1
00:00:05,105 --> 00:00:06,538
So...
2
00:00:06,973 --> 00:00:08,941
...you couldn't sleep either.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,803
Not really.
4
00:00:12,312 --> 00:00:14,576
I hear Delenn came back
from Minbar last night.
5
00:00:14,748 --> 00:00:16,010
Yes.
6
00:00:16,182 --> 00:00:19,618
The new headquarters for the Alliance
are just about finished.
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,378
We can go anytime.
8
00:00:24,324 --> 00:00:28,283
Hard to believe it's been almost
a year since you got here.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,996
Where does the time go?
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,490
That way.
11
00:00:36,903 --> 00:00:38,894
And what's out there?
12
00:00:39,305 --> 00:00:40,829
The Rim.
13
00:00:42,142 --> 00:00:43,666
And beyond that?
14
00:00:44,544 --> 00:00:46,136
The truth.
15
00:00:51,651 --> 00:00:54,245
When we leave for Minbar...
16
00:00:55,055 --> 00:00:59,321
...I don't want any ceremonies,
brass bands or speeches.
17
00:01:01,394 --> 00:01:04,056
I just wanna leave here quietly.
18
00:01:05,498 --> 00:01:07,295
I understand.
19
00:01:09,035 --> 00:01:11,868
Before that, I...
20
00:01:12,038 --> 00:01:15,201
I wanted to thank you
for bringing me in here.
21
00:01:16,109 --> 00:01:19,545
The first few days,
I wasn't sure I really wanted the job...
22
00:01:20,280 --> 00:01:23,613
...but this place
kind of grows on you.
23
00:01:27,020 --> 00:01:29,045
Yes, it does.
24
00:01:31,324 --> 00:01:32,621
And...
25
00:01:32,792 --> 00:01:35,022
...it's gonna be hard to leave.
26
00:01:35,562 --> 00:01:40,056
I thought I was prepared for it,
but now that the reality of it is here...
27
00:01:42,936 --> 00:01:44,267
Well...
28
00:01:44,471 --> 00:01:46,666
...it's just hard, that's all.
29
00:01:50,443 --> 00:01:53,469
Well, I should probably
get some breakfast.
30
00:01:53,646 --> 00:01:55,273
We go online in about an hour...
31
00:01:55,448 --> 00:01:58,281
...and we've got double
the usual number of ships coming in.
32
00:01:58,451 --> 00:02:01,284
Looks like it's gonna be
one of those days.
33
00:02:02,856 --> 00:02:05,188
- Mr. President.
- Captain.
34
00:02:07,160 --> 00:02:08,752
You're welcome.
35
00:02:09,829 --> 00:02:13,026
And in case I don't get
to say this later...
36
00:02:15,101 --> 00:02:17,228
...it's been good having you here.
37
00:02:19,105 --> 00:02:24,668
Knowing that this place is in good hands
makes the leaving easier.
38
00:02:46,533 --> 00:02:48,364
He's not there.
39
00:02:52,505 --> 00:02:55,440
Well, then, do you know
when G'Kar will return?
40
00:02:56,342 --> 00:02:59,778
He's not coming back.
He left a few days ago.
41
00:02:59,946 --> 00:03:03,143
- Do you know where he went?
- No. No one does.
42
00:03:03,316 --> 00:03:05,682
I think he wanted it that way.
43
00:03:06,319 --> 00:03:07,980
But he sent for me on Narn.
44
00:03:08,154 --> 00:03:10,782
Said I should come
as quickly as possible.
45
00:03:11,457 --> 00:03:13,482
Did he leave any message for me?
46
00:03:13,660 --> 00:03:16,857
No. No, not that I know of.
47
00:03:17,030 --> 00:03:18,895
I'm sorry.
48
00:03:38,051 --> 00:03:39,313
Lights.
49
00:03:39,485 --> 00:03:42,045
Voice identification: Ta'Lon.
50
00:03:42,222 --> 00:03:46,625
Message waiting from Ambassador G'Kar.
Do you wish to receive?
51
00:03:46,793 --> 00:03:48,055
Yes. Yes, of course.
52
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
Greetings, Ta'Lon.
53
00:03:51,464 --> 00:03:56,959
I am leaving this message for you
because it appears I must leave Babylon 5...
54
00:03:57,270 --> 00:03:59,397
... sooner than I had intended.
55
00:03:59,806 --> 00:04:02,798
I would have preferred
to say this in person...
56
00:04:02,976 --> 00:04:06,878
... but since I cannot,
let me say it here.
57
00:04:08,348 --> 00:04:10,680
Now that I am gone...
58
00:04:11,484 --> 00:04:14,885
... someone else must speak
for our people.
59
00:04:15,989 --> 00:04:19,584
I would like for that person to be you.
60
00:04:25,331 --> 00:04:27,162
And so it begins.
61
00:04:27,333 --> 00:04:29,494
- There's a hole in your mind.
- What do you want?
62
00:04:29,669 --> 00:04:32,194
No one here is exactly what he appears.
63
00:04:32,372 --> 00:04:33,737
Nothing's the same anymore.
64
00:04:33,906 --> 00:04:35,703
Commander Sinclair is being
reassigned.
65
00:04:35,875 --> 00:04:38,605
Why don't you eliminate
the entire Narn Homeworld?
66
00:04:38,778 --> 00:04:41,269
I see a great hand reaching out of the stars.
67
00:04:41,447 --> 00:04:44,382
President Clark has signed a decree
declaring martial law.
68
00:04:44,550 --> 00:04:46,950
These orders have forced us
to declare independence.
69
00:04:47,120 --> 00:04:50,647
Unless your people get off their
encounter-suited butts and do something...
70
00:04:50,823 --> 00:04:54,452
- You're The One who was.
- lf you go to Z'Ha'Dum, you will die.
71
00:04:54,627 --> 00:04:57,653
Why are you here?
Do you have anything worth living for?
72
00:04:57,897 --> 00:04:59,489
I think of my beautiful city
in flames.
73
00:04:59,666 --> 00:05:02,362
- Giants in the playground.
- Get the hell out of our galaxy!
74
00:05:02,535 --> 00:05:06,096
We are here to place President Clark
under arrest.
75
00:05:53,386 --> 00:05:54,648
Knowing you as I do...
76
00:05:56,689 --> 00:05:59,783
- ... I'm sure you're wondering, why you?
- To say the least.
77
00:06:00,059 --> 00:06:04,120
Why should you be asked to take on the
responsibility of speaking for our people?
78
00:06:05,732 --> 00:06:08,394
Why you might accept it
is for you to decide.
79
00:06:08,568 --> 00:06:12,095
I can only tell you why I've offered it.
80
00:06:14,774 --> 00:06:18,005
I believe there is a time
for enlightenment...
81
00:06:18,177 --> 00:06:20,008
...and a time...
82
00:06:20,179 --> 00:06:22,841
...for things to get done.
83
00:06:23,015 --> 00:06:26,143
I have become a distraction
for our people.
84
00:06:27,120 --> 00:06:30,749
They require patience, direction...
85
00:06:30,923 --> 00:06:33,687
...determination and strength.
86
00:06:34,360 --> 00:06:38,194
I have provided a little
of the first two.
87
00:06:38,564 --> 00:06:41,397
Now you must provide the rest.
88
00:06:41,701 --> 00:06:45,102
You have always been sensible
and levelheaded.
89
00:06:45,338 --> 00:06:50,435
A rock that will never shift or break
beneath the demands of our people.
90
00:06:52,779 --> 00:06:55,373
And you have been my friend.
91
00:06:57,383 --> 00:07:02,286
In my absence, we will need someone
to focus on helping our world rebuild...
92
00:07:02,455 --> 00:07:05,947
...and strengthening ties
with the Alliance.
93
00:07:07,527 --> 00:07:11,588
In order to serve our people here
and at home...
94
00:07:12,165 --> 00:07:17,262
...one must be both priest
and warrior in equal measure.
95
00:07:18,004 --> 00:07:23,408
In recent months, I have become
more priest than warrior.
96
00:07:23,576 --> 00:07:28,309
Perhaps now it is time for someone
who is more warrior than priest.
97
00:07:29,248 --> 00:07:32,081
You may believe you are not ready...
98
00:07:32,785 --> 00:07:37,916
... but you are as ready as I was
when I first came to Babylon 5.
99
00:07:39,091 --> 00:07:42,652
Check the records.
I think you'll be amused.
100
00:07:43,596 --> 00:07:46,895
When this message has finished,
a copy will automatically be sent...
101
00:07:47,066 --> 00:07:48,863
... to Sheridan and the others.
102
00:07:49,035 --> 00:07:53,096
They will receive you
as they would receive me.
103
00:07:53,706 --> 00:07:55,867
Good luck, Ta'Lon.
104
00:07:56,809 --> 00:08:00,108
Serve our people...
105
00:08:00,880 --> 00:08:02,541
... reasonably...
106
00:08:03,783 --> 00:08:05,182
... fairly...
107
00:08:05,351 --> 00:08:06,978
... and with...
108
00:08:07,820 --> 00:08:09,082
... honor.
109
00:08:10,089 --> 00:08:12,649
The rest will attend to itself.
110
00:08:14,126 --> 00:08:19,120
So I've decided that you
will be my replacement here on Babylon 5.
111
00:08:20,433 --> 00:08:22,196
Are you sure you want me
for this job?
112
00:08:22,368 --> 00:08:25,929
There are other doctors here
just as qualified as I am.
113
00:08:26,105 --> 00:08:27,595
Absolutely.
114
00:08:27,773 --> 00:08:29,570
There's Dr. Hernandez in Medlab 3...
115
00:08:29,742 --> 00:08:32,438
...who has more off-world experience
with alien life forms.
116
00:08:32,612 --> 00:08:34,944
There's Dr. Fuhara in Medlab 5...
117
00:08:35,114 --> 00:08:39,073
...who's had more experience in alien
biologies than both of us put together.
118
00:08:39,552 --> 00:08:41,315
I think you're making my point for me.
119
00:08:41,487 --> 00:08:44,388
I've been going from one Medlab
to the other for three years.
120
00:08:44,557 --> 00:08:47,651
Exactly. The others are specialists.
121
00:08:47,827 --> 00:08:51,661
If you wanna be chief of staff in a place
like this, you have to be a generalist.
122
00:08:51,831 --> 00:08:55,130
And I need someone who is willing
to fight for what she believes in.
123
00:08:55,301 --> 00:08:57,030
And you fit that bill.
124
00:08:57,570 --> 00:08:59,037
All right.
125
00:08:59,205 --> 00:09:02,606
Thank you. I'll try to live up
to the honor.
126
00:09:02,775 --> 00:09:05,471
- So when do you leave for Earth?
- Tonight.
127
00:09:05,645 --> 00:09:07,909
The staff has been briefed,
they're ready for you.
128
00:09:08,080 --> 00:09:10,640
The xenobiology division
back home needs me soon.
129
00:09:10,816 --> 00:09:13,216
Well, what about Delenn?
Her pregnancy is...
130
00:09:13,386 --> 00:09:15,149
I've done everything I can on my end.
131
00:09:15,321 --> 00:09:17,812
Her own doctors will take over
when she gets home.
132
00:09:18,157 --> 00:09:21,752
Thought I might as well do it in one
short, sharp shock and get it over with.
133
00:09:22,128 --> 00:09:26,189
I assume you're going to say goodbye
to President Sheridan before you leave.
134
00:09:27,900 --> 00:09:30,460
Yeah. He's next on my list.
135
00:09:32,672 --> 00:09:34,003
Good luck, doctor.
136
00:09:34,173 --> 00:09:36,573
You have any questions,
you know where to find me.
137
00:10:01,334 --> 00:10:02,733
Yes?
138
00:10:04,236 --> 00:10:06,500
- Hello, Delenn.
- Lennier.
139
00:10:06,672 --> 00:10:08,435
You didn't tell me you were coming.
140
00:10:08,608 --> 00:10:12,510
It would've been considerably less
of a surprise if I had.
141
00:10:12,678 --> 00:10:13,940
What are you doing here?
142
00:10:14,113 --> 00:10:17,810
Your training to be Anla'shok
must be at its most critical stage right now.
143
00:10:17,984 --> 00:10:21,920
There was a break in training
for personal time...
144
00:10:22,088 --> 00:10:25,057
...and I decided to take mine here
to help you move back home...
145
00:10:25,224 --> 00:10:26,919
...and ensure your safe arrival.
146
00:10:27,093 --> 00:10:30,221
I believe the humans call it
a "working holiday."
147
00:10:30,396 --> 00:10:32,921
Well, I'm happy that you came.
148
00:10:33,099 --> 00:10:35,090
John and I have been packing all day.
149
00:10:35,267 --> 00:10:38,600
I could use an excuse to sit and talk
to someone for a few minutes.
150
00:10:38,771 --> 00:10:41,433
Tell me of home.
I'll make something hot to drink.
151
00:10:41,607 --> 00:10:44,371
Oh, don't...
Don't bother on my account.
152
00:10:44,543 --> 00:10:48,070
No, no, no, no, no. It's no trouble at all.
Just let me...
153
00:10:48,814 --> 00:10:51,442
Let me find my fili leaves.
154
00:10:51,617 --> 00:10:54,085
According to the reports,
we had a minor skirmish...
155
00:10:54,253 --> 00:10:56,687
...between Drazi and Brakiri forces
along their border.
156
00:10:56,856 --> 00:10:58,619
Other than that, it's pretty quiet.
157
00:10:58,791 --> 00:11:00,918
What kind of border skirmish?
158
00:11:01,093 --> 00:11:03,926
I'm still going through the analysis,
but it looks like...
159
00:11:04,096 --> 00:11:06,997
...a squabble broke out over a visit
to a brothel on Vermini 7.
160
00:11:08,768 --> 00:11:12,033
Some of the Brakiri pilots in the area
have been using it as a layover.
161
00:11:12,338 --> 00:11:15,273
- So to speak.
- And the Drazi pilots don't like it...
162
00:11:15,441 --> 00:11:18,899
...because the employees are primarily
Drazi. There's some sort of taboo...
163
00:11:19,078 --> 00:11:22,411
...about touching Brakiri, and...
- I think that's as much information...
164
00:11:22,581 --> 00:11:24,947
...as I can handle, Tessa.
165
00:11:25,117 --> 00:11:26,846
- Anything else?
- No, Mr. President.
166
00:11:27,019 --> 00:11:29,487
As I said, it's pretty quiet out there.
167
00:11:29,655 --> 00:11:32,283
So you can head out at your discretion,
no problem.
168
00:11:32,525 --> 00:11:35,119
Good. Thank you.
169
00:11:37,463 --> 00:11:39,363
Well, I think she's very thorough.
170
00:11:39,532 --> 00:11:41,727
She's working out fine
as head of intelligence.
171
00:11:42,034 --> 00:11:43,399
I agree.
172
00:11:43,569 --> 00:11:46,470
Any reason why she's not going
to Minbar with you and Delenn?
173
00:11:46,639 --> 00:11:49,164
I thought you wanted your Cabinet
there alongside you.
174
00:11:49,475 --> 00:11:50,942
I thought about it...
175
00:11:51,110 --> 00:11:54,011
...but Babylon 5 is a hot point
for information.
176
00:11:54,180 --> 00:11:58,207
She'd have fewer resources on Minbar,
so it's best she stays here.
177
00:11:58,384 --> 00:12:02,013
Garibaldi finally realized he couldn't
do his job living with Lise on Mars.
178
00:12:02,288 --> 00:12:05,849
Speaking of which, has anybody heard
from Garibaldi lately?
179
00:12:06,225 --> 00:12:09,661
No, but I'm sure he's keeping very busy.
180
00:12:19,805 --> 00:12:23,206
Sorry to keep you waiting.
Please be seated.
181
00:12:30,216 --> 00:12:33,049
Since I'm the new guy,
I figured I should introduce myself.
182
00:12:33,285 --> 00:12:36,015
The name is Garibaldi.
Michael Garibaldi.
183
00:12:36,188 --> 00:12:39,021
And at the suggestion of my wife,
I've decided to take over...
184
00:12:39,191 --> 00:12:41,352
...the day-to-day operations
of Edgars Industries.
185
00:12:41,727 --> 00:12:44,025
So why did you want to see us?
186
00:12:44,296 --> 00:12:47,265
Because I asked for a list
of company troublemakers.
187
00:12:47,700 --> 00:12:50,100
All of you have been stuck
in midlevel positions...
188
00:12:50,269 --> 00:12:52,294
...because you have an attitude problem.
189
00:12:52,471 --> 00:12:55,167
If you don't like something,
you complain, you talk back.
190
00:12:55,341 --> 00:12:57,400
Think you do things better
than your bosses...
191
00:12:57,576 --> 00:12:59,203
So we're fired, is that it?
192
00:12:59,678 --> 00:13:01,873
Actually, more like promoted.
193
00:13:02,414 --> 00:13:05,076
I've decided that you are now
on the board of directors...
194
00:13:05,251 --> 00:13:06,616
...of Edgars Industries.
195
00:13:06,786 --> 00:13:08,947
Your job is to tell me
where we've screwed up...
196
00:13:09,121 --> 00:13:11,419
...so that we can fix it, make it better.
197
00:13:11,590 --> 00:13:14,388
The position entitles you
to a 100-percent salary increase...
198
00:13:14,560 --> 00:13:16,790
...effective immediately, plus benefits.
199
00:13:16,962 --> 00:13:21,956
One part of your job is to tell me
if I've screwed up. To stand your ground.
200
00:13:22,134 --> 00:13:24,898
Now, if you're right, you get a bonus.
201
00:13:25,070 --> 00:13:28,471
If you're wrong, I will eat you for lunch.
202
00:13:29,008 --> 00:13:30,999
Does anyone have a problem with that?
203
00:13:54,266 --> 00:13:56,393
At which time our ISN camera crew...
204
00:13:56,569 --> 00:14:00,300
... picked up this White Star
on approach to Babylon 5.
205
00:14:00,472 --> 00:14:02,906
It's rumored that President Sheridan
and Delenn...
206
00:14:03,075 --> 00:14:07,273
... will be leaving aboard that ship for
the newly completed ISA headquarters...
207
00:14:07,446 --> 00:14:09,209
... located on Minbar.
208
00:14:09,381 --> 00:14:13,283
The exact time of their departure
is classified, but our sources report...
209
00:14:13,452 --> 00:14:14,817
Off.
210
00:14:15,020 --> 00:14:18,717
Those damn reporters are always two steps
ahead of where they're supposed to be.
211
00:14:18,891 --> 00:14:22,258
How are we supposed to leave quietly
with all this going on?
212
00:14:23,262 --> 00:14:24,695
Yes?
213
00:14:31,170 --> 00:14:33,536
Your belongings have been
transferred to our ship.
214
00:14:33,706 --> 00:14:35,640
It only awaits your arrival.
215
00:14:36,642 --> 00:14:41,306
I'm going to take one last look in the other
room, make sure I didn't forget anything.
216
00:14:46,051 --> 00:14:50,112
I wanna thank you for coming
all the way out here, Lennier.
217
00:14:50,289 --> 00:14:52,189
It means a lot to her.
218
00:14:52,358 --> 00:14:53,620
To both of us.
219
00:14:54,159 --> 00:14:56,127
I could not have done otherwise.
220
00:14:58,631 --> 00:15:02,761
So are you going to stay long
on Minbar once we've moved in?
221
00:15:03,202 --> 00:15:07,195
Not long. My training is almost complete.
I should return to it as soon as possible.
222
00:15:07,373 --> 00:15:09,705
Of course, of course.
223
00:15:10,142 --> 00:15:14,408
You understand you're always welcome
to stay with us when you're back home.
224
00:15:14,580 --> 00:15:19,347
It'd be nice to see a familiar face
from time to time.
225
00:15:19,518 --> 00:15:22,248
I will remember that.
226
00:15:24,657 --> 00:15:28,787
- Find anything?
- No. It looks as if we've got it all.
227
00:15:32,097 --> 00:15:33,689
I guess it's time.
228
00:15:49,848 --> 00:15:52,316
ISN broke your travel plans
a little while ago.
229
00:15:52,484 --> 00:15:55,180
You may want to say a few words.
230
00:16:14,807 --> 00:16:16,297
Delenn.
231
00:16:25,918 --> 00:16:29,445
When I was first assigned
to Babylon 5...
232
00:16:29,621 --> 00:16:31,919
...I had to learn to speak several languages:
233
00:16:32,091 --> 00:16:34,491
Drazi, Brakiri, Centauri...
234
00:16:34,660 --> 00:16:37,857
...and, of course, English.
The human language of commerce.
235
00:16:38,831 --> 00:16:40,458
Some words...
236
00:16:40,632 --> 00:16:44,124
...have always come easier
to me than the others.
237
00:16:44,370 --> 00:16:47,168
One of the most difficult words
for me was...
238
00:16:47,339 --> 00:16:49,034
..."goodbye."
239
00:16:49,675 --> 00:16:53,668
There is no corresponding word
for "goodbye" in Minbari.
240
00:16:53,846 --> 00:16:57,475
All our partings contain within them
the possibility of meeting again...
241
00:16:58,517 --> 00:17:00,075
...in other places...
242
00:17:00,285 --> 00:17:02,185
...in other times...
243
00:17:02,421 --> 00:17:04,321
...in other lives.
244
00:17:05,424 --> 00:17:07,255
So you will excuse me...
245
00:17:07,426 --> 00:17:09,986
...if I do not say goodbye.
246
00:17:10,629 --> 00:17:14,087
Our souls are a part of this place...
247
00:17:14,266 --> 00:17:18,134
...our hopes, the foundation
of our future...
248
00:17:19,738 --> 00:17:23,196
...and we will pass this way again.
249
00:17:52,204 --> 00:17:55,002
- Zack.
- Mr. President. Delenn.
250
00:17:55,174 --> 00:17:57,734
I was wondering if we were gonna
see you before we left.
251
00:17:57,910 --> 00:18:00,470
Well, I got tied up,
some problems down in Brown Sector.
252
00:18:00,646 --> 00:18:03,774
You know, same old, same old.
But I didn't wanna miss this.
253
00:18:04,349 --> 00:18:07,648
It's good to know at least one
of the old gang will be sticking around.
254
00:18:07,820 --> 00:18:10,152
Who, me? Absolutely.
255
00:18:10,322 --> 00:18:12,984
I'll probably still be here
when they turn off the lights.
256
00:18:13,158 --> 00:18:15,126
I don't doubt it.
257
00:18:15,427 --> 00:18:16,951
Well...
258
00:18:18,063 --> 00:18:19,394
...you take care, Zack.
259
00:18:19,765 --> 00:18:22,097
Mr. President. Delenn.
260
00:18:48,127 --> 00:18:49,685
Where's the captain?
261
00:18:49,862 --> 00:18:52,922
He was instructed to remain
on Babylon 5.
262
00:18:53,098 --> 00:18:55,498
I felt it would be more symbolic
if the two of you...
263
00:18:55,667 --> 00:18:57,692
...commanded the ship
for our trip home.
264
00:18:59,104 --> 00:19:01,470
Well, that's very good thinking, Lennier.
265
00:19:09,681 --> 00:19:11,808
Stand by to bring her about.
266
00:19:12,284 --> 00:19:15,310
Let's take one last look
at the place.
267
00:19:20,526 --> 00:19:22,460
Match rotation.
268
00:20:16,348 --> 00:20:18,077
Take us away.
269
00:20:36,101 --> 00:20:37,762
Restless?
270
00:20:38,770 --> 00:20:40,465
No. No, I'm fine.
271
00:20:40,639 --> 00:20:44,632
- You need any help with that?
- No, no. I'm almost done.
272
00:20:50,616 --> 00:20:52,948
Maybe you should go for a walk.
273
00:20:54,219 --> 00:20:57,313
I don't have to go for a walk.
I am fine.
274
00:20:58,390 --> 00:20:59,982
As you wish.
275
00:21:01,226 --> 00:21:03,319
I think I'll go for a walk.
276
00:21:15,173 --> 00:21:18,336
We've got a coolant leak
in the weapons system. Evacuate the area.
277
00:21:18,510 --> 00:21:20,774
I'm gonna try and shut it down.
278
00:21:32,758 --> 00:21:34,350
Come on.
Let's get you out of here.
279
00:21:34,526 --> 00:21:37,586
You shouldn't be here.
They're going to seal off...
280
00:21:40,065 --> 00:21:41,657
Lennier, hit the access panel.
281
00:21:47,839 --> 00:21:49,363
Lennier!
282
00:21:49,808 --> 00:21:51,799
Hit the access panel!
283
00:21:51,977 --> 00:21:53,774
Lennier!
284
00:21:55,714 --> 00:21:57,147
Lennier!
285
00:22:00,719 --> 00:22:02,516
Lennier!
286
00:22:34,686 --> 00:22:36,745
I can't!
287
00:22:49,334 --> 00:22:50,926
Come on, buddy.
288
00:23:04,950 --> 00:23:06,781
Hurry! Go!
289
00:23:10,389 --> 00:23:12,084
No.
290
00:23:15,861 --> 00:23:17,123
Lennier.
291
00:23:17,996 --> 00:23:19,827
What happened?
292
00:23:21,533 --> 00:23:23,398
What happened?
293
00:23:36,882 --> 00:23:38,179
Lennier.
294
00:23:38,350 --> 00:23:40,784
Lennier, can you hear me?
295
00:23:41,720 --> 00:23:43,415
John told me what happened.
296
00:23:43,588 --> 00:23:45,522
We can talk this over. We can...
297
00:23:48,927 --> 00:23:50,394
What happened?
298
00:23:51,263 --> 00:23:53,128
I had his quarters searched...
299
00:23:53,298 --> 00:23:55,766
...at the Anla'shok training facilities
in Tuzanor.
300
00:23:55,934 --> 00:23:57,959
They found his diary.
301
00:23:58,470 --> 00:24:03,407
I knew that he had certain feelings
towards me, but I had no idea.
302
00:24:03,575 --> 00:24:08,239
His entries make it clear
that he considers our union a mistake...
303
00:24:08,413 --> 00:24:12,474
...but there is no indication
that he meant you any harm.
304
00:24:14,219 --> 00:24:15,743
Then what happened?
305
00:24:18,390 --> 00:24:20,585
There are moments...
306
00:24:20,826 --> 00:24:22,623
...when we all become someone else.
307
00:24:22,794 --> 00:24:25,285
Something other than what we are.
308
00:24:25,464 --> 00:24:27,227
It takes only a moment...
309
00:24:27,399 --> 00:24:29,390
...but we spend the rest
of our lives...
310
00:24:29,568 --> 00:24:32,196
...looking back at that moment in shame.
311
00:24:32,971 --> 00:24:35,963
For one instant,
out of a lifetime of service...
312
00:24:36,141 --> 00:24:39,599
...he became all
of his own worst instincts.
313
00:24:40,712 --> 00:24:44,045
I can't even imagine
what he's feeling right now.
314
00:24:46,084 --> 00:24:49,713
He was on his way back when I arrived.
315
00:24:50,055 --> 00:24:52,080
Perhaps he was having
a change of heart.
316
00:24:52,390 --> 00:24:56,156
And perhaps he wanted
to make sure I was dead.
317
00:24:58,430 --> 00:25:00,159
There's no way to know.
318
00:25:02,033 --> 00:25:04,331
Will you tell me one thing, John?
319
00:25:04,503 --> 00:25:08,462
If he said he was coming back
because he had changed his mind...
320
00:25:08,640 --> 00:25:13,202
...because he wanted to undo
what he had done, would you believe him?
321
00:25:13,512 --> 00:25:17,039
I don't know.
I think I would believe him, but...
322
00:25:17,215 --> 00:25:20,116
I shouldn't, but I think I would.
323
00:25:20,385 --> 00:25:23,411
It's like I said,
there's no way to know the truth.
324
00:25:23,588 --> 00:25:26,216
And even if he changed his mind...
325
00:25:26,391 --> 00:25:28,450
...he still crossed the line.
326
00:25:28,627 --> 00:25:31,858
- There has to be a price.
- I know.
327
00:25:32,731 --> 00:25:34,722
And I'm sure he does as well.
328
00:25:36,635 --> 00:25:39,661
You should stay in bed.
I'll tell the crew to delay our arrival...
329
00:25:39,838 --> 00:25:41,362
...for another day or so.
- No.
330
00:25:41,540 --> 00:25:46,034
No. They will be expecting us, and I am not
about to start the first day on the job...
331
00:25:46,211 --> 00:25:48,042
...by arriving late.
332
00:25:48,346 --> 00:25:50,143
Now, you know how rumors get around.
333
00:25:50,315 --> 00:25:51,907
If we're even an hour late...
334
00:25:52,083 --> 00:25:54,881
...they'll be worried
that we were all killed or something.
335
00:25:55,320 --> 00:25:57,288
No. We'll tell them...
336
00:25:57,455 --> 00:25:59,446
...that I've got a cold, that's all.
337
00:25:59,958 --> 00:26:03,519
- But Lennier...
- What happened with Lennier...
338
00:26:04,296 --> 00:26:06,662
...will remain on this ship.
339
00:26:08,133 --> 00:26:10,328
You would do this for him?
340
00:26:13,405 --> 00:26:15,430
Well, telling everyone that I was...
341
00:26:15,607 --> 00:26:18,474
...damn near killed by one
of your people isn't exactly...
342
00:26:18,643 --> 00:26:20,975
...my idea of starting off
on the right foot.
343
00:26:21,780 --> 00:26:24,908
No, we will put our best face on this.
344
00:26:25,083 --> 00:26:26,710
We will go in...
345
00:26:26,885 --> 00:26:30,286
...with smiles and confidence.
346
00:26:31,623 --> 00:26:33,648
And that will give him...
347
00:26:34,359 --> 00:26:38,295
...room enough to breathe
until we can talk to him.
348
00:26:40,565 --> 00:26:42,362
Thank you.
349
00:27:45,497 --> 00:27:49,900
Still walking around with your head
in the clouds, Sheridan?
350
00:27:50,702 --> 00:27:52,363
Londo?
351
00:27:53,104 --> 00:27:57,438
Emperor Mollari, if you will,
Mr. President.
352
00:27:57,609 --> 00:28:02,546
On a joyous day like this,
how could I not be here?
353
00:28:06,885 --> 00:28:10,753
Another of the benefits of being
emperor, or president, in your case...
354
00:28:10,922 --> 00:28:13,982
...is not so much the people who
are pleased to see you in office.
355
00:28:14,159 --> 00:28:16,024
It's the people who are furious...
356
00:28:16,194 --> 00:28:19,891
...that you're even alive,
no less holding a position of power.
357
00:28:20,065 --> 00:28:25,435
Knowing that every day you succeed
they die a little more inside...
358
00:28:25,603 --> 00:28:28,834
...makes the endeavor
eminently satisfying.
359
00:28:29,708 --> 00:28:32,643
If you don't mind my saying so,
Emperor Mollari...
360
00:28:33,411 --> 00:28:37,211
...your attitude towards us
is quite improved over the last time.
361
00:28:37,382 --> 00:28:42,445
When we were all on Centauri Prime,
you said some unkind things.
362
00:28:43,054 --> 00:28:46,182
Playing to the audience,
Delenn, nothing more.
363
00:28:46,357 --> 00:28:48,621
I need to get my people fired up...
364
00:28:48,793 --> 00:28:52,194
...for the long and difficult process
of rebuilding.
365
00:28:52,363 --> 00:28:54,923
There's politics and there's friendship.
366
00:28:55,800 --> 00:28:58,268
When I heard that you were with child...
367
00:28:58,436 --> 00:29:02,429
...and that you were finally
returning here to stay...
368
00:29:02,607 --> 00:29:07,909
...how could I not come
and convey my personal good wishes?
369
00:29:08,546 --> 00:29:10,844
I would raise a toast to you...
370
00:29:11,015 --> 00:29:13,575
...but there doesn't seem
to be anything at hand.
371
00:29:13,752 --> 00:29:16,550
Mr. President, do you have a little brivari...
372
00:29:16,721 --> 00:29:21,624
...or perhaps some of that excellent Earth
whiskey tucked away in a box somewhere?
373
00:29:21,793 --> 00:29:23,192
No.
374
00:29:23,361 --> 00:29:26,558
Since alcohol is dangerous
for the Minbari...
375
00:29:26,731 --> 00:29:28,961
...I left all that stuff
back on Babylon 5.
376
00:29:29,400 --> 00:29:31,664
But surely there must be a little.
377
00:29:32,070 --> 00:29:33,628
Not a drop.
378
00:29:33,805 --> 00:29:36,467
I'm surprised you didn't bring along
your own supplies.
379
00:29:36,641 --> 00:29:39,075
Well, my associates...
380
00:29:39,244 --> 00:29:42,145
...don't allow me such pleasures anymore.
381
00:29:42,447 --> 00:29:45,883
I suppose they feel
that I am dangerous enough sober.
382
00:29:46,251 --> 00:29:50,085
No reason to make things worse.
383
00:30:07,105 --> 00:30:08,663
So, Delenn...
384
00:30:09,240 --> 00:30:11,572
- Delenn.
- What...
385
00:30:11,743 --> 00:30:13,677
I'm sorry. What were you saying, Londo?
386
00:30:14,245 --> 00:30:16,577
You haven't asked me about my gift.
387
00:30:18,316 --> 00:30:19,908
What gift?
388
00:30:23,054 --> 00:30:26,490
I brought this for your child.
389
00:30:28,927 --> 00:30:31,361
It is a Centauri tradition...
390
00:30:31,529 --> 00:30:34,555
...to give this to the heir
to the throne...
391
00:30:34,732 --> 00:30:36,859
...when he or she comes of age.
392
00:30:37,135 --> 00:30:38,864
It's very old.
393
00:30:39,037 --> 00:30:42,131
Well, it's beautiful...
394
00:30:42,407 --> 00:30:44,272
...but we can't possibly accept.
We...
395
00:30:44,442 --> 00:30:47,741
I insist. Besides, I have no heirs.
396
00:30:47,912 --> 00:30:49,243
When I am gone...
397
00:30:49,414 --> 00:30:51,905
...I suspect the Centaurum will
do all they can...
398
00:30:52,083 --> 00:30:55,052
...to eliminate the position of emperor.
399
00:30:55,353 --> 00:30:59,949
If I am going to be obsolete
and that is going to be obsolete...
400
00:31:00,959 --> 00:31:05,862
...then I should do all that I can to make
sure it ends up where it will be appreciated.
401
00:31:08,233 --> 00:31:09,564
Something has just come up.
402
00:31:10,068 --> 00:31:12,400
If you will excuse me.
403
00:31:16,140 --> 00:31:19,667
Well, since I can't talk you
out of this...
404
00:31:19,844 --> 00:31:21,402
...thank you.
405
00:31:21,813 --> 00:31:23,940
- When do I...?
- When your child...
406
00:31:24,182 --> 00:31:28,175
...male or female, turns 16 years...
407
00:31:28,353 --> 00:31:29,650
...then you hand it over.
408
00:31:31,489 --> 00:31:34,788
Look at this.
I noticed the bottom is sealed.
409
00:31:34,959 --> 00:31:36,426
Yes.
410
00:31:37,662 --> 00:31:39,994
I am told that it contains water...
411
00:31:40,164 --> 00:31:44,191
...taken from the river
that flowed past the very first palace...
412
00:31:44,369 --> 00:31:46,803
...2000 years ago.
413
00:31:56,214 --> 00:31:58,705
- Hello, Delenn.
- Lennier.
414
00:31:58,883 --> 00:32:01,113
- Where are...?
- I'm afraid I cannot talk long.
415
00:32:01,286 --> 00:32:03,618
There is no use in attempting
to trace this signal.
416
00:32:03,788 --> 00:32:06,951
My Anla'shok training has taught me
how to avoid such things.
417
00:32:08,726 --> 00:32:10,660
Lennier. Listen to me.
418
00:32:10,828 --> 00:32:13,092
- You need to come back. We can...
- No.
419
00:32:13,464 --> 00:32:15,159
There is nothing to be done.
420
00:32:15,333 --> 00:32:18,166
I have already done enough damage.
421
00:32:18,937 --> 00:32:21,735
I only wanted to call to tell you...
422
00:32:22,707 --> 00:32:25,232
...that I'm so sorry for what happened.
423
00:32:25,410 --> 00:32:30,074
I never meant him any harm.
I never intended for this to happen.
424
00:32:30,515 --> 00:32:32,745
It just happened.
425
00:32:33,518 --> 00:32:36,919
And I cannot even ask you
to forgive me...
426
00:32:37,088 --> 00:32:40,114
...because I know
I will never forgive myself.
427
00:32:41,426 --> 00:32:43,690
I only wanted to call to tell you...
428
00:32:43,861 --> 00:32:45,829
...one last time...
429
00:32:46,130 --> 00:32:48,257
...that I'm so sorry...
430
00:32:48,566 --> 00:32:50,659
...and that I'm going away.
431
00:32:51,135 --> 00:32:53,569
I must consider what I've done...
432
00:32:53,738 --> 00:32:57,003
...decide who and what I am.
433
00:32:57,542 --> 00:32:59,669
I need to be somewhere else...
434
00:32:59,978 --> 00:33:03,709
...until I can find a way
to redeem myself in your eyes...
435
00:33:04,582 --> 00:33:06,743
...however long that may take.
436
00:33:06,918 --> 00:33:09,716
- Lennier.
- When you see...
437
00:33:10,121 --> 00:33:13,113
...your husband, please tell him...
438
00:33:13,291 --> 00:33:15,225
Tell him that...
439
00:33:15,760 --> 00:33:17,318
...l'm sorry.
440
00:33:17,895 --> 00:33:21,058
I would tell him myself,
but I'm too ashamed.
441
00:33:21,766 --> 00:33:23,563
Don't do this, Lennier.
442
00:33:23,735 --> 00:33:26,067
I cannot imagine a life
without you in it.
443
00:33:26,237 --> 00:33:27,727
That is unnecessary.
444
00:33:28,239 --> 00:33:31,436
While I am no longer sure
of a great many things...
445
00:33:31,609 --> 00:33:35,067
...there is one thing I do know
with absolute certainty:
446
00:33:35,680 --> 00:33:37,875
We will meet again, Delenn.
447
00:33:38,816 --> 00:33:40,750
And on that day...
448
00:33:41,219 --> 00:33:43,414
...though I know I will...
449
00:33:43,588 --> 00:33:45,715
...never earn your love...
450
00:33:46,657 --> 00:33:49,148
...I will earn your forgiveness.
451
00:33:50,428 --> 00:33:51,952
Until then...
452
00:33:52,130 --> 00:33:55,156
...if you would, honor my memory...
453
00:33:55,800 --> 00:33:57,825
...and be happy.
454
00:33:58,002 --> 00:33:59,560
For my sake...
455
00:33:59,737 --> 00:34:01,102
...and for his.
456
00:34:09,647 --> 00:34:11,672
Are you sure you can't stay
a little longer?
457
00:34:11,849 --> 00:34:15,580
No, the affairs of state weigh heavily
on me, just as they do on you.
458
00:34:15,753 --> 00:34:17,015
Besides...
459
00:34:17,188 --> 00:34:20,749
...I would think that you would want
to settle in and get down to creating...
460
00:34:20,925 --> 00:34:24,952
...the greatest empire in history, yes?
461
00:34:26,831 --> 00:34:28,924
One thing I do want you to know...
462
00:34:30,501 --> 00:34:34,904
...to hold in your thoughts
in the years to come.
463
00:34:36,307 --> 00:34:38,434
I want you to know...
464
00:34:39,444 --> 00:34:41,469
...that you are my friends.
465
00:34:42,980 --> 00:34:47,508
That you'll always be my friends,
no matter what happens.
466
00:34:49,854 --> 00:34:51,378
And I...
467
00:34:51,789 --> 00:34:54,451
I want you to know that this day...
468
00:34:55,460 --> 00:34:57,758
...this day with you...
469
00:34:58,663 --> 00:35:00,927
...means more to me...
470
00:35:01,999 --> 00:35:04,126
...than you will ever know.
471
00:35:07,905 --> 00:35:09,805
It appears I must go now.
472
00:35:10,408 --> 00:35:11,875
I know.
473
00:35:13,644 --> 00:35:15,942
Well, you're always welcome
to come back, Londo.
474
00:35:16,114 --> 00:35:17,775
Thank you.
475
00:35:17,949 --> 00:35:19,780
Goodbye.
476
00:35:29,760 --> 00:35:31,159
I...
477
00:35:32,830 --> 00:35:37,130
- Was that Lennier who called earlier?
- Yes.
478
00:35:37,301 --> 00:35:39,064
What did he say?
479
00:35:40,304 --> 00:35:44,104
It's a long story.
I'll tell you when we're alone.
480
00:35:45,309 --> 00:35:47,072
Are you okay?
481
00:35:48,613 --> 00:35:52,982
For the first time,
I think I will be all right.
482
00:36:08,666 --> 00:36:11,191
You have done well.
483
00:36:11,369 --> 00:36:15,965
As a reward, you may now
have one hour free from us.
484
00:36:29,153 --> 00:36:30,552
Now what?
485
00:36:30,922 --> 00:36:34,585
Now we await the passage of years.
486
00:36:34,759 --> 00:36:38,786
- Years?
- We are very patient.
487
00:37:36,721 --> 00:37:38,746
Begin recording.
488
00:37:42,026 --> 00:37:43,493
Today...
489
00:37:43,661 --> 00:37:46,755
...is my first night on Minbar.
490
00:37:46,931 --> 00:37:48,421
My...
491
00:37:49,934 --> 00:37:51,925
Our new home.
492
00:37:54,071 --> 00:37:58,474
Londo's visit got me thinking
about the day my child comes of age.
493
00:37:58,643 --> 00:38:02,044
On Earth, that's 21.
494
00:38:03,648 --> 00:38:06,742
If Lorien's prediction holds...
495
00:38:07,985 --> 00:38:10,613
...I only have 19 years left.
496
00:38:12,089 --> 00:38:14,319
I won't be there to see you...
497
00:38:14,492 --> 00:38:16,221
...come into your own...
498
00:38:16,394 --> 00:38:17,861
...whoever you are...
499
00:38:18,029 --> 00:38:20,054
...whoever you will be.
500
00:38:21,265 --> 00:38:23,756
Not that either of those things matter.
501
00:38:24,368 --> 00:38:26,461
Because sight unseen...
502
00:38:27,438 --> 00:38:30,532
...I know that I will love you...
503
00:38:30,708 --> 00:38:33,108
...because you are my child...
504
00:38:33,277 --> 00:38:38,738
...and the child of the woman
that I love more than life itself.
505
00:38:40,451 --> 00:38:44,353
I will give you that love
as best I can...
506
00:38:44,522 --> 00:38:46,922
...for as long as I'm here.
507
00:38:48,793 --> 00:38:50,761
But a day like this...
508
00:38:50,928 --> 00:38:54,227
...your 21 st birthday...
509
00:38:55,099 --> 00:38:57,761
...requires something more.
510
00:39:00,705 --> 00:39:02,070
So...
511
00:39:02,306 --> 00:39:04,035
...I give you...
512
00:39:04,608 --> 00:39:07,008
...what little wisdom I have.
513
00:39:09,080 --> 00:39:10,809
Delenn...
514
00:39:11,349 --> 00:39:14,079
... is the greatest ally
you will ever have.
515
00:39:14,852 --> 00:39:20,256
Her depths of courage and compassion
are unmatched in my experience.
516
00:39:20,424 --> 00:39:22,119
Look to her...
517
00:39:22,293 --> 00:39:26,491
... for wisdom and fire
in equal measure.
518
00:39:27,164 --> 00:39:29,894
And if you ever have any doubt...
519
00:39:30,568 --> 00:39:32,092
...talk to her.
520
00:39:32,269 --> 00:39:34,396
She will never judge you.
521
00:39:35,539 --> 00:39:37,564
She will only love you.
522
00:39:39,477 --> 00:39:41,536
From time to time...
523
00:39:41,979 --> 00:39:44,072
... you will make mistakes.
524
00:39:45,082 --> 00:39:47,073
They're inevitable.
525
00:39:47,985 --> 00:39:50,749
Sometimes those mistakes will be...
526
00:39:50,921 --> 00:39:52,445
... huge.
527
00:39:53,324 --> 00:39:55,849
What matters is that you learn
from them.
528
00:39:56,026 --> 00:39:59,325
There's nothing wrong
with falling down...
529
00:39:59,663 --> 00:40:02,689
... so long as you end up
just 2 inches taller...
530
00:40:02,867 --> 00:40:05,062
... when you pick yourself up
off the floor.
531
00:40:07,037 --> 00:40:08,868
At times...
532
00:40:09,039 --> 00:40:11,906
...you may end up far away from home.
533
00:40:12,643 --> 00:40:15,703
You may not be sure
of where you belong anymore...
534
00:40:18,182 --> 00:40:20,844
... but home is always there.
535
00:40:21,018 --> 00:40:22,781
Because home...
536
00:40:23,220 --> 00:40:25,347
... is not a place.
537
00:40:27,091 --> 00:40:29,924
It's wherever your passion takes you.
538
00:40:31,796 --> 00:40:34,321
As you continue on your path...
539
00:40:35,533 --> 00:40:39,663
...you will lose some friends
and gain new ones.
540
00:40:39,837 --> 00:40:43,329
The process is painful...
541
00:40:44,208 --> 00:40:46,802
... but often necessary.
542
00:40:46,977 --> 00:40:48,808
They will change...
543
00:40:48,979 --> 00:40:50,742
... and you will change...
544
00:40:51,315 --> 00:40:53,442
... because life is change.
545
00:40:55,453 --> 00:40:57,444
From time to time...
546
00:40:57,922 --> 00:41:00,254
... they must find their own way...
547
00:41:00,925 --> 00:41:03,894
... and that way may not be yours.
548
00:41:05,262 --> 00:41:07,492
Enjoy them for what they are...
549
00:41:07,665 --> 00:41:10,896
... and remember them for what they were.
550
00:41:12,169 --> 00:41:14,467
There's not much left.
551
00:41:15,406 --> 00:41:16,998
Except...
552
00:41:17,341 --> 00:41:19,036
...I believe...
553
00:41:20,377 --> 00:41:25,041
I really do believe that sooner or later,
no matter what happens...
554
00:41:25,649 --> 00:41:27,674
...things do work out.
555
00:41:28,752 --> 00:41:32,916
We have hard times. We suffer.
556
00:41:33,491 --> 00:41:35,516
We lose loved ones.
557
00:41:36,894 --> 00:41:38,885
The road is never easy.
558
00:41:39,797 --> 00:41:42,357
It was never meant to be easy.
559
00:41:43,801 --> 00:41:45,769
But in the long run...
560
00:41:45,936 --> 00:41:49,599
...if you stay true
to what you believe...
561
00:41:51,108 --> 00:41:53,042
...things do work out.
562
00:41:56,046 --> 00:41:57,741
Always...
563
00:41:57,915 --> 00:42:00,076
...be willing to fight
for what you believe in.
564
00:42:00,251 --> 00:42:04,984
It doesn't matter if 1000 people agree
with you or one person agrees with you.
565
00:42:05,155 --> 00:42:08,181
It doesn't matter
if you stand completely alone.
566
00:42:10,628 --> 00:42:13,722
Fight for what you believe.
567
00:42:16,000 --> 00:42:18,093
Which brings me...
568
00:42:18,269 --> 00:42:22,706
...to the first piece of advice my dad
ever gave me, and now I'm giving it to you.
569
00:42:24,542 --> 00:42:28,342
- Never...
- Never start a fight...
570
00:42:28,512 --> 00:42:30,776
...but always finish it.
571
00:42:32,716 --> 00:42:35,276
Always finish it.
572
00:42:40,190 --> 00:42:42,920
I have a piece of advice for you.
573
00:42:43,093 --> 00:42:45,323
Get some sleep.
574
00:42:46,864 --> 00:42:49,094
I think I'll do just that.
575
00:42:49,266 --> 00:42:51,234
It's been a long day.
576
00:42:51,402 --> 00:42:56,237
- I might even sleep in tomorrow.
- Good idea.
577
00:43:03,847 --> 00:43:06,611
Have I told you today
how much I love you?
578
00:43:07,685 --> 00:43:09,050
Yes...
579
00:43:09,853 --> 00:43:14,153
...but you may continue to repeat
it for as long as you like.
580
00:43:15,893 --> 00:43:17,884
I plan to.
581
00:43:19,296 --> 00:43:20,923
Every day...
582
00:43:22,232 --> 00:43:24,029
...that I can.
583
00:44:05,476 --> 00:44:06,465
[ENGLISH]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net