1 00:00:05,105 --> 00:00:06,538 So... 2 00:00:06,973 --> 00:00:08,941 ...you couldn't sleep either. 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,803 Not really. 4 00:00:12,312 --> 00:00:14,576 I hear Delenn came back from Minbar last night. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,010 Yes. 6 00:00:16,182 --> 00:00:19,618 The new headquarters for the Alliance are just about finished. 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,378 We can go anytime. 8 00:00:24,324 --> 00:00:28,283 Hard to believe it's been almost a year since you got here. 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,996 Where does the time go? 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,490 That way. 11 00:00:36,903 --> 00:00:38,894 And what's out there? 12 00:00:39,305 --> 00:00:40,829 The Rim. 13 00:00:42,142 --> 00:00:43,666 And beyond that? 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,136 The truth. 15 00:00:51,651 --> 00:00:54,245 When we leave for Minbar... 16 00:00:55,055 --> 00:00:59,321 ...I don't want any ceremonies, brass bands or speeches. 17 00:01:01,394 --> 00:01:04,056 I just wanna leave here quietly. 18 00:01:05,498 --> 00:01:07,295 I understand. 19 00:01:09,035 --> 00:01:11,868 Before that, I... 20 00:01:12,038 --> 00:01:15,201 I wanted to thank you for bringing me in here. 21 00:01:16,109 --> 00:01:19,545 The first few days, I wasn't sure I really wanted the job... 22 00:01:20,280 --> 00:01:23,613 ...but this place kind of grows on you. 23 00:01:27,020 --> 00:01:29,045 Yes, it does. 24 00:01:31,324 --> 00:01:32,621 And... 25 00:01:32,792 --> 00:01:35,022 ...it's gonna be hard to leave. 26 00:01:35,562 --> 00:01:40,056 I thought I was prepared for it, but now that the reality of it is here... 27 00:01:42,936 --> 00:01:44,267 Well... 28 00:01:44,471 --> 00:01:46,666 ...it's just hard, that's all. 29 00:01:50,443 --> 00:01:53,469 Well, I should probably get some breakfast. 30 00:01:53,646 --> 00:01:55,273 We go online in about an hour... 31 00:01:55,448 --> 00:01:58,281 ...and we've got double the usual number of ships coming in. 32 00:01:58,451 --> 00:02:01,284 Looks like it's gonna be one of those days. 33 00:02:02,856 --> 00:02:05,188 - Mr. President. - Captain. 34 00:02:07,160 --> 00:02:08,752 You're welcome. 35 00:02:09,829 --> 00:02:13,026 And in case I don't get to say this later... 36 00:02:15,101 --> 00:02:17,228 ...it's been good having you here. 37 00:02:19,105 --> 00:02:24,668 Knowing that this place is in good hands makes the leaving easier. 38 00:02:46,533 --> 00:02:48,364 He's not there. 39 00:02:52,505 --> 00:02:55,440 Well, then, do you know when G'Kar will return? 40 00:02:56,342 --> 00:02:59,778 He's not coming back. He left a few days ago. 41 00:02:59,946 --> 00:03:03,143 - Do you know where he went? - No. No one does. 42 00:03:03,316 --> 00:03:05,682 I think he wanted it that way. 43 00:03:06,319 --> 00:03:07,980 But he sent for me on Narn. 44 00:03:08,154 --> 00:03:10,782 Said I should come as quickly as possible. 45 00:03:11,457 --> 00:03:13,482 Did he leave any message for me? 46 00:03:13,660 --> 00:03:16,857 No. No, not that I know of. 47 00:03:17,030 --> 00:03:18,895 I'm sorry. 48 00:03:38,051 --> 00:03:39,313 Lights. 49 00:03:39,485 --> 00:03:42,045 Voice identification: Ta'Lon. 50 00:03:42,222 --> 00:03:46,625 Message waiting from Ambassador G'Kar. Do you wish to receive? 51 00:03:46,793 --> 00:03:48,055 Yes. Yes, of course. 52 00:03:48,928 --> 00:03:50,896 Greetings, Ta'Lon. 53 00:03:51,464 --> 00:03:56,959 I am leaving this message for you because it appears I must leave Babylon 5... 54 00:03:57,270 --> 00:03:59,397 ... sooner than I had intended. 55 00:03:59,806 --> 00:04:02,798 I would have preferred to say this in person... 56 00:04:02,976 --> 00:04:06,878 ... but since I cannot, let me say it here. 57 00:04:08,348 --> 00:04:10,680 Now that I am gone... 58 00:04:11,484 --> 00:04:14,885 ... someone else must speak for our people. 59 00:04:15,989 --> 00:04:19,584 I would like for that person to be you. 60 00:04:25,331 --> 00:04:27,162 And so it begins. 61 00:04:27,333 --> 00:04:29,494 - There's a hole in your mind. - What do you want? 62 00:04:29,669 --> 00:04:32,194 No one here is exactly what he appears. 63 00:04:32,372 --> 00:04:33,737 Nothing's the same anymore. 64 00:04:33,906 --> 00:04:35,703 Commander Sinclair is being reassigned. 65 00:04:35,875 --> 00:04:38,605 Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? 66 00:04:38,778 --> 00:04:41,269 I see a great hand reaching out of the stars. 67 00:04:41,447 --> 00:04:44,382 President Clark has signed a decree declaring martial law. 68 00:04:44,550 --> 00:04:46,950 These orders have forced us to declare independence. 69 00:04:47,120 --> 00:04:50,647 Unless your people get off their encounter-suited butts and do something... 70 00:04:50,823 --> 00:04:54,452 - You're The One who was. - lf you go to Z'Ha'Dum, you will die. 71 00:04:54,627 --> 00:04:57,653 Why are you here? Do you have anything worth living for? 72 00:04:57,897 --> 00:04:59,489 I think of my beautiful city in flames. 73 00:04:59,666 --> 00:05:02,362 - Giants in the playground. - Get the hell out of our galaxy! 74 00:05:02,535 --> 00:05:06,096 We are here to place President Clark under arrest. 75 00:05:53,386 --> 00:05:54,648 Knowing you as I do... 76 00:05:56,689 --> 00:05:59,783 - ... I'm sure you're wondering, why you? - To say the least. 77 00:06:00,059 --> 00:06:04,120 Why should you be asked to take on the responsibility of speaking for our people? 78 00:06:05,732 --> 00:06:08,394 Why you might accept it is for you to decide. 79 00:06:08,568 --> 00:06:12,095 I can only tell you why I've offered it. 80 00:06:14,774 --> 00:06:18,005 I believe there is a time for enlightenment... 81 00:06:18,177 --> 00:06:20,008 ...and a time... 82 00:06:20,179 --> 00:06:22,841 ...for things to get done. 83 00:06:23,015 --> 00:06:26,143 I have become a distraction for our people. 84 00:06:27,120 --> 00:06:30,749 They require patience, direction... 85 00:06:30,923 --> 00:06:33,687 ...determination and strength. 86 00:06:34,360 --> 00:06:38,194 I have provided a little of the first two. 87 00:06:38,564 --> 00:06:41,397 Now you must provide the rest. 88 00:06:41,701 --> 00:06:45,102 You have always been sensible and levelheaded. 89 00:06:45,338 --> 00:06:50,435 A rock that will never shift or break beneath the demands of our people. 90 00:06:52,779 --> 00:06:55,373 And you have been my friend. 91 00:06:57,383 --> 00:07:02,286 In my absence, we will need someone to focus on helping our world rebuild... 92 00:07:02,455 --> 00:07:05,947 ...and strengthening ties with the Alliance. 93 00:07:07,527 --> 00:07:11,588 In order to serve our people here and at home... 94 00:07:12,165 --> 00:07:17,262 ...one must be both priest and warrior in equal measure. 95 00:07:18,004 --> 00:07:23,408 In recent months, I have become more priest than warrior. 96 00:07:23,576 --> 00:07:28,309 Perhaps now it is time for someone who is more warrior than priest. 97 00:07:29,248 --> 00:07:32,081 You may believe you are not ready... 98 00:07:32,785 --> 00:07:37,916 ... but you are as ready as I was when I first came to Babylon 5. 99 00:07:39,091 --> 00:07:42,652 Check the records. I think you'll be amused. 100 00:07:43,596 --> 00:07:46,895 When this message has finished, a copy will automatically be sent... 101 00:07:47,066 --> 00:07:48,863 ... to Sheridan and the others. 102 00:07:49,035 --> 00:07:53,096 They will receive you as they would receive me. 103 00:07:53,706 --> 00:07:55,867 Good luck, Ta'Lon. 104 00:07:56,809 --> 00:08:00,108 Serve our people... 105 00:08:00,880 --> 00:08:02,541 ... reasonably... 106 00:08:03,783 --> 00:08:05,182 ... fairly... 107 00:08:05,351 --> 00:08:06,978 ... and with... 108 00:08:07,820 --> 00:08:09,082 ... honor. 109 00:08:10,089 --> 00:08:12,649 The rest will attend to itself. 110 00:08:14,126 --> 00:08:19,120 So I've decided that you will be my replacement here on Babylon 5. 111 00:08:20,433 --> 00:08:22,196 Are you sure you want me for this job? 112 00:08:22,368 --> 00:08:25,929 There are other doctors here just as qualified as I am. 113 00:08:26,105 --> 00:08:27,595 Absolutely. 114 00:08:27,773 --> 00:08:29,570 There's Dr. Hernandez in Medlab 3... 115 00:08:29,742 --> 00:08:32,438 ...who has more off-world experience with alien life forms. 116 00:08:32,612 --> 00:08:34,944 There's Dr. Fuhara in Medlab 5... 117 00:08:35,114 --> 00:08:39,073 ...who's had more experience in alien biologies than both of us put together. 118 00:08:39,552 --> 00:08:41,315 I think you're making my point for me. 119 00:08:41,487 --> 00:08:44,388 I've been going from one Medlab to the other for three years. 120 00:08:44,557 --> 00:08:47,651 Exactly. The others are specialists. 121 00:08:47,827 --> 00:08:51,661 If you wanna be chief of staff in a place like this, you have to be a generalist. 122 00:08:51,831 --> 00:08:55,130 And I need someone who is willing to fight for what she believes in. 123 00:08:55,301 --> 00:08:57,030 And you fit that bill. 124 00:08:57,570 --> 00:08:59,037 All right. 125 00:08:59,205 --> 00:09:02,606 Thank you. I'll try to live up to the honor. 126 00:09:02,775 --> 00:09:05,471 - So when do you leave for Earth? - Tonight. 127 00:09:05,645 --> 00:09:07,909 The staff has been briefed, they're ready for you. 128 00:09:08,080 --> 00:09:10,640 The xenobiology division back home needs me soon. 129 00:09:10,816 --> 00:09:13,216 Well, what about Delenn? Her pregnancy is... 130 00:09:13,386 --> 00:09:15,149 I've done everything I can on my end. 131 00:09:15,321 --> 00:09:17,812 Her own doctors will take over when she gets home. 132 00:09:18,157 --> 00:09:21,752 Thought I might as well do it in one short, sharp shock and get it over with. 133 00:09:22,128 --> 00:09:26,189 I assume you're going to say goodbye to President Sheridan before you leave. 134 00:09:27,900 --> 00:09:30,460 Yeah. He's next on my list. 135 00:09:32,672 --> 00:09:34,003 Good luck, doctor. 136 00:09:34,173 --> 00:09:36,573 You have any questions, you know where to find me. 137 00:10:01,334 --> 00:10:02,733 Yes? 138 00:10:04,236 --> 00:10:06,500 - Hello, Delenn. - Lennier. 139 00:10:06,672 --> 00:10:08,435 You didn't tell me you were coming. 140 00:10:08,608 --> 00:10:12,510 It would've been considerably less of a surprise if I had. 141 00:10:12,678 --> 00:10:13,940 What are you doing here? 142 00:10:14,113 --> 00:10:17,810 Your training to be Anla'shok must be at its most critical stage right now. 143 00:10:17,984 --> 00:10:21,920 There was a break in training for personal time... 144 00:10:22,088 --> 00:10:25,057 ...and I decided to take mine here to help you move back home... 145 00:10:25,224 --> 00:10:26,919 ...and ensure your safe arrival. 146 00:10:27,093 --> 00:10:30,221 I believe the humans call it a "working holiday." 147 00:10:30,396 --> 00:10:32,921 Well, I'm happy that you came. 148 00:10:33,099 --> 00:10:35,090 John and I have been packing all day. 149 00:10:35,267 --> 00:10:38,600 I could use an excuse to sit and talk to someone for a few minutes. 150 00:10:38,771 --> 00:10:41,433 Tell me of home. I'll make something hot to drink. 151 00:10:41,607 --> 00:10:44,371 Oh, don't... Don't bother on my account. 152 00:10:44,543 --> 00:10:48,070 No, no, no, no, no. It's no trouble at all. Just let me... 153 00:10:48,814 --> 00:10:51,442 Let me find my fili leaves. 154 00:10:51,617 --> 00:10:54,085 According to the reports, we had a minor skirmish... 155 00:10:54,253 --> 00:10:56,687 ...between Drazi and Brakiri forces along their border. 156 00:10:56,856 --> 00:10:58,619 Other than that, it's pretty quiet. 157 00:10:58,791 --> 00:11:00,918 What kind of border skirmish? 158 00:11:01,093 --> 00:11:03,926 I'm still going through the analysis, but it looks like... 159 00:11:04,096 --> 00:11:06,997 ...a squabble broke out over a visit to a brothel on Vermini 7. 160 00:11:08,768 --> 00:11:12,033 Some of the Brakiri pilots in the area have been using it as a layover. 161 00:11:12,338 --> 00:11:15,273 - So to speak. - And the Drazi pilots don't like it... 162 00:11:15,441 --> 00:11:18,899 ...because the employees are primarily Drazi. There's some sort of taboo... 163 00:11:19,078 --> 00:11:22,411 ...about touching Brakiri, and... - I think that's as much information... 164 00:11:22,581 --> 00:11:24,947 ...as I can handle, Tessa. 165 00:11:25,117 --> 00:11:26,846 - Anything else? - No, Mr. President. 166 00:11:27,019 --> 00:11:29,487 As I said, it's pretty quiet out there. 167 00:11:29,655 --> 00:11:32,283 So you can head out at your discretion, no problem. 168 00:11:32,525 --> 00:11:35,119 Good. Thank you. 169 00:11:37,463 --> 00:11:39,363 Well, I think she's very thorough. 170 00:11:39,532 --> 00:11:41,727 She's working out fine as head of intelligence. 171 00:11:42,034 --> 00:11:43,399 I agree. 172 00:11:43,569 --> 00:11:46,470 Any reason why she's not going to Minbar with you and Delenn? 173 00:11:46,639 --> 00:11:49,164 I thought you wanted your Cabinet there alongside you. 174 00:11:49,475 --> 00:11:50,942 I thought about it... 175 00:11:51,110 --> 00:11:54,011 ...but Babylon 5 is a hot point for information. 176 00:11:54,180 --> 00:11:58,207 She'd have fewer resources on Minbar, so it's best she stays here. 177 00:11:58,384 --> 00:12:02,013 Garibaldi finally realized he couldn't do his job living with Lise on Mars. 178 00:12:02,288 --> 00:12:05,849 Speaking of which, has anybody heard from Garibaldi lately? 179 00:12:06,225 --> 00:12:09,661 No, but I'm sure he's keeping very busy. 180 00:12:19,805 --> 00:12:23,206 Sorry to keep you waiting. Please be seated. 181 00:12:30,216 --> 00:12:33,049 Since I'm the new guy, I figured I should introduce myself. 182 00:12:33,285 --> 00:12:36,015 The name is Garibaldi. Michael Garibaldi. 183 00:12:36,188 --> 00:12:39,021 And at the suggestion of my wife, I've decided to take over... 184 00:12:39,191 --> 00:12:41,352 ...the day-to-day operations of Edgars Industries. 185 00:12:41,727 --> 00:12:44,025 So why did you want to see us? 186 00:12:44,296 --> 00:12:47,265 Because I asked for a list of company troublemakers. 187 00:12:47,700 --> 00:12:50,100 All of you have been stuck in midlevel positions... 188 00:12:50,269 --> 00:12:52,294 ...because you have an attitude problem. 189 00:12:52,471 --> 00:12:55,167 If you don't like something, you complain, you talk back. 190 00:12:55,341 --> 00:12:57,400 Think you do things better than your bosses... 191 00:12:57,576 --> 00:12:59,203 So we're fired, is that it? 192 00:12:59,678 --> 00:13:01,873 Actually, more like promoted. 193 00:13:02,414 --> 00:13:05,076 I've decided that you are now on the board of directors... 194 00:13:05,251 --> 00:13:06,616 ...of Edgars Industries. 195 00:13:06,786 --> 00:13:08,947 Your job is to tell me where we've screwed up... 196 00:13:09,121 --> 00:13:11,419 ...so that we can fix it, make it better. 197 00:13:11,590 --> 00:13:14,388 The position entitles you to a 100-percent salary increase... 198 00:13:14,560 --> 00:13:16,790 ...effective immediately, plus benefits. 199 00:13:16,962 --> 00:13:21,956 One part of your job is to tell me if I've screwed up. To stand your ground. 200 00:13:22,134 --> 00:13:24,898 Now, if you're right, you get a bonus. 201 00:13:25,070 --> 00:13:28,471 If you're wrong, I will eat you for lunch. 202 00:13:29,008 --> 00:13:30,999 Does anyone have a problem with that? 203 00:13:54,266 --> 00:13:56,393 At which time our ISN camera crew... 204 00:13:56,569 --> 00:14:00,300 ... picked up this White Star on approach to Babylon 5. 205 00:14:00,472 --> 00:14:02,906 It's rumored that President Sheridan and Delenn... 206 00:14:03,075 --> 00:14:07,273 ... will be leaving aboard that ship for the newly completed ISA headquarters... 207 00:14:07,446 --> 00:14:09,209 ... located on Minbar. 208 00:14:09,381 --> 00:14:13,283 The exact time of their departure is classified, but our sources report... 209 00:14:13,452 --> 00:14:14,817 Off. 210 00:14:15,020 --> 00:14:18,717 Those damn reporters are always two steps ahead of where they're supposed to be. 211 00:14:18,891 --> 00:14:22,258 How are we supposed to leave quietly with all this going on? 212 00:14:23,262 --> 00:14:24,695 Yes? 213 00:14:31,170 --> 00:14:33,536 Your belongings have been transferred to our ship. 214 00:14:33,706 --> 00:14:35,640 It only awaits your arrival. 215 00:14:36,642 --> 00:14:41,306 I'm going to take one last look in the other room, make sure I didn't forget anything. 216 00:14:46,051 --> 00:14:50,112 I wanna thank you for coming all the way out here, Lennier. 217 00:14:50,289 --> 00:14:52,189 It means a lot to her. 218 00:14:52,358 --> 00:14:53,620 To both of us. 219 00:14:54,159 --> 00:14:56,127 I could not have done otherwise. 220 00:14:58,631 --> 00:15:02,761 So are you going to stay long on Minbar once we've moved in? 221 00:15:03,202 --> 00:15:07,195 Not long. My training is almost complete. I should return to it as soon as possible. 222 00:15:07,373 --> 00:15:09,705 Of course, of course. 223 00:15:10,142 --> 00:15:14,408 You understand you're always welcome to stay with us when you're back home. 224 00:15:14,580 --> 00:15:19,347 It'd be nice to see a familiar face from time to time. 225 00:15:19,518 --> 00:15:22,248 I will remember that. 226 00:15:24,657 --> 00:15:28,787 - Find anything? - No. It looks as if we've got it all. 227 00:15:32,097 --> 00:15:33,689 I guess it's time. 228 00:15:49,848 --> 00:15:52,316 ISN broke your travel plans a little while ago. 229 00:15:52,484 --> 00:15:55,180 You may want to say a few words. 230 00:16:14,807 --> 00:16:16,297 Delenn. 231 00:16:25,918 --> 00:16:29,445 When I was first assigned to Babylon 5... 232 00:16:29,621 --> 00:16:31,919 ...I had to learn to speak several languages: 233 00:16:32,091 --> 00:16:34,491 Drazi, Brakiri, Centauri... 234 00:16:34,660 --> 00:16:37,857 ...and, of course, English. The human language of commerce. 235 00:16:38,831 --> 00:16:40,458 Some words... 236 00:16:40,632 --> 00:16:44,124 ...have always come easier to me than the others. 237 00:16:44,370 --> 00:16:47,168 One of the most difficult words for me was... 238 00:16:47,339 --> 00:16:49,034 ..."goodbye." 239 00:16:49,675 --> 00:16:53,668 There is no corresponding word for "goodbye" in Minbari. 240 00:16:53,846 --> 00:16:57,475 All our partings contain within them the possibility of meeting again... 241 00:16:58,517 --> 00:17:00,075 ...in other places... 242 00:17:00,285 --> 00:17:02,185 ...in other times... 243 00:17:02,421 --> 00:17:04,321 ...in other lives. 244 00:17:05,424 --> 00:17:07,255 So you will excuse me... 245 00:17:07,426 --> 00:17:09,986 ...if I do not say goodbye. 246 00:17:10,629 --> 00:17:14,087 Our souls are a part of this place... 247 00:17:14,266 --> 00:17:18,134 ...our hopes, the foundation of our future... 248 00:17:19,738 --> 00:17:23,196 ...and we will pass this way again. 249 00:17:52,204 --> 00:17:55,002 - Zack. - Mr. President. Delenn. 250 00:17:55,174 --> 00:17:57,734 I was wondering if we were gonna see you before we left. 251 00:17:57,910 --> 00:18:00,470 Well, I got tied up, some problems down in Brown Sector. 252 00:18:00,646 --> 00:18:03,774 You know, same old, same old. But I didn't wanna miss this. 253 00:18:04,349 --> 00:18:07,648 It's good to know at least one of the old gang will be sticking around. 254 00:18:07,820 --> 00:18:10,152 Who, me? Absolutely. 255 00:18:10,322 --> 00:18:12,984 I'll probably still be here when they turn off the lights. 256 00:18:13,158 --> 00:18:15,126 I don't doubt it. 257 00:18:15,427 --> 00:18:16,951 Well... 258 00:18:18,063 --> 00:18:19,394 ...you take care, Zack. 259 00:18:19,765 --> 00:18:22,097 Mr. President. Delenn. 260 00:18:48,127 --> 00:18:49,685 Where's the captain? 261 00:18:49,862 --> 00:18:52,922 He was instructed to remain on Babylon 5. 262 00:18:53,098 --> 00:18:55,498 I felt it would be more symbolic if the two of you... 263 00:18:55,667 --> 00:18:57,692 ...commanded the ship for our trip home. 264 00:18:59,104 --> 00:19:01,470 Well, that's very good thinking, Lennier. 265 00:19:09,681 --> 00:19:11,808 Stand by to bring her about. 266 00:19:12,284 --> 00:19:15,310 Let's take one last look at the place. 267 00:19:20,526 --> 00:19:22,460 Match rotation. 268 00:20:16,348 --> 00:20:18,077 Take us away. 269 00:20:36,101 --> 00:20:37,762 Restless? 270 00:20:38,770 --> 00:20:40,465 No. No, I'm fine. 271 00:20:40,639 --> 00:20:44,632 - You need any help with that? - No, no. I'm almost done. 272 00:20:50,616 --> 00:20:52,948 Maybe you should go for a walk. 273 00:20:54,219 --> 00:20:57,313 I don't have to go for a walk. I am fine. 274 00:20:58,390 --> 00:20:59,982 As you wish. 275 00:21:01,226 --> 00:21:03,319 I think I'll go for a walk. 276 00:21:15,173 --> 00:21:18,336 We've got a coolant leak in the weapons system. Evacuate the area. 277 00:21:18,510 --> 00:21:20,774 I'm gonna try and shut it down. 278 00:21:32,758 --> 00:21:34,350 Come on. Let's get you out of here. 279 00:21:34,526 --> 00:21:37,586 You shouldn't be here. They're going to seal off... 280 00:21:40,065 --> 00:21:41,657 Lennier, hit the access panel. 281 00:21:47,839 --> 00:21:49,363 Lennier! 282 00:21:49,808 --> 00:21:51,799 Hit the access panel! 283 00:21:51,977 --> 00:21:53,774 Lennier! 284 00:21:55,714 --> 00:21:57,147 Lennier! 285 00:22:00,719 --> 00:22:02,516 Lennier! 286 00:22:34,686 --> 00:22:36,745 I can't! 287 00:22:49,334 --> 00:22:50,926 Come on, buddy. 288 00:23:04,950 --> 00:23:06,781 Hurry! Go! 289 00:23:10,389 --> 00:23:12,084 No. 290 00:23:15,861 --> 00:23:17,123 Lennier. 291 00:23:17,996 --> 00:23:19,827 What happened? 292 00:23:21,533 --> 00:23:23,398 What happened? 293 00:23:36,882 --> 00:23:38,179 Lennier. 294 00:23:38,350 --> 00:23:40,784 Lennier, can you hear me? 295 00:23:41,720 --> 00:23:43,415 John told me what happened. 296 00:23:43,588 --> 00:23:45,522 We can talk this over. We can... 297 00:23:48,927 --> 00:23:50,394 What happened? 298 00:23:51,263 --> 00:23:53,128 I had his quarters searched... 299 00:23:53,298 --> 00:23:55,766 ...at the Anla'shok training facilities in Tuzanor. 300 00:23:55,934 --> 00:23:57,959 They found his diary. 301 00:23:58,470 --> 00:24:03,407 I knew that he had certain feelings towards me, but I had no idea. 302 00:24:03,575 --> 00:24:08,239 His entries make it clear that he considers our union a mistake... 303 00:24:08,413 --> 00:24:12,474 ...but there is no indication that he meant you any harm. 304 00:24:14,219 --> 00:24:15,743 Then what happened? 305 00:24:18,390 --> 00:24:20,585 There are moments... 306 00:24:20,826 --> 00:24:22,623 ...when we all become someone else. 307 00:24:22,794 --> 00:24:25,285 Something other than what we are. 308 00:24:25,464 --> 00:24:27,227 It takes only a moment... 309 00:24:27,399 --> 00:24:29,390 ...but we spend the rest of our lives... 310 00:24:29,568 --> 00:24:32,196 ...looking back at that moment in shame. 311 00:24:32,971 --> 00:24:35,963 For one instant, out of a lifetime of service... 312 00:24:36,141 --> 00:24:39,599 ...he became all of his own worst instincts. 313 00:24:40,712 --> 00:24:44,045 I can't even imagine what he's feeling right now. 314 00:24:46,084 --> 00:24:49,713 He was on his way back when I arrived. 315 00:24:50,055 --> 00:24:52,080 Perhaps he was having a change of heart. 316 00:24:52,390 --> 00:24:56,156 And perhaps he wanted to make sure I was dead. 317 00:24:58,430 --> 00:25:00,159 There's no way to know. 318 00:25:02,033 --> 00:25:04,331 Will you tell me one thing, John? 319 00:25:04,503 --> 00:25:08,462 If he said he was coming back because he had changed his mind... 320 00:25:08,640 --> 00:25:13,202 ...because he wanted to undo what he had done, would you believe him? 321 00:25:13,512 --> 00:25:17,039 I don't know. I think I would believe him, but... 322 00:25:17,215 --> 00:25:20,116 I shouldn't, but I think I would. 323 00:25:20,385 --> 00:25:23,411 It's like I said, there's no way to know the truth. 324 00:25:23,588 --> 00:25:26,216 And even if he changed his mind... 325 00:25:26,391 --> 00:25:28,450 ...he still crossed the line. 326 00:25:28,627 --> 00:25:31,858 - There has to be a price. - I know. 327 00:25:32,731 --> 00:25:34,722 And I'm sure he does as well. 328 00:25:36,635 --> 00:25:39,661 You should stay in bed. I'll tell the crew to delay our arrival... 329 00:25:39,838 --> 00:25:41,362 ...for another day or so. - No. 330 00:25:41,540 --> 00:25:46,034 No. They will be expecting us, and I am not about to start the first day on the job... 331 00:25:46,211 --> 00:25:48,042 ...by arriving late. 332 00:25:48,346 --> 00:25:50,143 Now, you know how rumors get around. 333 00:25:50,315 --> 00:25:51,907 If we're even an hour late... 334 00:25:52,083 --> 00:25:54,881 ...they'll be worried that we were all killed or something. 335 00:25:55,320 --> 00:25:57,288 No. We'll tell them... 336 00:25:57,455 --> 00:25:59,446 ...that I've got a cold, that's all. 337 00:25:59,958 --> 00:26:03,519 - But Lennier... - What happened with Lennier... 338 00:26:04,296 --> 00:26:06,662 ...will remain on this ship. 339 00:26:08,133 --> 00:26:10,328 You would do this for him? 340 00:26:13,405 --> 00:26:15,430 Well, telling everyone that I was... 341 00:26:15,607 --> 00:26:18,474 ...damn near killed by one of your people isn't exactly... 342 00:26:18,643 --> 00:26:20,975 ...my idea of starting off on the right foot. 343 00:26:21,780 --> 00:26:24,908 No, we will put our best face on this. 344 00:26:25,083 --> 00:26:26,710 We will go in... 345 00:26:26,885 --> 00:26:30,286 ...with smiles and confidence. 346 00:26:31,623 --> 00:26:33,648 And that will give him... 347 00:26:34,359 --> 00:26:38,295 ...room enough to breathe until we can talk to him. 348 00:26:40,565 --> 00:26:42,362 Thank you. 349 00:27:45,497 --> 00:27:49,900 Still walking around with your head in the clouds, Sheridan? 350 00:27:50,702 --> 00:27:52,363 Londo? 351 00:27:53,104 --> 00:27:57,438 Emperor Mollari, if you will, Mr. President. 352 00:27:57,609 --> 00:28:02,546 On a joyous day like this, how could I not be here? 353 00:28:06,885 --> 00:28:10,753 Another of the benefits of being emperor, or president, in your case... 354 00:28:10,922 --> 00:28:13,982 ...is not so much the people who are pleased to see you in office. 355 00:28:14,159 --> 00:28:16,024 It's the people who are furious... 356 00:28:16,194 --> 00:28:19,891 ...that you're even alive, no less holding a position of power. 357 00:28:20,065 --> 00:28:25,435 Knowing that every day you succeed they die a little more inside... 358 00:28:25,603 --> 00:28:28,834 ...makes the endeavor eminently satisfying. 359 00:28:29,708 --> 00:28:32,643 If you don't mind my saying so, Emperor Mollari... 360 00:28:33,411 --> 00:28:37,211 ...your attitude towards us is quite improved over the last time. 361 00:28:37,382 --> 00:28:42,445 When we were all on Centauri Prime, you said some unkind things. 362 00:28:43,054 --> 00:28:46,182 Playing to the audience, Delenn, nothing more. 363 00:28:46,357 --> 00:28:48,621 I need to get my people fired up... 364 00:28:48,793 --> 00:28:52,194 ...for the long and difficult process of rebuilding. 365 00:28:52,363 --> 00:28:54,923 There's politics and there's friendship. 366 00:28:55,800 --> 00:28:58,268 When I heard that you were with child... 367 00:28:58,436 --> 00:29:02,429 ...and that you were finally returning here to stay... 368 00:29:02,607 --> 00:29:07,909 ...how could I not come and convey my personal good wishes? 369 00:29:08,546 --> 00:29:10,844 I would raise a toast to you... 370 00:29:11,015 --> 00:29:13,575 ...but there doesn't seem to be anything at hand. 371 00:29:13,752 --> 00:29:16,550 Mr. President, do you have a little brivari... 372 00:29:16,721 --> 00:29:21,624 ...or perhaps some of that excellent Earth whiskey tucked away in a box somewhere? 373 00:29:21,793 --> 00:29:23,192 No. 374 00:29:23,361 --> 00:29:26,558 Since alcohol is dangerous for the Minbari... 375 00:29:26,731 --> 00:29:28,961 ...I left all that stuff back on Babylon 5. 376 00:29:29,400 --> 00:29:31,664 But surely there must be a little. 377 00:29:32,070 --> 00:29:33,628 Not a drop. 378 00:29:33,805 --> 00:29:36,467 I'm surprised you didn't bring along your own supplies. 379 00:29:36,641 --> 00:29:39,075 Well, my associates... 380 00:29:39,244 --> 00:29:42,145 ...don't allow me such pleasures anymore. 381 00:29:42,447 --> 00:29:45,883 I suppose they feel that I am dangerous enough sober. 382 00:29:46,251 --> 00:29:50,085 No reason to make things worse. 383 00:30:07,105 --> 00:30:08,663 So, Delenn... 384 00:30:09,240 --> 00:30:11,572 - Delenn. - What... 385 00:30:11,743 --> 00:30:13,677 I'm sorry. What were you saying, Londo? 386 00:30:14,245 --> 00:30:16,577 You haven't asked me about my gift. 387 00:30:18,316 --> 00:30:19,908 What gift? 388 00:30:23,054 --> 00:30:26,490 I brought this for your child. 389 00:30:28,927 --> 00:30:31,361 It is a Centauri tradition... 390 00:30:31,529 --> 00:30:34,555 ...to give this to the heir to the throne... 391 00:30:34,732 --> 00:30:36,859 ...when he or she comes of age. 392 00:30:37,135 --> 00:30:38,864 It's very old. 393 00:30:39,037 --> 00:30:42,131 Well, it's beautiful... 394 00:30:42,407 --> 00:30:44,272 ...but we can't possibly accept. We... 395 00:30:44,442 --> 00:30:47,741 I insist. Besides, I have no heirs. 396 00:30:47,912 --> 00:30:49,243 When I am gone... 397 00:30:49,414 --> 00:30:51,905 ...I suspect the Centaurum will do all they can... 398 00:30:52,083 --> 00:30:55,052 ...to eliminate the position of emperor. 399 00:30:55,353 --> 00:30:59,949 If I am going to be obsolete and that is going to be obsolete... 400 00:31:00,959 --> 00:31:05,862 ...then I should do all that I can to make sure it ends up where it will be appreciated. 401 00:31:08,233 --> 00:31:09,564 Something has just come up. 402 00:31:10,068 --> 00:31:12,400 If you will excuse me. 403 00:31:16,140 --> 00:31:19,667 Well, since I can't talk you out of this... 404 00:31:19,844 --> 00:31:21,402 ...thank you. 405 00:31:21,813 --> 00:31:23,940 - When do I...? - When your child... 406 00:31:24,182 --> 00:31:28,175 ...male or female, turns 16 years... 407 00:31:28,353 --> 00:31:29,650 ...then you hand it over. 408 00:31:31,489 --> 00:31:34,788 Look at this. I noticed the bottom is sealed. 409 00:31:34,959 --> 00:31:36,426 Yes. 410 00:31:37,662 --> 00:31:39,994 I am told that it contains water... 411 00:31:40,164 --> 00:31:44,191 ...taken from the river that flowed past the very first palace... 412 00:31:44,369 --> 00:31:46,803 ...2000 years ago. 413 00:31:56,214 --> 00:31:58,705 - Hello, Delenn. - Lennier. 414 00:31:58,883 --> 00:32:01,113 - Where are...? - I'm afraid I cannot talk long. 415 00:32:01,286 --> 00:32:03,618 There is no use in attempting to trace this signal. 416 00:32:03,788 --> 00:32:06,951 My Anla'shok training has taught me how to avoid such things. 417 00:32:08,726 --> 00:32:10,660 Lennier. Listen to me. 418 00:32:10,828 --> 00:32:13,092 - You need to come back. We can... - No. 419 00:32:13,464 --> 00:32:15,159 There is nothing to be done. 420 00:32:15,333 --> 00:32:18,166 I have already done enough damage. 421 00:32:18,937 --> 00:32:21,735 I only wanted to call to tell you... 422 00:32:22,707 --> 00:32:25,232 ...that I'm so sorry for what happened. 423 00:32:25,410 --> 00:32:30,074 I never meant him any harm. I never intended for this to happen. 424 00:32:30,515 --> 00:32:32,745 It just happened. 425 00:32:33,518 --> 00:32:36,919 And I cannot even ask you to forgive me... 426 00:32:37,088 --> 00:32:40,114 ...because I know I will never forgive myself. 427 00:32:41,426 --> 00:32:43,690 I only wanted to call to tell you... 428 00:32:43,861 --> 00:32:45,829 ...one last time... 429 00:32:46,130 --> 00:32:48,257 ...that I'm so sorry... 430 00:32:48,566 --> 00:32:50,659 ...and that I'm going away. 431 00:32:51,135 --> 00:32:53,569 I must consider what I've done... 432 00:32:53,738 --> 00:32:57,003 ...decide who and what I am. 433 00:32:57,542 --> 00:32:59,669 I need to be somewhere else... 434 00:32:59,978 --> 00:33:03,709 ...until I can find a way to redeem myself in your eyes... 435 00:33:04,582 --> 00:33:06,743 ...however long that may take. 436 00:33:06,918 --> 00:33:09,716 - Lennier. - When you see... 437 00:33:10,121 --> 00:33:13,113 ...your husband, please tell him... 438 00:33:13,291 --> 00:33:15,225 Tell him that... 439 00:33:15,760 --> 00:33:17,318 ...l'm sorry. 440 00:33:17,895 --> 00:33:21,058 I would tell him myself, but I'm too ashamed. 441 00:33:21,766 --> 00:33:23,563 Don't do this, Lennier. 442 00:33:23,735 --> 00:33:26,067 I cannot imagine a life without you in it. 443 00:33:26,237 --> 00:33:27,727 That is unnecessary. 444 00:33:28,239 --> 00:33:31,436 While I am no longer sure of a great many things... 445 00:33:31,609 --> 00:33:35,067 ...there is one thing I do know with absolute certainty: 446 00:33:35,680 --> 00:33:37,875 We will meet again, Delenn. 447 00:33:38,816 --> 00:33:40,750 And on that day... 448 00:33:41,219 --> 00:33:43,414 ...though I know I will... 449 00:33:43,588 --> 00:33:45,715 ...never earn your love... 450 00:33:46,657 --> 00:33:49,148 ...I will earn your forgiveness. 451 00:33:50,428 --> 00:33:51,952 Until then... 452 00:33:52,130 --> 00:33:55,156 ...if you would, honor my memory... 453 00:33:55,800 --> 00:33:57,825 ...and be happy. 454 00:33:58,002 --> 00:33:59,560 For my sake... 455 00:33:59,737 --> 00:34:01,102 ...and for his. 456 00:34:09,647 --> 00:34:11,672 Are you sure you can't stay a little longer? 457 00:34:11,849 --> 00:34:15,580 No, the affairs of state weigh heavily on me, just as they do on you. 458 00:34:15,753 --> 00:34:17,015 Besides... 459 00:34:17,188 --> 00:34:20,749 ...I would think that you would want to settle in and get down to creating... 460 00:34:20,925 --> 00:34:24,952 ...the greatest empire in history, yes? 461 00:34:26,831 --> 00:34:28,924 One thing I do want you to know... 462 00:34:30,501 --> 00:34:34,904 ...to hold in your thoughts in the years to come. 463 00:34:36,307 --> 00:34:38,434 I want you to know... 464 00:34:39,444 --> 00:34:41,469 ...that you are my friends. 465 00:34:42,980 --> 00:34:47,508 That you'll always be my friends, no matter what happens. 466 00:34:49,854 --> 00:34:51,378 And I... 467 00:34:51,789 --> 00:34:54,451 I want you to know that this day... 468 00:34:55,460 --> 00:34:57,758 ...this day with you... 469 00:34:58,663 --> 00:35:00,927 ...means more to me... 470 00:35:01,999 --> 00:35:04,126 ...than you will ever know. 471 00:35:07,905 --> 00:35:09,805 It appears I must go now. 472 00:35:10,408 --> 00:35:11,875 I know. 473 00:35:13,644 --> 00:35:15,942 Well, you're always welcome to come back, Londo. 474 00:35:16,114 --> 00:35:17,775 Thank you. 475 00:35:17,949 --> 00:35:19,780 Goodbye. 476 00:35:29,760 --> 00:35:31,159 I... 477 00:35:32,830 --> 00:35:37,130 - Was that Lennier who called earlier? - Yes. 478 00:35:37,301 --> 00:35:39,064 What did he say? 479 00:35:40,304 --> 00:35:44,104 It's a long story. I'll tell you when we're alone. 480 00:35:45,309 --> 00:35:47,072 Are you okay? 481 00:35:48,613 --> 00:35:52,982 For the first time, I think I will be all right. 482 00:36:08,666 --> 00:36:11,191 You have done well. 483 00:36:11,369 --> 00:36:15,965 As a reward, you may now have one hour free from us. 484 00:36:29,153 --> 00:36:30,552 Now what? 485 00:36:30,922 --> 00:36:34,585 Now we await the passage of years. 486 00:36:34,759 --> 00:36:38,786 - Years? - We are very patient. 487 00:37:36,721 --> 00:37:38,746 Begin recording. 488 00:37:42,026 --> 00:37:43,493 Today... 489 00:37:43,661 --> 00:37:46,755 ...is my first night on Minbar. 490 00:37:46,931 --> 00:37:48,421 My... 491 00:37:49,934 --> 00:37:51,925 Our new home. 492 00:37:54,071 --> 00:37:58,474 Londo's visit got me thinking about the day my child comes of age. 493 00:37:58,643 --> 00:38:02,044 On Earth, that's 21. 494 00:38:03,648 --> 00:38:06,742 If Lorien's prediction holds... 495 00:38:07,985 --> 00:38:10,613 ...I only have 19 years left. 496 00:38:12,089 --> 00:38:14,319 I won't be there to see you... 497 00:38:14,492 --> 00:38:16,221 ...come into your own... 498 00:38:16,394 --> 00:38:17,861 ...whoever you are... 499 00:38:18,029 --> 00:38:20,054 ...whoever you will be. 500 00:38:21,265 --> 00:38:23,756 Not that either of those things matter. 501 00:38:24,368 --> 00:38:26,461 Because sight unseen... 502 00:38:27,438 --> 00:38:30,532 ...I know that I will love you... 503 00:38:30,708 --> 00:38:33,108 ...because you are my child... 504 00:38:33,277 --> 00:38:38,738 ...and the child of the woman that I love more than life itself. 505 00:38:40,451 --> 00:38:44,353 I will give you that love as best I can... 506 00:38:44,522 --> 00:38:46,922 ...for as long as I'm here. 507 00:38:48,793 --> 00:38:50,761 But a day like this... 508 00:38:50,928 --> 00:38:54,227 ...your 21 st birthday... 509 00:38:55,099 --> 00:38:57,761 ...requires something more. 510 00:39:00,705 --> 00:39:02,070 So... 511 00:39:02,306 --> 00:39:04,035 ...I give you... 512 00:39:04,608 --> 00:39:07,008 ...what little wisdom I have. 513 00:39:09,080 --> 00:39:10,809 Delenn... 514 00:39:11,349 --> 00:39:14,079 ... is the greatest ally you will ever have. 515 00:39:14,852 --> 00:39:20,256 Her depths of courage and compassion are unmatched in my experience. 516 00:39:20,424 --> 00:39:22,119 Look to her... 517 00:39:22,293 --> 00:39:26,491 ... for wisdom and fire in equal measure. 518 00:39:27,164 --> 00:39:29,894 And if you ever have any doubt... 519 00:39:30,568 --> 00:39:32,092 ...talk to her. 520 00:39:32,269 --> 00:39:34,396 She will never judge you. 521 00:39:35,539 --> 00:39:37,564 She will only love you. 522 00:39:39,477 --> 00:39:41,536 From time to time... 523 00:39:41,979 --> 00:39:44,072 ... you will make mistakes. 524 00:39:45,082 --> 00:39:47,073 They're inevitable. 525 00:39:47,985 --> 00:39:50,749 Sometimes those mistakes will be... 526 00:39:50,921 --> 00:39:52,445 ... huge. 527 00:39:53,324 --> 00:39:55,849 What matters is that you learn from them. 528 00:39:56,026 --> 00:39:59,325 There's nothing wrong with falling down... 529 00:39:59,663 --> 00:40:02,689 ... so long as you end up just 2 inches taller... 530 00:40:02,867 --> 00:40:05,062 ... when you pick yourself up off the floor. 531 00:40:07,037 --> 00:40:08,868 At times... 532 00:40:09,039 --> 00:40:11,906 ...you may end up far away from home. 533 00:40:12,643 --> 00:40:15,703 You may not be sure of where you belong anymore... 534 00:40:18,182 --> 00:40:20,844 ... but home is always there. 535 00:40:21,018 --> 00:40:22,781 Because home... 536 00:40:23,220 --> 00:40:25,347 ... is not a place. 537 00:40:27,091 --> 00:40:29,924 It's wherever your passion takes you. 538 00:40:31,796 --> 00:40:34,321 As you continue on your path... 539 00:40:35,533 --> 00:40:39,663 ...you will lose some friends and gain new ones. 540 00:40:39,837 --> 00:40:43,329 The process is painful... 541 00:40:44,208 --> 00:40:46,802 ... but often necessary. 542 00:40:46,977 --> 00:40:48,808 They will change... 543 00:40:48,979 --> 00:40:50,742 ... and you will change... 544 00:40:51,315 --> 00:40:53,442 ... because life is change. 545 00:40:55,453 --> 00:40:57,444 From time to time... 546 00:40:57,922 --> 00:41:00,254 ... they must find their own way... 547 00:41:00,925 --> 00:41:03,894 ... and that way may not be yours. 548 00:41:05,262 --> 00:41:07,492 Enjoy them for what they are... 549 00:41:07,665 --> 00:41:10,896 ... and remember them for what they were. 550 00:41:12,169 --> 00:41:14,467 There's not much left. 551 00:41:15,406 --> 00:41:16,998 Except... 552 00:41:17,341 --> 00:41:19,036 ...I believe... 553 00:41:20,377 --> 00:41:25,041 I really do believe that sooner or later, no matter what happens... 554 00:41:25,649 --> 00:41:27,674 ...things do work out. 555 00:41:28,752 --> 00:41:32,916 We have hard times. We suffer. 556 00:41:33,491 --> 00:41:35,516 We lose loved ones. 557 00:41:36,894 --> 00:41:38,885 The road is never easy. 558 00:41:39,797 --> 00:41:42,357 It was never meant to be easy. 559 00:41:43,801 --> 00:41:45,769 But in the long run... 560 00:41:45,936 --> 00:41:49,599 ...if you stay true to what you believe... 561 00:41:51,108 --> 00:41:53,042 ...things do work out. 562 00:41:56,046 --> 00:41:57,741 Always... 563 00:41:57,915 --> 00:42:00,076 ...be willing to fight for what you believe in. 564 00:42:00,251 --> 00:42:04,984 It doesn't matter if 1000 people agree with you or one person agrees with you. 565 00:42:05,155 --> 00:42:08,181 It doesn't matter if you stand completely alone. 566 00:42:10,628 --> 00:42:13,722 Fight for what you believe. 567 00:42:16,000 --> 00:42:18,093 Which brings me... 568 00:42:18,269 --> 00:42:22,706 ...to the first piece of advice my dad ever gave me, and now I'm giving it to you. 569 00:42:24,542 --> 00:42:28,342 - Never... - Never start a fight... 570 00:42:28,512 --> 00:42:30,776 ...but always finish it. 571 00:42:32,716 --> 00:42:35,276 Always finish it. 572 00:42:40,190 --> 00:42:42,920 I have a piece of advice for you. 573 00:42:43,093 --> 00:42:45,323 Get some sleep. 574 00:42:46,864 --> 00:42:49,094 I think I'll do just that. 575 00:42:49,266 --> 00:42:51,234 It's been a long day. 576 00:42:51,402 --> 00:42:56,237 - I might even sleep in tomorrow. - Good idea. 577 00:43:03,847 --> 00:43:06,611 Have I told you today how much I love you? 578 00:43:07,685 --> 00:43:09,050 Yes... 579 00:43:09,853 --> 00:43:14,153 ...but you may continue to repeat it for as long as you like. 580 00:43:15,893 --> 00:43:17,884 I plan to. 581 00:43:19,296 --> 00:43:20,923 Every day... 582 00:43:22,232 --> 00:43:24,029 ...that I can. 583 00:44:05,476 --> 00:44:06,465 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net