1 00:00:41,880 --> 00:00:45,429 'My dear Mr Harding, will you favour me by calling on me 2 00:00:45,520 --> 00:00:47,636 'at the palace tomorrow at 9:30am? 3 00:00:47,720 --> 00:00:51,190 'The bishop wishes me to speak to you touching the hospital. 4 00:00:51,280 --> 00:00:55,876 'Please excuse my naming so early an hour, my time is greatly occupied. 5 00:00:55,960 --> 00:00:58,838 'You will perhaps let me have a note in reply. 6 00:00:58,920 --> 00:01:01,229 'Believe me to be, my dear Mr Harding, 7 00:01:01,320 --> 00:01:05,029 'your assured friend, Obadiah Slope. ' 8 00:01:05,840 --> 00:01:11,437 'I will call at the palace tomorrow at 9:30am, as you desire. 9 00:01:13,080 --> 00:01:15,833 'Truly yours, S Harding. ' 10 00:01:22,960 --> 00:01:25,793 My apologies for the delay, Mr Harding. 11 00:01:27,280 --> 00:01:29,953 I realise your time is greatly occupied. 12 00:01:30,040 --> 00:01:32,156 - Diocesan duties. - Of course. 13 00:01:32,240 --> 00:01:36,199 About the hospital, Mr Harding. The position of warden is to be filled again. 14 00:01:36,280 --> 00:01:39,829 - The bishop indicated that to me. - The income will be reduced, 15 00:01:39,920 --> 00:01:41,956 L450 per annum instead of 800. 16 00:01:42,040 --> 00:01:44,793 It's still a perfectly satisfactory income. 17 00:01:44,880 --> 00:01:47,235 There will be additional duties. 18 00:01:49,120 --> 00:01:51,953 Additional duties and responsibilities. 19 00:01:52,040 --> 00:01:54,474 The house will remain to the warden. 20 00:01:54,560 --> 00:01:57,791 However, the bishop feels - and I agree with him - 21 00:01:57,880 --> 00:02:01,793 that the warden should paint the inside of the house every seven years 22 00:02:01,880 --> 00:02:03,836 and the outside every three years. 23 00:02:03,920 --> 00:02:06,434 That will be a stipulation, I fancy. 24 00:02:07,520 --> 00:02:10,398 As to the additional duties, 25 00:02:11,680 --> 00:02:15,559 hitherto, there can hardly be said to have been any duties. 26 00:02:16,360 --> 00:02:19,397 I think I've fulfilled the duties, such as they were, 27 00:02:19,480 --> 00:02:23,792 to the satisfaction of the late bishop, even though they were not stipulated. 28 00:02:23,880 --> 00:02:26,235 You must be aware, Mr Harding, 29 00:02:26,320 --> 00:02:29,073 things are a good deal changed in Barchester. 30 00:02:29,160 --> 00:02:31,355 I am aware of that, Mr Slope. 31 00:02:31,440 --> 00:02:33,795 And in the world at large. 32 00:02:33,880 --> 00:02:36,599 New men are carrying out new measures, 33 00:02:37,520 --> 00:02:40,637 casting away the useless rubbish of past centuries. 34 00:02:40,720 --> 00:02:43,678 Work is required from every man that receives wages 35 00:02:43,760 --> 00:02:47,150 and they that superintend doing of work and paying of wages 36 00:02:47,240 --> 00:02:49,196 have to see that this rule is carried out. 37 00:02:49,280 --> 00:02:52,317 New men are needed in this new world 38 00:02:52,400 --> 00:02:57,758 and believe me, they are forthcoming in the Church of England as elsewhere. 39 00:02:57,840 --> 00:03:02,550 Perhaps the bishop will prefer a new man at the hospital. 40 00:03:02,640 --> 00:03:07,668 By no means. The bishop is anxious that you should accept the appointment. 41 00:03:11,600 --> 00:03:15,513 But he is equally anxious, and I agree with him, 42 00:03:15,600 --> 00:03:19,036 that you should understand the required duties. 43 00:03:22,800 --> 00:03:24,756 In the first place, 44 00:03:25,440 --> 00:03:29,115 a Sabbath day school will be attached to the hospital. 45 00:03:31,760 --> 00:03:35,230 A Sunday school? For the old men? 46 00:03:35,320 --> 00:03:37,276 Oh, no, not for the old men, 47 00:03:37,360 --> 00:03:41,399 but for the children of the poor of Barchester such as it may suit. 48 00:03:41,480 --> 00:03:43,914 The bishop will expect you to attend the school 49 00:03:44,000 --> 00:03:48,073 and the teachers shall be under your inspection and care. 50 00:03:48,160 --> 00:03:50,435 As to the old men and the old women, 51 00:03:50,520 --> 00:03:54,479 who are to form part of the hospital under the act of Parliament, 52 00:03:54,560 --> 00:03:57,199 there will be two services every Sabbath 53 00:03:57,280 --> 00:04:00,272 and one weekday service. You shall preach on Sundays 54 00:04:00,360 --> 00:04:04,239 and the hospital will be collected daily for morning and evening prayer. 55 00:04:04,320 --> 00:04:07,630 It will no longer be necessary to reserve separate seats 56 00:04:07,720 --> 00:04:10,678 for the hospital inmates in the cathedral. 57 00:04:10,760 --> 00:04:15,197 But my old men have always had seats at the cathedral services. 58 00:04:15,280 --> 00:04:19,239 - The bishop considers it unnecessary. - And you agree with him? 59 00:04:19,320 --> 00:04:24,110 We're dealing with old women as well. It will be difficult to seat them all. 60 00:04:24,200 --> 00:04:25,997 In any case, the cathedral service 61 00:04:26,080 --> 00:04:30,039 does not appear to be the most useful for people of that class. 62 00:04:31,360 --> 00:04:33,874 We will not discuss that, if you please. 63 00:04:33,960 --> 00:04:35,916 It is not a matter for discussion. 64 00:04:36,000 --> 00:04:40,630 These are the bishop's wishes for the hospital. If you are in agreement, 65 00:04:40,720 --> 00:04:44,554 I will gladly confirm the appointment on His Lordship's behalf. 66 00:04:45,560 --> 00:04:50,634 Suppose I accept the appointment but disagree with the bishop. What then? 67 00:04:52,200 --> 00:04:53,758 I hope you do not. 68 00:04:53,840 --> 00:04:55,319 But if I do? 69 00:04:55,400 --> 00:04:59,279 I hardly expected such a line of argument from you, Mr Harding, 70 00:04:59,360 --> 00:05:02,352 or may I say, the suggestion of such a line of conduct. 71 00:05:02,440 --> 00:05:05,398 Nor did I expect such a proposition. 72 00:05:07,120 --> 00:05:11,477 I shall be glad, at any rate, to know what answer I am to give to His Lordship. 73 00:05:11,560 --> 00:05:13,790 I shall take the earliest opportunity 74 00:05:13,880 --> 00:05:17,316 of talking to His Lordship myself. 75 00:05:18,080 --> 00:05:22,517 It is impossible that the bishop should see every clergyman in the diocese 76 00:05:22,600 --> 00:05:24,556 on every subject of patronage. 77 00:05:24,640 --> 00:05:27,473 I believe he did see you on the matter. 78 00:05:27,560 --> 00:05:30,632 We exchanged a few brief and inconclusive words 79 00:05:30,720 --> 00:05:33,518 at Mrs Proudie's reception. 80 00:05:33,600 --> 00:05:37,309 In which case I really cannot see why he should be troubled again. 81 00:05:37,400 --> 00:05:40,073 Mr Slope, do you realise 82 00:05:40,160 --> 00:05:46,076 for how many years I have officiated as a clergyman here in Barchester? 83 00:05:46,160 --> 00:05:48,754 And... and during... 84 00:05:48,840 --> 00:05:51,638 during all of that time, any clergyman, 85 00:05:53,040 --> 00:05:56,350 not just me, but any clergyman 86 00:05:56,440 --> 00:06:01,150 was able to consult with his bishop in matters of conscience... 87 00:06:02,600 --> 00:06:04,556 at any time! 88 00:06:11,000 --> 00:06:15,516 That has always been the Barchester tradition. 89 00:06:19,200 --> 00:06:21,555 Isn't it also the Barchester tradition 90 00:06:21,640 --> 00:06:27,192 that many years of cathedral service allow a man to regard as a sinecure 91 00:06:27,280 --> 00:06:31,751 a situation that might, in honesty, require somebody younger 92 00:06:31,840 --> 00:06:33,592 and more active? 93 00:06:34,960 --> 00:06:36,916 A new man? 94 00:06:37,000 --> 00:06:40,709 - Such a thought is possible. - Very well. 95 00:06:40,800 --> 00:06:44,349 You may tell the bishop that I would deeply appreciate 96 00:06:44,440 --> 00:06:46,635 an early meeting with him, but... 97 00:06:47,840 --> 00:06:53,358 if the terms of the appointment are precisely as you have stated them, 98 00:06:53,440 --> 00:06:58,275 then I have no alternative but to decline the offer. 99 00:07:00,360 --> 00:07:02,316 Good morning, Mr Slope. 100 00:07:32,080 --> 00:07:35,152 And he declined the appointment? 101 00:07:35,240 --> 00:07:37,310 Categorically. 102 00:07:38,600 --> 00:07:41,831 How much detail did you go into 103 00:07:41,920 --> 00:07:44,434 regarding the running of the hospital? 104 00:07:46,160 --> 00:07:50,233 I outlined some of the ideas we have discussed about possible changes, 105 00:07:50,320 --> 00:07:52,276 but only in very general terms. 106 00:07:53,000 --> 00:07:56,276 Would it help, do you think, if I spoke to him? 107 00:07:57,440 --> 00:07:59,556 That would serve no purpose, 108 00:07:59,640 --> 00:08:01,676 no purpose at all. 109 00:08:01,760 --> 00:08:04,911 The man has been made a perfectly good offer 110 00:08:05,000 --> 00:08:08,197 and has chosen to decline it. 111 00:08:08,280 --> 00:08:12,068 But, er... what reason did he give? 112 00:08:13,640 --> 00:08:15,596 As I understand Mr Harding, 113 00:08:15,680 --> 00:08:17,989 he would be happy to hold the office 114 00:08:18,080 --> 00:08:21,789 providing he need not acknowledge your jurisdiction. 115 00:08:23,360 --> 00:08:25,715 Just like the whole set of them. 116 00:08:26,720 --> 00:08:31,714 All of them determined to withstand your authority at all costs. 117 00:08:31,800 --> 00:08:35,031 I think they regard that, or something very like it, 118 00:08:35,120 --> 00:08:37,350 as the "Barchester tradition". 119 00:08:37,440 --> 00:08:39,670 "Barchester tradition". 120 00:08:39,760 --> 00:08:43,309 Certainly I must maintain my authority in the diocese. 121 00:08:43,400 --> 00:08:45,391 Indeed you must. 122 00:08:45,480 --> 00:08:48,233 But I am deeply sorry about his attitude. 123 00:08:48,320 --> 00:08:52,074 There is no cause for sorrow, none whatsoever. 124 00:08:52,160 --> 00:08:55,311 You must disregard Mr Harding 125 00:08:55,400 --> 00:08:57,356 and appoint somebody else. 126 00:08:58,000 --> 00:09:01,117 That might present one or two small difficulties 127 00:09:01,200 --> 00:09:04,397 in that there are no obvious alternative candidates. 128 00:09:04,480 --> 00:09:06,630 Mr Quiverful. 129 00:09:06,720 --> 00:09:09,473 - Mr...? - Quiverful. 130 00:09:09,560 --> 00:09:13,997 The name is familiar but I cannot quite put a face to it. 131 00:09:14,080 --> 00:09:16,389 - Rector of Puddingdale. - Oh, yes. 132 00:09:16,480 --> 00:09:19,074 Quiverful, erm... A married man, is he? 133 00:09:19,160 --> 00:09:21,913 - He has an excellent wife. - And 14 children. 134 00:09:22,000 --> 00:09:25,549 14? I see. Extremely married. 135 00:09:25,640 --> 00:09:29,235 - Shouldn't I better speak with him? - I suppose you had. 136 00:09:29,320 --> 00:09:32,676 No question, no question at all, and as soon as possible. 137 00:09:33,480 --> 00:09:36,916 Yes, as soon as possible. 138 00:09:38,360 --> 00:09:42,353 Eleanor, my dear, you behold in front of you 139 00:09:42,440 --> 00:09:45,318 the useless rubbish of past centuries. 140 00:09:45,400 --> 00:09:47,914 Whatever are you talking about? 141 00:09:48,000 --> 00:09:50,878 This is a new world, full of new men. 142 00:09:50,960 --> 00:09:54,430 Old men like myself belong on the rubbish cart, 143 00:09:54,520 --> 00:09:57,193 along with the Barchester tradition. 144 00:09:58,680 --> 00:10:01,831 - I know what the matter is. - You do? 145 00:10:01,920 --> 00:10:04,309 You've been to see Mr Slope. 146 00:10:04,400 --> 00:10:07,312 - Is it so obvious? - Yes. 147 00:10:08,040 --> 00:10:13,194 He wants to turn the hospital into a Sunday school and a preaching house. 148 00:10:14,000 --> 00:10:15,752 I suppose he'll have his way. 149 00:10:17,720 --> 00:10:20,359 Is there so much harm in a school? 150 00:10:20,440 --> 00:10:23,113 The want of a proper schoolmaster. 151 00:10:23,200 --> 00:10:26,272 - But that would be supplied. - I would be the schoolmaster. 152 00:10:26,360 --> 00:10:29,272 I'm sure Mr Slope doesn't intend that. 153 00:10:29,360 --> 00:10:33,353 - When he was here yesterday... - Slope was here yesterday? 154 00:10:33,440 --> 00:10:35,670 - Yes. - Talking about the hospital? 155 00:10:36,480 --> 00:10:40,996 Yes, and how pleased the bishop would be to see you back there again. 156 00:10:41,080 --> 00:10:43,196 And about the Sunday school, too. 157 00:10:43,280 --> 00:10:46,511 And indeed I said I would help and take a class. 158 00:10:48,240 --> 00:10:50,515 A new world, 159 00:10:50,600 --> 00:10:53,239 full of new women... 160 00:10:54,120 --> 00:10:57,874 - Did I do wrong? - No, nothing wrong at all, my dear. 161 00:10:57,960 --> 00:11:01,191 Nothing wrong in wishing to make yourself useful. 162 00:11:03,800 --> 00:11:05,756 Does he visit you regularly? 163 00:11:07,280 --> 00:11:10,590 I suppose... yes. 164 00:11:12,680 --> 00:11:16,275 As he does Mary, and the Stanhopes... 165 00:11:16,360 --> 00:11:19,989 He enjoys ingratiating himself with the ladies of Barchester. 166 00:11:20,080 --> 00:11:23,197 More so than with the men, I imagine. 167 00:11:23,280 --> 00:11:25,635 The ladies are well aware of Mr Slope. 168 00:11:25,720 --> 00:11:29,395 It would be wicked of me to think evil of him but... 169 00:11:30,280 --> 00:11:33,078 I dislike his manners, 170 00:11:33,160 --> 00:11:35,116 and I distrust his ambition. 171 00:11:35,920 --> 00:11:38,070 But apart from those minor blemishes... 172 00:11:38,160 --> 00:11:42,119 Apart from those I suppose I don't like him very much. 173 00:11:42,200 --> 00:11:44,794 But what will you do about the hospital? 174 00:11:46,520 --> 00:11:49,353 I'm too old a dog to learn new tricks. 175 00:11:49,440 --> 00:11:53,228 I must decline the Sunday school and so I must decline the hospital. 176 00:11:53,320 --> 00:11:55,436 Think about it carefully, Father. 177 00:11:55,520 --> 00:11:59,479 I shall discuss the matter with the Grantlys before I do anything... 178 00:11:59,560 --> 00:12:01,312 anything rash. 179 00:12:03,000 --> 00:12:05,833 I may drive over to Plumstead this afternoon. 180 00:12:05,920 --> 00:12:07,831 It's a lovely day, 181 00:12:09,840 --> 00:12:12,434 perfect for making a new world. 182 00:12:35,480 --> 00:12:37,835 Grandpa Harding, how lovely to see you. 183 00:12:37,920 --> 00:12:39,876 It's lovely to see you, children. 184 00:12:39,960 --> 00:12:41,916 I'll run and tell Mama you're here. 185 00:12:42,000 --> 00:12:44,036 What have you been doing today, Isabel? 186 00:12:44,120 --> 00:12:46,588 Eleanor and Obadiah Slope? 187 00:12:52,720 --> 00:12:55,188 How can she possibly endure him? 188 00:12:55,280 --> 00:12:58,078 He's a very crafty man, my dear, 189 00:12:59,120 --> 00:13:02,590 and his craft has been successful in making Eleanor believe 190 00:13:02,680 --> 00:13:07,674 that he is a meek, charitable, good churchman. 191 00:13:08,360 --> 00:13:10,316 Providing it stops there. 192 00:13:12,280 --> 00:13:14,555 What do you mean? 193 00:13:14,640 --> 00:13:18,519 He may have craft enough to make Eleanor forget her true position. 194 00:13:19,760 --> 00:13:21,716 Do you mean... 195 00:13:23,560 --> 00:13:25,278 marry him? 196 00:13:25,360 --> 00:13:27,794 What is so improbable in that? 197 00:13:27,880 --> 00:13:29,632 Well... 198 00:13:32,040 --> 00:13:33,917 everything. 199 00:13:37,800 --> 00:13:41,554 Eleanor has over L1,000 a year 200 00:13:41,640 --> 00:13:44,393 entirely at her own disposal. 201 00:13:47,000 --> 00:13:51,039 What greater temptation for a man like Obadiah Slope? 202 00:13:52,120 --> 00:13:54,714 I don't believe he knows the scale of... 203 00:13:56,040 --> 00:13:57,473 Eleanor's income. 204 00:13:59,200 --> 00:14:01,998 That may well be so, 205 00:14:02,080 --> 00:14:04,389 and we must be grateful for it. 206 00:14:34,400 --> 00:14:37,631 There! Now we can hear each other, Mr Slope. 207 00:14:37,720 --> 00:14:40,234 May I offer you a glass of sherry? 208 00:14:40,320 --> 00:14:43,517 Truthfully, that depends whether you have a brand 209 00:14:43,600 --> 00:14:46,034 which suits my palate, Mr Quiverful. 210 00:14:47,080 --> 00:14:49,150 Ah, I only seem to have 211 00:14:49,240 --> 00:14:52,312 - a somewhat modest Marsala. - No, thank you. 212 00:14:52,400 --> 00:14:55,198 Let us proceed to the business of the afternoon. 213 00:14:55,280 --> 00:14:57,589 - Is something amiss? - Not at all. 214 00:14:57,680 --> 00:14:59,432 Oh, good. 215 00:15:04,880 --> 00:15:09,510 How would you react if I were to offer... if the bishop were to offer you 216 00:15:09,600 --> 00:15:12,034 the position as warden of Hiram's Hospital? 217 00:15:14,520 --> 00:15:16,476 How would I react? 218 00:15:18,200 --> 00:15:22,398 I really cannot answer such a question, it's impossible. 219 00:15:22,480 --> 00:15:24,948 I am asking the question, Mr Quiverful. 220 00:15:27,080 --> 00:15:29,594 I don't know what to say. 221 00:15:29,680 --> 00:15:32,274 If the financial question affects your reaction, 222 00:15:32,360 --> 00:15:35,477 the position carries an annual income of L450 223 00:15:35,560 --> 00:15:38,199 in addition to your present L400 a year. 224 00:15:38,280 --> 00:15:40,748 Another L450 a year? 225 00:15:42,440 --> 00:15:45,910 I'm surprised at your apparent hesitation, Mr Quiverful. 226 00:15:46,000 --> 00:15:49,037 I hesitate simply because I'm... 227 00:15:49,120 --> 00:15:50,758 shocked, stunned... 228 00:15:50,840 --> 00:15:54,196 I never imagined such a preferment would come my way. 229 00:15:54,280 --> 00:15:58,068 - But... what about Mr Harding? - Mr Harding? 230 00:15:58,160 --> 00:16:02,119 He has been so kind and generous to me for as many years as I can remember. 231 00:16:02,200 --> 00:16:04,634 I expected he would return to the hospital. 232 00:16:04,720 --> 00:16:07,871 Mr Harding did positively refuse the position. 233 00:16:07,960 --> 00:16:10,758 Mr Harding loves the hospital and the old men. 234 00:16:10,840 --> 00:16:14,799 Alas, he did not love the conditions to which the appointment is now subjected. 235 00:16:14,880 --> 00:16:18,793 The same conditions which will be opposed upon yourself. 236 00:16:18,880 --> 00:16:21,633 I expect to work for my additional income. 237 00:16:21,720 --> 00:16:24,154 A Sabbath day school for poor children, 238 00:16:24,240 --> 00:16:26,708 two services for the inmates each Sunday, 239 00:16:26,800 --> 00:16:29,598 morning and evening prayers, one weekday service... 240 00:16:29,680 --> 00:16:31,671 Splendid! The more the merrier. 241 00:16:31,760 --> 00:16:33,910 More the better. You see, Mr Slope, 242 00:16:34,000 --> 00:16:37,117 with my family, forgive me, if I sound disloyal, but... 243 00:16:37,200 --> 00:16:41,751 I'd welcome the peace and tranquility of a Sunday school for the poor. 244 00:16:41,840 --> 00:16:45,958 I can understand your sentiments. Although yours are beautiful children, 245 00:16:46,040 --> 00:16:48,474 and may God bless them... all. 246 00:16:48,560 --> 00:16:51,950 Amen to that and thank you for the blessing, Mr Slope. 247 00:16:52,040 --> 00:16:54,554 Sometimes the noise... 248 00:16:54,640 --> 00:16:57,871 Would you mind if I drank a small glass of sherry, Mr Slope? 249 00:16:57,960 --> 00:17:00,155 Not at all. 250 00:17:00,240 --> 00:17:02,834 - You won't? - No, thank you, Mr Quiverful. 251 00:17:02,920 --> 00:17:05,559 I very rarely indulge but... 252 00:17:05,640 --> 00:17:08,632 Well, the excitement. 253 00:17:14,720 --> 00:17:19,271 Er... are you quite sure about Mr Harding? 254 00:17:19,360 --> 00:17:22,955 Quite sure. Mr Harding was quite firm in his refusal. 255 00:17:23,040 --> 00:17:25,918 - Almost, dare I say, dogmatic. - So let it be. 256 00:17:26,000 --> 00:17:29,356 Whereas his daughter may well help you with the Sunday school. 257 00:17:29,440 --> 00:17:31,396 Mrs Grantly? 258 00:17:31,480 --> 00:17:33,596 Not Mrs Grantly, Mrs Bold. 259 00:17:33,680 --> 00:17:37,514 Oh, what a splendid public-spirited attitude 260 00:17:37,600 --> 00:17:39,716 from such a wealthy young woman. 261 00:17:42,560 --> 00:17:46,189 What did you say? Mrs Bold is a wealthy young woman? 262 00:17:46,280 --> 00:17:48,236 Yes. Her late husband John Bold 263 00:17:48,320 --> 00:17:51,073 was a very successful doctor from a very good family 264 00:17:51,160 --> 00:17:54,277 and there was money from her own family, I believe. 265 00:17:54,360 --> 00:17:57,955 My wife tells me she's worth every penny of L1,200 a year. 266 00:17:59,520 --> 00:18:01,112 Really? 267 00:18:01,200 --> 00:18:04,875 The gospel according to Mrs Quiverful is very reliable. 268 00:18:06,720 --> 00:18:10,508 Yes, very public-spirited young woman. 269 00:18:13,840 --> 00:18:16,400 Perhaps a small glass of your sherry? 270 00:18:18,320 --> 00:18:20,151 He can't do it! 271 00:18:20,240 --> 00:18:23,596 He assured me they were the wishes of the bishop. 272 00:18:23,680 --> 00:18:27,468 Stuff and nonsense. Neither the chaplain nor the bishop 273 00:18:27,560 --> 00:18:31,519 nor the unspeakable bishop's wife can alter the duties of a warden. 274 00:18:31,600 --> 00:18:35,036 They have no power to turn a hospital warden into a Sunday school teacher. 275 00:18:35,120 --> 00:18:39,159 But the bishop has the power to appoint whom he chooses. 276 00:18:39,240 --> 00:18:41,435 Hmph. Let him try it. 277 00:18:41,520 --> 00:18:44,159 Let him appoint some spineless ninny, 278 00:18:44,240 --> 00:18:46,549 and this time we'll have the press on our side. 279 00:18:46,640 --> 00:18:50,792 Proudie is a complete ass but he doesn't want a hornet's nest of public opinion 280 00:18:50,880 --> 00:18:52,836 stinging his pretty pink ears. 281 00:18:52,920 --> 00:18:57,630 I... I would rather not see my name in the Jupiter again, 282 00:18:58,480 --> 00:19:00,869 even as an innocent victim. 283 00:19:00,960 --> 00:19:06,034 And I begin to wonder whether Mr Slope may be right. 284 00:19:06,120 --> 00:19:08,076 Perhaps I am too old. 285 00:19:08,920 --> 00:19:12,037 - Perhaps a younger man... - You really must stop trying 286 00:19:12,120 --> 00:19:14,076 to see the other fellow's point of view. 287 00:19:14,160 --> 00:19:16,390 - It's your worst fault. - Forgive me, 288 00:19:16,480 --> 00:19:19,358 I was under the impression it was a virtue. 289 00:19:19,440 --> 00:19:21,670 I'll be more careful in the future. 290 00:19:24,920 --> 00:19:27,115 Your plea of old age 291 00:19:27,200 --> 00:19:29,156 is merely a pretence. 292 00:19:29,240 --> 00:19:31,196 It confuses the issue, 293 00:19:31,280 --> 00:19:33,271 and the real challenge. 294 00:19:33,360 --> 00:19:34,918 I see. 295 00:19:35,000 --> 00:19:37,992 What is this real challenge you speak of? 296 00:19:38,080 --> 00:19:40,753 Why, destroying Slope, of course! 297 00:19:40,840 --> 00:19:42,512 Ah... 298 00:19:44,440 --> 00:19:48,911 You know, the fact is that you are half afraid of the bestial Slope 299 00:19:49,000 --> 00:19:52,151 and would rather subject yourself to poverty and discomfort 300 00:19:52,240 --> 00:19:55,198 than come to blows with a man who would trample on you. 301 00:19:55,880 --> 00:19:59,839 I would rather not come to blows at all, if I could help it. 302 00:19:59,920 --> 00:20:03,435 Well, quite. But sometimes we can't help it, can we? 303 00:20:04,760 --> 00:20:08,309 The man's object is to induce you into refusing the hospital, 304 00:20:08,400 --> 00:20:12,154 so that he may appoint some creature of his own that he may show his power, 305 00:20:12,240 --> 00:20:14,231 and insult us all by insulting you. 306 00:20:15,680 --> 00:20:18,990 And insult the Barchester tradition. 307 00:20:20,480 --> 00:20:23,233 You see, you do understand. 308 00:20:25,080 --> 00:20:27,913 You have a duty to us all to resist him. 309 00:20:28,000 --> 00:20:31,913 Surely you will not be so lily-livered as to fall into his trap. 310 00:20:32,000 --> 00:20:36,471 You must not let him take the very bread from your mouth without a struggle. 311 00:20:37,160 --> 00:20:40,709 I can see no true courage in squabbling for money. 312 00:20:40,800 --> 00:20:45,078 If honest men didn't squabble for money in this wicked world of ours, 313 00:20:45,160 --> 00:20:47,276 the dishonest men would get it all. 314 00:20:48,480 --> 00:20:50,550 If we were to carry your argument home, 315 00:20:50,640 --> 00:20:53,518 we might as well give away the Church's every penny. 316 00:20:53,600 --> 00:20:57,115 Would that strengthen the Church? Well? 317 00:20:57,200 --> 00:20:58,633 Well? 318 00:21:00,000 --> 00:21:02,036 It occurs to me... 319 00:21:02,120 --> 00:21:04,236 that Jesus Christ 320 00:21:04,320 --> 00:21:06,788 might have approved of such a doctrine. 321 00:21:06,880 --> 00:21:08,996 Jesus Christ has nothing to do with it! 322 00:21:09,080 --> 00:21:12,390 - You're confusing the issue again. - Forgive me. 323 00:21:12,480 --> 00:21:15,074 We are concerned with this trash about Sunday schools 324 00:21:15,160 --> 00:21:17,958 and daily services and sermons on the hour, 325 00:21:18,040 --> 00:21:22,318 all of it invented by Slope and Mrs Proudie behind the bishop's back. 326 00:21:23,840 --> 00:21:28,197 I'm gonna speak to the bishop myself, on his own, without those other two... 327 00:21:28,280 --> 00:21:32,159 I think you'll find it will end with his sending you the appointment 328 00:21:32,240 --> 00:21:34,674 without any conditions whatsoever. 329 00:21:36,480 --> 00:21:40,871 So, good. That's settled once and for all. 330 00:21:48,920 --> 00:21:50,672 Children, 331 00:21:50,760 --> 00:21:55,390 you are all to say thank you very much to the good Mr Slope, 332 00:21:55,480 --> 00:21:59,439 who has brought us such wonderful and welcome news this day. 333 00:22:02,320 --> 00:22:04,595 Thank you very much, Mr Slope. 334 00:22:04,680 --> 00:22:07,114 God bless you, my child. 335 00:22:08,600 --> 00:22:12,832 - Thank you very much, Mr Slope. - God bless you, my child. 336 00:22:12,920 --> 00:22:15,195 Thank you very much, good Mr Slope. 337 00:22:15,280 --> 00:22:17,919 God bless you, my sweet child. 338 00:22:18,000 --> 00:22:20,275 - Thank you very much, Mr Slop. - Slope! 339 00:22:22,360 --> 00:22:24,828 Thank you very much, Mr God. 340 00:22:24,920 --> 00:22:26,797 What are you saying, child? 341 00:22:26,880 --> 00:22:29,440 Suffer the little children, Mrs Quiverful. 342 00:22:29,520 --> 00:22:31,590 I do. 343 00:22:36,640 --> 00:22:40,519 My concern is not the hospital, Archdeacon. 344 00:22:41,880 --> 00:22:43,836 What is your concern, my dear? 345 00:22:44,880 --> 00:22:46,836 Not cook again, is it? 346 00:22:46,920 --> 00:22:50,708 The thought of Eleanor marrying Mr Slope. 347 00:22:54,640 --> 00:22:57,108 That is a totally unthinkable thought. 348 00:22:58,400 --> 00:23:00,516 You cannot possibly be serious. 349 00:23:00,600 --> 00:23:04,115 Apparently Mr Slope is very serious. 350 00:23:06,120 --> 00:23:10,477 If Eleanor even considers such a thing, I shall never speak to her again. 351 00:23:15,120 --> 00:23:20,114 She dragged the family through the mire when she married John Bold... 352 00:23:20,200 --> 00:23:22,156 God rest his soul. But this! 353 00:23:24,640 --> 00:23:26,949 We must not be polluted by such filth! 354 00:23:27,040 --> 00:23:30,828 - Where are you going? - I shall say additional prayers. 355 00:23:43,240 --> 00:23:46,835 - Madeline's lover! - Let me see if I recognise him. 356 00:23:46,920 --> 00:23:48,876 Or even remember him. 357 00:23:50,360 --> 00:23:54,239 Ah! The sublime Obadiah. 358 00:23:54,320 --> 00:23:57,676 You should sell these, Bertie, pay off some debts. 359 00:23:57,760 --> 00:24:01,514 I don't think Obadiah would pay for this. Too accurate. 360 00:24:01,600 --> 00:24:03,556 But all these people have enemies. 361 00:24:03,640 --> 00:24:06,871 The enemies would buy them, if only to stick pins in them. 362 00:24:06,960 --> 00:24:09,110 I'm not an artist, I'm a sculptor. 363 00:24:09,200 --> 00:24:11,316 Oh-ho! You don't do much sculpting. 364 00:24:11,400 --> 00:24:15,518 Who in Barchester has a head worth reproducing in marble? 365 00:24:15,600 --> 00:24:19,354 - Bertie... - Absolutely magnificent, my dear, 366 00:24:19,440 --> 00:24:22,716 - but you have no money. - I have more debts than you. 367 00:24:22,800 --> 00:24:25,473 The majority of them don't know what a torso is, 368 00:24:25,560 --> 00:24:27,790 and those that do are ashamed to admit it. 369 00:24:27,880 --> 00:24:31,634 To tell you the truth, you'll never make a penny by any profession. 370 00:24:31,720 --> 00:24:33,517 That's what I often think. 371 00:24:33,600 --> 00:24:37,513 Some men have a gift for making money but no idea how to spend it. 372 00:24:37,600 --> 00:24:39,955 Others merely have a genius for outlay. 373 00:24:40,040 --> 00:24:41,996 At least I have some genius. 374 00:24:42,080 --> 00:24:44,036 How do you mean to live? 375 00:24:44,120 --> 00:24:47,556 I'm a young raven, looking around for heavenly manna. 376 00:24:47,640 --> 00:24:49,949 We'll all get something when Father goes. 377 00:24:50,040 --> 00:24:52,349 I think we'll inherit his debts as well. 378 00:24:53,560 --> 00:24:57,792 Besides, I like him. I shall be sorry to lose him. 379 00:24:59,320 --> 00:25:03,598 Would you consider marrying a woman with money? 380 00:25:04,800 --> 00:25:07,234 I certainly wouldn't marry one without. 381 00:25:07,320 --> 00:25:10,835 But they aren't easy to get nowadays. All the parsons pick them up. 382 00:25:10,920 --> 00:25:14,799 - Do you have someone in mind, Lotte? - Yes. 383 00:25:14,880 --> 00:25:18,509 Marriage is the only foolish thing you've never tried, Bertie, 384 00:25:18,600 --> 00:25:20,830 you should certainly consider it. 385 00:25:20,920 --> 00:25:23,309 Who is the unfortunate victim? 386 00:25:24,280 --> 00:25:25,838 Mrs Bold. 387 00:25:27,360 --> 00:25:29,749 A widow! 388 00:25:29,840 --> 00:25:31,876 - Mrs Bold? - A rich widow. 389 00:25:31,960 --> 00:25:34,997 I'm going to marry a rich widow. I've never done that before. 390 00:25:35,080 --> 00:25:36,877 But she has a child. 391 00:25:36,960 --> 00:25:40,714 - Only a very tiny one. - A baby that will very likely die. 392 00:25:40,800 --> 00:25:43,109 Oh... I wouldn't wish to kill him off. 393 00:25:43,200 --> 00:25:45,395 After all, he's a ready-made son and heir. 394 00:25:45,480 --> 00:25:48,438 She wears those dreadful widow's clothes 395 00:25:48,520 --> 00:25:51,398 as though they've been stuck on with a pitchfork. 396 00:25:51,480 --> 00:25:53,835 She's a very lovely woman. 397 00:25:53,920 --> 00:25:57,595 Well, I find her rather... swarthy. 398 00:25:59,720 --> 00:26:04,510 Madeline, you are without question the most beautiful woman in Barchester. 399 00:26:04,600 --> 00:26:07,160 That is the cornerstone of our existence. 400 00:26:07,240 --> 00:26:09,356 - Certamente. - Nonetheless, 401 00:26:09,440 --> 00:26:11,715 Mrs Bold is a widow with lots of tin, 402 00:26:11,800 --> 00:26:14,075 a fine baby, a beautiful complexion... 403 00:26:14,160 --> 00:26:16,674 - The George and Dragon. - The George and Dragon. 404 00:26:16,760 --> 00:26:18,796 The George and Dragon? 405 00:26:18,880 --> 00:26:21,872 I understand she owns the hotel in the high street. 406 00:26:21,960 --> 00:26:24,713 By Jove, Lotte, 407 00:26:24,800 --> 00:26:28,839 when I marry her, I'll keep the public house myself. Just the life for me. 408 00:26:28,920 --> 00:26:32,037 If only she wouldn't wear those dreadful widow's clothes. 409 00:26:32,120 --> 00:26:33,917 It is simply the custom in England. 410 00:26:34,000 --> 00:26:36,389 And they are the clothes of a rich widow. 411 00:26:36,480 --> 00:26:40,678 If she were a Hindu, she'd have been sacrificed at her husband's cremation. 412 00:26:40,760 --> 00:26:44,230 It's not as bloody but it's quite as barbarous and quite as useless. 413 00:26:44,320 --> 00:26:46,595 I hate such false pretenses. 414 00:26:46,680 --> 00:26:48,989 I'd let the world say what it pleased 415 00:26:49,080 --> 00:26:51,389 and show no grief if I felt none. 416 00:26:52,520 --> 00:26:54,556 Perhaps not show it, even if I did. 417 00:26:54,640 --> 00:26:57,757 Madeline, we are in England now, 418 00:26:57,840 --> 00:27:01,913 where it is hard to set oneself in opposition to prejudices of that sort. 419 00:27:02,000 --> 00:27:04,150 It's very hard for a fool not to be a fool. 420 00:27:05,080 --> 00:27:09,198 I dare say she'd tie her head up in a bag if her mother had done the same. 421 00:27:09,960 --> 00:27:14,431 If I were to die, I think I should like my widow to dress appropriately, 422 00:27:14,520 --> 00:27:16,556 certainly for a little while. 423 00:27:16,640 --> 00:27:20,315 Yes, and shut herself up and weep for you 424 00:27:20,400 --> 00:27:23,119 or else throw herself on your funeral pyre, 425 00:27:23,200 --> 00:27:25,270 but she might think differently. 426 00:27:25,360 --> 00:27:27,669 Your death might well be a great relief. 427 00:27:27,760 --> 00:27:30,593 Oh, I can easily imagine that. 428 00:27:32,880 --> 00:27:35,030 You think I should not marry Mrs Bold. 429 00:27:36,480 --> 00:27:39,995 Well, if she really has L1,200 a year at her disposal, 430 00:27:40,080 --> 00:27:42,036 I'd advise you to marry her. 431 00:27:42,120 --> 00:27:46,432 I dare say she's to be had for the asking and as you're not marrying for love, 432 00:27:46,520 --> 00:27:48,476 it doesn't matter how she looks. 433 00:27:48,560 --> 00:27:51,438 - That's dreadful! - I don't believe even you 434 00:27:51,520 --> 00:27:53,476 would be fool enough to marry for love. 435 00:27:53,560 --> 00:27:56,358 - Oh, Madeline! - And "Oh, Charlotte. " 436 00:27:56,440 --> 00:27:58,635 No man can love a woman unless he be a fool? 437 00:27:58,720 --> 00:28:02,429 Very much so. Any man prepared to sacrifice his interest 438 00:28:02,520 --> 00:28:05,398 to get possession of a pretty face is a fool. 439 00:28:05,480 --> 00:28:07,789 Or else victim of mawkish sentimentality. 440 00:28:07,880 --> 00:28:10,997 - But a good marriage... - I will tell you about marriage. 441 00:28:11,080 --> 00:28:14,868 Grazie, Madalena. I'm the one planning to get married. 442 00:28:14,960 --> 00:28:19,351 You both know in what way husbands and wives generally live together. 443 00:28:19,440 --> 00:28:22,512 You know what freedom a man claims for himself 444 00:28:22,600 --> 00:28:25,353 and what slavery he would exact from his wife, 445 00:28:25,440 --> 00:28:27,874 and you know how wives generally obey. 446 00:28:27,960 --> 00:28:31,714 Marriage means tyranny on one side and deceit on the other. 447 00:28:31,800 --> 00:28:35,554 A man is a fool to sacrifice his interest to such a bargain. 448 00:28:36,880 --> 00:28:41,078 The tragedy is, a woman generally has no other way of living. 449 00:28:41,160 --> 00:28:43,037 Bertie has no other way of living. 450 00:28:43,120 --> 00:28:46,908 Well, in God's name, let him marry Mrs Bold. 451 00:28:47,000 --> 00:28:50,549 So... I... shall. Look. 452 00:28:50,640 --> 00:28:53,029 Oh! 453 00:28:53,120 --> 00:28:55,918 Forsaking all other in sickness and in health, 454 00:28:56,000 --> 00:28:58,673 for richer, for richer! 455 00:29:02,280 --> 00:29:04,874 My father used to love sitting on this bench, 456 00:29:04,960 --> 00:29:08,032 looking at the water, talking to his old men. 457 00:29:09,080 --> 00:29:10,911 It is very beautiful. 458 00:29:11,440 --> 00:29:16,355 Do you know, Mary, there are only six old men left now? The rest have died... 459 00:29:16,440 --> 00:29:19,591 Well, could they not find some more old men? 460 00:29:20,720 --> 00:29:23,678 I am constantly seeing old men in Barchester. 461 00:29:23,760 --> 00:29:27,036 - Oh. - I very rarely see any young ones. 462 00:29:27,120 --> 00:29:29,998 When the position of warden is filled up again, 463 00:29:30,080 --> 00:29:33,231 I'm sure there'll be some more old men forthcoming. 464 00:29:33,320 --> 00:29:36,471 Did something frighten you? 465 00:29:36,560 --> 00:29:39,358 - Oh, possibly so. - Beg your pardon? 466 00:29:39,440 --> 00:29:41,351 Oh. 467 00:29:41,440 --> 00:29:44,079 What a wonderful surprise to greet a man 468 00:29:44,160 --> 00:29:46,549 as he goes about the Lord's business. 469 00:29:46,640 --> 00:29:50,155 Mrs Bold, Miss Bold and young Master Bold. 470 00:29:50,240 --> 00:29:52,231 I'm quite overcome with your boldness. 471 00:29:52,320 --> 00:29:55,790 - Good afternoon, Mr Slope. - It is an extraordinary coincidence. 472 00:29:55,880 --> 00:29:59,475 I had planned to call on Mrs Bold. I'm anxious to speak to you. 473 00:30:01,240 --> 00:30:04,915 Perhaps I should take the child for a walk along the river, 474 00:30:05,000 --> 00:30:06,991 and then you can talk undisturbed. 475 00:30:07,080 --> 00:30:10,311 - Is the matter so urgent? - I believe you will think so. 476 00:30:12,240 --> 00:30:15,630 See, John, there are some swans. 477 00:30:15,720 --> 00:30:17,756 Shall we go and look at them? 478 00:30:17,840 --> 00:30:20,149 Not too close to the water, Miss Bold. 479 00:30:20,240 --> 00:30:22,231 You're both too precious to lose. 480 00:30:22,320 --> 00:30:25,392 I am very careful with deep water, Mr Slope. 481 00:30:32,680 --> 00:30:34,557 Mrs Bold. 482 00:30:38,480 --> 00:30:41,836 - Will you let me ask a plain question? - Certainly. 483 00:30:41,920 --> 00:30:44,673 And will you give me a plain and open answer? 484 00:30:45,720 --> 00:30:48,029 Either that or none at all. 485 00:30:48,120 --> 00:30:53,353 My question is this - is your father really anxious to go back to the hospital? 486 00:30:53,440 --> 00:30:56,830 Why do you ask me? Why don't you ask my father? 487 00:30:56,920 --> 00:31:00,913 My dear Mrs Bold, there are wheels within wheels. 488 00:31:01,000 --> 00:31:03,753 I fear there is not time to explain more. 489 00:31:03,840 --> 00:31:08,595 I need an answer to the question in order to advance your father's wishes, 490 00:31:08,680 --> 00:31:11,797 but it is impossible that I should ask him directly. 491 00:31:11,880 --> 00:31:15,395 No one can esteem your father more than I do 492 00:31:15,480 --> 00:31:18,074 but I doubt if the feeling is reciprocal. 493 00:31:18,160 --> 00:31:20,469 Since I came to Barchester, I have in his eyes 494 00:31:20,560 --> 00:31:23,632 been guilty of certain... delinquencies, 495 00:31:23,720 --> 00:31:28,077 as a result of which he shares with some others a feeling against myself. 496 00:31:28,160 --> 00:31:30,913 Whereas you, Mrs Bold... 497 00:31:32,720 --> 00:31:37,111 you have allowed me to regard you as a true and good friend. 498 00:31:37,200 --> 00:31:39,668 To you I can speak openly 499 00:31:39,760 --> 00:31:41,990 and explain the feelings of my heart. 500 00:31:43,960 --> 00:31:46,758 All that being so, I repeat the question - 501 00:31:46,840 --> 00:31:50,196 is it your father's wish to go back to the hospital? 502 00:31:51,200 --> 00:31:54,590 Yes, it is. More than anything in the whole world. 503 00:31:54,680 --> 00:31:57,433 But when I spoke to him on behalf of the bishop, 504 00:31:57,520 --> 00:32:00,956 - he declined the appointment. - Not the appointment! 505 00:32:01,040 --> 00:32:05,397 As he reported it to me, he did not entirely agree about the schools 506 00:32:05,480 --> 00:32:08,472 - and the services and the like. - Ah. 507 00:32:08,560 --> 00:32:12,235 Yes, indeed, I was a little flustered when I spoke to him 508 00:32:12,320 --> 00:32:15,676 and perhaps exaggerated the importance of these matters 509 00:32:15,760 --> 00:32:19,116 and of the repairs and maintenance to the building. 510 00:32:19,200 --> 00:32:21,156 The building was perfect when we left. 511 00:32:21,240 --> 00:32:24,357 It is no longer so by the bishop's exacting standards. 512 00:32:24,440 --> 00:32:28,911 I have just completed an inventory of damage, dampness, dilapidation... 513 00:32:31,240 --> 00:32:33,196 But that is all by the way. 514 00:32:33,280 --> 00:32:36,113 I reported your father's words to the bishop, 515 00:32:36,200 --> 00:32:38,760 who took them to indicate a total refusal, 516 00:32:38,840 --> 00:32:43,356 and I believe that the place has now been offered to Mr Quiverful. 517 00:32:43,440 --> 00:32:45,829 - Mr Quiverful? - I fear so. 518 00:32:49,920 --> 00:32:52,070 Then there is nothing more to be done. 519 00:32:52,160 --> 00:32:53,798 Not so, Mrs Bold. 520 00:32:55,880 --> 00:32:57,233 Please. 521 00:33:04,600 --> 00:33:08,798 It is not too late to remedy the situation, I give you my word. 522 00:33:10,520 --> 00:33:14,035 You must explain the remedy to me. I can see none. 523 00:33:14,120 --> 00:33:17,112 Mr Quiverful is an honourable man. 524 00:33:17,200 --> 00:33:19,191 If your father were to explain to him 525 00:33:19,280 --> 00:33:21,748 that the offer was made because of a misunderstanding, 526 00:33:21,840 --> 00:33:23,751 I feel sure that he would withdraw. 527 00:33:23,840 --> 00:33:27,469 What? Ask a man with 14 children to give up his preferment? 528 00:33:27,560 --> 00:33:30,154 I know my father would do no such thing. 529 00:33:30,240 --> 00:33:32,549 No, I suppose not. 530 00:33:32,640 --> 00:33:36,792 But it's out of the question that Quiverful should supersede your father. 531 00:33:38,600 --> 00:33:41,433 My dear Mrs Bold, would you speak to the bishop 532 00:33:41,520 --> 00:33:45,195 with the same truth and feeling that you have spoken to me? 533 00:33:46,000 --> 00:33:49,037 Why can't my father speak to the bishop? 534 00:33:49,560 --> 00:33:53,838 To tell the truth, the bishop had cause of anger against your father. 535 00:33:53,920 --> 00:33:55,512 What...? 536 00:33:56,600 --> 00:33:59,831 My father is the mildest and gentlest man living. 537 00:34:00,600 --> 00:34:03,910 I only know he has the best of daughters. 538 00:34:09,440 --> 00:34:12,512 Well, something must be done. 539 00:34:12,600 --> 00:34:16,912 I refuse to see your father ruined by so ridiculous a misunderstanding. 540 00:34:17,000 --> 00:34:20,629 - It would be a pity. - But if he will not speak to Mr Quiverful, 541 00:34:20,720 --> 00:34:23,632 but if you will not speak to the bishop, 542 00:34:23,720 --> 00:34:27,474 I shall simply have to talk to Dr Proudie myself. 543 00:34:28,720 --> 00:34:30,915 I will tell him openly what are the facts. 544 00:34:31,000 --> 00:34:33,753 I will explain to him that he has hardly the right 545 00:34:33,840 --> 00:34:35,831 to appoint any other than your father. 546 00:34:35,920 --> 00:34:39,879 Tell your father from me that what can be done for his interest shall be done. 547 00:34:41,680 --> 00:34:45,309 - All I can do is offer our thanks. - I do not ask for thanks. 548 00:34:46,000 --> 00:34:47,558 Nor do I want them. 549 00:34:47,640 --> 00:34:50,393 At any rate, before they are merited. 550 00:34:52,560 --> 00:34:55,074 But this I do want, Mrs Bold, 551 00:34:55,160 --> 00:34:57,674 that I may make to myself friends in this fold 552 00:34:57,760 --> 00:35:02,993 to which it has pleased God to call me as one of the humblest of his shepherds. 553 00:35:03,320 --> 00:35:06,710 I am pleased to have met you, Mrs Quiverful. 554 00:35:06,800 --> 00:35:08,756 And I to meet you, ma'am. 555 00:35:08,840 --> 00:35:11,513 Having met you, I am more than confident 556 00:35:11,600 --> 00:35:15,593 we shall work together amicably once you are installed at the hospital. 557 00:35:15,680 --> 00:35:17,955 Oh, very amicably, Mrs Proudie. 558 00:35:18,040 --> 00:35:19,996 And your children? Of course... 559 00:35:20,080 --> 00:35:22,150 My 14 babies. 560 00:35:22,240 --> 00:35:25,437 I trust they all pray, Mrs Quiverful? 561 00:35:25,520 --> 00:35:29,513 Oh, yes, all of them. Morning and evening. 562 00:35:29,600 --> 00:35:32,876 The bishop places much importance on prayer. 563 00:35:32,960 --> 00:35:36,873 We are the same, ma'am. We think very highly of it. 564 00:36:06,000 --> 00:36:08,594 I do not understand Mr Slope. 565 00:36:10,200 --> 00:36:13,670 I cannot tell whether he is a good man or a bad man, 566 00:36:13,760 --> 00:36:16,718 whether he is true or false. 567 00:36:16,800 --> 00:36:19,678 Perhaps we ought to give him the benefit of the doubt. 568 00:36:19,760 --> 00:36:22,320 Oh, I believe he means well. 569 00:36:22,400 --> 00:36:25,676 And if that is so, it is a shame to revile him. 570 00:36:25,760 --> 00:36:27,716 Yet on the other hand... 571 00:36:28,920 --> 00:36:32,595 - Misunderstanding? - I believe so, my lord. 572 00:36:32,680 --> 00:36:36,639 But the situation has been promised to Quiverful now. 573 00:36:36,720 --> 00:36:39,598 You went to Puddingdale and told him so. 574 00:36:39,680 --> 00:36:42,638 Not promised. I told him there was a possibility 575 00:36:42,720 --> 00:36:44,870 that you might offer him the preferment. 576 00:36:44,960 --> 00:36:48,589 But I do not have the right to make promises of that kind, 577 00:36:48,680 --> 00:36:50,636 I'm merely the agent of information. 578 00:36:50,720 --> 00:36:55,191 But my wife has spent an hour talking to Mrs Quiverful, 579 00:36:55,280 --> 00:36:57,669 making all kinds of plans, I dare say. 580 00:36:57,760 --> 00:37:00,513 That, in my experience, constitutes a promise. 581 00:37:02,040 --> 00:37:04,429 I was not aware of that. 582 00:37:04,520 --> 00:37:07,080 But if I may say so, my lord, 583 00:37:07,160 --> 00:37:10,357 we shall all be in scrapes if the ladies interfere. 584 00:37:14,280 --> 00:37:18,068 When Mrs Proudie heard that Mr Quiverful was to be appointed, 585 00:37:18,160 --> 00:37:22,312 it was only natural that she should wish to see Mrs Quiverful about the schools. 586 00:37:23,600 --> 00:37:27,957 - I understand. - I really cannot see that as interference. 587 00:37:28,040 --> 00:37:30,713 My lord, I only speak for your comfort. 588 00:37:31,920 --> 00:37:35,230 Your comfort, and dignity in the diocese. 589 00:37:35,320 --> 00:37:37,197 I can have no other motive. 590 00:37:37,280 --> 00:37:41,319 In the realm of personal feelings, Mrs Proudie is my best friend 591 00:37:41,400 --> 00:37:45,632 but as long as I am here in Barchester my first duty is to my bishop. 592 00:37:48,960 --> 00:37:51,520 I'm sure of that, Mr Slope. 593 00:37:52,440 --> 00:37:54,829 I'm quite sure of that, and... 594 00:37:54,920 --> 00:37:58,913 You really think that Mr Harding should have the hospital? 595 00:37:59,000 --> 00:38:02,117 I am inclined to think so. 596 00:38:03,160 --> 00:38:06,118 I am quite prepared to take upon myself the blame 597 00:38:06,200 --> 00:38:08,839 of having first suggested the name of Mr Quiverful 598 00:38:08,920 --> 00:38:11,878 and equally the responsibility of explaining 599 00:38:11,960 --> 00:38:14,076 the misunderstanding to Mr Quiverful. 600 00:38:15,160 --> 00:38:17,594 - And to Mrs Quiverful. - Of course. 601 00:38:18,760 --> 00:38:21,069 And to Mrs Proudie. 602 00:38:23,760 --> 00:38:25,716 I'm sure any reasonable person 603 00:38:25,800 --> 00:38:30,794 will understand the feeling here in Barchester in favour of Mr Harding. 604 00:38:30,880 --> 00:38:33,075 And the extreme danger of an outbreak 605 00:38:33,160 --> 00:38:35,833 of hostile public opinion against you, my lord, 606 00:38:35,920 --> 00:38:37,876 if Mr Harding is passed over. 607 00:38:38,760 --> 00:38:41,797 If Mr Harding is passed over? 608 00:38:41,880 --> 00:38:43,836 What are you talking about? 609 00:38:44,800 --> 00:38:47,997 The, er... the hospital. 610 00:38:48,080 --> 00:38:52,676 The hospital? Mr Quiverful is to have the hospital. 611 00:38:52,760 --> 00:38:56,992 But my dear, we merely wanted to suggest to you that... 612 00:38:57,080 --> 00:39:00,072 Mr Slope seems to think that if Mr Harding 613 00:39:00,160 --> 00:39:03,755 would be not appointed... be passed over, 614 00:39:03,840 --> 00:39:06,832 the public feeling would be against us 615 00:39:06,920 --> 00:39:10,754 and the press might perhaps take it up. 616 00:39:11,600 --> 00:39:14,478 Mr Harding was not passed over. 617 00:39:14,560 --> 00:39:17,711 Mr Harding passed himself over. 618 00:39:19,120 --> 00:39:23,113 And I hope, my lord, that you are not going to allow yourself 619 00:39:23,200 --> 00:39:26,033 to be governed by a chaplain. 620 00:39:27,520 --> 00:39:31,274 With respect, I was carrying out what I perceived to be my duty 621 00:39:31,360 --> 00:39:34,432 of informing the bishop of the prevailing sentiments in the diocese. 622 00:39:34,520 --> 00:39:37,398 The diocese' prevailing sentiments? Nonsense. 623 00:39:37,480 --> 00:39:41,519 The press has always taken a keen interest in Hiram's Hospital. 624 00:39:41,600 --> 00:39:44,876 If Mr Harding is fool enough to tell his tale, 625 00:39:44,960 --> 00:39:46,598 we will also tell ours. 626 00:39:48,440 --> 00:39:51,716 The place was offered to him and he refused. 627 00:39:51,800 --> 00:39:56,032 It has now been given to somebody else and that's an end of it. 628 00:39:56,120 --> 00:39:58,839 I fear it might not be the end of it, Mrs Proudie. 629 00:39:58,920 --> 00:40:02,276 Mr Slope, I think this is an appropriate time 630 00:40:02,360 --> 00:40:06,751 to say to you that your conduct to the bishop 631 00:40:06,840 --> 00:40:09,149 is not at all what I wish it to be. 632 00:40:10,920 --> 00:40:13,354 - Oh, isn't it? - No, it is not. 633 00:40:14,440 --> 00:40:20,117 Mr Slope, you are a soul-stirring and eloquent preacher, 634 00:40:20,200 --> 00:40:22,953 but you must learn to know your place. 635 00:40:23,760 --> 00:40:27,389 I have been most distressed by your behaviour 636 00:40:27,480 --> 00:40:30,870 on a number of occasions since your arrival in Barchester. 637 00:40:30,960 --> 00:40:33,428 Explain the reasons for your distress. 638 00:40:33,520 --> 00:40:36,478 I'm sure I can offer a full and adequate explanation. 639 00:40:37,240 --> 00:40:39,754 If you will allow me, my lord? 640 00:40:44,600 --> 00:40:47,068 Your behaviour with women. 641 00:40:50,520 --> 00:40:52,988 - Mrs Proudie... - At my party, 642 00:40:53,080 --> 00:40:55,036 your conduct with that... 643 00:40:55,800 --> 00:40:59,190 Italian woman was inexcusable. 644 00:41:00,200 --> 00:41:02,634 Was there an Italian woman at the party? 645 00:41:02,720 --> 00:41:04,278 Signora Neroni. 646 00:41:04,360 --> 00:41:06,669 Whom you have since visited, I believe. 647 00:41:06,760 --> 00:41:08,955 I have visited the Stanhope family, 648 00:41:09,040 --> 00:41:11,235 as I visit many friends in the diocese. 649 00:41:11,320 --> 00:41:13,993 I have visited the Stanhopes, Mrs Bold... 650 00:41:16,080 --> 00:41:18,071 You visit Mrs Bold? 651 00:41:19,800 --> 00:41:21,153 Yes. 652 00:41:21,240 --> 00:41:22,958 Mr Harding's daughter? 653 00:41:24,200 --> 00:41:26,430 Mr Harding's daughter? 654 00:41:26,520 --> 00:41:29,398 I assure you the lady in question is nothing to me. 655 00:41:29,480 --> 00:41:32,358 - Which lady in question? - Neither. 656 00:41:32,440 --> 00:41:34,670 Since the one is a married woman, 657 00:41:34,760 --> 00:41:36,318 of sorts, 658 00:41:36,400 --> 00:41:38,516 and the other is a widow, 659 00:41:38,600 --> 00:41:40,875 and since you, Mr Slope, 660 00:41:40,960 --> 00:41:45,431 are a strictly evangelical unmarried young clergyman, 661 00:41:46,960 --> 00:41:51,192 it is vital that such ladies 662 00:41:51,280 --> 00:41:54,716 - should be nothing to you. - That is indeed the case. 663 00:41:54,800 --> 00:41:59,476 It is also the case that you are inclined to take much too much upon yourself. 664 00:41:59,560 --> 00:42:01,516 It is the bishop's opinion, 665 00:42:03,120 --> 00:42:05,111 and I agree with him, 666 00:42:05,880 --> 00:42:08,917 that such behaviour must cease. 667 00:42:13,160 --> 00:42:17,278 It is the fault of many young men in your position, 668 00:42:17,360 --> 00:42:23,993 and therefore... the bishop is not inclined at present to resent it. 669 00:42:24,080 --> 00:42:27,311 But you must be careful, very careful 670 00:42:27,400 --> 00:42:30,233 not to interfere in matters of patronage. 671 00:42:30,320 --> 00:42:33,835 I am simply giving what advice seemed pertinent. 672 00:42:33,920 --> 00:42:36,639 If the bishop wants advice, 673 00:42:36,720 --> 00:42:39,359 he knows where to look for it. 674 00:42:44,080 --> 00:42:46,036 Er, th... thank you, my dear. 675 00:42:51,040 --> 00:42:53,190 Remember, Mr Slope, 676 00:42:53,280 --> 00:42:57,319 the position of chaplain to the bishop 677 00:42:57,400 --> 00:43:00,233 is itself a piece of patronage. 678 00:43:11,800 --> 00:43:16,476 Were there any other matters you wished to discuss with me, my lord? 679 00:43:16,560 --> 00:43:18,437 I think not. 680 00:43:19,640 --> 00:43:21,596 Then, if you'll excuse me. 681 00:43:23,160 --> 00:43:24,991 Oh, yes, there is. 682 00:43:25,080 --> 00:43:27,196 - Er, Dr Grantly. - Dr Grantly? 683 00:43:27,280 --> 00:43:30,909 Dr Grantly is calling upon me 684 00:43:31,000 --> 00:43:32,956 at 11 o'clock tomorrow morning. 685 00:43:33,040 --> 00:43:35,600 I believe he wants to discuss the hospital. 686 00:43:35,680 --> 00:43:38,717 I know he has strong feelings on the subject. 687 00:43:38,800 --> 00:43:41,792 I know that too, Mr Slope. 688 00:43:43,680 --> 00:43:47,673 I believe that I shall not be well enough to see him. 689 00:43:47,760 --> 00:43:49,830 Perhaps you can see him for me. 690 00:43:49,920 --> 00:43:52,115 A sick headache, my lord? 691 00:43:53,000 --> 00:43:54,956 I think so, yes. 692 00:43:55,680 --> 00:43:57,636 And what shall I tell him? 693 00:43:57,720 --> 00:43:59,278 Oh, er... 694 00:43:59,360 --> 00:44:02,716 Pray be civil to the Archdeacon, Mr Slope, 695 00:44:02,800 --> 00:44:05,712 but make him understand that Mr Harding 696 00:44:05,800 --> 00:44:08,075 has put it out of my power to oblige him. 697 00:44:09,400 --> 00:44:12,949 - Just that? - Just that! 698 00:44:25,840 --> 00:44:27,592 I understand, my lord. 699 00:44:30,920 --> 00:44:34,879 I know you do, Mr Slope. 700 00:44:50,160 --> 00:44:53,391 - Good morning, Dr Grantly. - Good morning, Mr Slope. 701 00:44:53,480 --> 00:44:57,678 I regret to inform you, the bishop is ill and is unable to see you. 702 00:44:57,760 --> 00:44:59,512 Ill? 703 00:45:03,880 --> 00:45:05,836 There is a note. 704 00:45:09,360 --> 00:45:11,351 A sick headache, I believe. 705 00:45:11,440 --> 00:45:14,876 The bishop is rather prone to sick headaches. 706 00:45:14,960 --> 00:45:16,712 Is he really, Mr Slope? 707 00:45:16,800 --> 00:45:20,031 If it concerns the hospital, I can perhaps be of some help. 708 00:45:20,120 --> 00:45:23,237 No, Mr Slope. You can be of no help. 709 00:45:24,040 --> 00:45:27,350 I shall see the bishop when he is free... 710 00:45:27,440 --> 00:45:29,635 of sick headaches. 711 00:45:38,000 --> 00:45:39,797 Ill? 712 00:45:39,880 --> 00:45:42,792 The bishop is quite simply afraid to see me. 713 00:45:45,480 --> 00:45:49,439 I am never ill, and I have much more cause to be ill than the bishop. 714 00:45:49,520 --> 00:45:51,988 Perhaps he is ill. 715 00:45:52,080 --> 00:45:56,517 I wish you had spoken to Mr Slope, I think it might have done some good. 716 00:45:56,600 --> 00:45:58,511 Spoken to him? 717 00:46:00,480 --> 00:46:04,871 Why should I lower myself in the world's esteem, and my own, 718 00:46:04,960 --> 00:46:07,474 by coming into contact with such a man? 719 00:46:07,560 --> 00:46:10,791 I, who have hitherto lived among gentlemen. 720 00:46:11,640 --> 00:46:13,995 I was speaking to Mr Slope only yesterday 721 00:46:14,080 --> 00:46:16,548 and did not find myself lowered by it. 722 00:46:16,640 --> 00:46:21,430 I believe he spoke with genuine and friendly intentions. 723 00:46:21,520 --> 00:46:23,590 Friendly intentions? 724 00:46:25,200 --> 00:46:28,033 I have explained what happened to my father. 725 00:46:28,120 --> 00:46:31,590 And since you do not seem to approve of anything I say, 726 00:46:31,680 --> 00:46:35,309 I will leave the two of you to discuss the matter together. 727 00:46:36,240 --> 00:46:39,357 - Eleanor, my dear, before you go. - Yes? 728 00:46:39,440 --> 00:46:41,556 The more pleasant reason for my calling 729 00:46:41,640 --> 00:46:45,713 is to invite you and your son and your father to Plumstead for a few days. 730 00:46:46,920 --> 00:46:51,072 - I should very much enjoy that. - So would I, Dr Grantly. 731 00:46:51,160 --> 00:46:53,913 Splendid! Shall you come to us tomorrow? 732 00:46:54,000 --> 00:46:56,230 The day after would be more convenient. 733 00:46:56,320 --> 00:46:58,788 Why not tomorrow? You're not seeing Slope? 734 00:46:58,880 --> 00:47:00,836 No, I am not. 735 00:47:00,920 --> 00:47:04,469 I have been invited to spend the evening with the Stanhopes. 736 00:47:04,560 --> 00:47:06,516 That's very friendly of them. 737 00:47:06,600 --> 00:47:11,071 I must say, those children have grown up in a most astonishing manner. 738 00:47:11,160 --> 00:47:15,073 - They behave more like foreigners. - None the worse for that. 739 00:47:15,160 --> 00:47:17,958 That is a very dubious assumption. 740 00:47:18,040 --> 00:47:21,589 But I will not press it. The day after tomorrow it shall be. 741 00:47:21,680 --> 00:47:24,752 I will inform my son of the exciting news. 742 00:47:24,840 --> 00:47:27,513 Oh! 743 00:47:39,600 --> 00:47:44,993 We'll get her away for a couple of weeks, or she'll end up by marrying the fellow. 744 00:47:45,080 --> 00:47:48,390 We must strive to rid her system of the bestial Slope. 745 00:47:48,480 --> 00:47:51,790 He seeks to marry her by showing how powerful he is, 746 00:47:51,880 --> 00:47:54,474 hence this shilly-shallying over the hospital. 747 00:47:59,440 --> 00:48:02,193 - What are you drawing, Bertie? - A landscape. 748 00:48:02,280 --> 00:48:04,350 - May I see? - Certainly not. 749 00:48:05,240 --> 00:48:09,438 If I reveal my work before it is finished, the muse leaves me. 750 00:48:09,520 --> 00:48:11,476 By the nearest exit. 751 00:48:11,560 --> 00:48:13,312 Never ever to return. 752 00:48:14,120 --> 00:48:17,874 - Forgive me, Mr Stanhope. - Instantly, Mrs Bold. 753 00:48:17,960 --> 00:48:19,712 I'm almost finished. 754 00:48:19,800 --> 00:48:24,396 It is a lyrical scene of great beauty. 755 00:48:24,480 --> 00:48:28,996 A magic land, where only the pure and innocent on this sad planet of ours 756 00:48:29,080 --> 00:48:30,832 are permitted to enter. 757 00:48:30,920 --> 00:48:35,277 An enchanted kingdom that bewitches the eyes of mankind. 758 00:48:35,360 --> 00:48:37,510 Do shut up, Bertie, and let us see. 759 00:48:37,600 --> 00:48:39,556 Show us the magic land, Mr Stanhope. 760 00:48:43,200 --> 00:48:45,191 Oh... really. 761 00:48:45,760 --> 00:48:47,751 It's almost acceptably good, Bertie. 762 00:48:49,080 --> 00:48:51,036 Mrs Bold, will you... 763 00:48:51,760 --> 00:48:55,958 accept this as a gift from your humble and devoted portrait artist? 764 00:48:56,040 --> 00:48:57,712 I couldn't possibly. 765 00:48:57,800 --> 00:49:00,473 If you do not, I shall throw myself in the river. 766 00:49:00,560 --> 00:49:03,154 In that case, don't accept, Mrs Bold. 767 00:49:03,240 --> 00:49:05,913 - In that case, I think I must. - Aha! 768 00:49:06,000 --> 00:49:08,070 You have saved my life. 769 00:49:08,160 --> 00:49:10,116 We have another visitor. 770 00:49:10,200 --> 00:49:14,273 Bertie, do get up. He's always on his knees in front of beautiful women. 771 00:49:14,360 --> 00:49:16,749 Understandable, if I may say so. 772 00:49:16,840 --> 00:49:18,990 - Mrs Bold. - Mr Slope. 773 00:49:19,080 --> 00:49:22,390 - Signora. - I'm consumed with jealousy. 774 00:49:22,480 --> 00:49:24,436 I insist you come and sit here 775 00:49:24,520 --> 00:49:27,114 and tell me all about the lost souls of Barchester. 776 00:49:27,200 --> 00:49:30,636 - She knows about mine already. - Do get up, Bertie. 777 00:49:30,720 --> 00:49:33,234 Sorry! I was really rather comfortable. 778 00:49:33,320 --> 00:49:36,835 There is the most wonderful full moon. 779 00:49:36,920 --> 00:49:40,435 Do you believe there are beings on the stars, Mrs Bold? 780 00:49:40,520 --> 00:49:43,193 I feel sure there is at least one man in the moon. 781 00:49:44,800 --> 00:49:49,635 But you reject the latest theory from Oxford about the green cheese? I agree. 782 00:49:49,720 --> 00:49:52,757 My theory is, there are fish on Venus, 783 00:49:52,840 --> 00:49:54,637 salamanders on Jupiter 784 00:49:54,720 --> 00:49:58,679 and a highly intelligent form of rocking horse on Mars. 785 00:50:00,080 --> 00:50:03,550 I know. Let us all take a closer look. 786 00:50:03,640 --> 00:50:05,835 Whatever do you mean? 787 00:50:05,920 --> 00:50:08,434 We'll go for a walk and look at the moon. 788 00:50:08,520 --> 00:50:10,112 I'll fetch our bonnets. 789 00:50:10,200 --> 00:50:13,875 - Mrs Bold, you will come? - I should be delighted. 790 00:50:20,040 --> 00:50:23,589 Bonnet on, Mr Slope. We're going to look at the moon, 791 00:50:23,680 --> 00:50:27,355 if my dear sister will excuse yourself for no more than 15 minutes. 792 00:50:27,440 --> 00:50:29,670 You may be excused. 793 00:50:29,760 --> 00:50:31,591 But not for too long. 794 00:50:31,680 --> 00:50:34,797 And don't gaze for too long at the full moon. 795 00:50:34,880 --> 00:50:36,916 Er, come, Mr Slope. 796 00:50:39,600 --> 00:50:42,672 We shall be very careful, my dearest. 797 00:50:59,640 --> 00:51:03,076 There you are. I see fish, and salamanders, 798 00:51:03,160 --> 00:51:07,153 and, yea, even the shadow of a rocking horse. 799 00:51:07,240 --> 00:51:09,879 You see things I cannot see. 800 00:51:09,960 --> 00:51:13,316 I see things nobody in the world can see. 801 00:51:14,160 --> 00:51:16,310 What do you see, Mrs Bold? 802 00:51:17,280 --> 00:51:21,319 Oh. I see the hospital where my father was once warden. 803 00:51:21,400 --> 00:51:23,709 And where he will be warden again. 804 00:51:23,800 --> 00:51:26,030 That is what I heard. 805 00:51:26,120 --> 00:51:30,511 - Mr Slope has promised to help but... - Mr Slope? 806 00:51:30,600 --> 00:51:36,994 If you will take my advice, Mrs Bold, gaze not upon the full moon of Mr Slope. 807 00:51:37,560 --> 00:51:39,915 That man is both arrogant and false. 808 00:51:40,000 --> 00:51:42,036 - You believe so? - I know it, Mrs Bold. 809 00:51:42,120 --> 00:51:45,396 I have every possible reason for knowing it. 810 00:51:45,480 --> 00:51:49,598 I know it with all the passion and fervour of... 811 00:51:49,680 --> 00:51:53,355 one who sees salamanders in the sky. 812 00:51:58,520 --> 00:52:01,193 Oh, er... We seem to have... Right here. 813 00:52:01,280 --> 00:52:04,750 This isn't... Are you sure you don't...? 814 00:52:06,600 --> 00:52:10,559 O, be joyful in the Lord 815 00:52:10,640 --> 00:52:13,154 All ye lands 816 00:52:13,240 --> 00:52:17,199 Serve the Lord with gladness 817 00:52:17,280 --> 00:52:24,038 And come before His presence with a song 818 00:52:24,120 --> 00:52:29,592 Be sure that the Lord, He is God 819 00:52:29,680 --> 00:52:33,639 It is He that hath made us 820 00:52:33,720 --> 00:52:39,875 And not we ourselves 821 00:52:39,960 --> 00:52:45,239 We are His people 822 00:52:45,320 --> 00:52:53,318 And the sheep of His pasture 823 00:53:01,560 --> 00:53:08,557 O, go your way into His gates with thanksgiving 824 00:53:08,640 --> 00:53:13,555 And into His courts with praise 825 00:53:13,640 --> 00:53:17,713 Be thankful unto Him 826 00:53:17,800 --> 00:53:22,316 And speak good of His name 827 00:53:22,400 --> 00:53:26,871 For the Lord is gracious 828 00:53:26,960 --> 00:53:31,192 His mercy is everlasting 829 00:53:31,280 --> 00:53:38,391 And His truth endureth 830 00:53:38,480 --> 00:53:44,510 From generation 831 00:53:44,600 --> 00:53:54,032 To generation