmed.
450
00:30:44,002 --> 00:30:45,731
Attachment successful.
451
00:30:45,904 --> 00:30:49,067
Refreshing oxygen supply
from partner vessel.
452
00:30:49,240 --> 00:30:52,232
Warning. Jump point forming.
453
00:31:12,664 --> 00:31:15,724
It was wrong of me
to be upset with you...
454
00:31:15,900 --> 00:31:17,891
...when all of this came out.
455
00:31:19,270 --> 00:31:23,001
You did what you thought was right
under the circumstances.
456
00:31:23,641 --> 00:31:26,701
And it was the right thing to do, Delenn.
457
00:31:28,346 --> 00:31:30,177
I mean...
458
00:31:31,282 --> 00:31:34,274
Of all the other Rangers...
459
00:31:34,452 --> 00:31:36,249
...he was the right choice.
460
00:31:36,421 --> 00:31:38,480
The logical choice.
461
00:31:40,725 --> 00:31:45,321
I mean, you had no way of knowing.
462
00:31:47,131 --> 00:31:51,124
- It is not your fault.
- He's not dead.
463
00:31:53,404 --> 00:31:54,928
Delenn.
464
00:31:56,174 --> 00:31:58,699
It's been over three days now.
465
00:31:58,876 --> 00:32:03,870
- His air would've run out...
- He's not dead until I see a body.
466
00:32:27,605 --> 00:32:29,436
Londo?
467
00:32:31,576 --> 00:32:33,407
Londo?
468
00:32:34,645 --> 00:32:36,670
What? What is it?
469
00:32:37,181 --> 00:32:40,673
You've got a message from the Homeworld.
They say it's urgent.
470
00:32:41,686 --> 00:32:44,348
All right. In a minute.
471
00:32:54,732 --> 00:32:57,326
All right. What? What is it?
472
00:32:57,502 --> 00:33:00,869
Mollari, our sources on the Drazi
Homeworld and elsewhere...
473
00:33:01,039 --> 00:33:03,667
... have led us to conclude
that Sheridan's people...
474
00:33:03,841 --> 00:33:07,538
... are attempting to blame us for the
recent attacks on Alliance shipping lines.
475
00:33:07,712 --> 00:33:10,203
- What?
- We believe they are even willing...
476
00:33:10,381 --> 00:33:12,246
... to fabricate evidence to that effect.
477
00:33:12,417 --> 00:33:16,046
No, I don't believe it. I know Sheridan.
He would never do that.
478
00:33:16,220 --> 00:33:18,745
But that cannot be said for others.
479
00:33:18,923 --> 00:33:22,222
Remember, the Narns are also
members of the Alliance.
480
00:33:22,393 --> 00:33:24,953
And they have access to many
of the ships and weapons...
481
00:33:25,129 --> 00:33:27,290
... we left behind on their Homeworld.
482
00:33:27,465 --> 00:33:30,400
More than enough to fool others
into believing we were involved.
483
00:33:30,668 --> 00:33:32,431
You're saying G'Kar?
484
00:33:32,603 --> 00:33:34,070
No.
485
00:33:34,338 --> 00:33:37,796
But many of his people
consider him too close to us...
486
00:33:37,975 --> 00:33:40,739
... and have not informed him
of their intentions.
487
00:33:41,079 --> 00:33:43,343
You must do everything you can
to stop them...
488
00:33:43,514 --> 00:33:46,108
... from blaming our people
for these attacks.
489
00:33:47,085 --> 00:33:50,452
If they attempt to move against us...
490
00:33:50,988 --> 00:33:53,081
... we will fight back.
491
00:33:53,991 --> 00:33:57,358
This could be the first step towards war.
492
00:34:03,267 --> 00:34:05,098
Yes?
493
00:34:08,873 --> 00:34:11,068
You wanted to see me, G'Kar?
494
00:34:11,342 --> 00:34:12,707
Yes.
495
00:34:13,111 --> 00:34:15,306
I have spoken with my government.
496
00:34:15,480 --> 00:34:17,573
They will agree to your terms.
497
00:34:17,748 --> 00:34:21,309
We will give you support and money.
Even a couple of ships...
498
00:34:21,486 --> 00:34:26,321
...in exchange for access to telepath DNA,
with one stipulation.
499
00:34:26,491 --> 00:34:30,655
They have asked me to ask you if you
would be willing to have your people...
500
00:34:30,828 --> 00:34:35,356
...listen in on the thoughts of the other
ambassadors from time to time...
501
00:34:35,533 --> 00:34:38,229
...and report in on what you find.
502
00:34:39,337 --> 00:34:41,100
That's the condition.
503
00:34:41,539 --> 00:34:43,131
That's the condition.
504
00:34:51,616 --> 00:34:53,709
Then I'm gonna have to decline.
505
00:34:56,821 --> 00:35:01,485
I've decided there's a lot of things I can do
that I didn't think I could before.
506
00:35:01,659 --> 00:35:03,354
But this?
507
00:35:04,795 --> 00:35:08,060
There's still a little bit of decency
left in me, G'Kar.
508
00:35:09,467 --> 00:35:12,868
Even if it means blowing the deal,
I can't do this.
509
00:35:13,704 --> 00:35:16,172
I'm sorry I wasted your time.
510
00:35:16,707 --> 00:35:18,504
Lyta, wait.
511
00:35:19,744 --> 00:35:22,372
There is no such condition.
512
00:35:22,980 --> 00:35:25,448
I wanted to see how far you would go.
513
00:35:26,083 --> 00:35:30,042
If you had said yes, then there would be
no deal, because I could not trust you.
514
00:35:31,189 --> 00:35:33,714
No was the right answer.
515
00:35:36,961 --> 00:35:38,622
Then we have a deal?
516
00:35:39,463 --> 00:35:41,795
We have a deal.
517
00:35:56,113 --> 00:35:59,446
Warning. Jump engines activated.
518
00:35:59,817 --> 00:36:03,150
Open all frequencies. Monitor and record.
519
00:36:29,647 --> 00:36:32,343
We surrender!
Please! We've done nothing.
520
00:36:32,516 --> 00:36:36,976
Take whatever you want, but please, we've
got children onboard. Don't you understand?
521
00:36:37,154 --> 00:36:39,554
We've got children onboard! We've...
522
00:36:45,763 --> 00:36:47,560
Jump engines activated.
523
00:36:47,732 --> 00:36:50,223
Ship, stand by to disengage.
524
00:36:50,401 --> 00:36:55,236
As soon as they're ready to jump,
move us into the field of debris.
525
00:36:55,539 --> 00:36:59,305
With luck, they won't notice us
with so much else floating around.
526
00:36:59,477 --> 00:37:00,739
Confirmed.
527
00:37:08,619 --> 00:37:10,246
Ship...
528
00:37:10,421 --> 00:37:12,389
...did we get all of that?
529
00:37:12,556 --> 00:37:17,391
Confirmed.
Full video and audio records online.
530
00:37:18,562 --> 00:37:20,860
Send a distress signal.
531
00:37:21,432 --> 00:37:27,735
Confirmed. Will pilot be entering another
meditative state to conserve air supply?
532
00:37:28,439 --> 00:37:30,304
Negative.
533
00:37:30,474 --> 00:37:32,305
I think...
534
00:37:33,210 --> 00:37:35,440
I think I will watch...
535
00:37:35,613 --> 00:37:37,547
...pray for a while.
536
00:37:42,386 --> 00:37:45,321
And we're en route
to Babylon 5 at top speed.
537
00:37:45,489 --> 00:37:48,720
We estimate our arrival at 0900
tomorrow morning, your time.
538
00:37:48,893 --> 00:37:51,361
Should I notify Ambassador Delenn?
539
00:37:52,196 --> 00:37:53,925
No, I'll tell her myself.
540
00:37:54,098 --> 00:37:55,963
Thank you, captain.
541
00:38:04,942 --> 00:38:06,842
Tell me what?
542
00:38:07,812 --> 00:38:10,042
They found Lennier's fighter.
543
00:38:10,815 --> 00:38:12,646
He's alive, Delenn.
544
00:38:12,817 --> 00:38:17,220
He could barely stand up by the time
they got him out, but he's alive.
545
00:38:18,389 --> 00:38:21,187
He found the proof we're looking for.
546
00:38:21,359 --> 00:38:23,190
Of course.
547
00:38:23,361 --> 00:38:25,761
As I said, I...
548
00:38:26,297 --> 00:38:28,390
I knew he would...
549
00:38:29,033 --> 00:38:30,898
Excuse me.
550
00:38:49,553 --> 00:38:51,544
Delenn?
551
00:38:53,391 --> 00:38:55,484
Are you all right?
552
00:39:14,945 --> 00:39:16,503
What?
553
00:39:16,680 --> 00:39:18,272
What is this for?
554
00:39:18,449 --> 00:39:23,352
I have never done that in all the time
you and I have been here.
555
00:39:24,422 --> 00:39:27,550
And I think very soon...
556
00:39:27,725 --> 00:39:29,920
...we will never have another chance.
557
00:39:50,281 --> 00:39:53,273
- Greetings, Entil-zha Delenn.
- Lennier.
558
00:39:55,619 --> 00:39:57,587
I should...
559
00:39:57,755 --> 00:40:01,418
I should be very upset with you
for disobeying a direct order.
560
00:40:01,592 --> 00:40:05,255
But I have decided
to overlook it for now.
561
00:40:07,364 --> 00:40:10,265
- Mr. President.
- You did well, Lennier.
562
00:40:10,434 --> 00:40:14,495
- Thank you.
- We live for The One. We die for The One.
563
00:40:16,106 --> 00:40:18,097
Do you have the recordings?
564
00:40:25,683 --> 00:40:27,480
Thank you.
565
00:40:28,986 --> 00:40:32,114
Well, you should get some sleep.
You've had a hard few days.
566
00:40:32,289 --> 00:40:35,053
I will. Thank you.
567
00:40:35,860 --> 00:40:38,829
- Entil-zha Delenn.
- Lennier.
568
00:40:46,237 --> 00:40:50,003
We have worked months
to get this information.
569
00:40:52,643 --> 00:40:57,012
Now that I have it, a part of me
wants to throw it through an air lock.
570
00:40:58,215 --> 00:41:01,013
I was hoping we were wrong, Delenn.
571
00:41:02,052 --> 00:41:05,021
Damn it, but I was hoping
we were wrong.
572
00:41:05,556 --> 00:41:07,524
So was I.
573
00:41:07,925 --> 00:41:12,589
But now that we know the truth, we have
an obligation to follow where it leads.
574
00:41:12,930 --> 00:41:15,899
I'll pass the word
to the rest of the ambassadors...
575
00:41:16,066 --> 00:41:20,469
...call for a closed session first thing
tomorrow to consider the evidence.
576
00:41:21,572 --> 00:41:23,938
Mr. President, Delenn...
577
00:41:24,108 --> 00:41:27,168
...I heard you were looking for me.
578
00:41:27,344 --> 00:41:31,303
Yes, I was. I want you
to get ahold of Stephen and G'Kar.
579
00:41:31,482 --> 00:41:33,848
Meet me in my quarters in one hour.
580
00:41:34,018 --> 00:41:37,579
I have something I wanna show you.
And after that...
581
00:41:38,389 --> 00:41:42,553
...we're going to need you
like we've never needed you before.
582
00:41:43,928 --> 00:41:49,127
Now, this catalog of various biologies
will not be used for warfare, I assume.
583
00:41:49,300 --> 00:41:51,598
Now, why does everyone ask that?
No, it will not...
584
00:41:51,769 --> 00:41:55,205
- I need to speak with you.
- In a minute. I am speaking to the doctor.
585
00:41:55,372 --> 00:41:59,240
But this is very important.
586
00:41:59,410 --> 00:42:01,537
I'm sorry, doctor.
587
00:42:03,681 --> 00:42:04,943
Well, Vir, what is it?
588
00:42:05,349 --> 00:42:08,944
Delenn and Sheridan have called for a
council meeting tomorrow morning.
589
00:42:09,119 --> 00:42:13,283
Since there were to be no more meetings
until they knew who the attackers were...
590
00:42:13,457 --> 00:42:15,550
...they must have found something.
- Yes.
591
00:42:15,726 --> 00:42:18,456
Well, it does not necessarily mean
they will implicate us.
592
00:42:18,629 --> 00:42:21,291
The minister's information
could be wrong.
593
00:42:21,465 --> 00:42:25,128
- But I suppose we'll find out tomorrow.
- That's the point, Londo.
594
00:42:25,302 --> 00:42:28,703
Everyone's been invited except you.
595
00:42:37,615 --> 00:42:39,480
Oh, I don't like this.
596
00:42:39,650 --> 00:42:42,050
I don't like this at all.
597
00:42:42,219 --> 00:42:44,551
This is going to be bad.
598
00:42:53,230 --> 00:42:56,757
Michael, good. I was wondering
what was taking you so long.
599
00:42:56,934 --> 00:43:00,165
- I was thinking I could make...
- Leave.
600
00:43:00,871 --> 00:43:03,032
- What?
- I want you to leave as quick as you can.
601
00:43:03,207 --> 00:43:05,471
Next transport out.
The sooner the better.
602
00:43:05,876 --> 00:43:09,744
I shouldn't have eaten at that restaurant.
Every time I do, something awful happens.
603
00:43:09,913 --> 00:43:12,507
What? You're not making any sense.
604
00:43:12,683 --> 00:43:16,585
I want you to get out of this part of space
and back home just as fast as you can.
605
00:43:16,854 --> 00:43:18,287
Because barring an act of God...
606
00:43:18,455 --> 00:43:21,947
And since I don't believe in God,
that kind of narrows the odds a bit.
607
00:43:22,126 --> 00:43:27,086
By this time tomorrow,
we're gonna be at war with the Centauri.
608
00:44:05,736 --> 00:44:06,725
[ENGLISH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net