1 00:00:37,130 --> 00:00:38,427 Michael... 2 00:00:39,399 --> 00:00:41,230 ...we needed you. 3 00:00:41,401 --> 00:00:45,167 We couldn't stop him. We needed you. 4 00:00:52,078 --> 00:00:53,841 Who's out there? 5 00:00:54,514 --> 00:00:56,311 Who did this? Who are you? 6 00:00:56,483 --> 00:00:58,314 Who's out there? 7 00:01:00,153 --> 00:01:03,714 Nobody. Yes, yes, yes. 8 00:01:04,457 --> 00:01:09,326 - We did it all by ourselves. - That's not true. It's not true. 9 00:01:14,501 --> 00:01:17,470 Oh, don't fight it. No, you're not gonna win. 10 00:01:19,105 --> 00:01:21,972 The more you fight it, the stronger it gets. 11 00:01:35,388 --> 00:01:37,117 Lyta? 12 00:01:38,892 --> 00:01:40,723 What are you doing here? 13 00:01:42,962 --> 00:01:46,398 I've decided to stop hiding what the Vorlons did to me. 14 00:01:47,400 --> 00:01:49,630 I'm testing to see what I can do. 15 00:01:49,802 --> 00:01:51,667 How far I can go. 16 00:01:52,739 --> 00:01:54,764 I had no idea. 17 00:01:55,441 --> 00:01:56,999 You shouldn't have woken up. 18 00:01:58,144 --> 00:02:00,840 This is just a dream. 19 00:02:01,014 --> 00:02:03,847 This never happened. 20 00:02:21,301 --> 00:02:23,030 Don't move. 21 00:02:24,604 --> 00:02:27,402 Is that any way to welcome the love of your life, Michael? 22 00:02:32,412 --> 00:02:33,936 And so it begins. 23 00:02:34,113 --> 00:02:36,445 - There's a hole in your mind. - What do you want? 24 00:02:36,616 --> 00:02:39,244 No one here is exactly what he appears. 25 00:02:39,419 --> 00:02:40,681 Nothing's the same anymore. 26 00:02:40,853 --> 00:02:42,650 Commander Sinclair is being reassigned. 27 00:02:42,822 --> 00:02:45,086 Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? 28 00:02:45,258 --> 00:02:48,887 I see a great hand reaching out of the stars. 29 00:02:49,062 --> 00:02:51,530 President Clark signed a decree declaring martial law. 30 00:02:51,698 --> 00:02:54,098 These orders have forced us to declare independence. 31 00:02:54,267 --> 00:02:57,759 Unless your people get off their encounter-suited butts and do something... 32 00:02:57,937 --> 00:03:01,600 - You're the one who was. - lf you go to Z'Ha'Dum, you will die. 33 00:03:01,774 --> 00:03:04,868 Why are you here? Do you have anything worth living for? 34 00:03:05,044 --> 00:03:06,841 I think of my beautiful city in flames. 35 00:03:07,013 --> 00:03:09,311 - Giants in the playground. - Get out of our galaxy! 36 00:03:09,482 --> 00:03:12,974 We are here to place President Clark under arrest. 37 00:04:01,334 --> 00:04:02,596 Lise? 38 00:04:04,737 --> 00:04:06,170 How did you get in here? 39 00:04:06,339 --> 00:04:10,776 You gave me a copy of your pass code back on Mars, remember? 40 00:04:10,943 --> 00:04:15,710 Right after you said, "Listen, hon, I'm just going to Babylon 5 for a few weeks. 41 00:04:15,882 --> 00:04:20,319 Gonna help them get the place in shape. Then I'm coming right back. 42 00:04:20,486 --> 00:04:25,253 Meanwhile, you ever wanna come and see me, here's a key to my place." 43 00:04:25,858 --> 00:04:28,122 I figured I'd surprise you. 44 00:04:28,294 --> 00:04:31,058 Didn't think I'd scare you out of a year's growth. 45 00:04:32,198 --> 00:04:33,529 I'm all right. 46 00:04:33,700 --> 00:04:35,725 You didn't... 47 00:04:35,902 --> 00:04:39,463 ...see anyone just leave here, did you? - No, why? 48 00:04:39,639 --> 00:04:42,233 Was there another woman in here with you? 49 00:04:42,408 --> 00:04:44,467 I sure as hell hope not. 50 00:04:44,944 --> 00:04:47,538 So, what are you doing here? 51 00:04:47,714 --> 00:04:51,411 Would you stop being a detective long enough to stop asking questions... 52 00:04:51,584 --> 00:04:53,882 ...and say hello properly? 53 00:05:00,293 --> 00:05:01,692 Hello. 54 00:05:01,861 --> 00:05:04,887 - Hello. - So, what are you doing here? 55 00:05:05,198 --> 00:05:06,893 Why do I need a reason? 56 00:05:07,066 --> 00:05:09,159 It's been a long time, and I missed you. 57 00:05:09,335 --> 00:05:11,303 I wanted to see you. 58 00:05:11,904 --> 00:05:13,667 You look like hell, Michael. 59 00:05:14,240 --> 00:05:17,004 - I was asleep. - You're usually up a hell of a lot earlier... 60 00:05:17,176 --> 00:05:19,701 ...than this, or I wouldn't have just walked in. 61 00:05:20,513 --> 00:05:23,141 - Are you feeling okay? - Yeah, I'm fine. 62 00:05:23,316 --> 00:05:25,841 I was gonna get up in a little while. 63 00:05:26,018 --> 00:05:27,781 About an hour. 64 00:05:28,154 --> 00:05:29,985 An hour? 65 00:05:30,189 --> 00:05:31,816 About. 66 00:05:32,792 --> 00:05:34,783 Plenty of time. 67 00:05:42,702 --> 00:05:44,932 This is C & C. Is Ambassador Delenn present? 68 00:05:45,104 --> 00:05:47,572 - Yes. - Message from Lennier on a secure channel. 69 00:05:47,740 --> 00:05:49,605 Do you wish to accept? 70 00:05:49,842 --> 00:05:53,573 - All right. Send it to me here. - Stand by. 71 00:05:54,680 --> 00:05:57,205 - Lennier. - Delenn. 72 00:05:57,383 --> 00:06:01,114 I wanted you to know, there have been three more attacks on Alliance ships... 73 00:06:01,287 --> 00:06:04,085 ... in this area in the last six days. 74 00:06:04,257 --> 00:06:09,126 - Any survivors? - No. No survivors, witnesses or evidence. 75 00:06:09,295 --> 00:06:13,163 The attacks continue to be random. They're impossible to predict. 76 00:06:14,367 --> 00:06:16,198 But I may have something. 77 00:06:16,369 --> 00:06:20,863 Twenty hours prior to each attack, we've intercepted coded Centauri signals. 78 00:06:21,040 --> 00:06:25,272 Now, I've yet to determine their location or their destination... 79 00:06:25,445 --> 00:06:28,209 ...but I believe they may be instructions for the attacks. 80 00:06:28,381 --> 00:06:30,246 They can be many things. 81 00:06:30,416 --> 00:06:33,647 We need proof, Lennier. Do you think you can decode the signal? 82 00:06:34,220 --> 00:06:36,245 Yes, in time, I think I can... 83 00:06:36,422 --> 00:06:40,552 ...but I only worry about how many other lives will be lost... 84 00:06:40,726 --> 00:06:42,318 ... the longer it takes me. 85 00:06:42,595 --> 00:06:44,893 Has Sheridan found out about my mission yet? 86 00:06:45,064 --> 00:06:49,000 No. Fortunately, he has been too busy keeping the Alliance from falling apart. 87 00:06:49,168 --> 00:06:52,296 When we have proof the Centauri are responsible for these attacks... 88 00:06:52,472 --> 00:06:54,167 ...we'll bring him into it. 89 00:06:54,340 --> 00:06:56,240 I understand. 90 00:06:56,409 --> 00:06:57,637 I should go now, Delenn. 91 00:06:57,810 --> 00:07:01,644 Captain Montoya is expecting me on the bridge for the next training exercise. 92 00:07:01,814 --> 00:07:06,274 Be careful, Lennier. You're far too close to the Centauri border for my comfort. 93 00:07:06,452 --> 00:07:09,421 I will. Be well. 94 00:07:21,200 --> 00:07:24,465 Now, I'm sorry, Miss Alexander, but there's nothing we can do about it. 95 00:07:24,637 --> 00:07:28,596 I'm just asking you to consider it. Imagine the possibilities. 96 00:07:28,774 --> 00:07:32,266 All your company has to do is provide us with a long-range explorer ship... 97 00:07:32,445 --> 00:07:35,710 ...capable of holding one or 200 telepaths. - Rogue telepaths. 98 00:07:35,882 --> 00:07:38,646 Who will have an advantage no one else has ever had before. 99 00:07:38,818 --> 00:07:40,683 Instant communication with each other... 100 00:07:40,853 --> 00:07:43,253 ...and whatever life forms they happen to encounter. 101 00:07:43,422 --> 00:07:46,687 We have had teeps onboard other deep-range missions before. 102 00:07:46,859 --> 00:07:48,622 It is not a new idea. 103 00:07:48,794 --> 00:07:52,696 But the Psi Corps will only let you have one telepath per ship. 104 00:07:52,865 --> 00:07:55,356 And only to help out during first contact. 105 00:07:55,535 --> 00:07:58,129 Look, your ships keep to a tight schedule... 106 00:07:58,304 --> 00:08:01,330 ...with only a few days at each new planet to determine its value. 107 00:08:01,507 --> 00:08:04,237 With 200 telepaths spreading out around a planet... 108 00:08:04,410 --> 00:08:06,844 ...learning its resources and culture... 109 00:08:07,013 --> 00:08:10,847 ...you'd learn 10 times what any other crew could learn in the same amount of time. 110 00:08:11,017 --> 00:08:13,485 - In exchange for? - Lf they find a livable planet... 111 00:08:13,653 --> 00:08:17,521 ...with no other sentient life forms, we get to form a colony of our own. 112 00:08:18,057 --> 00:08:19,615 No. 113 00:08:19,792 --> 00:08:22,886 It's an interesting idea, but we're a big company, Miss Alexander. 114 00:08:23,062 --> 00:08:25,997 And we employ a lot of telepaths who belong to the Psi Corps. 115 00:08:26,165 --> 00:08:30,397 They must be members of the corps or our insurance wouldn't cover their activities. 116 00:08:30,570 --> 00:08:34,768 If I did what you asked, well, I'd violate our contract with the Psi Corps... 117 00:08:34,941 --> 00:08:39,173 ...and they could yank our people, and it'd put us at a substantial disadvantage. 118 00:08:39,378 --> 00:08:42,779 - We can get you all the telepaths you need. - But not the ones I want. 119 00:08:43,549 --> 00:08:47,508 Look, I understand your desire to create a Homeworld for telepaths. 120 00:08:47,687 --> 00:08:49,746 I'm not unsympathetic. 121 00:08:49,922 --> 00:08:53,255 But what you're asking is beyond the capabilities of my company. 122 00:08:53,426 --> 00:08:55,155 Or any others. 123 00:08:55,328 --> 00:08:57,592 You need someone with a lot more resources. 124 00:08:57,763 --> 00:09:00,857 And no contractual obligations to the Psi Corps. 125 00:09:01,367 --> 00:09:03,528 Good luck trying to find him. 126 00:09:15,081 --> 00:09:16,946 BabCom unit standing by. 127 00:09:17,116 --> 00:09:19,812 Access public scheduling data bank. 128 00:09:20,086 --> 00:09:24,022 I wanna schedule an appointment for later this afternoon with one of the ambassadors. 129 00:09:24,190 --> 00:09:26,249 Identification required. 130 00:09:26,425 --> 00:09:28,256 Ambassador G'Kar. 131 00:09:28,427 --> 00:09:30,224 Stand by. 132 00:09:30,396 --> 00:09:32,796 And we've had another request from the Royal Court... 133 00:09:32,965 --> 00:09:36,731 ...for information on the trade deals with the Alliance worlds. 134 00:09:36,902 --> 00:09:41,464 They would like the report of the timetables and the shipments by today if possible. 135 00:09:41,641 --> 00:09:44,041 I'm sure they would. They can wait. 136 00:09:44,210 --> 00:09:46,872 Besides, what difference does it make to the Royal Court? 137 00:09:47,046 --> 00:09:49,514 They've never shown any interest in this before. 138 00:09:49,682 --> 00:09:51,547 I only carry the message. 139 00:09:51,717 --> 00:09:54,811 I've given up trying to make sense of anything long ago. 140 00:09:54,987 --> 00:09:56,921 Wise choice. What else? 141 00:09:57,089 --> 00:09:59,353 Well, let's see... 142 00:09:59,859 --> 00:10:01,292 Actually, nothing. 143 00:10:02,161 --> 00:10:03,788 What do you mean, nothing? 144 00:10:03,963 --> 00:10:07,296 I thought I had an appointment with the Drazi minister of finance? 145 00:10:07,833 --> 00:10:09,528 - It was canceled. - Very well. 146 00:10:09,702 --> 00:10:12,671 What about the photo opportunity for the Gaim ambassador? 147 00:10:12,838 --> 00:10:16,035 They've kept after us for months. It was either today or tomorrow. 148 00:10:16,208 --> 00:10:17,835 Canceled. Everything's canceled. 149 00:10:18,444 --> 00:10:21,038 And you don't find this in the least peculiar? 150 00:10:21,347 --> 00:10:25,078 Since the other members of the Alliance said that they'd take no more meetings... 151 00:10:25,251 --> 00:10:27,719 ...until the problem of the attacks are solved... 152 00:10:27,887 --> 00:10:30,720 ...I just assume everything was postponed. 153 00:10:30,890 --> 00:10:35,486 No. These are day-to-day practical needs that have to be cared for... 154 00:10:35,661 --> 00:10:38,357 ...regardless of one's position with the Alliance. 155 00:10:38,964 --> 00:10:40,864 Then why would they cancel, then? 156 00:10:41,200 --> 00:10:42,724 I don't know. 157 00:10:42,902 --> 00:10:44,733 You'd think they don't trust us. 158 00:10:45,471 --> 00:10:48,998 I don't think anyone trusts anyone right now, Londo. 159 00:10:50,476 --> 00:10:54,936 You say that as if it were a bad thing. No one really trusts anyone, Vir. 160 00:10:55,114 --> 00:10:57,207 It is the natural order of things. 161 00:10:57,383 --> 00:11:00,443 But until now, it has never interfered with business. 162 00:11:00,753 --> 00:11:03,483 I find this very strange. 163 00:11:03,656 --> 00:11:07,592 On the other hand, you have the rest of the day free. You can do whatever you want. 164 00:11:07,760 --> 00:11:11,355 Yes, it's been so long since I heard that, I don't know what it means anymore. 165 00:11:11,530 --> 00:11:13,054 Well, you could go to the casino. 166 00:11:13,332 --> 00:11:16,028 Gambling no longer has any appeal for me. 167 00:11:16,202 --> 00:11:17,794 When every day is a risk... 168 00:11:17,970 --> 00:11:21,531 ...cards and dice are not quite as interesting as they used to be. 169 00:11:21,874 --> 00:11:26,140 Well, I'm sure you'll find something to occupy your time the rest of the day. 170 00:11:26,312 --> 00:11:28,507 So good day, Londo. 171 00:11:37,323 --> 00:11:40,258 Oh, great. Thank you. You used up all the hot water. 172 00:11:40,426 --> 00:11:43,156 - I did not. - Then why are there icicles hanging... 173 00:11:43,329 --> 00:11:46,321 ...from my nose? - It must be the altitude. 174 00:11:46,499 --> 00:11:48,262 Or the attitude. 175 00:11:48,434 --> 00:11:50,595 I'm gonna make some tea. You want some? 176 00:11:50,770 --> 00:11:52,465 Sure. 177 00:11:52,671 --> 00:11:56,505 I was thinking, and I've decided what you need most right now... 178 00:11:56,675 --> 00:11:59,041 ...is a dose of normality. 179 00:11:59,211 --> 00:12:03,807 So tonight, you have the honor of taking me out on a date. 180 00:12:03,983 --> 00:12:06,315 - How does that sound? - Sounds fine. 181 00:12:06,485 --> 00:12:09,977 Hey, I know a great place. They've only thrown me out twice so far. 182 00:12:18,230 --> 00:12:20,460 That will wake you up. 183 00:12:22,935 --> 00:12:26,234 Hello? It got kind of quiet out there. 184 00:12:26,639 --> 00:12:30,735 You must've found something to watch on TV or... 185 00:12:30,910 --> 00:12:32,605 What...? 186 00:12:34,380 --> 00:12:37,713 - I think we should talk about this, Michael. - I don't. 187 00:12:37,883 --> 00:12:39,475 Michael. 188 00:12:39,919 --> 00:12:43,719 What, you came all the way from Mars just to bust my chops about that? 189 00:12:43,889 --> 00:12:46,414 - Come on, it's nothing. - Nothing? 190 00:12:46,592 --> 00:12:49,117 This stuff ruined your life twice before. 191 00:12:49,295 --> 00:12:52,287 It took years to put it all back together after the last time. 192 00:12:52,464 --> 00:12:55,331 I was a different person back then, Lise. L... 193 00:12:57,736 --> 00:12:59,431 Listen to me. 194 00:12:59,605 --> 00:13:02,768 Back then, I had nothing. I was a mess. 195 00:13:02,942 --> 00:13:05,342 I didn't know what I was doing or where I was going. 196 00:13:05,511 --> 00:13:09,538 My life was completely screwed up. So yeah. Yeah, I was out of control. 197 00:13:09,915 --> 00:13:12,850 The thing about drinking is, one of us has got to be in control. 198 00:13:13,018 --> 00:13:15,680 And if it's not gonna be me, it's gonna be the booze. 199 00:13:16,622 --> 00:13:19,591 I am not the same person that I was. 200 00:13:19,992 --> 00:13:22,119 I've got a good job now. 201 00:13:22,361 --> 00:13:25,057 I'm a war hero, if you can believe that. 202 00:13:25,564 --> 00:13:27,156 I've got you. 203 00:13:27,967 --> 00:13:29,958 Then why is it here? 204 00:13:30,135 --> 00:13:32,330 When did you start drinking again? 205 00:13:32,504 --> 00:13:35,905 A lot's happened in the last six months. You wouldn't know the half of it. 206 00:13:36,075 --> 00:13:41,012 - I tried, but you never returned my calls. - It wasn't an accusation. 207 00:13:44,483 --> 00:13:47,714 No. No, I didn't return your calls. 208 00:13:48,487 --> 00:13:50,318 I'm sorry. 209 00:13:52,191 --> 00:13:54,318 Lise, just try to understand... 210 00:13:54,493 --> 00:13:58,486 ...that I have had my mind messed with by Bester. 211 00:13:59,198 --> 00:14:02,531 I was captured by the Mars resistance, within an inch of being executed. 212 00:14:02,701 --> 00:14:05,169 And there was nothing that I could do about it. 213 00:14:05,337 --> 00:14:08,670 - I'm sorry. - I don't want you to be sorry! 214 00:14:09,909 --> 00:14:12,503 I don't want anybody's pity. I don't need anybody's pity. 215 00:14:12,678 --> 00:14:15,670 All I know is that I am tired of being controlled by others... 216 00:14:15,848 --> 00:14:20,148 ...by fear, by my past, by what everybody else expects of me, and it's enough! 217 00:14:20,753 --> 00:14:22,812 It's enough. 218 00:14:24,156 --> 00:14:25,987 Now this... 219 00:14:26,158 --> 00:14:31,619 This is my own private little act of rebellion, yeah. 220 00:14:32,831 --> 00:14:35,391 I may not be able to control what other people do to me. 221 00:14:35,567 --> 00:14:38,127 But I can at least be in control of what I do to myself. 222 00:14:38,304 --> 00:14:43,071 So you don't mind going off the road as long as you're behind the wheel. Is that it? 223 00:14:45,244 --> 00:14:48,213 I'm not going off the road this time. 224 00:14:48,380 --> 00:14:53,010 I told you, I'm not the same person I was. This time, I'm in charge. 225 00:14:53,185 --> 00:14:57,087 Then show me. While I'm here, no booze. 226 00:14:58,357 --> 00:14:59,949 That will make you happy? 227 00:15:00,125 --> 00:15:03,686 Not entirely. But it's a start. 228 00:15:07,599 --> 00:15:09,191 Okay. 229 00:15:11,870 --> 00:15:13,895 It's not a problem. 230 00:15:39,264 --> 00:15:40,663 There you are. 231 00:15:40,833 --> 00:15:42,596 I thought you'd be getting some rest. 232 00:15:42,768 --> 00:15:44,599 I will rest later. 233 00:15:44,770 --> 00:15:46,670 What have you got there? 234 00:15:47,172 --> 00:15:49,367 A possibility. 235 00:15:49,575 --> 00:15:52,408 Captain, I've been thinking about the coded signals... 236 00:15:52,578 --> 00:15:55,069 ...we've been intercepting from the Centauri. 237 00:15:55,247 --> 00:16:00,446 So far, I've only been able to decode three words: "Do not reply." 238 00:16:00,619 --> 00:16:02,610 Probably means they have a ship out there... 239 00:16:02,788 --> 00:16:05,951 ...and they don't want anyone to figure out where they're going. 240 00:16:06,125 --> 00:16:07,786 That's what I was thinking at first. 241 00:16:08,127 --> 00:16:11,585 What if the signal was going from a Centauri ship... 242 00:16:11,764 --> 00:16:13,857 ...to a base of some kind? 243 00:16:15,067 --> 00:16:16,329 Good point. 244 00:16:17,169 --> 00:16:20,332 A stationary base would be vulnerable. 245 00:16:20,506 --> 00:16:23,964 So you wouldn't want it to reply and give away its location. 246 00:16:25,110 --> 00:16:27,340 Even if you were right, what good does it do you? 247 00:16:27,513 --> 00:16:30,243 If they don't reply, you can't track the signal. 248 00:16:30,416 --> 00:16:31,747 You can't find the base. 249 00:16:31,917 --> 00:16:34,010 That's what I was working on when you came in. 250 00:16:34,186 --> 00:16:36,279 Communication in hyperspace is very difficult. 251 00:16:36,455 --> 00:16:38,480 It requires a great amount of power. 252 00:16:38,657 --> 00:16:41,922 To aid transmission, a large base would keep a tachyon subchannel... 253 00:16:42,094 --> 00:16:45,291 ...or carrier wave going through the jump beacons at all times. 254 00:16:45,464 --> 00:16:47,398 It's too faint to pick up normally. 255 00:16:47,566 --> 00:16:51,502 But if you catch it at the exact moment that the larger signal comes through... 256 00:16:51,670 --> 00:16:56,471 ...then theoretically, you could lock on to the signal and track it back to its source. 257 00:16:58,811 --> 00:17:03,214 Looks as if your theory's going to stay just that. This is from Babylon 5. 258 00:17:03,916 --> 00:17:06,111 We've been recalled immediately. 259 00:17:06,285 --> 00:17:08,810 - Who gave the order? - President Sheridan. 260 00:17:10,456 --> 00:17:12,856 Why did you recall White Star 27? 261 00:17:13,025 --> 00:17:16,085 Because I found it was operating on the border of Centauri space... 262 00:17:16,261 --> 00:17:17,626 ...without my knowledge. 263 00:17:17,796 --> 00:17:21,197 As head of the Rangers, I have discretionary power over their assignments. 264 00:17:21,366 --> 00:17:23,926 I placed them there as part of their training maneuvers. 265 00:17:24,103 --> 00:17:28,665 And you assigned Lennier to the crew on a covert mission to spy on them. 266 00:17:28,841 --> 00:17:32,299 Now, it is absolutely inappropriate of you to pull a stunt like that... 267 00:17:32,478 --> 00:17:34,776 ...without telling me. I cannot have you making... 268 00:17:34,947 --> 00:17:37,142 You are right. 269 00:17:43,055 --> 00:17:47,082 Oh, damn it, Delenn. I have been working up a good mad all day... 270 00:17:47,259 --> 00:17:50,387 ...and I am not about to let you undercut it by agreeing with me. 271 00:17:50,562 --> 00:17:52,723 It was inappropriate for me to assign Lennier... 272 00:17:52,898 --> 00:17:55,025 ...to that part of space without informing you. 273 00:17:55,200 --> 00:17:58,966 Just as it was inappropriate for you not to assign him there. 274 00:17:59,238 --> 00:18:02,935 I admitted mine with perfect honesty. Now you can admit yours. 275 00:18:03,408 --> 00:18:05,501 Absolutely not. 276 00:18:05,677 --> 00:18:07,577 For starters, it's unnecessary. 277 00:18:07,746 --> 00:18:09,714 We have plenty of patrols there already. 278 00:18:09,882 --> 00:18:13,318 Lennier knows more about the Centauri than any other Ranger. 279 00:18:13,485 --> 00:18:16,181 He will catch things that the others would miss. 280 00:18:16,355 --> 00:18:20,883 Further, he will not stop, will not slow down, will not give up, until he has proof... 281 00:18:21,059 --> 00:18:24,426 ...that the Centauri are behind the attacks. He's the perfect candidate. 282 00:18:24,596 --> 00:18:27,087 You're saying just that because he is your friend. 283 00:18:27,266 --> 00:18:30,861 You're right. He's my friend. It's also true. 284 00:18:31,036 --> 00:18:35,097 And that is why you did not assign him to that area, isn't it? 285 00:18:40,112 --> 00:18:42,774 I called you in here to confront you... 286 00:18:42,948 --> 00:18:48,045 ...about using the Rangers to gather covert information without telling me. 287 00:18:48,387 --> 00:18:51,447 So why am I, all of a sudden, having to defend myself? 288 00:18:51,623 --> 00:18:56,822 I did not tell you so you would have deniability in case things went badly. 289 00:18:57,729 --> 00:19:00,061 You're being defensive because I'm right. 290 00:19:00,232 --> 00:19:03,099 You did not send him because he's my friend. 291 00:19:08,207 --> 00:19:10,141 Delenn, listen... 292 00:19:12,044 --> 00:19:17,004 ...in the last year or so, we have both lost people that we cared about. 293 00:19:17,182 --> 00:19:18,547 You in particular. 294 00:19:18,717 --> 00:19:23,211 I mean, Marcus, Neroon, others. 295 00:19:24,790 --> 00:19:27,224 I just wanted to protect you, that's all. 296 00:19:27,392 --> 00:19:30,850 Mr. President, call for you from White Star 27. 297 00:19:33,332 --> 00:19:35,766 - Put it through. - Stand by. 298 00:19:35,968 --> 00:19:39,460 - Yes, captain, what is it? - Ranger trainee Lennier is missing. 299 00:19:39,871 --> 00:19:43,705 He apparently took out a fighter shortly after we jumped to hyperspace... 300 00:19:43,875 --> 00:19:47,208 ... turning off launch base scanners to avoid detection. 301 00:19:48,347 --> 00:19:51,145 We doubled back to look for him, we found nothing. 302 00:19:51,316 --> 00:19:53,944 Frankly, Mr. President, he could be anywhere. 303 00:20:14,206 --> 00:20:17,607 Ship, continue recording of personal journal. 304 00:20:18,076 --> 00:20:20,909 I continue to track the path of the tachyon signal... 305 00:20:21,079 --> 00:20:24,879 ...that will, I hope, lead to a hidden Centauri base. 306 00:20:25,617 --> 00:20:30,054 I've discovered that the distance from that location to any rendezvous point... 307 00:20:30,222 --> 00:20:34,488 ...is longer than my supply of oxygen, unless extreme measures are taken. 308 00:20:34,760 --> 00:20:39,697 I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy. 309 00:20:40,165 --> 00:20:44,534 I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. 310 00:20:44,703 --> 00:20:48,104 It will alert me if anything attempts to intercept us. 311 00:20:49,641 --> 00:20:52,041 This will be my last recording... 312 00:20:52,210 --> 00:20:54,007 ...for a while. 313 00:20:54,446 --> 00:20:57,540 - Recording off. - Confirmed. 314 00:20:58,550 --> 00:21:00,780 I only hope I'm right. 315 00:21:18,904 --> 00:21:20,166 Enter. 316 00:21:25,277 --> 00:21:28,735 - Hello, G'Kar. - Miss Alexander. 317 00:21:28,914 --> 00:21:30,677 A pleasure to see you again. 318 00:21:30,849 --> 00:21:33,374 I've noticed you here and there since you got back. 319 00:21:33,552 --> 00:21:37,044 But in all this time, I don't think we've ever had a chance to sit and talk. 320 00:21:37,222 --> 00:21:40,487 It's been crazy. And call me Lyta. 321 00:21:40,659 --> 00:21:43,992 - Of course. Please, sit. - Thank you. 322 00:21:44,696 --> 00:21:48,757 How long is it since you and I sat like this, five years? 323 00:21:48,967 --> 00:21:53,267 Summer, 2257. Right around the time Ambassador Kosh came aboard. 324 00:21:53,772 --> 00:21:58,300 Six years. By G'Quan, where does the time go? 325 00:21:58,877 --> 00:22:02,278 As I recall, you made me a proposition. 326 00:22:02,447 --> 00:22:07,180 If I gave you access to my DNA to help your people develop telepaths... 327 00:22:07,352 --> 00:22:09,843 ...you would see to it that I was... 328 00:22:10,255 --> 00:22:12,246 Oh, how did you put it...? 329 00:22:12,424 --> 00:22:16,292 That I would be "compensated quite handsomely." 330 00:22:16,461 --> 00:22:21,524 Yes, it was to be either a cloning of your genetic material or... 331 00:22:24,536 --> 00:22:26,663 ...a direct mating. 332 00:22:27,773 --> 00:22:29,468 Pity. 333 00:22:29,641 --> 00:22:33,077 We never did find out what your pleasure threshold is. 334 00:22:36,014 --> 00:22:38,380 But that was long ago. 335 00:22:38,750 --> 00:22:41,378 What can I do for you now, Lyta? 336 00:22:43,455 --> 00:22:47,255 Oh, well, I don't know how long that offer was good for... 337 00:22:47,426 --> 00:22:53,922 ...but I just wanted to tell you that I accept your proposition. 338 00:22:56,401 --> 00:22:57,834 Which part? 339 00:22:58,003 --> 00:23:02,702 The part where I give you access to my genetic material. 340 00:23:04,676 --> 00:23:07,008 Assuming you're still interested. 341 00:23:09,714 --> 00:23:12,945 We had been trying to reacquire the telepathic gene... 342 00:23:13,185 --> 00:23:16,120 ...ever since our own telepaths were wiped out by the Shadows... 343 00:23:16,288 --> 00:23:18,552 ...as a protection against their return. 344 00:23:19,391 --> 00:23:24,886 The Shadows are gone now, but we remain one of the few races without telepaths. 345 00:23:25,263 --> 00:23:28,027 Look, G'Kar, I'll give it to you straight. 346 00:23:28,600 --> 00:23:31,296 In return for certain considerations... 347 00:23:31,770 --> 00:23:34,637 ...you'll get not only my DNA sequence... 348 00:23:34,806 --> 00:23:38,242 ...you'll get the DNA from as many telepaths as you want... 349 00:23:38,410 --> 00:23:41,436 ...until you find the sequence that combines well with your DNA... 350 00:23:41,613 --> 00:23:43,740 ...to let your people start breeding telepaths. 351 00:23:43,915 --> 00:23:46,577 And what are these considerations? 352 00:23:46,985 --> 00:23:50,751 Number one, money. A lot of it. 353 00:23:50,922 --> 00:23:54,449 Deposited into a private account on Mars. 354 00:23:54,693 --> 00:23:58,789 Number two, at least five deep-range starships. 355 00:23:58,964 --> 00:24:03,697 They don't have to be top-of-the-line, just enough to carry a couple hundred people. 356 00:24:03,869 --> 00:24:08,397 Three, we do this in absolute secrecy. 357 00:24:08,707 --> 00:24:10,607 There I may have a problem. 358 00:24:10,775 --> 00:24:14,734 As members of Sheridan's new Alliance, we have certain obligations. 359 00:24:15,580 --> 00:24:20,313 I've been told that each world's internal affairs are considered private. 360 00:24:20,952 --> 00:24:24,319 This is about as internal an affair as I can think of. 361 00:24:27,325 --> 00:24:29,589 Think it over, G'Kar. 362 00:24:30,228 --> 00:24:33,163 When you're ready to talk, you know where to find me. 363 00:24:36,234 --> 00:24:41,695 Oh, and you mentioned wondering what my pleasure threshold is. 364 00:24:41,873 --> 00:24:44,637 I just recently found out... 365 00:24:44,876 --> 00:24:46,867 ...I don't have one. 366 00:24:47,846 --> 00:24:50,940 Have a very, very nice day, G'Kar. 367 00:25:02,360 --> 00:25:04,794 So did I lie about the view? 368 00:25:04,963 --> 00:25:09,093 - No, it's beautiful. - Just like you. 369 00:25:11,369 --> 00:25:12,802 Do you come here often? 370 00:25:12,971 --> 00:25:15,030 - Sir? - Thank you. 371 00:25:15,574 --> 00:25:18,702 No, not in three, four years. 372 00:25:18,877 --> 00:25:21,937 Last time when I was here, it was me, lvanova and Sinclair. 373 00:25:22,113 --> 00:25:26,106 We were celebrating his engagement to a surveyor named Catherine Sakai. 374 00:25:26,284 --> 00:25:29,185 That same night, though, President Santiago was assassinated... 375 00:25:29,354 --> 00:25:31,379 ...I got shot in the back and nearly killed. 376 00:25:32,290 --> 00:25:37,626 Next thing I know, Sinclair was gone. Sakai, she disappeared over a year ago. 377 00:25:37,796 --> 00:25:41,960 Now lvanova's gone, and Franklin's heading back to Earth at the end of the year. 378 00:25:42,133 --> 00:25:44,795 Sometimes I feel like the last soldier on the battlefield. 379 00:25:44,970 --> 00:25:48,030 I'm looking around, wondering, "Where the hell did everybody go?" 380 00:25:48,206 --> 00:25:50,640 Well, for a little while, at least. 381 00:25:51,576 --> 00:25:54,170 It'll be good to have you back on Mars. 382 00:25:54,879 --> 00:25:58,781 Ever since I inherited William's corporation, I've been trying to get up to speed. 383 00:25:58,950 --> 00:26:01,919 But there are some things there I just don't understand. 384 00:26:02,087 --> 00:26:04,521 And some of it worries me. 385 00:26:05,523 --> 00:26:08,083 How did Sheridan react when you told him? 386 00:26:08,259 --> 00:26:11,751 The last time I was here, they had this sirloin made from soybeans. Fake. 387 00:26:11,930 --> 00:26:15,127 It's usually not very good. But if you get them to cook it right, it... 388 00:26:15,300 --> 00:26:17,666 - Michael? - Yeah. 389 00:26:18,303 --> 00:26:19,702 Did you tell them yet? 390 00:26:23,541 --> 00:26:26,601 No. Look, I was just waiting for the right time. 391 00:26:27,379 --> 00:26:29,711 - Just in time. - Sir and madam. 392 00:26:29,881 --> 00:26:32,042 Would you care for anything to drink? 393 00:26:32,217 --> 00:26:34,811 The house wine, whatever you've got, as long as it's red. 394 00:26:34,986 --> 00:26:36,476 Of course. Sir? 395 00:26:38,023 --> 00:26:39,923 I'll just have some coffee. 396 00:26:40,091 --> 00:26:43,458 I see. Coffee for after dinner. And would you like anything to drink? 397 00:26:43,662 --> 00:26:45,357 Coffee. 398 00:26:45,530 --> 00:26:49,398 No, I think sir misunderstands me. Would you like anything to drink? 399 00:26:49,567 --> 00:26:52,468 Why don't you just get me a damn cup of coffee. 400 00:26:55,106 --> 00:26:56,801 Michael. 401 00:26:57,909 --> 00:27:00,742 Is it me? Did I miss something? Did I misunderstand something? 402 00:27:00,912 --> 00:27:04,609 I could've sworn you said that you were coming here to help me relax, to unwind. 403 00:27:04,783 --> 00:27:06,307 Get rid of some of the tension. 404 00:27:06,484 --> 00:27:10,147 - Why do I feel like blowing my brains out? - You tell me. 405 00:27:10,321 --> 00:27:11,788 I... 406 00:27:11,956 --> 00:27:16,154 ...don't want to have this conversation anymore. 407 00:27:16,961 --> 00:27:19,555 Now, why don't you and I just... 408 00:27:20,131 --> 00:27:24,295 ...have a romantic, quiet evening, just the two of us. 409 00:27:24,469 --> 00:27:26,562 And then we'll go back to my quarters... 410 00:27:26,738 --> 00:27:30,037 ...and we'll make up for all that time that we've been missing. 411 00:27:31,609 --> 00:27:33,304 What do you say? 412 00:27:34,612 --> 00:27:37,308 - Okay. - Okay. 413 00:27:38,249 --> 00:27:39,910 Good. 414 00:27:45,356 --> 00:27:46,653 What's wrong? 415 00:27:46,958 --> 00:27:50,689 That is the worst cup... 416 00:27:52,163 --> 00:27:53,858 I'll be right back. 417 00:27:54,032 --> 00:27:56,626 - Where are you going? - This will just take a minute. 418 00:28:09,881 --> 00:28:12,748 I see we were talking about the same thing after all. 419 00:28:12,917 --> 00:28:18,048 And from now on, I will bring the special coffee, if that is what sir wants. 420 00:28:22,794 --> 00:28:25,319 - Yes. - White Star 27 on the line for you, sir. 421 00:28:25,497 --> 00:28:28,193 - Put it through. - Stand by. 422 00:28:29,968 --> 00:28:32,061 Montoya, what's the situation? 423 00:28:32,237 --> 00:28:34,569 White Stars 7, 12 and 14 have been assisting us... 424 00:28:34,739 --> 00:28:37,936 ... in a full-scale search for Lennier's fighter. We've found nothing. 425 00:28:41,146 --> 00:28:43,808 - Keep looking. - There's something else. 426 00:28:43,982 --> 00:28:49,249 Minbari fighters are intended for short-range combat, strike and return. 427 00:28:49,888 --> 00:28:53,415 They carry an emergency air supply in case they're left behind during a battle. 428 00:28:53,591 --> 00:28:56,651 Under normal conditions, that can sustain a pilot for 36 hours. 429 00:28:56,828 --> 00:29:01,288 It has now been almost 48 hours since Lennier took off. 430 00:29:03,401 --> 00:29:06,734 Now, it's possible to extend that period... 431 00:29:06,905 --> 00:29:09,703 ... by meditating to lower heartbeat and respiration. 432 00:29:09,874 --> 00:29:11,671 That's part of their training. 433 00:29:11,876 --> 00:29:14,310 And Lennier is very good at it. 434 00:29:14,512 --> 00:29:19,449 Even so, I wanted you to know because even under optimum conditions... 435 00:29:19,617 --> 00:29:24,111 ... if he has not already run out of air, he should be out anytime now. 436 00:29:28,026 --> 00:29:32,224 Ship detected on approach vector, coming up from behind. 437 00:29:32,397 --> 00:29:36,857 Angle of deflection indicates it is following the tachyon stream. 438 00:29:37,035 --> 00:29:38,730 Orders? 439 00:29:44,108 --> 00:29:47,635 Engage full stealth mode. 440 00:29:47,812 --> 00:29:51,373 - Stealth mode confirmed. - Move... 441 00:29:52,450 --> 00:29:54,418 ...10 degrees... 442 00:29:54,919 --> 00:29:56,853 ...off beacon. 443 00:29:58,022 --> 00:29:59,956 Slow... 444 00:30:00,558 --> 00:30:03,493 ...and allow the ship to pass. - Confirmed. 445 00:30:08,633 --> 00:30:11,534 Ship. Ship. 446 00:30:12,937 --> 00:30:15,235 As they pass... 447 00:30:16,608 --> 00:30:19,668 ...move up alongside. 448 00:30:21,813 --> 00:30:25,305 Prepare to attach and sustain. 449 00:30:25,583 --> 00:30:27,278 Confirmed. 450 00:30:44,002 --> 00:30:45,731 Attachment successful. 451 00:30:45,904 --> 00:30:49,067 Refreshing oxygen supply from partner vessel. 452 00:30:49,240 --> 00:30:52,232 Warning. Jump point forming. 453 00:31:12,664 --> 00:31:15,724 It was wrong of me to be upset with you... 454 00:31:15,900 --> 00:31:17,891 ...when all of this came out. 455 00:31:19,270 --> 00:31:23,001 You did what you thought was right under the circumstances. 456 00:31:23,641 --> 00:31:26,701 And it was the right thing to do, Delenn. 457 00:31:28,346 --> 00:31:30,177 I mean... 458 00:31:31,282 --> 00:31:34,274 Of all the other Rangers... 459 00:31:34,452 --> 00:31:36,249 ...he was the right choice. 460 00:31:36,421 --> 00:31:38,480 The logical choice. 461 00:31:40,725 --> 00:31:45,321 I mean, you had no way of knowing. 462 00:31:47,131 --> 00:31:51,124 - It is not your fault. - He's not dead. 463 00:31:53,404 --> 00:31:54,928 Delenn. 464 00:31:56,174 --> 00:31:58,699 It's been over three days now. 465 00:31:58,876 --> 00:32:03,870 - His air would've run out... - He's not dead until I see a body. 466 00:32:27,605 --> 00:32:29,436 Londo? 467 00:32:31,576 --> 00:32:33,407 Londo? 468 00:32:34,645 --> 00:32:36,670 What? What is it? 469 00:32:37,181 --> 00:32:40,673 You've got a message from the Homeworld. They say it's urgent. 470 00:32:41,686 --> 00:32:44,348 All right. In a minute. 471 00:32:54,732 --> 00:32:57,326 All right. What? What is it? 472 00:32:57,502 --> 00:33:00,869 Mollari, our sources on the Drazi Homeworld and elsewhere... 473 00:33:01,039 --> 00:33:03,667 ... have led us to conclude that Sheridan's people... 474 00:33:03,841 --> 00:33:07,538 ... are attempting to blame us for the recent attacks on Alliance shipping lines. 475 00:33:07,712 --> 00:33:10,203 - What? - We believe they are even willing... 476 00:33:10,381 --> 00:33:12,246 ... to fabricate evidence to that effect. 477 00:33:12,417 --> 00:33:16,046 No, I don't believe it. I know Sheridan. He would never do that. 478 00:33:16,220 --> 00:33:18,745 But that cannot be said for others. 479 00:33:18,923 --> 00:33:22,222 Remember, the Narns are also members of the Alliance. 480 00:33:22,393 --> 00:33:24,953 And they have access to many of the ships and weapons... 481 00:33:25,129 --> 00:33:27,290 ... we left behind on their Homeworld. 482 00:33:27,465 --> 00:33:30,400 More than enough to fool others into believing we were involved. 483 00:33:30,668 --> 00:33:32,431 You're saying G'Kar? 484 00:33:32,603 --> 00:33:34,070 No. 485 00:33:34,338 --> 00:33:37,796 But many of his people consider him too close to us... 486 00:33:37,975 --> 00:33:40,739 ... and have not informed him of their intentions. 487 00:33:41,079 --> 00:33:43,343 You must do everything you can to stop them... 488 00:33:43,514 --> 00:33:46,108 ... from blaming our people for these attacks. 489 00:33:47,085 --> 00:33:50,452 If they attempt to move against us... 490 00:33:50,988 --> 00:33:53,081 ... we will fight back. 491 00:33:53,991 --> 00:33:57,358 This could be the first step towards war. 492 00:34:03,267 --> 00:34:05,098 Yes? 493 00:34:08,873 --> 00:34:11,068 You wanted to see me, G'Kar? 494 00:34:11,342 --> 00:34:12,707 Yes. 495 00:34:13,111 --> 00:34:15,306 I have spoken with my government. 496 00:34:15,480 --> 00:34:17,573 They will agree to your terms. 497 00:34:17,748 --> 00:34:21,309 We will give you support and money. Even a couple of ships... 498 00:34:21,486 --> 00:34:26,321 ...in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation. 499 00:34:26,491 --> 00:34:30,655 They have asked me to ask you if you would be willing to have your people... 500 00:34:30,828 --> 00:34:35,356 ...listen in on the thoughts of the other ambassadors from time to time... 501 00:34:35,533 --> 00:34:38,229 ...and report in on what you find. 502 00:34:39,337 --> 00:34:41,100 That's the condition. 503 00:34:41,539 --> 00:34:43,131 That's the condition. 504 00:34:51,616 --> 00:34:53,709 Then I'm gonna have to decline. 505 00:34:56,821 --> 00:35:01,485 I've decided there's a lot of things I can do that I didn't think I could before. 506 00:35:01,659 --> 00:35:03,354 But this? 507 00:35:04,795 --> 00:35:08,060 There's still a little bit of decency left in me, G'Kar. 508 00:35:09,467 --> 00:35:12,868 Even if it means blowing the deal, I can't do this. 509 00:35:13,704 --> 00:35:16,172 I'm sorry I wasted your time. 510 00:35:16,707 --> 00:35:18,504 Lyta, wait. 511 00:35:19,744 --> 00:35:22,372 There is no such condition. 512 00:35:22,980 --> 00:35:25,448 I wanted to see how far you would go. 513 00:35:26,083 --> 00:35:30,042 If you had said yes, then there would be no deal, because I could not trust you. 514 00:35:31,189 --> 00:35:33,714 No was the right answer. 515 00:35:36,961 --> 00:35:38,622 Then we have a deal? 516 00:35:39,463 --> 00:35:41,795 We have a deal. 517 00:35:56,113 --> 00:35:59,446 Warning. Jump engines activated. 518 00:35:59,817 --> 00:36:03,150 Open all frequencies. Monitor and record. 519 00:36:29,647 --> 00:36:32,343 We surrender! Please! We've done nothing. 520 00:36:32,516 --> 00:36:36,976 Take whatever you want, but please, we've got children onboard. Don't you understand? 521 00:36:37,154 --> 00:36:39,554 We've got children onboard! We've... 522 00:36:45,763 --> 00:36:47,560 Jump engines activated. 523 00:36:47,732 --> 00:36:50,223 Ship, stand by to disengage. 524 00:36:50,401 --> 00:36:55,236 As soon as they're ready to jump, move us into the field of debris. 525 00:36:55,539 --> 00:36:59,305 With luck, they won't notice us with so much else floating around. 526 00:36:59,477 --> 00:37:00,739 Confirmed. 527 00:37:08,619 --> 00:37:10,246 Ship... 528 00:37:10,421 --> 00:37:12,389 ...did we get all of that? 529 00:37:12,556 --> 00:37:17,391 Confirmed. Full video and audio records online. 530 00:37:18,562 --> 00:37:20,860 Send a distress signal. 531 00:37:21,432 --> 00:37:27,735 Confirmed. Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? 532 00:37:28,439 --> 00:37:30,304 Negative. 533 00:37:30,474 --> 00:37:32,305 I think... 534 00:37:33,210 --> 00:37:35,440 I think I will watch... 535 00:37:35,613 --> 00:37:37,547 ...pray for a while. 536 00:37:42,386 --> 00:37:45,321 And we're en route to Babylon 5 at top speed. 537 00:37:45,489 --> 00:37:48,720 We estimate our arrival at 0900 tomorrow morning, your time. 538 00:37:48,893 --> 00:37:51,361 Should I notify Ambassador Delenn? 539 00:37:52,196 --> 00:37:53,925 No, I'll tell her myself. 540 00:37:54,098 --> 00:37:55,963 Thank you, captain. 541 00:38:04,942 --> 00:38:06,842 Tell me what? 542 00:38:07,812 --> 00:38:10,042 They found Lennier's fighter. 543 00:38:10,815 --> 00:38:12,646 He's alive, Delenn. 544 00:38:12,817 --> 00:38:17,220 He could barely stand up by the time they got him out, but he's alive. 545 00:38:18,389 --> 00:38:21,187 He found the proof we're looking for. 546 00:38:21,359 --> 00:38:23,190 Of course. 547 00:38:23,361 --> 00:38:25,761 As I said, I... 548 00:38:26,297 --> 00:38:28,390 I knew he would... 549 00:38:29,033 --> 00:38:30,898 Excuse me. 550 00:38:49,553 --> 00:38:51,544 Delenn? 551 00:38:53,391 --> 00:38:55,484 Are you all right? 552 00:39:14,945 --> 00:39:16,503 What? 553 00:39:16,680 --> 00:39:18,272 What is this for? 554 00:39:18,449 --> 00:39:23,352 I have never done that in all the time you and I have been here. 555 00:39:24,422 --> 00:39:27,550 And I think very soon... 556 00:39:27,725 --> 00:39:29,920 ...we will never have another chance. 557 00:39:50,281 --> 00:39:53,273 - Greetings, Entil-zha Delenn. - Lennier. 558 00:39:55,619 --> 00:39:57,587 I should... 559 00:39:57,755 --> 00:40:01,418 I should be very upset with you for disobeying a direct order. 560 00:40:01,592 --> 00:40:05,255 But I have decided to overlook it for now. 561 00:40:07,364 --> 00:40:10,265 - Mr. President. - You did well, Lennier. 562 00:40:10,434 --> 00:40:14,495 - Thank you. - We live for The One. We die for The One. 563 00:40:16,106 --> 00:40:18,097 Do you have the recordings? 564 00:40:25,683 --> 00:40:27,480 Thank you. 565 00:40:28,986 --> 00:40:32,114 Well, you should get some sleep. You've had a hard few days. 566 00:40:32,289 --> 00:40:35,053 I will. Thank you. 567 00:40:35,860 --> 00:40:38,829 - Entil-zha Delenn. - Lennier. 568 00:40:46,237 --> 00:40:50,003 We have worked months to get this information. 569 00:40:52,643 --> 00:40:57,012 Now that I have it, a part of me wants to throw it through an air lock. 570 00:40:58,215 --> 00:41:01,013 I was hoping we were wrong, Delenn. 571 00:41:02,052 --> 00:41:05,021 Damn it, but I was hoping we were wrong. 572 00:41:05,556 --> 00:41:07,524 So was I. 573 00:41:07,925 --> 00:41:12,589 But now that we know the truth, we have an obligation to follow where it leads. 574 00:41:12,930 --> 00:41:15,899 I'll pass the word to the rest of the ambassadors... 575 00:41:16,066 --> 00:41:20,469 ...call for a closed session first thing tomorrow to consider the evidence. 576 00:41:21,572 --> 00:41:23,938 Mr. President, Delenn... 577 00:41:24,108 --> 00:41:27,168 ...I heard you were looking for me. 578 00:41:27,344 --> 00:41:31,303 Yes, I was. I want you to get ahold of Stephen and G'Kar. 579 00:41:31,482 --> 00:41:33,848 Meet me in my quarters in one hour. 580 00:41:34,018 --> 00:41:37,579 I have something I wanna show you. And after that... 581 00:41:38,389 --> 00:41:42,553 ...we're going to need you like we've never needed you before. 582 00:41:43,928 --> 00:41:49,127 Now, this catalog of various biologies will not be used for warfare, I assume. 583 00:41:49,300 --> 00:41:51,598 Now, why does everyone ask that? No, it will not... 584 00:41:51,769 --> 00:41:55,205 - I need to speak with you. - In a minute. I am speaking to the doctor. 585 00:41:55,372 --> 00:41:59,240 But this is very important. 586 00:41:59,410 --> 00:42:01,537 I'm sorry, doctor. 587 00:42:03,681 --> 00:42:04,943 Well, Vir, what is it? 588 00:42:05,349 --> 00:42:08,944 Delenn and Sheridan have called for a council meeting tomorrow morning. 589 00:42:09,119 --> 00:42:13,283 Since there were to be no more meetings until they knew who the attackers were... 590 00:42:13,457 --> 00:42:15,550 ...they must have found something. - Yes. 591 00:42:15,726 --> 00:42:18,456 Well, it does not necessarily mean they will implicate us. 592 00:42:18,629 --> 00:42:21,291 The minister's information could be wrong. 593 00:42:21,465 --> 00:42:25,128 - But I suppose we'll find out tomorrow. - That's the point, Londo. 594 00:42:25,302 --> 00:42:28,703 Everyone's been invited except you. 595 00:42:37,615 --> 00:42:39,480 Oh, I don't like this. 596 00:42:39,650 --> 00:42:42,050 I don't like this at all. 597 00:42:42,219 --> 00:42:44,551 This is going to be bad. 598 00:42:53,230 --> 00:42:56,757 Michael, good. I was wondering what was taking you so long. 599 00:42:56,934 --> 00:43:00,165 - I was thinking I could make... - Leave. 600 00:43:00,871 --> 00:43:03,032 - What? - I want you to leave as quick as you can. 601 00:43:03,207 --> 00:43:05,471 Next transport out. The sooner the better. 602 00:43:05,876 --> 00:43:09,744 I shouldn't have eaten at that restaurant. Every time I do, something awful happens. 603 00:43:09,913 --> 00:43:12,507 What? You're not making any sense. 604 00:43:12,683 --> 00:43:16,585 I want you to get out of this part of space and back home just as fast as you can. 605 00:43:16,854 --> 00:43:18,287 Because barring an act of God... 606 00:43:18,455 --> 00:43:21,947 And since I don't believe in God, that kind of narrows the odds a bit. 607 00:43:22,126 --> 00:43:27,086 By this time tomorrow, we're gonna be at war with the Centauri. 608 00:44:05,736 --> 00:44:06,725 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net