1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:33,840 --> 00:00:36,798 (CHEERING) 3 00:00:40,200 --> 00:00:42,191 Are you all right, mother? 4 00:00:43,360 --> 00:00:45,397 Mother, have you fallen in? 5 00:00:46,040 --> 00:00:47,360 (MADGE GROANS) 6 00:00:47,480 --> 00:00:49,118 Are you all right? 7 00:00:49,320 --> 00:00:52,472 Who's ever heard of serving boiled egg curry on a plane? 8 00:00:52,600 --> 00:00:55,672 - Well, you didn't have to eat it. - It were free. 9 00:00:56,480 --> 00:00:58,949 Where's Mel? I don't want him to see me like this. 10 00:00:59,080 --> 00:01:00,593 Have I gone all pale? 11 00:01:00,720 --> 00:01:02,916 I don't think there's much chance of that. 12 00:01:03,040 --> 00:01:04,838 He's out here with the rest of us. 13 00:01:04,960 --> 00:01:09,318 (MAN ON PA) Passengers arriving from Manchester Airport on flight 219... 14 00:01:11,560 --> 00:01:14,916 - You all right, princess? - Ah! 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,600 He's a good-looking fella, you've got to admit it. 16 00:01:17,720 --> 00:01:21,076 I think that curry's affected your eyes as well, come on. 17 00:01:21,200 --> 00:01:24,272 Of course, I know you didn't go for looks with Mick or personality. 18 00:01:24,400 --> 00:01:26,038 Do you mind? That's my husband you're talking about. 19 00:01:26,160 --> 00:01:30,836 Oh, there's something about a handsome man just gets the old juices flowing. 20 00:01:30,960 --> 00:01:33,429 Bloody hell, mother, do you have to? 21 00:01:34,200 --> 00:01:39,036 - Everything all right? - Oh, yes. I was just powdering me nose. 22 00:01:39,520 --> 00:01:40,840 (BURPING) 23 00:01:42,480 --> 00:01:45,757 - You look a million dollars. - Oh, you don't look so bad yourself. 24 00:01:45,880 --> 00:01:49,350 Jesus, if we get any more juices flowing we'll have to swim to the hotel. 25 00:01:49,480 --> 00:01:51,073 - You what? - Never mind! 26 00:01:51,200 --> 00:01:52,634 Where's Telle? 27 00:01:53,440 --> 00:01:55,636 She's here. Come on, let's go. 28 00:01:57,240 --> 00:01:58,958 - Have you got everything? - Yeah. 29 00:01:59,080 --> 00:02:00,991 - Are you sure? - Yeah! 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,515 Oh, shit! 31 00:02:12,120 --> 00:02:13,679 Come on. We're gonna miss the coach. 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,598 MICHAEL: Ha, ha, ha, ha, you forgot the baby. 33 00:02:15,720 --> 00:02:17,199 Never mind that. Let's just get on bus. 34 00:02:17,320 --> 00:02:18,993 Never mind never mind that. That's your grandson. 35 00:02:22,640 --> 00:02:26,190 Excuse me. You don't want to share a cab into Beni, do you? 36 00:02:26,320 --> 00:02:28,516 - Beni? - Benidorm. 37 00:02:28,640 --> 00:02:31,712 - Ah, right. No. Sorry. - Oh right. You're on a package. 38 00:02:31,840 --> 00:02:34,150 Hey, you couldn't sneak me and the wife onto your coach, could you? 39 00:02:34,280 --> 00:02:36,635 We're not going to Benidorm, we're going to Altea. 40 00:02:36,760 --> 00:02:37,875 Altea? 41 00:02:38,600 --> 00:02:39,749 What, is that where you're having your holiday? 42 00:02:39,880 --> 00:02:44,078 - Yes. Apparently it's beautiful. - Depends what you like. 43 00:02:44,200 --> 00:02:46,669 You won't get an all-day English breakfast there, you know that? 44 00:02:46,800 --> 00:02:48,632 Yes. We know. 45 00:02:48,760 --> 00:02:51,115 - And there's no karaoke. - We know. 46 00:02:52,560 --> 00:02:56,758 Yeah. Well, to be honest, there's hardly any English up there at all. 47 00:02:56,880 --> 00:02:58,598 They're all Spanish. 48 00:02:58,800 --> 00:03:00,438 - We know. - We know. 49 00:03:06,720 --> 00:03:07,790 Mmm. 50 00:03:07,920 --> 00:03:12,835 Ice cream tastes so much nicer when the sun's shining, don't it? 51 00:03:12,960 --> 00:03:14,553 Yeah. Definitely. 52 00:03:19,160 --> 00:03:21,436 I wonder how they do that. 53 00:03:22,960 --> 00:03:24,519 (WOMAN WHOOPING) 54 00:03:28,440 --> 00:03:30,511 (WHIMPERING) I'm gonna miss you so much, Mateo. 55 00:03:30,640 --> 00:03:33,871 Hey, come on. No tears. 56 00:03:34,000 --> 00:03:36,276 You're going to miss your plane. 57 00:03:38,120 --> 00:03:39,679 Call me tonight. 58 00:03:39,880 --> 00:03:44,511 My sweet, my love, I will call you every night. 59 00:03:44,640 --> 00:03:46,790 Come on. We're gonna be late. 60 00:03:48,120 --> 00:03:49,599 Do you love me? 61 00:03:51,320 --> 00:03:54,312 Hey, come on, Lisa, 62 00:03:55,720 --> 00:04:00,476 I think, deep down, you know the answer to that question. 63 00:04:01,520 --> 00:04:03,079 I love you, too. 64 00:04:11,520 --> 00:04:12,510 Go. 65 00:04:13,880 --> 00:04:14,995 Go. 66 00:04:27,120 --> 00:04:29,634 Come on, Mateo. It's change-over day today 67 00:04:29,760 --> 00:04:31,910 and I want this bar spotless. 68 00:04:38,600 --> 00:04:41,319 - Hola! - Hiya! 69 00:05:01,160 --> 00:05:04,391 So that's up to the top, across the square, first on the right. 70 00:05:04,520 --> 00:05:05,715 Gracias. 71 00:05:07,320 --> 00:05:09,630 - Few steps, I'm afraid. - That's fine. 72 00:05:09,760 --> 00:05:12,991 - It'll do us good to stretch our legs. - Yes, quite. 73 00:05:13,760 --> 00:05:14,750 Oh! 74 00:06:06,440 --> 00:06:08,909 How long does it take to hire a bloody wheelchair? 75 00:06:09,040 --> 00:06:10,474 I've bought houses in less time. 76 00:06:10,600 --> 00:06:13,114 - When have you ever bought a house? - Monopoly. 77 00:06:13,240 --> 00:06:15,151 It's a figure of speech. 78 00:06:15,920 --> 00:06:19,550 Ay up, here he comes. Didsbury's answer to Julio Iglesias. 79 00:06:21,360 --> 00:06:24,113 If he mentions his five sunbed shops again, I'm gonna deck him. 80 00:06:24,240 --> 00:06:26,550 There you go, me darling, queen of the road. 81 00:06:26,680 --> 00:06:29,911 Oh, thanks, Mel. You didn't have to, you know. 82 00:06:30,440 --> 00:06:33,273 You do realise there are people here that might actually need a wheelchair. 83 00:06:33,400 --> 00:06:36,313 You don't have to be a cripple to have a wheelchair. 84 00:06:36,440 --> 00:06:38,750 I'm entitled to take it easy while I'm on holiday. 85 00:06:38,880 --> 00:06:39,995 While you're on holiday? 86 00:06:40,120 --> 00:06:43,078 You do nowt but sit on your bony arse the other 51 weeks of the year. 87 00:06:43,200 --> 00:06:46,716 Maybe you should have had one of these when you were fiddling your disability. 88 00:06:46,840 --> 00:06:48,751 You might've got away with it then. 89 00:06:48,880 --> 00:06:51,998 It's funny. I've always dreamed of seeing you in an electric chair, Madge. 90 00:06:52,120 --> 00:06:54,270 Unfortunately, this isn't exactly what I had in mind. 91 00:06:54,400 --> 00:06:57,392 Do you think we could stop arguing for five minutes and get checked in? 92 00:06:57,520 --> 00:07:01,036 - I'd quite like to start my holiday. - Excuse me, Janice. 93 00:07:01,160 --> 00:07:04,551 I paid for this holiday, I'll set the pace, thank you. 94 00:07:05,200 --> 00:07:07,760 Slowly but surely, that's my motto. 95 00:07:08,600 --> 00:07:13,117 I didn't set up five sunbed shops in the Greater Manchester area overnight. 96 00:07:14,480 --> 00:07:16,471 Took me nearly six months. 97 00:07:16,800 --> 00:07:19,314 What have your bloody sunbed shops got to do with this holiday? 98 00:07:19,440 --> 00:07:23,479 - And what is that smell? - Mam, I think Coolio shat himself again. 99 00:07:23,600 --> 00:07:25,716 No wonder he's out of control 100 00:07:25,840 --> 00:07:29,390 A teenage mother, a father from God knows where. 101 00:07:29,520 --> 00:07:30,510 Oddly enough, mother, 102 00:07:30,640 --> 00:07:33,951 babies tend to fill their nappies regardless of parentage. 103 00:07:34,080 --> 00:07:37,550 - You are such a racist. - I am not a racialist. 104 00:07:37,680 --> 00:07:41,674 we had a black fella living next door to us when we were down Lymington Garth. 105 00:07:41,800 --> 00:07:43,029 He was no bother at all. 106 00:07:43,160 --> 00:07:45,720 Yeah, and he was still three shades lighter than you. 107 00:07:45,840 --> 00:07:47,478 Come here to your nana, poor angel. 108 00:07:47,600 --> 00:07:49,159 (COOLIO WHINING) 109 00:07:49,280 --> 00:07:51,237 Ooh, he is a bit whiffy, isn't he? 110 00:07:51,360 --> 00:07:53,317 Right. Onward. 111 00:07:56,760 --> 00:07:59,832 Mum, the baby stinks. It's stinging me eyes. 112 00:07:59,960 --> 00:08:02,713 JANICE: Don't breathe, Michael. Don't breathe. 113 00:08:03,120 --> 00:08:04,554 (BELL TOLLING) 114 00:08:24,400 --> 00:08:25,959 (MARTIN PANTING) 115 00:08:59,600 --> 00:09:01,830 Ah gracias! 116 00:09:14,600 --> 00:09:16,591 - MICHAEL: Mam, I'm tired. - Nearly there. 117 00:09:16,720 --> 00:09:18,393 - Telle, can you give me a piggy back? - CHANTELLE: Piss off. 118 00:09:18,520 --> 00:09:20,397 Hey! Language, lady. 119 00:09:20,520 --> 00:09:22,318 MEL: Hang on a minute. 120 00:09:25,880 --> 00:09:27,996 - Is this it? - What do you mean, "Is this it"? 121 00:09:28,120 --> 00:09:31,238 Well, is this the pool and are these the sunbeds? 122 00:09:31,520 --> 00:09:32,999 That big, round, wet thing's the pool 123 00:09:33,120 --> 00:09:34,679 and them blue and white things are the sunbeds. 124 00:09:34,800 --> 00:09:37,076 - Sorry if it's confusing. - You know what I mean? 125 00:09:37,200 --> 00:09:39,237 Is this the only pool, are these the only sunbeds? 126 00:09:39,360 --> 00:09:42,557 - Yeah. Is there a point to any of this? - None of this is right. 127 00:09:42,680 --> 00:09:44,990 Mam, I have to change Coolio. I can't breathe. 128 00:09:45,120 --> 00:09:46,315 Can we do this later, Mel? 129 00:09:46,440 --> 00:09:50,035 Says in the brochure there's a diving board and a breakfast area. 130 00:09:50,160 --> 00:09:52,151 - Mum, can I get in the pool? - Not yet, darling. 131 00:09:52,280 --> 00:09:54,556 - Mum! - We've gonna have to get in these rooms. 132 00:09:54,680 --> 00:09:56,796 Well, tell Judith bloody Chalmers that! 133 00:09:56,920 --> 00:09:59,196 Mel, we'll see you up there. Thank you, love. 134 00:09:59,320 --> 00:10:02,790 No, no, no. Hang on a minute. Where's the diving board? 135 00:10:02,920 --> 00:10:05,434 If we've paid for a diving board, we should have one. 136 00:10:05,560 --> 00:10:06,630 He don't speak any English. 137 00:10:06,760 --> 00:10:07,989 How do you know he don't speak any English? 138 00:10:08,120 --> 00:10:09,997 Because if he did he'd have answered you by now. 139 00:10:10,120 --> 00:10:11,315 Now, come on! 140 00:10:11,440 --> 00:10:13,511 - Come on, mam. - Can we get moving? 141 00:10:13,640 --> 00:10:16,678 By God, that's a rough lot if ever I've seen one. 142 00:10:16,800 --> 00:10:20,714 Look at the state of them. This place is going right down market. 143 00:10:20,840 --> 00:10:23,832 JANICE: We're trying to. What do you think we're trying to do? 144 00:10:23,960 --> 00:10:25,519 Geez, it stinks. 145 00:10:26,320 --> 00:10:29,278 Oh, it's that family that were here last year. 146 00:10:29,480 --> 00:10:32,518 - Is it? - Yeah. Don't you remember? 147 00:10:32,640 --> 00:10:35,598 Their little lad did a number two in the pool. 148 00:10:36,440 --> 00:10:38,238 Hiya. You all right? 149 00:10:41,040 --> 00:10:44,590 Looks like he couldn't wait to get in the pool this time. 150 00:10:46,120 --> 00:10:48,794 Leave your cases here. I will have them sent up. 151 00:10:48,920 --> 00:10:52,072 - Room 203. -203. Brilliant. 152 00:10:52,560 --> 00:10:54,517 - Muchos gracias. - De nada. 153 00:10:55,800 --> 00:10:56,790 (BIRD CHIRPING) 154 00:10:56,920 --> 00:10:59,992 It's a little rustic, but it has a certain charm, don't you think? 155 00:11:00,120 --> 00:11:01,599 It's wonderful. 156 00:11:05,880 --> 00:11:08,838 So I take it I'm forgiven for making you punch me in the face at Gatwick. 157 00:11:08,960 --> 00:11:11,873 I didn't punch you, Martin. Don't exaggerate. 158 00:11:12,200 --> 00:11:13,998 When you said we were flying to Alicante, 159 00:11:14,120 --> 00:11:16,111 I just had a bit of a panic attack, that's all. 160 00:11:16,240 --> 00:11:18,550 Here we are, well away from the horrors of Benidorm, 161 00:11:18,680 --> 00:11:21,354 but practically the same price. 162 00:11:21,480 --> 00:11:23,756 What can I say? You're a genius. 163 00:11:24,720 --> 00:11:28,953 Martin, Katie, what a lovely surprise! 164 00:11:32,640 --> 00:11:33,960 Hola! 165 00:11:45,240 --> 00:11:48,471 You lot didn't mind me and Madge taking the two-bed apartment, did you? 166 00:11:48,600 --> 00:11:51,194 No. we've always dreamed of living in a one-bedroomed flat. 167 00:11:51,320 --> 00:11:53,197 Yeah, all five of us. 168 00:11:53,320 --> 00:11:55,038 It's just that, naturally I want to be with Madge, 169 00:11:55,160 --> 00:11:57,595 but I can't expect her to share a bed with me, 170 00:11:57,720 --> 00:12:00,314 not until I've taken her up the aisle. 171 00:12:00,960 --> 00:12:03,349 (LAUGHING) Apparently, it only hurts the first time. 172 00:12:03,480 --> 00:12:05,232 All right, thank you. 173 00:12:05,560 --> 00:12:07,153 Do you know, I've got five sunbed shops in... 174 00:12:07,280 --> 00:12:09,032 Really? You should've mentioned it. 175 00:12:09,160 --> 00:12:12,596 But, to be honest, nothing compares to the real thing. 176 00:12:14,040 --> 00:12:16,600 Right. I think I'll have a dip. 177 00:12:16,720 --> 00:12:19,109 Yeah. I might join you in a min... 178 00:12:22,480 --> 00:12:25,393 - Jesus Christ! - Ugh! What is he wearing? 179 00:12:25,520 --> 00:12:26,794 Are they supposed to go right up his crack 180 00:12:26,920 --> 00:12:29,036 or is he just chewing cloth? 181 00:12:29,920 --> 00:12:31,115 BOTH: Whoa! 182 00:12:31,240 --> 00:12:34,790 Oh, my God! I'm not sitting next to him when he gets back. 183 00:12:35,360 --> 00:12:37,715 Oh, my guts are doing somersaults. 184 00:12:37,840 --> 00:12:40,673 Hey, so are mine now, thanks to your fella. 185 00:12:47,400 --> 00:12:49,516 I'm sorry. There seems to be a double booking. 186 00:12:49,640 --> 00:12:51,074 Well, could you give us another room, please? 187 00:12:51,200 --> 00:12:54,750 - You can see my wife is very upset. - I'm not upset. I'm fine. 188 00:12:54,880 --> 00:12:56,234 Can you just give us another room, please? 189 00:12:56,360 --> 00:12:59,159 I'm sorry, the hotel is full it is fiesta. 190 00:12:59,560 --> 00:13:03,394 There is, how you say, much excitement in Altea today. 191 00:13:03,520 --> 00:13:05,477 Yes. I think we saw that. 192 00:13:05,600 --> 00:13:08,956 I can offer you a larger room in our sister hotel 193 00:13:09,080 --> 00:13:10,593 - Only a few minutes away. - Brilliant. 194 00:13:10,720 --> 00:13:11,755 Yes. That would be wonderful. 195 00:13:11,880 --> 00:13:12,915 - Thank you. - Welcome. 196 00:13:13,040 --> 00:13:14,360 Cabrillo! Cabrillo! 197 00:13:14,480 --> 00:13:16,994 There we go, sister hotel, panic over. 198 00:13:17,160 --> 00:13:19,754 (SPEAKING SPANISH) 199 00:13:30,200 --> 00:13:34,512 - Martin! Katie! - Ah, I think we've missed them. 200 00:13:34,640 --> 00:13:38,520 - Excuse me, sir, are you residents? - Uh no. 201 00:13:38,640 --> 00:13:41,075 We've just been looking up an old friend. 202 00:13:41,200 --> 00:13:45,239 He's very athletic. Can I call a taxi? 203 00:13:48,400 --> 00:13:51,392 Would you mind? No español. 204 00:13:53,600 --> 00:13:54,715 Hola! 205 00:13:56,400 --> 00:13:57,515 Hola! 206 00:13:59,720 --> 00:14:01,358 (MICK AND JANICE LAUGHING) 207 00:14:01,480 --> 00:14:04,074 Will somebody tell me what's going on? 208 00:14:04,400 --> 00:14:06,198 Pass us key up. I think he's done another one. 209 00:14:06,320 --> 00:14:07,640 Da-da. 210 00:14:09,840 --> 00:14:11,513 Does anyone want owt from upstairs? 211 00:14:11,640 --> 00:14:14,280 Yeah, two gas masks and a pair of pants with an arse in them 212 00:14:14,400 --> 00:14:16,596 for cheeky Charlie over there. 213 00:14:17,080 --> 00:14:20,835 - Well? - It's Mel, he's wearing... 214 00:14:20,960 --> 00:14:22,712 Oh God! Mum! 215 00:14:22,840 --> 00:14:25,912 What is he wearing? What are you talking about? 216 00:14:26,360 --> 00:14:28,192 Grandad's pants go right up his bum. 217 00:14:28,320 --> 00:14:31,073 Hey, I've told you, he's not your grandad. 218 00:14:36,480 --> 00:14:38,994 He's as good as. He's done more for them kids 219 00:14:39,120 --> 00:14:40,952 in the three weeks I've known him than you ever have. 220 00:14:41,080 --> 00:14:43,469 - Hey, I'm not having that. - Oh really? Do you think so? 221 00:14:43,600 --> 00:14:45,637 Well, at least I don't go parading up and down in front of them 222 00:14:45,760 --> 00:14:49,879 - wearing women's knick... - Hello Mel, how's the pool? 223 00:14:50,000 --> 00:14:51,877 Bit cold, to be honest. 224 00:14:52,680 --> 00:14:55,240 Yeah. I can see that. 225 00:14:55,360 --> 00:14:58,159 Here you are, Mel Get yourself covered up. You'll catch your death. 226 00:14:58,280 --> 00:15:00,157 What, in this heat? No. 227 00:15:00,360 --> 00:15:04,638 Just gonna point Percy at the porcelain, then another dip before lunch. 228 00:15:06,320 --> 00:15:08,994 Oh, mother, you're gonna have to have a word. 229 00:15:09,120 --> 00:15:10,474 Who's Percy? 230 00:15:30,120 --> 00:15:33,909 - No, I'm sorry. This can't be right. - Sí. Sister hotel 231 00:15:37,120 --> 00:15:40,511 I told you, you wouldn't like it. Welcome to paradise. 232 00:15:42,520 --> 00:15:47,435 Martin, Katie, we could've shared a cab after all. 233 00:15:47,560 --> 00:15:51,519 - No matter, we'll get your bags. - I'll get four sunbeds. 234 00:15:51,640 --> 00:15:54,553 I need to get in that pool I'm red raw. 235 00:15:59,320 --> 00:16:01,516 See, what it is, your line of entry's all to cock. 236 00:16:01,640 --> 00:16:05,110 -I noticed that from over there. - You're joking, arn't ya? 237 00:16:05,240 --> 00:16:08,278 I'm on the reserve team for high diving for 2012. 238 00:16:08,400 --> 00:16:10,835 2012, what's that? Your neck and shoe size? 239 00:16:10,960 --> 00:16:13,713 No. 2012, the Olympics. 240 00:16:13,840 --> 00:16:16,354 I've got a classic swimmer's build, I have. 241 00:16:16,480 --> 00:16:18,994 Just out of season, you know, with me training. 242 00:16:19,120 --> 00:16:23,114 I've lost me six-pack and everything. 243 00:16:23,240 --> 00:16:26,073 Lost your six-pack? Lost your bloody mind, you mean. 244 00:16:26,200 --> 00:16:28,953 You're honestly trying to tell me you're on a diving team. 245 00:16:29,080 --> 00:16:30,832 Your body's meant to be straight when you enter the water. 246 00:16:30,960 --> 00:16:32,871 That were a bellyflop. 247 00:16:33,080 --> 00:16:36,038 Yeah. That's because I haven't got the height. 248 00:16:36,480 --> 00:16:39,996 I'm a finely-tuned athlete. I can't work under amateur conditions. 249 00:16:40,120 --> 00:16:43,158 - Do you want your inhaler, son? - No. 250 00:16:43,960 --> 00:16:45,280 Here, watch me. 251 00:16:45,400 --> 00:16:48,631 What about that thing that stops the water going up your nose? 252 00:16:48,760 --> 00:16:50,637 Mam, will you sit down? 253 00:16:53,400 --> 00:16:54,390 There you go. 254 00:16:54,520 --> 00:16:57,399 You get yourself sat in the sun while Martin checks you in. 255 00:16:57,520 --> 00:17:01,434 I must admit, we were surprised to see you back here. 256 00:17:01,960 --> 00:17:06,909 If it were me who'd picked up that shite in the pool last year 257 00:17:07,040 --> 00:17:09,270 I don't think I'd have come back. 258 00:17:09,400 --> 00:17:12,836 Ooh, I can be a bit queasy about things like that. 259 00:17:12,960 --> 00:17:16,590 - Can't I, Donald? - Very sensitive woman, my Jacqueline. 260 00:17:16,920 --> 00:17:21,710 No. I take my hat off to you. There's not many people I know 261 00:17:21,840 --> 00:17:27,279 can stand waist-high in water looking at a floating poo. 262 00:17:27,560 --> 00:17:31,155 - Shows real depth of character. - Oh, yes. 263 00:17:31,280 --> 00:17:32,634 Oh, and then there was all that bother 264 00:17:32,760 --> 00:17:36,799 about you sleeping with the barman as well, wasn't there? 265 00:17:36,920 --> 00:17:38,479 That's right. 266 00:17:38,600 --> 00:17:41,353 Well, I say sleeping with him, 267 00:17:41,480 --> 00:17:45,189 we heard it was only a quickie in the afternoon, 268 00:17:45,320 --> 00:17:47,755 but you know how people gossip. 269 00:17:48,400 --> 00:17:49,799 Are you okay? 270 00:17:50,320 --> 00:17:52,880 - I feel slightly faint. - Oh, that'll be the heat. 271 00:17:53,000 --> 00:17:54,274 Can we get you a drink? 272 00:17:54,400 --> 00:17:57,916 They do a very good Harvey Floor Banger. Yeah. 273 00:18:02,960 --> 00:18:05,429 - Is he all nice and changed? - Yeah. Do you want him? 274 00:18:05,560 --> 00:18:07,915 Oh, come on. Come to your nana. 275 00:18:08,040 --> 00:18:12,079 Ooh, ooh, don't you smell gorgeous now. 276 00:18:12,200 --> 00:18:13,679 Make the most of it. It won't last long. 277 00:18:13,800 --> 00:18:15,837 He's gonna be handsome bugger when he's older, isn't he? 278 00:18:15,960 --> 00:18:17,234 - CHANTELLE: Of course, he is. - Yeah. 279 00:18:17,360 --> 00:18:19,271 Like grandfather, like son. 280 00:18:19,400 --> 00:18:22,040 Let's hope he gets your modesty an'all. 281 00:18:28,920 --> 00:18:32,117 Michael, steady on with that burger. Nobody's gonna take it off you. 282 00:18:32,240 --> 00:18:33,560 I'm hungry. 283 00:18:37,120 --> 00:18:40,909 That fat lad's gonna have a coronary if he carries on diving in like that. 284 00:18:41,040 --> 00:18:42,030 We'll all have one if we have to 285 00:18:42,160 --> 00:18:45,391 look at your fancy man's saggy ass for much longer. 286 00:18:57,720 --> 00:19:02,078 No, no. Rubbish. I told you, point of entry, 287 00:19:02,200 --> 00:19:06,353 your body should be at right angles to the water. Watch me. 288 00:19:06,480 --> 00:19:08,630 Well, I think if you've got an all-over tan, 289 00:19:08,760 --> 00:19:10,876 you may as well show it off. 290 00:19:11,080 --> 00:19:13,515 Come on then, Madge, flop 'em out. 291 00:19:18,040 --> 00:19:19,553 (EXCLAIMS) 292 00:19:23,480 --> 00:19:24,834 (SIGHS) 293 00:19:27,000 --> 00:19:28,035 Mel? 294 00:19:30,920 --> 00:19:32,797 Mel, are you all right? 295 00:19:33,640 --> 00:19:34,675 Mel! 296 00:19:36,200 --> 00:19:39,352 Oh my God. He's not coming back up. 297 00:19:39,480 --> 00:19:43,474 - He's not coming back up! - What's wrong? 298 00:19:43,600 --> 00:19:46,160 GEOFF: Well, he only went in. He's just not surfaced. 299 00:19:46,280 --> 00:19:47,953 (PEOPLE CLAMOURING) 300 00:19:49,680 --> 00:19:52,115 - What's going on? - He's not come up. 301 00:19:54,160 --> 00:19:56,390 - MADGE: What is it? What's wrong? - He went in at that bloody angle. 302 00:19:56,520 --> 00:19:58,955 It were him, showing off his diving. 303 00:19:59,080 --> 00:20:01,959 You fat idiot, what were you playing at? 304 00:20:02,080 --> 00:20:05,835 You've killed me husband before I've had chance to marry him! 305 00:20:06,080 --> 00:20:08,196 - Mel? - It's all right. Is he all right? 306 00:20:08,320 --> 00:20:10,231 - Mel! No! Mel! - There's no blood on him. 307 00:20:10,360 --> 00:20:11,839 He's not conscious. Mick, he's not conscious. 308 00:20:11,960 --> 00:20:13,519 JANICE: Do you think he's banged his head on bottom? 309 00:20:13,640 --> 00:20:16,837 Have you got him, love? You've got him. Well done. 310 00:20:20,520 --> 00:20:22,670 Oh my God! Somebody ring an ambulance. 311 00:20:22,800 --> 00:20:26,839 I think he'll be all right. It's only his big toe. 312 00:20:26,960 --> 00:20:29,349 Not for him, you silly cow. 313 00:20:29,480 --> 00:20:31,790 Oh, what's happened to his skin? Is he all right? 314 00:20:31,920 --> 00:20:34,150 - Look at the colour of it. - He always looks like that. 315 00:20:34,280 --> 00:20:36,237 He's got five sunbed shops in Manchester. 316 00:20:36,360 --> 00:20:39,751 - Mam! Mam, Michael's choking! - Oh my God! Michael! 317 00:20:39,880 --> 00:20:43,839 Dear God, don't let him die. Don't let him die! 318 00:20:47,480 --> 00:20:48,914 Up! Up! Up! 319 00:20:50,320 --> 00:20:52,072 Mick! Mick! 320 00:20:56,240 --> 00:20:58,675 - Do something. - Mickl 321 00:21:00,080 --> 00:21:03,789 Dear God, please don't let him die! Don't let him die! 322 00:21:15,440 --> 00:21:16,714 Hola! 323 00:21:18,000 --> 00:21:20,276 Can I borrow your towel, please? 324 00:21:20,400 --> 00:21:21,720 (SCREAMING) 325 00:21:27,000 --> 00:21:28,149 Oh God! 326 00:21:33,720 --> 00:21:35,836 Kate, it's okay. I'm coming. 327 00:21:39,200 --> 00:21:40,793 Come on, push. Push! 328 00:21:40,920 --> 00:21:43,070 You can do it. You can do it. 329 00:21:46,720 --> 00:21:48,438 Jesus Christ! 330 00:21:48,560 --> 00:21:51,473 And you didn't want to come back? Come on. 331 00:21:55,680 --> 00:21:57,159 (PEOPLE CLAMOURING CONTINUES) 332 00:21:59,240 --> 00:22:01,880 MARTIN: Kate! Kate! I'm coming! 333 00:22:02,280 --> 00:22:03,793 (KATE YELLING) 334 00:22:03,920 --> 00:22:05,240 MARTIN: Take that! MATEO: Hey! 334 00:22:06,305 --> 00:22:12,528 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org